tryton 7.0.7__py3-none-any.whl → 7.4.4__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of tryton might be problematic. Click here for more details.

Files changed (105) hide show
  1. tryton/__init__.py +1 -1
  2. tryton/cache.py +34 -0
  3. tryton/common/common.py +149 -73
  4. tryton/common/completion.py +2 -2
  5. tryton/common/datetime_.py +3 -1
  6. tryton/common/domain_inversion.py +2 -1
  7. tryton/common/domain_parser.py +22 -11
  8. tryton/common/popup_menu.py +1 -1
  9. tryton/common/selection.py +6 -3
  10. tryton/common/tempfile.py +34 -0
  11. tryton/config.py +4 -5
  12. tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  13. tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po +69 -20
  14. tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  15. tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po +70 -25
  16. tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  17. tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po +68 -21
  18. tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  19. tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po +71 -26
  20. tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  21. tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po +68 -23
  22. tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  23. tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -22
  24. tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  25. tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -23
  26. tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  27. tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po +74 -25
  28. tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  29. tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po +63 -20
  30. tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  31. tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -28
  32. tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  33. tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po +75 -23
  34. tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  35. tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -23
  36. tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  37. tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -24
  38. tryton/data/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  39. tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  40. tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po +74 -25
  41. tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  42. tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -23
  43. tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  44. tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -27
  45. tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  46. tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po +113 -78
  47. tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  48. tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po +73 -24
  49. tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  50. tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po +87 -36
  51. tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  52. tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po +72 -25
  53. tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  54. tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po +77 -26
  55. tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  56. tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po +64 -20
  57. tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  58. tryton/data/locale/uk/LC_MESSAGES/tryton.po +75 -23
  59. tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.mo +0 -0
  60. tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po +76 -24
  61. tryton/device_cookie.py +1 -1
  62. tryton/gui/main.py +14 -12
  63. tryton/gui/window/about.py +1 -1
  64. tryton/gui/window/dblogin.py +2 -2
  65. tryton/gui/window/email_.py +2 -2
  66. tryton/gui/window/form.py +10 -5
  67. tryton/gui/window/log.py +24 -2
  68. tryton/gui/window/tabcontent.py +2 -2
  69. tryton/gui/window/view_form/model/field.py +84 -34
  70. tryton/gui/window/view_form/model/group.py +7 -2
  71. tryton/gui/window/view_form/model/record.py +70 -31
  72. tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py +98 -47
  73. tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py +15 -9
  74. tryton/gui/window/view_form/view/form.py +6 -12
  75. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py +5 -6
  76. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py +49 -29
  77. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/document.py +15 -10
  78. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py +49 -7
  79. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py +21 -13
  80. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/multiselection.py +15 -5
  81. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py +42 -10
  82. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/state_widget.py +6 -2
  83. tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/url.py +8 -4
  84. tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/graph.py +3 -1
  85. tryton/gui/window/view_form/view/list.py +116 -48
  86. tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/editabletree.py +2 -1
  87. tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/widget.py +58 -23
  88. tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py +3 -5
  89. tryton/gui/window/win_csv.py +6 -12
  90. tryton/gui/window/win_export.py +49 -26
  91. tryton/gui/window/win_form.py +9 -7
  92. tryton/gui/window/win_import.py +45 -15
  93. tryton/gui/window/wizard.py +13 -10
  94. tryton/jsonrpc.py +75 -34
  95. tryton/plugins/__init__.py +5 -3
  96. tryton/pyson.py +57 -6
  97. tryton/rpc.py +18 -0
  98. tryton/tests/test_common_domain_parser.py +31 -2
  99. tryton/translate.py +5 -2
  100. {tryton-7.0.7.data → tryton-7.4.4.data}/scripts/tryton +8 -7
  101. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/METADATA +6 -6
  102. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/RECORD +105 -103
  103. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/WHEEL +1 -1
  104. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/LICENSE +0 -0
  105. {tryton-7.0.7.dist-info → tryton-7.4.4.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "укажите имя сервера"
31
31
  msgid "disable thread usage"
32
32
  msgstr ""
33
33
 
