Sphinx 7.2.6__py3-none-any.whl → 7.3.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of Sphinx might be problematic. Click here for more details.
- sphinx/__init__.py +8 -9
- sphinx/addnodes.py +31 -28
- sphinx/application.py +9 -15
- sphinx/builders/__init__.py +5 -6
- sphinx/builders/_epub_base.py +17 -9
- sphinx/builders/changes.py +10 -5
- sphinx/builders/dirhtml.py +4 -2
- sphinx/builders/dummy.py +3 -2
- sphinx/builders/epub3.py +5 -3
- sphinx/builders/gettext.py +24 -7
- sphinx/builders/html/__init__.py +88 -96
- sphinx/builders/html/_assets.py +16 -16
- sphinx/builders/html/transforms.py +4 -2
- sphinx/builders/latex/__init__.py +40 -33
- sphinx/builders/latex/nodes.py +6 -2
- sphinx/builders/latex/transforms.py +17 -8
- sphinx/builders/latex/util.py +1 -1
- sphinx/builders/linkcheck.py +86 -27
- sphinx/builders/manpage.py +8 -6
- sphinx/builders/singlehtml.py +5 -4
- sphinx/builders/texinfo.py +18 -14
- sphinx/builders/text.py +3 -2
- sphinx/builders/xml.py +5 -2
- sphinx/cmd/build.py +119 -76
- sphinx/cmd/make_mode.py +4 -9
- sphinx/cmd/quickstart.py +13 -16
- sphinx/config.py +432 -250
- sphinx/deprecation.py +23 -13
- sphinx/directives/__init__.py +8 -8
- sphinx/directives/code.py +7 -7
- sphinx/directives/other.py +23 -13
- sphinx/directives/patches.py +7 -6
- sphinx/domains/__init__.py +2 -2
- sphinx/domains/c/__init__.py +796 -0
- sphinx/domains/c/_ast.py +1421 -0
- sphinx/domains/c/_ids.py +65 -0
- sphinx/domains/c/_parser.py +1048 -0
- sphinx/domains/c/_symbol.py +700 -0
- sphinx/domains/changeset.py +11 -7
- sphinx/domains/citation.py +5 -2
- sphinx/domains/cpp/__init__.py +1089 -0
- sphinx/domains/cpp/_ast.py +3635 -0
- sphinx/domains/cpp/_ids.py +537 -0
- sphinx/domains/cpp/_parser.py +2117 -0
- sphinx/domains/cpp/_symbol.py +1092 -0
- sphinx/domains/index.py +6 -4
- sphinx/domains/javascript.py +16 -13
- sphinx/domains/math.py +9 -4
- sphinx/domains/python/__init__.py +890 -0
- sphinx/domains/python/_annotations.py +507 -0
- sphinx/domains/python/_object.py +426 -0
- sphinx/domains/rst.py +12 -7
- sphinx/domains/{std.py → std/__init__.py} +19 -16
- sphinx/environment/__init__.py +21 -19
- sphinx/environment/adapters/indexentries.py +2 -2
- sphinx/environment/adapters/toctree.py +10 -9
- sphinx/environment/collectors/__init__.py +6 -3
- sphinx/environment/collectors/asset.py +4 -3
- sphinx/environment/collectors/dependencies.py +3 -2
- sphinx/environment/collectors/metadata.py +6 -5
- sphinx/environment/collectors/title.py +3 -2
- sphinx/environment/collectors/toctree.py +5 -4
- sphinx/errors.py +13 -2
- sphinx/events.py +14 -9
- sphinx/ext/apidoc.py +9 -11
- sphinx/ext/autodoc/__init__.py +105 -71
- sphinx/ext/autodoc/directive.py +7 -6
- sphinx/ext/autodoc/importer.py +102 -36
- sphinx/ext/autodoc/mock.py +7 -5
- sphinx/ext/autodoc/preserve_defaults.py +4 -3
- sphinx/ext/autodoc/type_comment.py +2 -1
- sphinx/ext/autodoc/typehints.py +5 -4
- sphinx/ext/autosectionlabel.py +3 -2
- sphinx/ext/autosummary/__init__.py +21 -17
- sphinx/ext/autosummary/generate.py +9 -9
- sphinx/ext/coverage.py +26 -20
- sphinx/ext/doctest.py +38 -33
- sphinx/ext/duration.py +1 -0
- sphinx/ext/extlinks.py +4 -3
- sphinx/ext/githubpages.py +3 -2
- sphinx/ext/graphviz.py +10 -7
- sphinx/ext/ifconfig.py +5 -5
- sphinx/ext/imgconverter.py +6 -5
- sphinx/ext/imgmath.py +9 -8
- sphinx/ext/inheritance_diagram.py +31 -31
- sphinx/ext/intersphinx.py +140 -23
- sphinx/ext/linkcode.py +3 -2
- sphinx/ext/mathjax.py +2 -1
- sphinx/ext/napoleon/__init__.py +12 -7
- sphinx/ext/napoleon/docstring.py +34 -32
- sphinx/ext/todo.py +10 -7
- sphinx/ext/viewcode.py +12 -11
- sphinx/extension.py +18 -8
- sphinx/highlighting.py +39 -20
- sphinx/io.py +17 -8
- sphinx/jinja2glue.py +16 -15
- sphinx/locale/__init__.py +30 -23
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.po +818 -761
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.po +835 -778
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.po +864 -807
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.po +816 -759
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.po +837 -780
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.po +819 -762
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.po +838 -781
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po +838 -781
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.po +853 -796
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.po +856 -799
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.po +820 -763
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po +856 -799
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po +845 -788
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.po +837 -780
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.po +854 -797
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.po +816 -759
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po +904 -847
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.js +54 -54
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.po +1506 -1449
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.po +823 -766
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.po +853 -796
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.po +844 -787
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.po +837 -780
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.po +854 -797
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.po +837 -780
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po +853 -796
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.po +848 -791
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po +855 -798
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.po +837 -780
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.po +837 -780
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.po +825 -768
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.js +27 -27
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.po +876 -818
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.po +837 -780
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.po +844 -787
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.po +845 -788
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po +908 -851
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.po +837 -780
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.po +837 -780
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.po +838 -781
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.po +823 -766
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po +854 -797
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.po +832 -775
- sphinx/locale/sphinx.pot +813 -755
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.po +865 -808
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.po +835 -778
- sphinx/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.po +837 -780
- sphinx/locale/ta/LC_MESSAGES/sphinx.js +54 -54
- sphinx/locale/ta/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ta/LC_MESSAGES/sphinx.po +1530 -1473
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po +853 -796
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.po +833 -776
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.po +837 -780
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po +855 -798
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po +879 -822
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.po +811 -754
- sphinx/parsers.py +7 -5
- sphinx/project.py +18 -11
- sphinx/pycode/__init__.py +6 -5
- sphinx/pycode/ast.py +23 -8
- sphinx/pycode/parser.py +6 -5
- sphinx/registry.py +12 -6
- sphinx/roles.py +103 -57
- sphinx/search/__init__.py +17 -18
- sphinx/search/da.py +2 -2
- sphinx/search/de.py +2 -2
- sphinx/search/en.py +1 -1
- sphinx/search/es.py +2 -2
- sphinx/search/fi.py +2 -2
- sphinx/search/fr.py +2 -2
- sphinx/search/hu.py +2 -2
- sphinx/search/it.py +2 -2
- sphinx/search/ja.py +13 -22
- sphinx/search/nl.py +2 -2
- sphinx/search/no.py +2 -2
- sphinx/search/pt.py +2 -2
- sphinx/search/ro.py +1 -1
- sphinx/search/ru.py +2 -2
- sphinx/search/sv.py +2 -2
- sphinx/search/tr.py +1 -1
- sphinx/search/zh.py +2 -3
- sphinx/templates/graphviz/graphviz.css +1 -1
- sphinx/testing/fixtures.py +41 -24
- sphinx/testing/path.py +1 -1
- sphinx/testing/util.py +142 -53
- sphinx/texinputs/sphinx.xdy +1 -1
- sphinx/texinputs/sphinxlatextables.sty +1 -1
- sphinx/texinputs/sphinxpackagesubstitutefont.sty +21 -0
- sphinx/themes/agogo/layout.html +4 -4
- sphinx/themes/agogo/static/agogo.css_t +1 -1
