tryton 7.0.7__py3-none-any.whl → 7.4.4__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of tryton might be problematic. Click here for more details.

Files changed (105) hide show
  1. tryton/__init__.py +1 -1
  2. tryton/cache.py +34 -0
  3. tryton/common/common.py +149 -73
  4. tryton/common/completion.py +2 -2
  5. tryton/common/datetime_.py +3 -1
  6. tryton/common/domain_inversion.py +2 -1
  7. tryton/common/domain_parser.py +22 -11
  8. tryton/common/popup_menu.py +1 -1
  9. tryton/common/selection.py +6 -3
  10. tryton/common/tempfile.py +34 -0
  11. tryton/config.py +4 -5
  12. tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  13. tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po +69 -20
  14. tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  15. tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po +70 -25
  16. tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  17. tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po +68 -21
  18. tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  19. tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po +71 -26
  20. tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  21. tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po +68 -23
  22. tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  23. tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -22
  24. tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  25. tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -23
  26. tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  27. tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po +74 -25
  28. tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  29. tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po +63 -20
  30. tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  31. tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -28
  32. tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  33. tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po +75 -23
  34. tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  35. tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -23
  36. tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  37. tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -24
  38. tryton/data/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  39. tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  40. tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po +74 -25
  41. tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  42. tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -23
  43. tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  44. tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -27
  45. tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  46. tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po +113 -78
  47. tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  48. tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -24
  49. tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  50. tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po +87 -36
  51. tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  52. tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -25
  53. tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  54. tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po +77 -26
  55. tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  56. tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po +64 -20
  57. tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  58. tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.po +75 -23
  59. tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  60. tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po +76 -24
  61. tryton/device_cookie.py +1 -1
  62. tryton/gui/main.py +14 -12
  63. tryton/gui/window/about.py +1 -1
  64. tryton/gui/window/dblogin.py +2 -2
  65. tryton/gui/window/email_.py +2 -2
  66. tryton/gui/window/form.py +10 -5
  67. tryton/gui/window/log.py +24 -2
  68. tryton/gui/window/tabcontent.py +2 -2
  69. tryton/gui/window/view_form/model/field.py +84 -34
  70. tryton/gui/window/view_form/model/group.py +7 -2
  71. tryton/gui/window/view_form/model/record.py +70 -31
  72. tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py +98 -47
  73. tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py +15 -9
  74. tryton/gui/window/view_form/view/form.py +6 -12
  75. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py +5 -6
  76. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py +49 -29
  77. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/document.py +15 -10
  78. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py +49 -7
  79. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py +21 -13
  80. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/multiselection.py +15 -5
  81. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py +42 -10
  82. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/state_widget.py +6 -2
  83. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/url.py +8 -4
  84. tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/graph.py +3 -1
  85. tryton/gui/window/view_form/view/list.py +116 -48
  86. tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/editabletree.py +2 -1
  87. tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/widget.py +58 -23
  88. tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py +3 -5
  89. tryton/gui/window/win_csv.py +6 -12
  90. tryton/gui/window/win_export.py +49 -26
  91. tryton/gui/window/win_form.py +9 -7
  92. tryton/gui/window/win_import.py +45 -15
  93. tryton/gui/window/wizard.py +13 -10
  94. tryton/jsonrpc.py +75 -34
  95. tryton/plugins/__init__.py +5 -3
  96. tryton/pyson.py +57 -6
  97. tryton/rpc.py +18 -0
  98. tryton/tests/test_common_domain_parser.py +31 -2
  99. tryton/translate.py +5 -2
  100. {tryton-7.0.7.data → tryton-7.4.4.data}/scripts/tryton +8 -7
  101. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/METADATA +6 -6
  102. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/RECORD +105 -103
  103. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/WHEEL +1 -1
  104. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/LICENSE +0 -0
  105. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/top_level.txt +0 -0
tryton/config.py CHANGED
@@ -8,7 +8,7 @@ import optparse
8
8
  import os
9
9
  import shutil
10
10
  import sys
11
- import tempfile
11
+ from tempfile import NamedTemporaryFile
12
12
 