34
+ #, python-format
35
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
36
+ msgstr ""
37
+
34
38
  #, python-format
35
39
  msgid "Unable to set locale %s"
36
40
  msgstr "Не удается установить локализацию %s"
@@ -84,7 +88,8 @@ msgstr ""
84
88
  msgid "Yes"
85
89
  msgstr ""
86
90
 
87
- msgid "Concurrency Exception"
91
+ #, fuzzy
92
+ msgid "Concurrency Warning"
88
93
  msgstr "Прерывание конкурентных записей"
89
94
 
90
95
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -116,6 +121,9 @@ msgstr ""
116
121
  msgid "Application Error"
117
122
  msgstr "Ошибка приложения!"
118
123
 
124
+ msgid "Details"
125
+ msgstr ""
126
+
119
127
  msgid "Report Bug"
120
128
  msgstr "Сообщить об ошибке"
121
129
 
@@ -132,21 +140,35 @@ msgstr ""
132
140
  msgid "Download"
133
141
  msgstr ""
134
142
 
143
+ msgid "Concurrency Exception"
144
+ msgstr "Прерывание конкурентных записей"
145
+
135
146
  #, fuzzy
136
147
  msgid "Could not get a session."
137
148
  msgstr "Не удается подключиться к серверу!"
138
149
 
139
- msgid "Too many requests. Try again later."
150
+ #, python-format
151
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
140
152
  msgstr ""
141
153
 
142
- #, fuzzy
143
- msgid "Not found."
144
- msgstr "Ничего не найдено."
154
+ msgid "Too many requests. Try again later."
155
+ msgstr ""
145
156
 
146
157
  #, fuzzy
147
158
  msgid "Not Found."
148
159
  msgstr "Ничего не найдено."
149
160
 
161
+ msgid "Reset forgotten password"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgid "Send you an email to reset your password."
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ msgid ""
168
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
169
+ "Please check your mailbox."
170
+ msgstr ""
171
+
150
172
  #, fuzzy
151
173
  msgid "..."
152
174
  msgstr "..."
@@ -234,8 +256,9 @@ msgstr "Отчет..."
234
256
  msgid "Print..."
235
257
  msgstr "Печать..."
236
258
 
237
- msgid "E-Mail..."
238
- msgstr "Эл.почта..."
259
+ #, fuzzy
260
+ msgid "Email..."
261
+ msgstr "Настройки _Эл.почты"
239
262
 
240
263
  msgid "Bold"
241
264
  msgstr ""
@@ -358,13 +381,6 @@ msgstr "Помощь"
358
381
  msgid "No result found."
359
382
  msgstr "Ничего не найдено."
360
383
 
361
- #, fuzzy
362
- msgid "Favorites"
363
- msgstr "Избранное"
364
-
365
- msgid "Manage..."
366
- msgstr ""
367
-
368
384
  msgid "Action"
369
385
  msgstr "Действие"
370
386
 
@@ -601,6 +617,9 @@ msgstr "Соединение с сервером"
601
617
  msgid "Profile:"
602
618
  msgstr "Профиль:"
603
619
 
620
+ msgid "Manage..."
621
+ msgstr ""
622
+
604
623
  msgid "Host / Database information"
605
624
  msgstr "Сервер / база данных"
606
625
 
@@ -612,7 +631,7 @@ msgid "Unable to complete email entry"
612
631
  msgstr "Не удается установить локализацию %s"
613
632
 
614
633
  #, fuzzy, python-format
615
- msgid "E-mail %s"
634
+ msgid "Email %s"
616
635
  msgstr "Эл.почта %s"
617
636
 
618
637
  msgid "To:"
@@ -761,6 +780,12 @@ msgstr "Модель:"
761
780
  msgid "ID:"
762
781
  msgstr "Номер строки"
763
782
 