- sphinx/themes/agogo/theme.toml +22 -0
- sphinx/themes/basic/defindex.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/domainindex.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/genindex-single.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/genindex-split.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/genindex.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/globaltoc.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/layout.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/localtoc.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/page.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/relations.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/search.html +5 -20
- sphinx/themes/basic/searchbox.html +3 -3
- sphinx/themes/basic/searchfield.html +3 -3
- sphinx/themes/basic/sourcelink.html +1 -1
- sphinx/themes/basic/static/basic.css_t +1 -1
- sphinx/themes/basic/static/doctools.js +1 -1
- sphinx/themes/basic/static/language_data.js_t +2 -2
- sphinx/themes/basic/static/searchtools.js +105 -60
- sphinx/themes/basic/theme.toml +23 -0
- sphinx/themes/bizstyle/layout.html +1 -6
- sphinx/themes/bizstyle/static/bizstyle.css_t +1 -1
- sphinx/themes/bizstyle/static/bizstyle.js_t +1 -1
- sphinx/themes/bizstyle/static/css3-mediaqueries_src.js +3 -3
- sphinx/themes/bizstyle/theme.toml +12 -0
- sphinx/themes/classic/layout.html +1 -1
- sphinx/themes/classic/static/classic.css_t +1 -1
- sphinx/themes/classic/static/sidebar.js_t +1 -1
- sphinx/themes/classic/theme.toml +34 -0
- sphinx/themes/default/theme.toml +2 -0
- sphinx/themes/epub/epub-cover.html +1 -1
- sphinx/themes/epub/layout.html +1 -1
- sphinx/themes/epub/static/epub.css_t +1 -1
- sphinx/themes/epub/theme.toml +10 -0
- sphinx/themes/haiku/layout.html +3 -3
- sphinx/themes/haiku/static/haiku.css_t +2 -2
- sphinx/themes/haiku/theme.toml +16 -0
- sphinx/themes/nature/static/nature.css_t +1 -1
- sphinx/themes/nature/theme.toml +6 -0
- sphinx/themes/nonav/layout.html +1 -1
- sphinx/themes/nonav/static/nonav.css_t +1 -1
- sphinx/themes/nonav/theme.toml +10 -0
- sphinx/themes/pyramid/static/epub.css_t +1 -1
- sphinx/themes/pyramid/static/pyramid.css_t +1 -1
- sphinx/themes/pyramid/theme.toml +6 -0
- sphinx/themes/scrolls/artwork/logo.svg +1 -1
- sphinx/themes/scrolls/layout.html +2 -2
- sphinx/themes/scrolls/static/scrolls.css_t +1 -1
- sphinx/themes/scrolls/theme.toml +15 -0
- sphinx/themes/sphinxdoc/static/sphinxdoc.css_t +1 -1
- sphinx/themes/sphinxdoc/theme.toml +6 -0
- sphinx/themes/traditional/static/traditional.css_t +1 -1
- sphinx/themes/traditional/theme.toml +9 -0
- sphinx/theming.py +427 -131
- sphinx/transforms/__init__.py +21 -24
- sphinx/transforms/compact_bullet_list.py +5 -5
- sphinx/transforms/i18n.py +30 -28
- sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py +9 -7
- sphinx/transforms/post_transforms/code.py +4 -1
- sphinx/transforms/post_transforms/images.py +17 -13
- sphinx/transforms/references.py +3 -1
- sphinx/util/__init__.py +15 -11
- sphinx/util/_io.py +34 -0
- sphinx/util/_pathlib.py +23 -18
- sphinx/util/build_phase.py +1 -0
- sphinx/util/cfamily.py +19 -11
- sphinx/util/console.py +101 -21
- sphinx/util/display.py +3 -2
- sphinx/util/docfields.py +12 -8
- sphinx/util/docutils.py +21 -35
- sphinx/util/exceptions.py +3 -2
- sphinx/util/fileutil.py +5 -5
- sphinx/util/http_date.py +9 -2
- sphinx/util/i18n.py +40 -9
- sphinx/util/inspect.py +317 -245
- sphinx/util/inventory.py +22 -5
- sphinx/util/logging.py +81 -7
- sphinx/util/matching.py +2 -1
- sphinx/util/math.py +1 -2
- sphinx/util/nodes.py +39 -29
- sphinx/util/osutil.py +25 -6
- sphinx/util/parallel.py +6 -1
- sphinx/util/requests.py +8 -5
- sphinx/util/rst.py +8 -6
- sphinx/util/tags.py +3 -3
- sphinx/util/template.py +8 -3
- sphinx/util/typing.py +76 -42
- sphinx/versioning.py +6 -2
- sphinx/writers/html.py +1 -1
- sphinx/writers/html5.py +17 -13
- sphinx/writers/latex.py +12 -12
- sphinx/writers/manpage.py +13 -7
- sphinx/writers/texinfo.py +13 -10
- sphinx/writers/text.py +13 -23
- sphinx/writers/xml.py +1 -1
- sphinx-7.2.6.dist-info/LICENSE → sphinx-7.3.0.dist-info/LICENSE.rst +1 -1
- {sphinx-7.2.6.dist-info → sphinx-7.3.0.dist-info}/METADATA +13 -12
- sphinx-7.3.0.dist-info/RECORD +581 -0
- sphinx/domains/c.py +0 -3906
- sphinx/domains/cpp.py +0 -8233
- sphinx/domains/python.py +0 -1769
- sphinx/themes/agogo/theme.conf +0 -20
- sphinx/themes/basic/theme.conf +0 -16
- sphinx/themes/bizstyle/theme.conf +0 -10
- sphinx/themes/classic/theme.conf +0 -32
- sphinx/themes/default/theme.conf +0 -2
- sphinx/themes/epub/theme.conf +0 -8
- sphinx/themes/haiku/theme.conf +0 -14
- sphinx/themes/nature/theme.conf +0 -4
- sphinx/themes/nonav/theme.conf +0 -8
- sphinx/themes/pyramid/theme.conf +0 -4
- sphinx/themes/scrolls/theme.conf +0 -13
- sphinx/themes/sphinxdoc/theme.conf +0 -4
- sphinx/themes/traditional/theme.conf +0 -7
- sphinx-7.2.6.dist-info/RECORD +0 -569
- {sphinx-7.2.6.dist-info → sphinx-7.3.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {sphinx-7.2.6.dist-info → sphinx-7.3.0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
|
@@ -1,16 +1,16 @@
|
|
|
1
1
|
# Translations template for Sphinx.
|
|
2
|
-
# Copyright (C)
|
|
2
|
+
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
|
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
|
|
4
4
|
#
|
|
5
5
|
# Translators:
|
|
6
6
|
# ABOU SAMRA Jean <jean@abou-samra.fr>, 2020
|
|
7
7
|
# Adam Levine <adam.l.levine@gmail.com>, 2020
|
|
8
|
-
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2017
|
|
8
|
+
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2017,2023-2024
|
|
9
9
|
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2013,2015
|
|
10
10
|
# cyrille gachot <cyrille.gachot@smile.fr>, 2019
|
|
11
11
|
# David Georges, 2021
|
|
12
12
|
# Larlet David <david@larlet.fr>, 2008
|
|
13
|
-
# Denis Bitouzé <dbitouze@wanadoo.fr>, 2020-
|
|
13
|
+
# Denis Bitouzé <dbitouze@wanadoo.fr>, 2020-2023
|
|
14
14
|
# fgallaire <fgallaire@gmail.com>, 2010
|
|
15
15
|
# fgallaire <fgallaire@gmail.com>, 2010
|
|
16
16
|
# François Poirotte <clicky@erebot.net>, 2016-2017,2020
|
|
@@ -35,14 +35,14 @@ msgid ""
|
|
|
35
35
|
msgstr ""
|
|
36
36
|
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
|
|
37
37
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
38
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
38
|
+
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 23:27+0000\n"
|
|
39
39
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:44+0000\n"
|
|
40
|
-
"Last-Translator:
|
|
40
|
+
"Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2017,2023-2024\n"
|
|
41
41
|
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/fr/)\n"
|
|
42
42
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
43
43
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
44
44
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
45
|
-
"Generated-By: Babel 2.
|
|
45
|
+
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
|
46
46
|
"Language: fr\n"
|
|
47
47
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
48
48
|
|
|
@@ -65,104 +65,104 @@ msgstr "Les dossiers source et destination ne doivent pas être identiques"
|
|
|
65
65
|
msgid "Running Sphinx v%s"
|
|
66
66
|
msgstr "Sphinx v%s en cours d'exécution"
|
|
67
67
|
|
|
68
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
68
|
+
#: sphinx/application.py:219
|
|
69
69
|
#, python-format
|
|
70
70
|
msgid ""
|
|
71
71
|
"This project needs at least Sphinx v%s and therefore cannot be built with "
|
|
72
72
|
"this version."
|
|
73
73
|
msgstr "Ce projet nécessite au minimum Sphinx v%s et ne peut donc être construit avec cette version."
|
|
74
74
|
|
|
75
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
75
|
+
#: sphinx/application.py:235
|
|
76
76
|
msgid "making output directory"
|
|
77
|
-
msgstr "
|
|
77
|
+
msgstr "création du répertoire de sortie"
|
|
78
78
|
|
|
79
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
79
|
+
#: sphinx/application.py:240 sphinx/registry.py:450
|
|
80
80
|
#, python-format
|
|
81
81
|
msgid "while setting up extension %s:"
|
|
82
82
|
msgstr "lors de l'initialisation de l'extension %s :"
|
|
83
83
|
|
|
84
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
84
|
+
#: sphinx/application.py:246
|
|
85
85
|
msgid ""
|
|
86
86
|
"'setup' as currently defined in conf.py isn't a Python callable. Please "
|
|
87
87
|
"modify its definition to make it a callable function. This is needed for "
|
|
88
88
|
"conf.py to behave as a Sphinx extension."