13
13
  from gi.repository import GdkPixbuf
14
14
 
@@ -81,6 +81,7 @@ class ConfigManager(object):
81
81
  'login.db': demo_database,
82
82
  'login.expanded': False,
83
83
  'client.title': 'Tryton',
84
+ 'rpc.cache_size': 1024,
84
85
  'client.modepda': False,
85
86
  'client.toolbar': 'default',
86
87
  'client.save_tree_width': True,
@@ -99,7 +100,7 @@ class ConfigManager(object):
99
100
  'graph.color': '#3465a4',
100
101
  'image.max_size': 10 ** 6,
101
102
  'image.cache_size': 1024,
102
- 'doc.url': 'https://docs.tryton.org/en/%(version)s',
103
+ 'doc.url': 'https://docs.tryton.org/%(version)s',
103
104
  'bug.url': 'https://bugs.tryton.org/',
104
105
  'download.url': 'https://downloads.tryton.org/',
105
106
  'download.frequency': 60 * 60 * 8,
@@ -185,7 +186,7 @@ class ConfigManager(object):
185
186
  parser.read([self.rcfile])
186
187
  except configparser.Error:
187
188
  config_dir = os.path.dirname(self.rcfile)
188
- with tempfile.NamedTemporaryFile(
189
+ with NamedTemporaryFile(
189
190
  delete=False, prefix='tryton_', suffix='.conf',
190
191
  dir=config_dir) as temp_file:
191
192
  temp_name = temp_file.name
@@ -219,8 +220,6 @@ class ConfigManager(object):
219
220
 
220
221
  CONFIG = ConfigManager()
221
222
  CURRENT_DIR = os.path.dirname(__file__)
222
- if hasattr(sys, 'frozen'):
223
- CURRENT_DIR = os.path.dirname(sys.executable)
224
223
  if not isinstance(CURRENT_DIR, str):
225
224
  CURRENT_DIR = str(CURRENT_DIR, sys.getfilesystemencoding())
226
225
 
Binary file
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "укажете адреса на сървъра"
30
30
  msgid "disable thread usage"
31
31
  msgstr ""
32
32
 
33
+ #, python-format
34
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
35
+ msgstr ""
36
+
33
37
  #, python-format
34
38
  msgid "Unable to set locale %s"
35
39
  msgstr "Не може да зададе локални настройки %s"
@@ -83,7 +87,8 @@ msgstr ""
83
87
  msgid "Yes"
84
88
  msgstr ""
85
89
 
86
- msgid "Concurrency Exception"
90
+ #, fuzzy
91
+ msgid "Concurrency Warning"
87
92
  msgstr "Грешка при достъп"
88
93
 
89
94
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -115,6 +120,9 @@ msgstr ""
115
120
  msgid "Application Error"
116
121
  msgstr "Грешка в приложението!"
117
122
 
123
+ msgid "Details"
124
+ msgstr ""
125
+
118
126
  msgid "Report Bug"
119
127
  msgstr "Съобщаване за грешка"
120
128
 
@@ -131,19 +139,34 @@ msgstr ""
131
139
  msgid "Download"
132
140
  msgstr ""
133
141
 
142
+ msgid "Concurrency Exception"
143
+ msgstr "Грешка при достъп"
144
+
134
145
  #, fuzzy
135
146
  msgid "Could not get a session."
136
147
  msgstr "Не може да се свърже със сървъра!"
137
148
 
138
- msgid "Too many requests. Try again later."
149
+ #, python-format
150
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
139
151
  msgstr ""
140
152
 
141
- msgid "Not found."
153
+ msgid "Too many requests. Try again later."
142
154
  msgstr ""
143
155
 
144
156
  msgid "Not Found."
145
157
  msgstr ""
146
158
 
159
+ msgid "Reset forgotten password"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid "Send you an email to reset your password."
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ msgid ""
166
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
167
+ "Please check your mailbox."
168
+ msgstr ""
169
+
147
170
  #, fuzzy
148
171
  msgid "..."
149
172
  msgstr "..."
@@ -231,7 +254,8 @@ msgstr "Справки..."
231
254
  msgid "Print..."
232
255
  msgstr "Печат..."
233
256
 
234
- msgid "E-Mail..."
257
+ #, fuzzy
258
+ msgid "Email..."
235
259
  msgstr "Email..."
236
260
 
237
261
  msgid "Bold"
@@ -355,12 +379,6 @@ msgstr "Помощ"
355
379
  msgid "No result found."
356
380
  msgstr ""
357
381
 
358
- msgid "Favorites"
359
- msgstr ""
360
-
361
- msgid "Manage..."
362
- msgstr ""
363
-
364
382
  msgid "Action"
365
383
  msgstr "Действие"
366
384
 