783
+ msgid "Module:"
784
+ msgstr ""
785
+
786
+ msgid "XML ID:"
787
+ msgstr ""
788
+
764
789
  #, fuzzy
765
790
  msgid "Created by:"
766
791
  msgstr "Дата создания"
@@ -876,11 +901,12 @@ msgstr "Отчет..."
876
901
  msgid "_Print..."
877
902
  msgstr "печать"
878
903
 
879
- msgid "_E-Mail..."
880
- msgstr "Эл.почта..."
904
+ #, fuzzy
905
+ msgid "_Email..."
906
+ msgstr "Настройки _Эл.почты"
881
907
 
882
908
  #, fuzzy
883
- msgid "Send an e-mail using the record"
909
+ msgid "Send an email using the record"
884
910
  msgstr "Добавить существующую запись"
885
911
 
886
912
  msgid "_Export Data..."
@@ -933,6 +959,9 @@ msgstr "Наименование поля"
933
959
  msgid "CSV Export: %s"
934
960
  msgstr ""
935
961
 
962
+ msgid "Open"
963
+ msgstr "Открыть"
964
+
936
965
  #, fuzzy
937
966
  msgid "_Save Export"
938
967
  msgstr "Сохранить настройку экспорта"
@@ -951,12 +980,6 @@ msgstr "<b>Предопределенные экспорты</b>"
951
980
  msgid "Name"
952
981
  msgstr "Имя"
953
982
 
954
- msgid "Open"
955
- msgstr "Открыть"
956
-
957
- msgid "Save"
958
- msgstr "Сохранить"
959
-
960
983
  #, fuzzy
961
984
  msgid "Listed Records"
962
985
  msgstr "Изменить выбранную запись <F2>"
@@ -1018,6 +1041,9 @@ msgstr ""
1018
1041
  msgid "Add and New"
1019
1042
  msgstr "Добавить значение"
1020
1043
 
1044
+ msgid "Save"
1045
+ msgstr "Сохранить"
1046
+
1021
1047
  msgid "Add"
1022
1048
  msgstr "Добавить"
1023
1049
 
@@ -1043,6 +1069,10 @@ msgstr "Восстановить выбраную запись <Ins>"
1043
1069
  msgid "CSV Import: %s"
1044
1070
  msgstr ""
1045
1071
 
1072
+ #, fuzzy
1073
+ msgid "Import"
1074
+ msgstr "Отчет"
1075
+
1046
1076
  #, fuzzy
1047
1077
  msgid "_Auto-Detect"
1048
1078
  msgstr "Авто-обнаружение"
@@ -1160,7 +1190,16 @@ msgstr "Размер изображения слишком большой!"
1160
1190
  msgid "Copy"
1161
1191
  msgstr ""
1162
1192
 
1163
- msgid "Paste"
1193
+ msgid "Copy Row"
1194
+ msgstr ""
1195
+
1196
+ msgid "Copy Rows"
1197
+ msgstr ""
1198
+
1199
+ msgid "Copy Column"
1200
+ msgstr ""
1201
+
1202
+ msgid "Paste Rows"
1164
1203
  msgstr ""
1165
1204
 
1166
1205
  msgid ".."
@@ -1244,6 +1283,10 @@ msgstr "Добавить существующую запись"
1244
1283
  msgid "Remove selected record"
1245
1284
  msgstr "Удалить выбраную запись"
1246
1285
 
1286
+ #, fuzzy
1287
+ msgid "Restore selected record"
1288
+ msgstr "Удалить выбраную запись"
1289
+
1247
1290
  #, fuzzy
1248
1291
  msgid "Open the record <F2>"
1249
1292
  msgstr "Открыть запись <F2>"
@@ -1262,6 +1305,10 @@ msgstr "Изменить выбранную запись <F2>"
1262
1305
  msgid "Delete selected record"
1263
1306
  msgstr "Удалить выбраную запись"
1264
1307
 