|
|
89
89
|
msgstr "'setup' tel que défini dans conf.py n'est pas un objet Python appelable. Veuillez modifier sa définition pour en faire une fonction appelable. Ceci est nécessaire pour que conf.py se comporte comme une extension Sphinx."
|
|
90
90
|
|
|
91
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
91
|
+
#: sphinx/application.py:277
|
|
92
92
|
#, python-format
|
|
93
93
|
msgid "loading translations [%s]... "
|
|
94
94
|
msgstr "chargement des traductions [%s]... "
|
|
95
95
|
|
|
96
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
96
|
+
#: sphinx/application.py:294 sphinx/util/display.py:85
|
|
97
97
|
msgid "done"
|
|
98
98
|
msgstr "fait"
|
|
99
99
|
|
|
100
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
100
|
+
#: sphinx/application.py:296
|
|
101
101
|
msgid "not available for built-in messages"
|
|
102
102
|
msgstr "traductions indisponibles"
|
|
103
103
|
|
|
104
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
104
|
+
#: sphinx/application.py:310
|
|
105
105
|
msgid "loading pickled environment"
|
|
106
106
|
msgstr "Chargement de l'environnement pickled"
|
|
107
107
|
|
|
108
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
108
|
+
#: sphinx/application.py:318
|
|
109
109
|
#, python-format
|
|
110
110
|
msgid "failed: %s"
|
|
111
111
|
msgstr "échec : %s"
|
|
112
112
|
|
|
113
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
113
|
+
#: sphinx/application.py:332
|
|
114
114
|
msgid "No builder selected, using default: html"
|
|
115
115
|
msgstr "Aucun constructeur sélectionné, utilisation du défaut : html"
|
|
116
116
|
|
|
117
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
117
|
+
#: sphinx/application.py:365
|
|
118
118
|
msgid "succeeded"
|
|
119
119
|
msgstr "a réussi"
|
|
120
120
|
|
|
121
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
121
|
+
#: sphinx/application.py:366
|
|
122
122
|
msgid "finished with problems"
|
|
123
123
|
msgstr "s'est terminée avec des problèmes"
|
|
124
124
|
|
|
125
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
125
|
+
#: sphinx/application.py:370
|
|
126
126
|
#, python-format
|
|
127
127
|
msgid "build %s, %s warning (with warnings treated as errors)."
|
|
128
128
|
msgstr "La compilation %s, %s avertissement (avec les avertissements considérés comme des erreurs)."
|
|
129
129
|
|
|
130
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
130
|
+
#: sphinx/application.py:372
|
|
131
131
|
#, python-format
|
|
132
132
|
msgid "build %s, %s warnings (with warnings treated as errors)."
|
|
133
133
|
msgstr "La compilation %s, %s avertissements (avec les avertissements considérés comme des erreurs)."
|
|
134
134
|
|
|
135
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
135
|
+
#: sphinx/application.py:375
|
|
136
136
|
#, python-format
|
|
137
137
|
msgid "build %s, %s warning."
|
|
138
138
|
msgstr "La compilation %s, %s avertissement."
|
|
139
139
|
|
|
140
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
140
|
+
#: sphinx/application.py:377
|
|
141
141
|
#, python-format
|
|
142
142
|
msgid "build %s, %s warnings."
|
|
143
143
|
msgstr "La compilation %s, %s avertissements."
|
|
144
144
|
|
|
145
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
145
|
+
#: sphinx/application.py:381
|
|
146
146
|
#, python-format
|
|
147
147
|
msgid "build %s."
|
|
148
148
|
msgstr "La compilation %s."
|
|
149
149
|
|
|
150
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
150
|
+
#: sphinx/application.py:610
|
|
151
151
|
#, python-format
|
|
152
152
|
msgid "node class %r is already registered, its visitors will be overridden"
|
|
153
153
|
msgstr "la classe de nœud %r est déjà enregistrée, ses visiteurs seront écrasés"
|
|
154
154
|
|
|
155
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
155
|
+
#: sphinx/application.py:689
|
|
156
156
|
#, python-format
|
|
157
157
|
msgid "directive %r is already registered, it will be overridden"
|
|
158
158
|
msgstr "la directive %r est déjà enregistrée, elle sera écrasée"
|
|
159
159
|
|
|
160
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
160
|
+
#: sphinx/application.py:711 sphinx/application.py:733
|
|
161
161
|
#, python-format
|
|
162
162
|
msgid "role %r is already registered, it will be overridden"
|
|
163
163
|
msgstr "le rôle %r est déjà enregistré, il sera écrasé"
|
|
164
164
|
|
|
165
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
165
|
+
#: sphinx/application.py:1282
|
|
166
166
|
#, python-format
|
|
167
167
|
msgid ""
|
|
168
168
|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel reading, "
|
|
@@ -170,12 +170,12 @@ msgid ""
|
|
|
170
170
|
"explicit"
|
|
171
171
|
msgstr "l’extension %s ne se déclare pas compatible à la lecture en parallèle, on supposera qu’elle ne l'est pas - merci de demander à l'auteur de l’extension de vérifier ce qu’il en est et de le préciser explicitement"
|
|
172
172
|
|
|
173
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
173
|
+
#: sphinx/application.py:1286
|
|
174
174
|
#, python-format
|
|
175
175
|
msgid "the %s extension is not safe for parallel reading"
|
|
176
176
|
msgstr "l'extension %s n'est pas compatible avec les lectures parallèles"
|
|
177
177
|
|
|
178
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
178
|
+
#: sphinx/application.py:1289
|
|
179
179
|
#, python-format
|
|
180
180
|
msgid ""
|
|
181
181
|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel writing, "
|
|
@@ -183,70 +183,75 @@ msgid ""
|
|
|
183
183
|
"explicit"
|
|
184
184
|
msgstr "l’extension %s ne se déclare pas compatible à l’écriture en parallèle, on supposera qu’elle ne l’est pas - merci de demander à l'auteur de l’extension de vérifier ce qu’il en est et de le préciser explicitement"
|
|
185
185
|
|
|
186
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
186
|
+
#: sphinx/application.py:1293
|
|
187
187
|
#, python-format
|
|
188
188
|
msgid "the %s extension is not safe for parallel writing"
|
|
189
189
|
msgstr "l'extension %s n'est pas compatible avec les écritures parallèles"
|
|
190
190
|
|
|
191
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
191
|
+
#: sphinx/application.py:1301 sphinx/application.py:1305
|
|
192
192
|
#, python-format
|
|
193
193
|
msgid "doing serial %s"
|
|
194
194
|
msgstr "sérialisation en cours %s"
|
|
195
195
|
|
|
196
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
196
|
+
#: sphinx/config.py:309
|
|
197
197
|
#, python-format
|
|
198
198
|
msgid "config directory doesn't contain a conf.py file (%s)"
|
|
199
199
|
msgstr "Le dossier de configuration ne contient pas de fichier conf.py (%s)"
|
|
200
200
|
|
|
201
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
201
|
+
#: sphinx/config.py:318
|
|
202
202
|
msgid ""
|
|
203
203
|
"Invalid configuration value found: 'language = None'. Update your "
|
|
204
204
|
"configuration to a valid language code. Falling back to 'en' (English)."
|
|
205
|
-
msgstr "Valeur de configuration
|
|
205
|
+
msgstr "Valeur de configuration non valide trouvée: 'language = None'. Mettez à jour la configuration avec un code de langage valide. Utilisation de 'en' (English) comme substitut."