@@ -596,6 +614,9 @@ msgstr "Свързване с Tryton сървъра"
596
614
  msgid "Profile:"
597
615
  msgstr "Профил:"
598
616
 
617
+ msgid "Manage..."
618
+ msgstr ""
619
+
599
620
  msgid "Host / Database information"
600
621
  msgstr "Информация за Хост / База данни"
601
622
 
@@ -607,7 +628,7 @@ msgid "Unable to complete email entry"
607
628
  msgstr "Не може да зададе локални настройки %s"
608
629
 
609
630
  #, fuzzy, python-format
610
- msgid "E-mail %s"
631
+ msgid "Email %s"
611
632
  msgstr "Email %s"
612
633
 
613
634
  msgid "To:"
@@ -756,6 +777,12 @@ msgstr "Модел:"
756
777
  msgid "ID:"
757
778
  msgstr "ID:"
758
779
 
780
+ msgid "Module:"
781
+ msgstr ""
782
+
783
+ msgid "XML ID:"
784
+ msgstr ""
785
+
759
786
  #, fuzzy
760
787
  msgid "Created by:"
761
788
  msgstr "Дата на създаване:"
@@ -873,11 +900,12 @@ msgstr "Справки..."
873
900
  msgid "_Print..."
874
901
  msgstr "Печат..."
875
902
 
876
- msgid "_E-Mail..."
903
+ #, fuzzy
904
+ msgid "_Email..."
877
905
  msgstr "Email..."
878
906
 
879
907
  #, fuzzy
880
- msgid "Send an e-mail using the record"
908
+ msgid "Send an email using the record"
881
909
  msgstr "Съхраняване на този запис"
882
910
 
883
911
  msgid "_Export Data..."
@@ -930,6 +958,9 @@ msgstr "Име на поле"
930
958
  msgid "CSV Export: %s"
931
959
  msgstr ""
932
960
 
961
+ msgid "Open"
962
+ msgstr "Отваряне"
963
+
933
964
  #, fuzzy
934
965
  msgid "_Save Export"
935
966
  msgstr "Запис на извличане"
@@ -948,12 +979,6 @@ msgstr "<b>Предварително зададени извличания</b>"
948
979
  msgid "Name"
949
980
  msgstr "Име"
950
981
 
951
- msgid "Open"
952
- msgstr "Отваряне"
953
-
954
- msgid "Save"
955
- msgstr "Съхраняване"
956
-
957
982
  #, fuzzy
958
983
  msgid "Listed Records"
959
984
  msgstr "Редактиране на избрания запис"
@@ -1014,6 +1039,9 @@ msgstr ""
1014
1039
  msgid "Add and New"
1015
1040
  msgstr ""
1016
1041
 
1042
+ msgid "Save"
1043
+ msgstr "Съхраняване"
1044
+
1017
1045
  msgid "Add"
1018
1046
  msgstr "Добавяне"
1019
1047
 
@@ -1039,6 +1067,10 @@ msgstr "Възтановяване на избрания запис <Ins>"
1039
1067
  msgid "CSV Import: %s"
1040
1068
  msgstr ""
1041
1069
 
1070
+ #, fuzzy
1071
+ msgid "Import"
1072
+ msgstr "Справки"
1073
+
1042
1074
  #, fuzzy
1043
1075
  msgid "_Auto-Detect"
1044
1076
  msgstr "Автоматично разпознаване"
@@ -1157,7 +1189,16 @@ msgstr "Размера на изображението е много голям!
1157
1189
  msgid "Copy"
1158
1190
  msgstr ""
1159
1191
 
1160
- msgid "Paste"
1192
+ msgid "Copy Row"
1193
+ msgstr ""
1194
+
1195
+ msgid "Copy Rows"
1196
+ msgstr ""
1197
+
1198
+ msgid "Copy Column"
1199
+ msgstr ""
1200
+
1201
+ msgid "Paste Rows"
1161
1202
  msgstr ""
1162
1203
 
1163
1204
  msgid ".."
@@ -1243,6 +1284,10 @@ msgstr "Съхраняване на този запис"
1243
1284
  msgid "Remove selected record"
1244
1285
  msgstr "Изтриване на избрания запис <Del>"
1245
1286
 