1308
+ #, fuzzy
1309
+ msgid "Undelete selected record"
1310
+ msgstr "Удалить выбраную запись"
1311
+
1265
1312
  #, python-format
1266
1313
  msgid "%s%%"
1267
1314
  msgstr ""
Binary file
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "določi ime in vrata strežniškega gostitelja"
29
29
  msgid "disable thread usage"
30
30
  msgstr "onemogoči uporabo niti"
31
31
 
32
+ #, python-format
33
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
34
+ msgstr "Neveljaven odziv ID (%s), pričakovano %s"
35
+
32
36
  #, python-format
33
37
  msgid "Unable to set locale %s"
34
38
  msgstr "Ni možno nastaviti krajevnih nastavitev %s"
@@ -80,8 +84,8 @@ msgstr "Ne"
80
84
  msgid "Yes"
81
85
  msgstr "Da"
82
86
 
83
- msgid "Concurrency Exception"
84
- msgstr "Izjema sočasnega izvajanja"
87
+ msgid "Concurrency Warning"
88
+ msgstr "Opozorilo o sočasni spremembi"
85
89
 
86
90
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
87
91
  msgstr "Ta zapis je bil spremenjen med urejanjem."
@@ -111,6 +115,9 @@ msgstr "Zapri"
111
115
  msgid "Application Error"
112
116
  msgstr "Programska napaka"
113
117
 
118
+ msgid "Details"
119
+ msgstr "Podrobnosti"
120
+
114
121
  msgid "Report Bug"
115
122
  msgstr "Prijava programske napake"
116
123
 
@@ -127,18 +134,35 @@ msgstr "Nova različica programa je na voljo!"
127
134
  msgid "Download"
128
135
  msgstr "Prenesi"
129
136
 
137
+ msgid "Concurrency Exception"
138
+ msgstr "Izjema sočasnega izvajanja"
139
+
130
140
  msgid "Could not get a session."
131
141
  msgstr "Ni mogoče vzpostaviti seje."
132
142
 
143
+ #, python-format
144
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
145
+ msgstr "Napaka: \"%s\". Poskusite znova pozneje."
146
+
133
147
  msgid "Too many requests. Try again later."
134
148
  msgstr "Preveč poslanih zahtev. Poskusite kasneje."
135
149
 
136
- msgid "Not found."
137
- msgstr "Ni najdeno."
138
-
139
150
  msgid "Not Found."
140
151
  msgstr "Ni najdeno."
141
152
 
153
+ msgid "Reset forgotten password"
154
+ msgstr "Ponastavite pozabljeno geslo"
155
+
156
+ msgid "Send you an email to reset your password."
157
+ msgstr "Pošljite e-poštno sporočilo za ponastavitev gesla."
158
+
159
+ msgid ""
160
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
161
+ "Please check your mailbox."
162
+ msgstr ""
163
+ "Zahteva za ponastavitev gesla je bila poslana.\n"
164
+ "Preverite svoj poštni predal."
165
+
142
166
  msgid "..."
143
167
  msgstr "..."
144
168
 
@@ -218,8 +242,9 @@ msgstr "Poročilo..."
218
242
  msgid "Print..."
219
243
  msgstr "_Izpis..."
220
244
 
221
- msgid "E-Mail..."
222
- msgstr "E-pošta..."
245
+ #, fuzzy
246
+ msgid "Email..."
247
+ msgstr "_Epošta..."
223
248
 
224
249
  msgid "Bold"
225
250
  msgstr "Krepko"
@@ -329,12 +354,6 @@ msgstr "Pomoč"
329
354
  msgid "No result found."
330
355
  msgstr "Brez rezultatov."
331
356
 
332
- msgid "Favorites"
333
- msgstr "Priljubljene"
334
-
335
- msgid "Manage..."
336
- msgstr "Upravljaj..."
337
-
338
357
  msgid "Action"
339
358
  msgstr "Ukrep"
340
359
 
@@ -565,6 +584,9 @@ msgstr "Poveži se s Tryton strežnikom"
565
584
  msgid "Profile:"
566
585
  msgstr "Profil:"
567
586
 