|
|
206
206
|
|
|
207
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
207
|
+
#: sphinx/config.py:341
|
|
208
208
|
#, python-format
|
|
209
209
|
msgid ""
|
|
210
210
|
"cannot override dictionary config setting %r, ignoring (use %r to set "
|
|
211
211
|
"individual elements)"
|
|
212
212
|
msgstr "impossible d'écraser le dictionnaire de configuration %r ; ignoré (utilisez %r pour modifier les éléments individuellement)"
|
|
213
213
|
|
|
214
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
214
|
+
#: sphinx/config.py:350
|
|
215
215
|
#, python-format
|
|
216
216
|
msgid "invalid number %r for config value %r, ignoring"
|
|
217
217
|
msgstr "nombre non valide %r pour l'option de configuration %r ; ignoré"
|
|
218
218
|
|
|
219
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
219
|
+
#: sphinx/config.py:355
|
|
220
220
|
#, python-format
|
|
221
221
|
msgid "cannot override config setting %r with unsupported type, ignoring"
|
|
222
222
|
msgstr "impossible de remplacer le paramètre de configuration %r par un type non-supporté ; ignoré"
|
|
223
223
|
|
|
224
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
224
|
+
#: sphinx/config.py:378
|
|
225
225
|
#, python-format
|
|
226
226
|
msgid "unknown config value %r in override, ignoring"
|
|
227
227
|
msgstr "paramètre de configuration %r inconnu dans override ; ignoré"
|
|
228
228
|
|
|
229
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
229
|
+
#: sphinx/config.py:418
|
|
230
230
|
#, python-format
|
|
231
|
-
msgid "No such config value: %
|
|
232
|
-
msgstr "
|
|
231
|
+
msgid "No such config value: %r"
|
|
232
|
+
msgstr ""
|
|
233
233
|
|
|
234
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
234
|
+
#: sphinx/config.py:440
|
|
235
235
|
#, python-format
|
|
236
236
|
msgid "Config value %r already present"
|
|
237
237
|
msgstr "L'option de configuration %r est déjà présente"
|
|
238
238
|
|
|
239
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
239
|
+
#: sphinx/config.py:473
|
|
240
|
+
#, python-format
|
|
241
|
+
msgid "cannot cache unpickable configuration value: %r"
|
|
242
|
+
msgstr ""
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
#: sphinx/config.py:509
|
|
240
245
|
#, python-format
|
|
241
246
|
msgid "There is a syntax error in your configuration file: %s\n"
|
|
242
247
|
msgstr "Votre fichier de configuration comporte une erreur de syntaxe : %s\n"
|
|
243
248
|
|
|
244
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
249
|
+
#: sphinx/config.py:512
|
|
245
250
|
msgid ""
|
|
246
251
|
"The configuration file (or one of the modules it imports) called sys.exit()"
|
|
247
252
|
msgstr "Le fichier de configuration (ou un des modules qu'il utilise) génère un sys.exit()"
|
|
248
253
|
|
|
249
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
254
|
+
#: sphinx/config.py:519
|
|
250
255
|
#, python-format
|
|
251
256
|
msgid ""
|
|
252
257
|
"There is a programmable error in your configuration file:\n"
|
|
@@ -254,291 +259,328 @@ msgid ""
|
|
|
254
259
|
"%s"
|
|
255
260
|
msgstr "Votre fichier de configuration comporte une erreur de programmation : \n\n%s"
|
|
256
261
|
|
|
257
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
262
|
+
#: sphinx/config.py:540
|
|
263
|
+
#, python-format
|
|
264
|
+
msgid "Failed to convert %r to a set or tuple"
|
|
265
|
+
msgstr ""
|
|
266
|
+
|
|
267
|
+
#: sphinx/config.py:565
|
|
258
268
|
#, python-format
|
|
259
269
|
msgid ""
|
|
260
270
|
"The config value `source_suffix' expects a string, list of strings, or "
|
|
261
271
|
"dictionary. But `%r' is given."
|
|
262
|
-
msgstr "Le paramètre
|
|
272
|
+
msgstr "Le paramètre `source_suffix` s'attend à recevoir une chaîne de caractères, une liste de chaînes de caractères ou un dictionnaire. Mais vous avez fourni un `%r'."
|
|
263
273
|
|
|
264
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
274
|
+
#: sphinx/config.py:585
|
|
265
275
|
#, python-format
|
|
266
276
|
msgid "Section %s"
|
|
267
277
|
msgstr "Section %s"
|
|
268
278
|
|
|
269
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
279
|
+
#: sphinx/config.py:586
|
|
270
280
|
#, python-format
|
|
271
281
|
msgid "Fig. %s"
|
|
272
282
|
msgstr "Fig. %s"
|
|
273
283
|
|
|
274
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
284
|
+
#: sphinx/config.py:587
|
|
275
285
|
#, python-format
|
|
276
286
|
msgid "Table %s"
|
|
277
287
|
msgstr "Tableau %s"
|
|
278
288
|
|
|
279
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
289
|
+
#: sphinx/config.py:588
|
|
280
290
|
#, python-format
|
|
281
291
|
msgid "Listing %s"
|
|
282
292
|
msgstr "Code source %s"
|
|
283
293
|
|
|
284
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
294
|
+
#: sphinx/config.py:663
|
|
285
295
|
msgid ""
|
|
286
296
|
"The config value `{name}` has to be a one of {candidates}, but `{current}` "
|
|
287
297
|
"is given."
|
|
288
298
|
msgstr "La valeur « {current} » du paramètre « {name} » ne figure pas dans la liste des possibilités valables « {candidates} »."
|
|
289
299
|
|
|
290
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
300
|
+
#: sphinx/config.py:687
|
|
291
301
|
msgid ""
|
|
292
302
|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}'; expected "
|
|
293
303
|
"{permitted}."
|
|
294
304
|
msgstr "Le type du paramètre de configuration « {name} » doit être {permitted} et non « {current.__name__} »."
|
|
295
305
|
|
|
296
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
306
|
+
#: sphinx/config.py:700
|
|
297
307
|
msgid ""
|
|
298
308
|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}', defaults to "
|
|
299
309
|
"`{default.__name__}'."
|
|
300
310
|
msgstr "Le paramètre de configuration « {name} » a pour type « {current.__name__} », tandis que le type par défaut est « {default.__name__} »."
|
|
301
311
|
|
|
302
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
312
|
+
#: sphinx/config.py:711
|
|
303
313
|
#, python-format
|
|
304
314
|
msgid "primary_domain %r not found, ignored."
|
|
305
315
|
msgstr "primary_domain %r non trouvé; ignoré."
|
|
306
316
|
|
|
307
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
317
|
+
#: sphinx/config.py:723
|
|
308
318
|
msgid ""
|
|
309
319
|
"Since v2.0, Sphinx uses \"index\" as root_doc by default. Please add "
|
|
310
320
|
"\"root_doc = 'contents'\" to your conf.py."
|
|
311
321
|
msgstr "Depuis sa version 2.0, Sphinx utilise \"index\" comme root_doc par défaut. Veuillez ajouter \"root_doc = 'contents'\" à votre conf.py."
|
|
312
322
|
|
|
313
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
323
|
+
#: sphinx/events.py:64
|
|
314
324
|
#, python-format
|
|
315
325
|
msgid "Event %r already present"
|
|
316
326
|
msgstr "Évènement %r déjà présent"
|
|
317
327
|
|
|
318
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
328
|
+
#: sphinx/events.py:70
|
|
319
329
|
#, python-format
|
|
320
330
|
msgid "Unknown event name: %s"
|
|
321
331
|
msgstr "Nom d'évènement inconnu : %s"
|
|
322
332
|
|
|
323
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
333
|
+
#: sphinx/events.py:109
|
|
324
334
|
#, python-format
|
|
325
335
|
msgid "Handler %r for event %r threw an exception"
|
|
326
336
|
msgstr "Le gestionnaire %r de l'évènement %r a créé une exception."
|
|
327
337
|
|
|
328
|
-
#: sphinx/extension.py:
|
|
338
|
+
#: sphinx/extension.py:55
|
|
329
339
|
#, python-format
|
|
330
340
|
msgid ""
|
|
331
341
|
"The %s extension is required by needs_extensions settings, but it is not "
|
|
332
342
|
"loaded."
|
|
333
343
|
msgstr "L'extension %s est exigée par le paramètre needs_extensions, mais n'est pas chargée."
|
|
334
344
|
|
|
335
|
-
#: sphinx/extension.py:
|
|
345
|
+
#: sphinx/extension.py:76
|
|
336
346
|
#, python-format
|
|
337
347
|
msgid ""
|
|
338
348
|
"This project needs the extension %s at least in version %s and therefore "
|
|
339
349
|
"cannot be built with the loaded version (%s)."
|
|
340
350
|
msgstr "Ce projet nécessite que l'extension %s soit au minimum en version %s et par conséquent il ne peut pas être construit avec la version chargée (%s)."
|
|
341
351
|
|
|
342
|
-
#: sphinx/highlighting.py:
|
|
352
|
+
#: sphinx/highlighting.py:155
|
|
343
353
|
#, python-format
|
|
344
354
|
msgid "Pygments lexer name %r is not known"
|
|
345
355
|
msgstr "Le nom du l'analyseur Pygments %r est inconnu"
|
|
346
356
|
|
|
347
|
-
#: sphinx/highlighting.py:
|
|
357
|
+
#: sphinx/highlighting.py:189
|
|
348
358
|
#, python-format
|
|
349
359
|
msgid ""
|
|
350
360
|
"Lexing literal_block %r as \"%s\" resulted in an error at token: %r. "
|
|
351
361
|
"Retrying in relaxed mode."
|
|
352
|
-
msgstr ""
|
|
362
|
+
msgstr "Le lexème du bloc_littéral %r en tant que \"%s\" a entraîné une erreur au niveau du jeton : %r. Réessayer en mode relaxé."
|
|
353
363
|
|
|
354
|
-
#: sphinx/project.py:
|
|
364
|
+
#: sphinx/project.py:66
|
|
355
365
|
#, python-format
|
|
356
366
|
msgid ""
|
|
357
367
|
"multiple files found for the document \"%s\": %r\n"
|
|
358
368
|
"Use %r for the build."
|
|
359
369
|
msgstr "plusieurs fichiers trouvés pour le document \"%s\" : %r\nUtiliser %r pour la compilation."