1287
+ #, fuzzy
1288
+ msgid "Restore selected record"
1289
+ msgstr "Изтриване на избрания запис <Del>"
1290
+
1246
1291
  #, fuzzy
1247
1292
  msgid "Open the record <F2>"
1248
1293
  msgstr "Отваряне на запис"
@@ -1261,6 +1306,10 @@ msgstr "Редактиране на избрания запис"
1261
1306
  msgid "Delete selected record"
1262
1307
  msgstr "Изтриване на избрания запис <Del>"
1263
1308
 
1309
+ #, fuzzy
1310
+ msgid "Undelete selected record"
1311
+ msgstr "Изтриване на избрания запис <Del>"
1312
+
1264
1313
  #, python-format
1265
1314
  msgid "%s%%"
1266
1315
  msgstr ""
Binary file
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Indica el nom:port del servidor"
30
30
  msgid "disable thread usage"
31
31
  msgstr "desactiva l'ús de fils"
32
32
 
33
+ #, python-format
34
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
35
+ msgstr "ID de resposta (%s) invàlido. S'esperava %s"
36
+
33
37
  #, python-format
34
38
  msgid "Unable to set locale %s"
35
39
  msgstr "No s'ha pogut establir l'idioma %s"
@@ -80,8 +84,8 @@ msgstr "No"
80
84
  msgid "Yes"
81
85
  msgstr "Si"
82
86
 
83
- msgid "Concurrency Exception"
84
- msgstr "Excepció de concurrència"
87
+ msgid "Concurrency Warning"
88
+ msgstr "Avís de concurrència"
85
89
 
86
90
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
87
91
  msgstr "Aquest registre ha estat modificat mentre l'editàveu."
@@ -111,6 +115,9 @@ msgstr "Tanca"
111
115
  msgid "Application Error"
112
116
  msgstr "Error d'aplicació"
113
117
 
118
+ msgid "Details"
119
+ msgstr "Detalls"
120
+
114
121
  msgid "Report Bug"
115
122
  msgstr "Informa de l'error"
116
123
 
@@ -127,18 +134,35 @@ msgstr "Hi ha una nova versió disponible!"
127
134
  msgid "Download"
128
135
  msgstr "Baixa"
129
136
 
137
+ msgid "Concurrency Exception"
138
+ msgstr "Excepció de concurrència"
139
+
130
140
  msgid "Could not get a session."
131
141
  msgstr "No s'ha pogut obtenir una sessió."
132
142
 
143
+ #, python-format
144
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
145
+ msgstr "Error: \"%s\". Proveu-ho de nou més tard."
146
+
133
147
  msgid "Too many requests. Try again later."
134
148
  msgstr "Massa peticions. Proveu-ho de nou més tard."
135
149
 
136
- msgid "Not found."
137
- msgstr "No s'han trobat."
138
-
139
150
  msgid "Not Found."
140
151
  msgstr "No s'han trobat."
141
152
 
153
+ msgid "Reset forgotten password"
154
+ msgstr "Restableix la contrasenya"
155
+
156
+ msgid "Send you an email to reset your password."
157
+ msgstr "Reb un correu electrònic per restablir la teva contrasenya."
158
+
159
+ msgid ""
160
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
161
+ "Please check your mailbox."
162
+ msgstr ""
163
+ "S'ha enviat una sol·licitud per restablir la contrasenya.\n"
164
+ "Si us plau, comproveu la vostra bústia de correu."
165
+
142
166
  msgid "..."
143
167
  msgstr "..."
144
168
 
@@ -218,7 +242,7 @@ msgstr "Informe..."
218
242
  msgid "Print..."
219
243
  msgstr "Imprimeix..."
220
244
 
221
- msgid "E-Mail..."
245
+ msgid "Email..."
222
246
  msgstr "Correu electrònic..."
223
247
 
224
248
  msgid "Bold"
@@ -329,12 +353,6 @@ msgstr "Ajuda"
329
353
  msgid "No result found."
330
354
  msgstr "No s'han trobat resultats."
331
355
 
332
- msgid "Favorites"
333
- msgstr "Preferits"
334
-
335
- msgid "Manage..."
336
- msgstr "Gestiona..."
337
-
338
356
  msgid "Action"
339
357
  msgstr "Acció"
340
358
 
@@ -565,6 +583,9 @@ msgstr "Connecta amb el servidor Tryton"
565
583
  msgid "Profile:"
566
584
  msgstr "Perfil:"
567
585
 