587
+ msgid "Manage..."
588
+ msgstr "Upravljaj..."
589
+
568
590
  msgid "Host / Database information"
569
591
  msgstr "Strežnik in podatkovna baza"
570
592
 
@@ -574,8 +596,8 @@ msgstr "Uporabnik:"
574
596
  msgid "Unable to complete email entry"
575
597
  msgstr "Ni mogoče samodejno dokončati e-poštnega vnosa"
576
598
 
577
- #, python-format
578
- msgid "E-mail %s"
599
+ #, fuzzy, python-format
600
+ msgid "Email %s"
579
601
  msgstr "E-pošta %s"
580
602
 
581
603
  msgid "To:"
@@ -712,6 +734,12 @@ msgstr "Model:"
712
734
  msgid "ID:"
713
735
  msgstr "ID:"
714
736
 
737
+ msgid "Module:"
738
+ msgstr "Modul:"
739
+
740
+ msgid "XML ID:"
741
+ msgstr "XML ID:"
742
+
715
743
  msgid "Created by:"
716
744
  msgstr "Ustvaril:"
717
745
 
@@ -818,10 +846,12 @@ msgstr "P_oročila..."
818
846
  msgid "_Print..."
819
847
  msgstr "_Tiskaj..."
820
848
 
821
- msgid "_E-Mail..."
822
- msgstr "_Elektronska pošta..."
849
+ #, fuzzy
850
+ msgid "_Email..."
851
+ msgstr "_Epošta..."
823
852
 
824
- msgid "Send an e-mail using the record"
853
+ #, fuzzy
854
+ msgid "Send an email using the record"
825
855
  msgstr "Pošlji e-pošto z uporabo zapisa"
826
856
 
827
857
  msgid "_Export Data..."
@@ -873,6 +903,9 @@ msgstr "Naziv polja"
873
903
  msgid "CSV Export: %s"
874
904
  msgstr "CSV izvoz: %s"
875
905
 
906
+ msgid "Open"
907
+ msgstr "Odpri"
908
+
876
909
  msgid "_Save Export"
877
910
  msgstr "_Shrani izvoz"
878
911
 
@@ -888,12 +921,6 @@ msgstr "<b>Predefinirani izvozi</b>"
888
921
  msgid "Name"
889
922
  msgstr "Naziv"
890
923
 
891
- msgid "Open"
892
- msgstr "Odpri"
893
-
894
- msgid "Save"
895
- msgstr "Shrani"
896
-
897
924
  msgid "Listed Records"
898
925
  msgstr "Prikazani zapisi"
899
926
 
@@ -951,6 +978,9 @@ msgstr "Shrani in ustvari novo"
951
978
  msgid "Add and New"
952
979
  msgstr "Dodaj in ustvari novo"
953
980
 
981
+ msgid "Save"
982
+ msgstr "Shrani"
983
+
954
984
  msgid "Add"
955
985
  msgstr "Dodaj"
956
986
 
@@ -976,6 +1006,10 @@ msgstr "Povrni izbran zapis <Ins>"
976
1006
  msgid "CSV Import: %s"
977
1007
  msgstr "CSV uvoz: %s"
978
1008
 
1009
+ #, fuzzy
1010
+ msgid "Import"
1011
+ msgstr "Poročilo"
1012
+
979
1013
  msgid "_Auto-Detect"
980
1014
  msgstr "_Samozaznava"
981
1015
 
@@ -1085,8 +1119,17 @@ msgstr "Podoba je prevelika."
1085
1119
  msgid "Copy"
1086
1120
  msgstr "Kopiraj"
1087
1121
 
1088
- msgid "Paste"
1089
- msgstr "Prilepi"
1122
+ msgid "Copy Row"
1123
+ msgstr "Kopiraj vrstico"
1124
+
1125
+ msgid "Copy Rows"
1126
+ msgstr "Kopiraj vrstice"
1127
+
1128
+ msgid "Copy Column"
1129
+ msgstr "Kopiraj stolpec"
1130
+
1131
+ msgid "Paste Rows"
1132
+ msgstr "Prilepi vrstice"
1090
1133
 