|
|
360
370
|
|
|
361
|
-
#: sphinx/project.py:
|
|
371
|
+
#: sphinx/project.py:81
|
|
362
372
|
#, python-format
|
|
363
373
|
msgid "Ignored unreadable document %r."
|
|
364
|
-
msgstr ""
|
|
374
|
+
msgstr "Document illisible %r ignoré."
|
|
365
375
|
|
|
366
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
376
|
+
#: sphinx/registry.py:142
|
|
367
377
|
#, python-format
|
|
368
378
|
msgid "Builder class %s has no \"name\" attribute"
|
|
369
379
|
msgstr "La classe Builder %s n'a pas d'attribut « name »"
|
|
370
380
|
|
|
371
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
381
|
+
#: sphinx/registry.py:144
|
|
372
382
|
#, python-format
|
|
373
383
|
msgid "Builder %r already exists (in module %s)"
|
|
374
384
|
msgstr "Le constructeur %r existe déjà (dans le module %s)"
|
|
375
385
|
|
|
376
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
386
|
+
#: sphinx/registry.py:157
|
|
377
387
|
#, python-format
|
|
378
388
|
msgid "Builder name %s not registered or available through entry point"
|
|
379
389
|
msgstr "Le nom de Constructeur %s n'est ni enregistré ni accessible par point d'entrée"
|
|
380
390
|
|
|
381
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
391
|
+
#: sphinx/registry.py:164
|
|
382
392
|
#, python-format
|
|
383
393
|
msgid "Builder name %s not registered"
|
|
384
394
|
msgstr "Constructeur %s non enregistré"
|
|
385
395
|
|
|
386
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
396
|
+
#: sphinx/registry.py:171
|
|
387
397
|
#, python-format
|
|
388
398
|
msgid "domain %s already registered"
|
|
389
|
-
msgstr "domaine %s déjà enregistré"
|
|
399
|
+
msgstr "le domaine %s a déjà été enregistré"
|
|
390
400
|
|
|
391
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
401
|
+
#: sphinx/registry.py:194 sphinx/registry.py:207 sphinx/registry.py:218
|
|
392
402
|
#, python-format
|
|
393
403
|
msgid "domain %s not yet registered"
|
|
394
|
-
msgstr "domaine
|
|
404
|
+
msgstr "le domaine %s n'a pas encore été enregistré"
|
|
395
405
|
|
|
396
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
406
|
+
#: sphinx/registry.py:198
|
|
397
407
|
#, python-format
|
|
398
408
|
msgid "The %r directive is already registered to domain %s"
|
|
399
409
|
msgstr "La directive %r est déjà enregistrée sur le domaine %s"
|
|
400
410
|
|
|
401
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
411
|
+
#: sphinx/registry.py:210
|
|
402
412
|
#, python-format
|
|
403
413
|
msgid "The %r role is already registered to domain %s"
|
|
404
414
|
msgstr "Le rôle %r est déjà enregistré sur le domaine %s"
|
|
405
415
|
|
|
406
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
416
|
+
#: sphinx/registry.py:221
|
|
407
417
|
#, python-format
|
|
408
418
|
msgid "The %r index is already registered to domain %s"
|
|
409
419
|
msgstr "L'index %r est déjà enregistré sur le domaine %s"
|
|
410
420
|
|
|
411
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
421
|
+
#: sphinx/registry.py:252
|
|
412
422
|
#, python-format
|
|
413
423
|
msgid "The %r object_type is already registered"
|
|
414
424
|
msgstr "Le type de l'objet %r est déjà enregistré"
|
|
415
425
|
|
|
416
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
426
|
+
#: sphinx/registry.py:278
|
|
417
427
|
#, python-format
|
|
418
428
|
msgid "The %r crossref_type is already registered"
|
|
419
429
|
msgstr "Le type %r crossref_type est déjà enregistré"
|
|
420
430
|
|
|
421
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
431
|
+
#: sphinx/registry.py:285
|
|
422
432
|
#, python-format
|
|
423
433
|
msgid "source_suffix %r is already registered"
|
|
424
434
|
msgstr "L'extension source %r est déjà enregistrée"
|
|
425
435
|
|
|
426
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
436
|
+
#: sphinx/registry.py:294
|
|
427
437
|
#, python-format
|
|
428
438
|
msgid "source_parser for %r is already registered"
|
|
429
439
|
msgstr "source_parser pour %r est déjà enregistré"
|
|
430
440
|
|
|
431
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
441
|
+
#: sphinx/registry.py:302
|
|
432
442
|
#, python-format
|
|
433
443
|
msgid "Source parser for %s not registered"
|
|
434
444
|
msgstr "source_parser pour %s non enregistré"
|
|
435
445
|
|
|
436
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
446
|
+
#: sphinx/registry.py:318
|
|
437
447
|
#, python-format
|
|
438
448
|
msgid "Translator for %r already exists"
|
|
439
449
|
msgstr "Il existe déjà un traducteur pour %r"
|
|
440
450
|
|
|
441
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
451
|
+
#: sphinx/registry.py:334
|
|
442
452
|
#, python-format
|
|
443
453
|
msgid "kwargs for add_node() must be a (visit, depart) function tuple: %r=%r"
|
|
444
454
|
msgstr "Les kwargs pour add_node() doivent être un tuple de fonction (visite, départ) : %r=%r"
|
|
445
455
|
|
|
446
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
456
|
+
#: sphinx/registry.py:417
|
|
447
457
|
#, python-format
|
|
448
458
|
msgid "enumerable_node %r already registered"
|
|
449
459
|
msgstr "enumerable_node %r est déjà enregistré"
|
|
450
460
|
|
|
451
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
461
|
+
#: sphinx/registry.py:429
|
|
452
462
|
#, python-format
|
|
453
463
|
msgid "math renderer %s is already registered"
|
|
454
464
|
msgstr "le moteur de rendu mathématique %s est déjà enregistré"
|
|
455
465
|
|
|
456
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
466
|
+
#: sphinx/registry.py:444
|
|
457
467
|
#, python-format
|
|
458
468
|
msgid ""
|
|
459
469
|
"the extension %r was already merged with Sphinx since version %s; this "
|
|
460
470
|
"extension is ignored."
|
|
461
471
|
msgstr "l'extension %r a été intégrée à Sphinx depuis la version %s ; cette extension est ignorée."
|
|
462
472
|
|
|
463
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
473
|
+
#: sphinx/registry.py:455
|
|
464
474
|
msgid "Original exception:\n"
|
|
465
475
|
msgstr "Exception initiale :\n"
|
|
466
476
|
|
|
467
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
477
|
+
#: sphinx/registry.py:456
|
|
468
478
|
#, python-format
|
|
469
479
|
msgid "Could not import extension %s"
|
|
470
480
|
msgstr "L'extension %s ne peut pas être importée"
|
|
471
481
|
|
|
472
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
482
|
+
#: sphinx/registry.py:461
|
|
473
483
|
#, python-format
|
|
474
484
|
msgid ""
|
|
475
485
|
"extension %r has no setup() function; is it really a Sphinx extension "
|
|
476
486
|
"module?"
|
|
477
487
|
msgstr "l'extension %r n'a pas de fonction setup(); est-elle réellement un module d'extension de Sphinx ?"
|
|
478
488
|
|
|
479
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
489
|
+
#: sphinx/registry.py:470
|
|
480
490
|
#, python-format
|
|
481
491
|
msgid ""
|
|
482
492
|
"The %s extension used by this project needs at least Sphinx v%s; it "
|
|
483
493
|
"therefore cannot be built with this version."
|
|
484
494
|
msgstr "L'extension %s utilisée par ce projet nécessite au moins Sphinx v%s ; il ne peut donc pas être construit avec la version courante."