586
+ msgid "Manage..."
587
+ msgstr "Gestiona..."
588
+
568
589
  msgid "Host / Database information"
569
590
  msgstr "Informació del Servidor / Base de dades"
570
591
 
@@ -575,7 +596,7 @@ msgid "Unable to complete email entry"
575
596
  msgstr "No s'ha pogut completar l'entrada del correu electrònic"
576
597
 
577
598
  #, python-format
578
- msgid "E-mail %s"
599
+ msgid "Email %s"
579
600
  msgstr "Correu electrònic %s"
580
601
 
581
602
  msgid "To:"
@@ -711,6 +732,12 @@ msgstr "Model:"
711
732
  msgid "ID:"
712
733
  msgstr "Identificador:"
713
734
 
735
+ msgid "Module:"
736
+ msgstr "Mòdul:"
737
+
738
+ msgid "XML ID:"
739
+ msgstr "ID XML:"
740
+
714
741
  msgid "Created by:"
715
742
  msgstr "Creat per:"
716
743
 
@@ -817,11 +844,11 @@ msgstr "_Informes..."
817
844
  msgid "_Print..."
818
845
  msgstr "Im_primeix..."
819
846
 
820
- msgid "_E-Mail..."
847
+ msgid "_Email..."
821
848
  msgstr "_Correu electrònic..."
822
849
 
823
- msgid "Send an e-mail using the record"
824
- msgstr "Envia un correu electrònic utilitzant el registre"
850
+ msgid "Send an email using the record"
851
+ msgstr "Envieu un correu electrònic utilitzant el registre"
825
852
 
826
853
  msgid "_Export Data..."
827
854
  msgstr "_Exporta dades..."
@@ -872,6 +899,9 @@ msgstr "Nom del camp"
872
899
  msgid "CSV Export: %s"
873
900
  msgstr "Exportació CSV: %s"
874
901
 
902
+ msgid "Open"
903
+ msgstr "Obre"
904
+
875
905
  msgid "_Save Export"
876
906
  msgstr "_Desa exportació"
877
907
 
@@ -887,12 +917,6 @@ msgstr "<b>Exportacions predeterminades</b>"
887
917
  msgid "Name"
888
918
  msgstr "Nom"
889
919
 
890
- msgid "Open"
891
- msgstr "Obre"
892
-
893
- msgid "Save"
894
- msgstr "Desa"
895
-
896
920
  msgid "Listed Records"
897
921
  msgstr "Registres llistats"
898
922
 
@@ -950,6 +974,9 @@ msgstr "Guarda i nou"
950
974
  msgid "Add and New"
951
975
  msgstr "Afegeix i nou"
952
976
 
977
+ msgid "Save"
978
+ msgstr "Desa"
979
+
953
980
  msgid "Add"
954
981
  msgstr "Afegeix"
955
982
 
@@ -975,6 +1002,9 @@ msgstr "Recupera el registre seleccionat <Ins>"
975
1002
  msgid "CSV Import: %s"
976
1003
  msgstr "Importació CSV: %s"
977
1004
 
1005
+ msgid "Import"
1006
+ msgstr "Importa"
1007
+
978
1008
  msgid "_Auto-Detect"
979
1009
  msgstr "Detecta _automàticament"
980
1010
 
@@ -995,7 +1025,7 @@ msgstr "Ha fallat la detecció"
995
1025
 
996
1026
  #, python-format
997
1027
  msgid "Unknown column header \"%s\""
998
- msgstr "Capçalera de columan desconeguda: \"%s\""
1028
+ msgstr "Capçalera de columna desconeguda: \"%s\""
999
1029
 
1000
1030
  msgid "Error"
1001
1031
  msgstr "Error"
@@ -1084,8 +1114,17 @@ msgstr "La mida de la imatge és massa gran."
1084
1114
  msgid "Copy"
1085
1115
  msgstr "Copia"
1086
1116
 
1087
- msgid "Paste"
1088
- msgstr "Enganxa"
1117
+ msgid "Copy Row"
1118
+ msgstr "Copia fila"
1119
+
1120
+ msgid "Copy Rows"
1121
+ msgstr "Copia les files"
1122
+
1123
+ msgid "Copy Column"
1124
+ msgstr "Copia columna"
1125
+
1126
+ msgid "Paste Rows"
1127
+ msgstr "Enganxa files"
1089
1128
 