1091
1134
  msgid ".."
1092
1135
  msgstr ".."
@@ -1167,6 +1210,10 @@ msgstr "Dodaj obstoječi zapis"
1167
1210
  msgid "Remove selected record"
1168
1211
  msgstr "Odstrani izbran zapis"
1169
1212
 
1213
+ #, fuzzy
1214
+ msgid "Restore selected record"
1215
+ msgstr "Odstrani izbran zapis"
1216
+
1170
1217
  msgid "Open the record <F2>"
1171
1218
  msgstr "Odpri zapis <F2>"
1172
1219
 
@@ -1182,6 +1229,10 @@ msgstr "Uredi izbran zapis"
1182
1229
  msgid "Delete selected record"
1183
1230
  msgstr "Izbriši izbran zapis"
1184
1231
 
1232
+ #, fuzzy
1233
+ msgid "Undelete selected record"
1234
+ msgstr "Izbriši izbran zapis"
1235
+
1185
1236
  #, python-format
1186
1237
  msgid "%s%%"
1187
1238
  msgstr "%s%%"
Binary file
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "Server hostname belirle: port"
29
29
  msgid "disable thread usage"
30
30
  msgstr ""
31
31
 
32
+ #, python-format
33
+ msgid "Invalid response id (%s) expected %s"
34
+ msgstr ""
35
+
32
36
  #, python-format
33
37
  msgid "Unable to set locale %s"
34
38
  msgstr "Lokal %s ayarlanamadı"
@@ -80,7 +84,7 @@ msgstr ""
80
84
  msgid "Yes"
81
85
  msgstr ""
82
86
 
83
- msgid "Concurrency Exception"
87
+ msgid "Concurrency Warning"
84
88
  msgstr ""
85
89
 
86
90
  msgid "This record has been modified while you were editing it."
@@ -112,6 +116,9 @@ msgstr ""
112
116
  msgid "Application Error"
113
117
  msgstr "Uygulama Hatası."
114
118
 
119
+ msgid "Details"
120
+ msgstr ""
121
+
115
122
  msgid "Report Bug"
116
123
  msgstr "Hatayı Raporla"
117
124
 
@@ -128,18 +135,33 @@ msgstr ""
128
135
  msgid "Download"
129
136
  msgstr ""
130
137
 
138
+ msgid "Concurrency Exception"
139
+ msgstr ""
140
+
131
141
  msgid "Could not get a session."
132
142
  msgstr ""
133
143
 
134
- msgid "Too many requests. Try again later."
144
+ #, python-format
145
+ msgid "Error: \"%s\". Try again later."
135
146
  msgstr ""
136
147
 
137
- msgid "Not found."
148
+ msgid "Too many requests. Try again later."
138
149
  msgstr ""
139
150
 
140
151
  msgid "Not Found."
141
152
  msgstr ""
142
153
 
154
+ msgid "Reset forgotten password"
155
+ msgstr ""
156
+
157
+ msgid "Send you an email to reset your password."
158
+ msgstr ""
159
+
160
+ msgid ""
161
+ "A request to reset your password has been sent.\n"
162
+ "Please check your mailbox."
163
+ msgstr ""
164
+
143
165
  msgid "..."
144
166
  msgstr "..."
145
167
 
@@ -219,7 +241,7 @@ msgstr ""
219
241
  msgid "Print..."
220
242
  msgstr ""
221
243
 
222
- msgid "E-Mail..."
244
+ msgid "Email..."
223
245
  msgstr ""
224
246
 
225
247
  msgid "Bold"
@@ -330,12 +352,6 @@ msgstr ""
330
352
  msgid "No result found."
331
353
  msgstr ""
332
354
 
333
- msgid "Favorites"
334
- msgstr ""
335
-
336
- msgid "Manage..."
337
- msgstr ""
338
-
339
355
  msgid "Action"
340
356
  msgstr ""
341
357
 
@@ -564,6 +580,9 @@ msgstr ""
564
580
  msgid "Profile:"
565
581
  msgstr ""
566
582
 