|
|
485
495
|
|
|
486
|
-
#: sphinx/registry.py:
|
|
496
|
+
#: sphinx/registry.py:478
|
|
487
497
|
#, python-format
|
|
488
498
|
msgid ""
|
|
489
499
|
"extension %r returned an unsupported object from its setup() function; it "
|
|
490
500
|
"should return None or a metadata dictionary"
|
|
491
501
|
msgstr "l'extension %r a renvoyé par sa fonction setup() un type d'objet non supporté ; elle devrait renvoyer None ou un dictionnaire de méta-données"
|
|
492
502
|
|
|
493
|
-
#: sphinx/roles.py:
|
|
503
|
+
#: sphinx/roles.py:201
|
|
494
504
|
#, python-format
|
|
495
505
|
msgid "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
|
|
496
506
|
msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
|
|
497
507
|
|
|
498
|
-
#: sphinx/roles.py:
|
|
508
|
+
#: sphinx/roles.py:222
|
|
499
509
|
#, python-format
|
|
500
510
|
msgid "invalid PEP number %s"
|
|
501
511
|
msgstr "numéro PEP %s non valide"
|
|
502
512
|
|
|
503
|
-
#: sphinx/roles.py:
|
|
513
|
+
#: sphinx/roles.py:257
|
|
504
514
|
#, python-format
|
|
505
515
|
msgid "invalid RFC number %s"
|
|
506
516
|
msgstr "numéro RFC %snon valide"
|
|
507
517
|
|
|
508
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
518
|
+
#: sphinx/theming.py:125
|
|
509
519
|
#, python-format
|
|
510
|
-
msgid "
|
|
511
|
-
msgstr "
|
|
520
|
+
msgid "setting %s.%s occurs in none of the searched theme configs"
|
|
521
|
+
msgstr "le paramètre %s.%s n'apparaît dans aucune des configurations de thème recherchées"
|
|
512
522
|
|
|
513
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
523
|
+
#: sphinx/theming.py:140
|
|
514
524
|
#, python-format
|
|
515
|
-
msgid "theme %r
|
|
516
|
-
msgstr "
|
|
525
|
+
msgid "unsupported theme option %r given"
|
|
526
|
+
msgstr "l'option %r n'est pas supportée pour ce thème"
|
|
517
527
|
|
|
518
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
528
|
+
#: sphinx/theming.py:206
|
|
519
529
|
#, python-format
|
|
520
|
-
msgid "
|
|
521
|
-
msgstr "
|
|
530
|
+
msgid "file %r on theme path is not a valid zipfile or contains no theme"
|
|
531
|
+
msgstr "le fichier %r dans le dossier des thèmes n'est pas une archive zip valide ou ne contient aucun thème"
|
|
522
532
|
|
|
523
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
533
|
+
#: sphinx/theming.py:226
|
|
524
534
|
#, python-format
|
|
525
|
-
msgid "
|
|
526
|
-
msgstr "
|
|
535
|
+
msgid "no theme named %r found (missing theme.toml?)"
|
|
536
|
+
msgstr ""
|
|
527
537
|
|
|
528
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
538
|
+
#: sphinx/theming.py:259
|
|
529
539
|
#, python-format
|
|
530
|
-
msgid "
|
|
531
|
-
msgstr "
|
|
540
|
+
msgid "The %r theme has circular inheritance"
|
|
541
|
+
msgstr ""
|
|
532
542
|
|
|
533
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
543
|
+
#: sphinx/theming.py:262
|
|
534
544
|
#, python-format
|
|
535
|
-
msgid "
|
|
536
|
-
|
|
545
|
+
msgid ""
|
|
546
|
+
"The %r theme inherits from %r, which is not a loaded theme. Loaded themes "
|
|
547
|
+
"are: %s"
|
|
548
|
+
msgstr ""
|
|
549
|
+
|
|
550
|
+
#: sphinx/theming.py:269
|
|
551
|
+
#, python-format
|
|
552
|
+
msgid "The %r theme has too many ancestors"
|
|
553
|
+
msgstr "Le thème %r a trop d'ancêtres"
|
|
554
|
+
|
|
555
|
+
#: sphinx/theming.py:295
|
|
556
|
+
#, python-format
|
|
557
|
+
msgid "no theme configuration file found in %r"
|
|
558
|
+
msgstr ""
|
|
559
|
+
|
|
560
|
+
#: sphinx/theming.py:323 sphinx/theming.py:374
|
|
561
|
+
#, python-format
|
|
562
|
+
msgid "theme %r doesn't have the \"theme\" table"
|
|
563
|
+
msgstr ""
|
|
564
|
+
|
|
565
|
+
#: sphinx/theming.py:327
|
|
566
|
+
#, python-format
|
|
567
|
+
msgid "The %r theme \"[theme]\" table is not a table"
|
|
568
|
+
msgstr ""
|
|
537
569
|
|
|
538
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
570
|
+
#: sphinx/theming.py:331 sphinx/theming.py:377
|
|
539
571
|
#, python-format
|
|
540
|
-
msgid "
|
|
541
|
-
msgstr "Le thème
|
|
572
|
+
msgid "The %r theme must define the \"theme.inherit\" setting"
|
|
573
|
+
msgstr "Le thème %r doit définir la clé \"theme.inherit\" dans les paramètres"
|
|
574
|
+
|
|
575
|
+
#: sphinx/theming.py:335
|
|
576
|
+
#, python-format
|
|
577
|
+
msgid "The %r theme \"[options]\" table is not a table"
|
|
578
|
+
msgstr ""
|
|
579
|
+
|
|
580
|
+
#: sphinx/theming.py:353
|
|
581
|
+
#, python-format
|
|
582
|
+
msgid "The \"theme.pygments_style\" setting must be a table. Hint: \"%s\""
|
|
583
|
+
msgstr ""
|
|
542
584
|
|
|
543
585
|
#: sphinx/builders/__init__.py:183
|
|
544
586
|
#, python-format
|
|
@@ -552,10 +594,10 @@ msgstr "l'image appropriée pour le constructeur %s n'a pas été trouvée : %s"
|
|
|
552
594
|
|
|
553
595
|
#: sphinx/builders/__init__.py:207
|
|
554
596
|
msgid "building [mo]: "
|
|
555
|
-
msgstr "
|
|
597
|
+
msgstr "construction en cours [mo] : "
|
|
556
598
|
|
|
557
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:208 sphinx/builders/__init__.py:
|
|
558
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
599
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:208 sphinx/builders/__init__.py:574
|
|
600
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:601
|
|
559
601
|
msgid "writing output... "
|
|
560
602
|
msgstr "Écriture... "
|
|
561
603
|
|
|
@@ -604,97 +646,97 @@ msgstr "%d fichiers source saisis en ligne de commande"
|
|
|
604
646
|
msgid "targets for %d source files that are out of date"
|
|
605
647
|
msgstr "cibles périmées pour les fichiers sources %d"
|
|
606
648
|
|
|
607
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:309 sphinx/builders/gettext.py:
|
|
649
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:309 sphinx/builders/gettext.py:243
|
|
608
650
|
#, python-format
|
|
609
651
|
msgid "building [%s]: "
|
|
610
|
-
msgstr "
|
|
652
|
+
msgstr "construction [%s] : "
|
|
611
653
|
|
|
612
654
|
#: sphinx/builders/__init__.py:316
|
|
613
655
|
msgid "looking for now-outdated files... "
|
|
614
656
|
msgstr "Recherche des fichiers périmés... "
|
|
615
657
|
|
|
616
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
658
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:320
|
|
617
659
|
#, python-format
|
|
618
660
|
msgid "%d found"
|
|
619
661
|
msgstr "%d trouvé"
|
|
620
662
|
|
|
621
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
663
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:322
|
|
622
664
|
msgid "none found"
|
|
623
|
-
msgstr "aucun résultat"
|
|
665
|
+
msgstr "aucun résultat trouvé"
|
|
624
666
|
|
|
625
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
667
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:327
|
|
626
668
|
msgid "pickling environment"
|
|
627
669
|
msgstr "Environnement de sérialisation"
|
|
628
670
|
|
|
629
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
671
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:333
|
|
630
672
|
msgid "checking consistency"
|
|
631
|
-
msgstr "
|
|
673
|
+
msgstr "vérification de la cohérence"
|
|
632
674
|
|
|
633
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
675
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:337
|
|
634
676
|
msgid "no targets are out of date."
|
|
635
|
-
msgstr "
|
|
677
|
+
msgstr "aucune cible n'est périmée."
|
|
636
678
|
|
|
637
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
679
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:376
|
|
638
680
|
msgid "updating environment: "
|
|
639
|
-
msgstr "
|
|
681
|
+
msgstr "mise à jour de l'environnement : "
|
|
640
682
|
|
|
641
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
683
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:397
|
|
642
684
|
#, python-format
|
|
643
685
|
msgid "%s added, %s changed, %s removed"
|
|
644
686
|
msgstr "%s ajouté(s), %s modifié(s), %s supprimé(s)"
|
|
645
687
|
|
|
646
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
688
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:435 sphinx/builders/__init__.py:447
|
|
647
689
|
msgid "reading sources... "
|
|
648
|
-
msgstr "
|
|
690
|
+
msgstr "lecture des sources... "
|
|
649
691
|
|
|
650
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
692
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:549
|
|
651
693
|
#, python-format
|
|
652
694
|
msgid "docnames to write: %s"
|
|
653
695
|
msgstr "documents à écrire : %s"
|
|
654
696
|
|
|
655
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
697
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:558 sphinx/builders/singlehtml.py:157
|
|
656
698
|
msgid "preparing documents"
|
|
657
|
-
msgstr "
|
|
699
|
+
msgstr "documents en préparation"
|
|
658
700
|
|
|
659
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
701
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:561
|
|
660
702
|
msgid "copying assets"
|
|
661
|
-
msgstr ""
|
|
703
|
+
msgstr "copie des ressources"
|
|
662
704
|
|
|
663
705
|
#: sphinx/builders/_epub_base.py:215
|
|
664
706
|
#, python-format
|
|
665
707
|
msgid "duplicated ToC entry found: %s"
|
|
666
|
-
msgstr "
|
|
708
|
+
msgstr "entrées dupliquées de la table des matières trouvées : %s"
|
|
667
709
|
|
|
668
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
669
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
710
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:404 sphinx/builders/html/__init__.py:758
|
|
711
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:432 sphinx/builders/texinfo.py:187
|
|
670
712
|
msgid "copying images... "
|
|
671
713
|
msgstr "Copie des images... "
|
|
672
714
|
|
|
673
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
715
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:411
|
|
674
716
|
#, python-format
|
|
675
717
|
msgid "cannot read image file %r: copying it instead"
|
|
676
718
|
msgstr "impossible de lire le fichier image %r: il sera copié à la place"
|
|
677
719
|
|
|
678
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
679
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
720
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:417 sphinx/builders/html/__init__.py:766
|
|
721
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:440 sphinx/builders/texinfo.py:197
|
|
680
722
|
#, python-format
|
|
681
723
|
msgid "cannot copy image file %r: %s"
|
|
682
724
|
msgstr "impossible de copier le fichier image %r: %s"
|
|
683
725
|
|
|
684
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
726
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:434
|
|
685
727
|
#, python-format
|
|
686
728
|
msgid "cannot write image file %r: %s"
|
|
687
729
|
msgstr "impossible d'écrire le fichier image %r: %s"
|
|
688
730
|
|
|
689
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
731
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:444
|
|
690
732
|
msgid "Pillow not found - copying image files"
|
|
691
|
-
msgstr "Pillow
|
|
733
|
+
msgstr "Pillow n'a pas été trouvé - copie des fichiers image"
|
|
692
734
|
|
|
693
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
735
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:470
|
|
694
736
|
msgid "writing mimetype file..."