1090
1129
  msgid ".."
1091
1130
  msgstr ".."
@@ -1166,6 +1205,9 @@ msgstr "Afegeix un registre existent"
1166
1205
  msgid "Remove selected record"
1167
1206
  msgstr "Elimina el registre seleccionat"
1168
1207
 
1208
+ msgid "Restore selected record"
1209
+ msgstr "Restaura el registre seleccionat"
1210
+
1169
1211
  msgid "Open the record <F2>"
1170
1212
  msgstr "Obre el registre <F2>"
1171
1213
 
@@ -1181,6 +1223,9 @@ msgstr "Edita registre seleccionat"
1181
1223
  msgid "Delete selected record"
1182
1224
  msgstr "Elimina el registre seleccionat"
1183
1225
 
1226
+ msgid "Undelete selected record"
1227
+ msgstr "Recuperar el registre seleccionat"
1228
+
1184
1229
  #, python-format
1185
1230
  msgid "%s%%"
1186
1231
  msgstr "%s%%"
Binary file
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "zadejte název hostitele pro server"
30
30
  msgid "disable thread usage"
31
31
  msgstr ""
32
32
 
33
+ #, python-format
34
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
35
+ msgstr ""
36
+
33
37
  #, python-format
34
38
  msgid "Unable to set locale %s"
35
39
  msgstr "Nemohu nastavit lokalizaci %s"
@@ -83,7 +87,8 @@ msgstr ""
83
87
  msgid "Yes"
84
88
  msgstr ""
85
89
 
86
- msgid "Concurrency Exception"
90
+ #, fuzzy
91
+ msgid "Concurrency Warning"
87
92
  msgstr "Výjimka při souběhu"
88
93
 
89
94
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -115,6 +120,9 @@ msgstr ""
115
120
  msgid "Application Error"
116
121
  msgstr "Chyba aplikace!"
117
122
 
123
+ msgid "Details"
124
+ msgstr ""
125
+
118
126
  msgid "Report Bug"
119
127
  msgstr "Nahlásit chybu"
120
128
 
@@ -131,19 +139,34 @@ msgstr ""
131
139
  msgid "Download"
132
140
  msgstr ""
133
141
 
142
+ msgid "Concurrency Exception"
143
+ msgstr "Výjimka při souběhu"
144
+
134
145
  #, fuzzy
135
146
  msgid "Could not get a session."
136
147
  msgstr "Nelze se spojit se serverem!"
137
148
 
138
- msgid "Too many requests. Try again later."
149
+ #, python-format
150
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
139
151
  msgstr ""
140
152
 
141
- msgid "Not found."
153
+ msgid "Too many requests. Try again later."
142
154
  msgstr ""
143
155
 
144
156
  msgid "Not Found."
145
157
  msgstr ""
146
158
 
159
+ msgid "Reset forgotten password"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgid "Send you an email to reset your password."
163
+ msgstr ""
164
+
165
+ msgid ""
166
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
167
+ "Please check your mailbox."
168
+ msgstr ""
169
+
147
170
  #, fuzzy
148
171
  msgid "..."
149
172
  msgstr "..."
@@ -236,7 +259,7 @@ msgid "Print..."
236
259
  msgstr "_Tisk..."
237
260
 
238
261
  #, fuzzy
239
- msgid "E-Mail..."
262
+ msgid "Email..."
240
263
  msgstr "_Email..."
241
264
 
242
265
  msgid "Bold"
@@ -359,12 +382,6 @@ msgstr "Nápo_věda"
359
382
  msgid "No result found."
360
383
  msgstr ""
361
384
 
362
- msgid "Favorites"
363
- msgstr ""
364
-
365
- msgid "Manage..."
366
- msgstr ""
367
-
368
385
  msgid "Action"
369
386
  msgstr "Akce"
370
387
 
@@ -602,6 +619,9 @@ msgstr "Připojit k Tryton serveru"
602
619
  msgid "Profile:"
603
620
  msgstr ""
604
621
 
622
+ msgid "Manage..."
623
+ msgstr ""
624
+
605
625
  msgid "Host / Database information"
606
626
  msgstr ""
607
627
 
@@ -613,7 +633,7 @@ msgid "Unable to complete email entry"
613
633
  msgstr "Nemohu nastavit lokalizaci %s"
614
634
 
615
635
  #, fuzzy, python-format
616
- msgid "E-mail %s"
636
+ msgid "Email %s"
617
637
  msgstr "Email %s"
618
638
 