583
+ msgid "Manage..."
584
+ msgstr ""
585
+
567
586
  msgid "Host / Database information"
568
587
  msgstr ""
569
588
 
@@ -575,7 +594,7 @@ msgid "Unable to complete email entry"
575
594
  msgstr "Lokal %s ayarlanamadı"
576
595
 
577
596
  #, python-format
578
- msgid "E-mail %s"
597
+ msgid "Email %s"
579
598
  msgstr ""
580
599
 
581
600
  msgid "To:"
@@ -711,6 +730,12 @@ msgstr ""
711
730
  msgid "ID:"
712
731
  msgstr ""
713
732
 
733
+ msgid "Module:"
734
+ msgstr ""
735
+
736
+ msgid "XML ID:"
737
+ msgstr ""
738
+
714
739
  msgid "Created by:"
715
740
  msgstr ""
716
741
 
@@ -817,10 +842,10 @@ msgstr ""
817
842
  msgid "_Print..."
818
843
  msgstr ""
819
844
 
820
- msgid "_E-Mail..."
845
+ msgid "_Email..."
821
846
  msgstr ""
822
847
 
823
- msgid "Send an e-mail using the record"
848
+ msgid "Send an email using the record"
824
849
  msgstr ""
825
850
 
826
851
  msgid "_Export Data..."
@@ -872,6 +897,9 @@ msgstr ""
872
897
  msgid "CSV Export: %s"
873
898
  msgstr ""
874
899
 
900
+ msgid "Open"
901
+ msgstr ""
902
+
875
903
  msgid "_Save Export"
876
904
  msgstr ""
877
905
 
@@ -887,12 +915,6 @@ msgstr ""
887
915
  msgid "Name"
888
916
  msgstr ""
889
917
 
890
- msgid "Open"
891
- msgstr ""
892
-
893
- msgid "Save"
894
- msgstr ""
895
-
896
918
  msgid "Listed Records"
897
919
  msgstr ""
898
920
 
@@ -950,6 +972,9 @@ msgstr ""
950
972
  msgid "Add and New"
951
973
  msgstr ""
952
974
 
975
+ msgid "Save"
976
+ msgstr ""
977
+
953
978
  msgid "Add"
954
979
  msgstr ""
955
980
 
@@ -975,6 +1000,10 @@ msgstr ""
975
1000
  msgid "CSV Import: %s"
976
1001
  msgstr ""
977
1002
 
1003
+ #, fuzzy
1004
+ msgid "Import"
1005
+ msgstr "Hatayı Raporla"
1006
+
978
1007
  msgid "_Auto-Detect"
979
1008
  msgstr ""
980
1009
 
@@ -1084,7 +1113,16 @@ msgstr ""
1084
1113
  msgid "Copy"
1085
1114
  msgstr ""
1086
1115
 
1087
- msgid "Paste"
1116
+ msgid "Copy Row"
1117
+ msgstr ""
1118
+
1119
+ msgid "Copy Rows"
1120
+ msgstr ""
1121
+
1122
+ msgid "Copy Column"
1123
+ msgstr ""
1124
+
1125
+ msgid "Paste Rows"
1088
1126
  msgstr ""
1089
1127
 
1090
1128
  msgid ".."
@@ -1166,6 +1204,9 @@ msgstr ""
1166
1204
  msgid "Remove selected record"
1167
1205
  msgstr ""
1168
1206
 
1207
+ msgid "Restore selected record"
1208
+ msgstr ""
1209
+
1169
1210
  msgid "Open the record <F2>"
1170
1211
  msgstr ""
1171
1212
 
@@ -1181,6 +1222,9 @@ msgstr ""
1181
1222
  msgid "Delete selected record"
1182
1223
  msgstr ""
1183
1224
 
1225
+ msgid "Undelete selected record"
1226
+ msgstr ""
1227
+
1184
1228
  #, python-format
1185
1229
  msgid "%s%%"
1186
1230
  msgstr ""
Binary file