|
|
695
737
|
msgstr "écriture du type MIME du fichier ..."
|
|
696
738
|
|
|
697
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
739
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:475
|
|
698
740
|
msgid "writing META-INF/container.xml file..."
|
|
699
741
|
msgstr "écriture du fichier META-INF/container.xml..."
|
|
700
742
|
|
|
@@ -702,470 +744,470 @@ msgstr "écriture du fichier META-INF/container.xml..."
|
|
|
702
744
|
msgid "writing content.opf file..."
|
|
703
745
|
msgstr "Enregistrement du fichier content.opf..."
|
|
704
746
|
|
|
705
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
747
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:539
|
|
706
748
|
#, python-format
|
|
707
749
|
msgid "unknown mimetype for %s, ignoring"
|
|
708
|
-
msgstr "
|
|
750
|
+
msgstr "type MIME inconnu pour %s, il sera ignoré"
|
|
709
751
|
|
|
710
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
752
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:686
|
|
711
753
|
msgid "writing toc.ncx file..."
|
|
712
754
|
msgstr "Enregistrement du fichier toc.ncx..."
|
|
713
755
|
|
|
714
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
756
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:711
|
|
715
757
|
#, python-format
|
|
716
758
|
msgid "writing %s file..."
|
|
717
759
|
msgstr "fichier %s en cours d'écriture..."
|
|
718
760
|
|
|
719
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
761
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:32
|
|
720
762
|
#, python-format
|
|
721
763
|
msgid "The overview file is in %(outdir)s."
|
|
722
764
|
msgstr "Le fichier d'aperçu se trouve dans %(outdir)s."
|
|
723
765
|
|
|
724
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
766
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:59
|
|
725
767
|
#, python-format
|
|
726
768
|
msgid "no changes in version %s."
|
|
727
769
|
msgstr "aucun changement dans la version %s"
|
|
728
770
|
|
|
729
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
771
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:61
|
|
730
772
|
msgid "writing summary file..."
|
|
731
773
|
msgstr "écriture du fichier de résumé..."
|
|
732
774
|
|
|
733
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
775
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:76
|
|
734
776
|
msgid "Builtins"
|
|
735
777
|
msgstr "Fonctions de base"
|
|
736
778
|
|
|
737
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
779
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:78
|
|
738
780
|
msgid "Module level"
|
|
739
781
|
msgstr "Module"
|
|
740
782
|
|
|
741
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
783
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:123
|
|
742
784
|
msgid "copying source files..."
|
|
743
|
-
msgstr "
|
|
785
|
+
msgstr "copie des fichiers sources..."
|
|
744
786
|
|
|
745
|
-
#: sphinx/builders/changes.py:
|
|
787
|
+
#: sphinx/builders/changes.py:130
|
|
746
788
|
#, python-format
|
|
747
789
|
msgid "could not read %r for changelog creation"
|
|
748
790
|
msgstr "impossible de lire %r pour la création du changelog"
|
|
749
791
|
|
|
750
|
-
#: sphinx/builders/dummy.py:
|
|
792
|
+
#: sphinx/builders/dummy.py:19
|
|
751
793
|
msgid "The dummy builder generates no files."
|
|
752
794
|
msgstr "Le constructeur factice ne génère aucun fichier."
|
|
753
795
|
|
|
754
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
796
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:81
|
|
755
797
|
#, python-format
|
|
756
798
|
msgid "The ePub file is in %(outdir)s."
|
|
757
799
|
msgstr "Le fichier ePub se trouve dans %(outdir)s ."
|
|
758
800
|
|
|
759
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
801
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:185
|
|
760
802
|
msgid "writing nav.xhtml file..."
|
|
761
803
|
msgstr "Enregistrement du fichier nav.xhtml..."
|
|
762
804
|
|
|
763
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
805
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:211
|
|
764
806
|
msgid "conf value \"epub_language\" (or \"language\") should not be empty for EPUB3"
|
|
765
807
|
msgstr "la variable de configuration \"epub_language\" (ou \"language\") ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
766
808
|
|
|
767
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
809
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:215
|
|
768
810
|
msgid "conf value \"epub_uid\" should be XML NAME for EPUB3"
|
|
769
811
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_uid\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
770
812
|
|
|
771
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
813
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:218
|
|
772
814
|
msgid "conf value \"epub_title\" (or \"html_title\") should not be empty for EPUB3"
|
|
773
815
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_title\" (ou \"html_title\") ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
774
816
|
|
|
775
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
817
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:222
|
|
776
818
|
msgid "conf value \"epub_author\" should not be empty for EPUB3"
|
|
777
819
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_author\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
778
820
|
|
|
779
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
821
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:225
|
|
780
822
|
msgid "conf value \"epub_contributor\" should not be empty for EPUB3"
|
|
781
823
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_contributor\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
782
824
|
|
|
783
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
825
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:228
|
|
784
826
|
msgid "conf value \"epub_description\" should not be empty for EPUB3"
|
|
785
827
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_description\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
786
828
|
|
|
787
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
829
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:231
|
|
788
830
|
msgid "conf value \"epub_publisher\" should not be empty for EPUB3"
|
|
789
831
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_publisher\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
790
832
|
|
|
791
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
833
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:234
|
|
792
834
|
msgid "conf value \"epub_copyright\" (or \"copyright\")should not be empty for EPUB3"
|
|
793
835
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_copyright\" (ou \"copyright\") ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
794
836
|
|
|
795
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
837
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:238
|
|
796
838
|
msgid "conf value \"epub_identifier\" should not be empty for EPUB3"
|
|
797
839
|
msgstr "le paramètre de configuration \"epub_identifier\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
798
840
|
|
|
799
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
841
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:241
|
|
800
842
|
msgid "conf value \"version\" should not be empty for EPUB3"
|
|
801
843
|
msgstr "le paramètre de configuration \"version\" ne peut pas être vide pour EPUB3"
|
|
802
844
|
|
|
803
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:
|
|
845
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:255 sphinx/builders/html/__init__.py:1187
|
|
804
846
|
#, python-format
|
|
805
847
|
msgid "invalid css_file: %r, ignored"
|
|
806
|
-
msgstr "Fichier CSS
|
|
848
|
+
msgstr "Fichier CSS non valide : %r, il sera ignoré"
|
|
807
849
|
|
|
808
|
-
#: sphinx/builders/gettext.py:
|
|
850
|
+
#: sphinx/builders/gettext.py:222
|
|
809
851
|
#, python-format
|
|
810
852
|
msgid "The message catalogs are in %(outdir)s."
|
|
811
853
|
msgstr "La liste des messages se trouve dans %(outdir)s."