619
639
  msgid "To:"
@@ -768,6 +788,12 @@ msgstr "Model:"
768
788
  msgid "ID:"
769
789
  msgstr "ID:"
770
790
 
791
+ msgid "Module:"
792
+ msgstr ""
793
+
794
+ msgid "XML ID:"
795
+ msgstr ""
796
+
771
797
  #, fuzzy
772
798
  msgid "Created by:"
773
799
  msgstr "Datum vytvoření:"
@@ -888,11 +914,11 @@ msgid "_Print..."
888
914
  msgstr "_Tisk..."
889
915
 
890
916
  #, fuzzy
891
- msgid "_E-Mail..."
917
+ msgid "_Email..."
892
918
  msgstr "_Email..."
893
919
 
894
920
  #, fuzzy
895
- msgid "Send an e-mail using the record"
921
+ msgid "Send an email using the record"
896
922
  msgstr "Uložit tento záznam"
897
923
 
898
924
  msgid "_Export Data..."
@@ -945,6 +971,9 @@ msgstr "Jméno pole"
945
971
  msgid "CSV Export: %s"
946
972
  msgstr ""
947
973
 
974
+ msgid "Open"
975
+ msgstr "Otevřít"
976
+
948
977
  #, fuzzy
949
978
  msgid "_Save Export"
950
979
  msgstr "Uložit exportu"
@@ -963,13 +992,6 @@ msgstr "<b>Předdefinované exporty</b>"
963
992
  msgid "Name"
964
993
  msgstr ""
965
994
 
966
- msgid "Open"
967
- msgstr "Otevřít"
968
-
969
- #, fuzzy
970
- msgid "Save"
971
- msgstr "_Uložit"
972
-
973
995
  #, fuzzy
974
996
  msgid "Listed Records"
975
997
  msgstr "Upravit vybraný záznam"
@@ -1030,6 +1052,10 @@ msgstr ""
1030
1052
  msgid "Add and New"
1031
1053
  msgstr ""
1032
1054
 
1055
+ #, fuzzy
1056
+ msgid "Save"
1057
+ msgstr "_Uložit"
1058
+
1033
1059
  msgid "Add"
1034
1060
  msgstr "Přidat"
1035
1061
 
@@ -1058,6 +1084,10 @@ msgstr "Smazat vybraný záznam"
1058
1084
  msgid "CSV Import: %s"
1059
1085
  msgstr ""
1060
1086
 
1087
+ #, fuzzy
1088
+ msgid "Import"
1089
+ msgstr "Sestavy"
1090
+
1061
1091
  #, fuzzy
1062
1092
  msgid "_Auto-Detect"
1063
1093
  msgstr "Automatická detekce"
@@ -1174,7 +1204,16 @@ msgstr "Rozměry obrázku jsou příliš velké!"
1174
1204
  msgid "Copy"
1175
1205
  msgstr ""
1176
1206
 
1177
- msgid "Paste"
1207
+ msgid "Copy Row"
1208
+ msgstr ""
1209
+
1210
+ msgid "Copy Rows"
1211
+ msgstr ""
1212
+
1213
+ msgid "Copy Column"
1214
+ msgstr ""
1215
+
1216
+ msgid "Paste Rows"
1178
1217
  msgstr ""
1179
1218
 
1180
1219
  msgid ".."
@@ -1260,6 +1299,10 @@ msgstr "Uložit tento záznam"
1260
1299
  msgid "Remove selected record"
1261
1300
  msgstr "Smazat vybraný záznam"
1262
1301
 
1302
+ #, fuzzy
1303
+ msgid "Restore selected record"
1304
+ msgstr "Smazat vybraný záznam"
1305
+
1263
1306
  #, fuzzy
1264
1307
  msgid "Open the record <F2>"
1265
1308
  msgstr "Otevřít záznam"
@@ -1279,6 +1322,10 @@ msgstr "Upravit vybraný záznam"
1279
1322
  msgid "Delete selected record"
1280
1323
  msgstr "Smazat vybraný záznam"
1281
1324
 
1325
+ #, fuzzy
1326
+ msgid "Undelete selected record"
1327
+ msgstr "Smazat vybraný záznam"
1328
+
1282
1329
  #, python-format
1283
1330
  msgid "%s%%"
1284
1331
  msgstr ""
Binary file