|
|
812
854
|
|
|
813
|
-
#: sphinx/builders/gettext.py:
|
|
855
|
+
#: sphinx/builders/gettext.py:244
|
|
814
856
|
#, python-format
|
|
815
857
|
msgid "targets for %d template files"
|
|
816
858
|
msgstr "cibles pour les modèles de fichiers %d"
|
|
817
859
|
|
|
818
|
-
#: sphinx/builders/gettext.py:
|
|
860
|
+
#: sphinx/builders/gettext.py:248
|
|
819
861
|
msgid "reading templates... "
|
|
820
862
|
msgstr "lecture des gabarits... "
|
|
821
863
|
|
|
822
|
-
#: sphinx/builders/gettext.py:
|
|
864
|
+
#: sphinx/builders/gettext.py:282
|
|
823
865
|
msgid "writing message catalogs... "
|
|
824
866
|
msgstr "écriture des catalogues de messages... "
|
|
825
867
|
|
|
826
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
868
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:59
|
|
827
869
|
#, python-format
|
|
828
870
|
msgid "Look for any errors in the above output or in %(outdir)s/output.txt"
|
|
829
871
|
msgstr "Recherchez les éventuelles erreurs dans la sortie ci-dessus ou dans %(outdir)s/output.txt"
|
|
830
872
|
|
|
831
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
873
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:137
|
|
832
874
|
#, python-format
|
|
833
875
|
msgid "broken link: %s (%s)"
|
|
834
876
|
msgstr "lien mort: %s (%s)"
|
|
835
877
|
|
|
836
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
878
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:660
|
|
837
879
|
#, python-format
|
|
838
880
|
msgid "Failed to compile regex in linkcheck_allowed_redirects: %r %s"
|
|
839
881
|
msgstr "Échec de la compilation de la regex dans linkcheck_allowed_redirects : %r%s"
|
|
840
882
|
|
|
841
|
-
#: sphinx/builders/manpage.py:
|
|
883
|
+
#: sphinx/builders/manpage.py:37
|
|
842
884
|
#, python-format
|
|
843
885
|
msgid "The manual pages are in %(outdir)s."
|
|
844
886
|
msgstr "Le manuel se trouve dans %(outdir)s."
|
|
845
887
|
|
|
846
|
-
#: sphinx/builders/manpage.py:
|
|
888
|
+
#: sphinx/builders/manpage.py:44
|
|
847
889
|
msgid "no \"man_pages\" config value found; no manual pages will be written"
|
|
848
890
|
msgstr "aucun valeur de configuration \"man_pages\" trouvée; aucun page du manuel ne sera enregistrée"
|
|
849
891
|
|
|
850
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
851
|
-
#: sphinx/builders/singlehtml.py:
|
|
892
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:314 sphinx/builders/manpage.py:53
|
|
893
|
+
#: sphinx/builders/singlehtml.py:165 sphinx/builders/texinfo.py:112
|
|
852
894
|
msgid "writing"
|
|
853
|
-
msgstr "
|
|
895
|
+
msgstr "enregistrement"
|
|
854
896
|
|
|
855
|
-
#: sphinx/builders/manpage.py:
|
|
897
|
+
#: sphinx/builders/manpage.py:68
|
|
856
898
|
#, python-format
|
|
857
899
|
msgid "\"man_pages\" config value references unknown document %s"
|
|
858
900
|
msgstr "le paramètre de configuration \"man_pages\" référence un document inconnu %s"
|
|
859
901
|
|
|
860
|
-
#: sphinx/builders/singlehtml.py:
|
|
902
|
+
#: sphinx/builders/singlehtml.py:34
|
|
861
903
|
#, python-format
|
|
862
904
|
msgid "The HTML page is in %(outdir)s."
|
|
863
905
|
msgstr "Les pages HTML sont dans %(outdir)s."
|
|
864
906
|
|
|
865
|
-
#: sphinx/builders/singlehtml.py:
|
|
907
|
+
#: sphinx/builders/singlehtml.py:160
|
|
866
908
|
msgid "assembling single document"
|
|
867
909
|
msgstr "création du document unique"
|
|
868
910
|
|
|
869
|
-
#: sphinx/builders/singlehtml.py:
|
|
911
|
+
#: sphinx/builders/singlehtml.py:178
|
|
870
912
|
msgid "writing additional files"
|
|
871
913
|
msgstr "Enregistrement des fichiers supplémentaires"
|
|
872
914
|
|
|
873
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
915
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:48
|
|
874
916
|
#, python-format
|
|
875
917
|
msgid "The Texinfo files are in %(outdir)s."
|
|
876
918
|
msgstr "Les fichiers Texinfo se trouvent dans %(outdir)s."
|
|
877
919
|
|
|
878
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
920
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:50
|
|
879
921
|
msgid ""
|
|
880
922
|
"\n"
|
|
881
923
|
"Run 'make' in that directory to run these through makeinfo\n"
|
|
882
924
|
"(use 'make info' here to do that automatically)."
|
|
883
925
|
msgstr "\nExécuter 'make' dans ce répertoire pour les soumettre à makeinfo\n(ou 'make info' directement ici pour l'automatiser)."
|
|
884
926
|
|
|
885
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
927
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:77
|
|
886
928
|
msgid "no \"texinfo_documents\" config value found; no documents will be written"
|
|
887
929
|
msgstr "aucun paramètre de configuration \"texinfo_documents\" trouvé: aucun document ne sera écrit"
|
|
888
930
|
|
|
889
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
931
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:85
|
|
890
932
|
#, python-format
|
|
891
933
|
msgid "\"texinfo_documents\" config value references unknown document %s"
|
|
892
934
|
msgstr "La valeur du paramètre \"texinfo_documents\" référence un document inconnu %s"
|
|
893
935
|
|
|
894
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
936
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:296 sphinx/builders/texinfo.py:108
|
|
895
937
|
#, python-format
|
|
896
938
|
msgid "processing %s"
|
|
897
939
|
msgstr "Traitement de %s en cours"
|
|
898
940
|
|
|
899
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
941
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:369 sphinx/builders/texinfo.py:161
|
|
900
942
|
msgid "resolving references..."
|
|
901
943
|
msgstr "résolution des références..."
|
|
902
944
|
|
|
903
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
945
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:380 sphinx/builders/texinfo.py:171
|
|
904
946
|
msgid " (in "
|
|
905
947
|
msgstr "(dans"
|
|
906
948
|
|
|
907
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
949
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:202
|
|
908
950
|
msgid "copying Texinfo support files"
|
|
909
|
-
msgstr "
|
|
951
|
+
msgstr "copie des fichiers de support Texinfo"
|
|
910
952
|
|
|
911
|
-
#: sphinx/builders/texinfo.py:
|
|
953
|
+
#: sphinx/builders/texinfo.py:206
|
|
912
954
|
#, python-format
|
|
913
955
|
msgid "error writing file Makefile: %s"
|
|
914
956
|
msgstr "erreur lors l'écriture du fichier Makefile : %s"
|
|
915
957
|
|
|
916
|
-
#: sphinx/builders/text.py:
|
|
958
|
+
#: sphinx/builders/text.py:30
|
|
917
959
|
#, python-format
|
|
918
960
|
msgid "The text files are in %(outdir)s."
|
|
919
961
|
msgstr "Les fichiers texte se trouvent dans %(outdir)s."
|
|
920
962
|
|
|
921
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
922
|
-
#: sphinx/builders/xml.py:
|
|
963
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1138 sphinx/builders/text.py:77
|
|
964
|
+
#: sphinx/builders/xml.py:96
|
|
923
965
|
#, python-format
|
|
924
966
|
msgid "error writing file %s: %s"
|
|
925
967
|
msgstr "erreur lors l'écriture du fichier %s : %s"
|
|
926
968
|
|
|
927
|
-
#: sphinx/builders/xml.py:
|
|
969
|
+
#: sphinx/builders/xml.py:36
|
|
928
970
|
#, python-format
|
|
929
971
|
msgid "The XML files are in %(outdir)s."
|
|
930
972
|
msgstr "Les fichiers XML se trouvent dans %(outdir)s."
|
|
931
973
|
|
|
932
|
-
#: sphinx/builders/xml.py:
|
|
974
|
+
#: sphinx/builders/xml.py:109
|
|
933
975
|
#, python-format
|
|
934
976
|
msgid "The pseudo-XML files are in %(outdir)s."
|
|
935
977
|
msgstr "Le fichier pseudo-XML se trouve dans %(outdir)s."
|
|
936
978
|
|
|
937
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
979
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:130
|
|
938
980
|
#, python-format
|
|
939
981
|
msgid "build info file is broken: %r"
|
|
940
982
|
msgstr "Le fichier de configuration de construction est corrompu : %r"
|
|
941
983
|
|
|
942
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
984
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:168
|
|
943
985
|
#, python-format
|
|
944
986
|
msgid "The HTML pages are in %(outdir)s."
|
|
945
987
|
msgstr "Les pages HTML sont dans %(outdir)s."
|
|
946
988
|
|
|
947
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
989
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:394
|
|
948
990
|
#, python-format
|
|
949
991
|
msgid "Failed to read build info file: %r"
|
|
950
992
|
msgstr "Échec de lecture du fichier de configuration de construction : %r"
|
|
951
993
|
|
|
952
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
953
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
954
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
994
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:487 sphinx/builders/latex/__init__.py:189
|
|
995
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:119 sphinx/writers/manpage.py:101
|
|
996
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:227
|
|
955
997
|
#, python-format
|
|
956
998
|
msgid "%b %d, %Y"
|
|
957
999
|
msgstr "%b %d, %Y"
|
|
958
1000
|
|
|
959
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1001
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:506 sphinx/themes/basic/defindex.html:30
|
|
960
1002
|
msgid "General Index"
|
|
961
1003
|
msgstr "Index général"
|
|
962
1004
|
|
|
963
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1005
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:506
|
|
964
1006
|
msgid "index"
|
|
965
1007
|
msgstr "index"
|
|
966
1008
|
|
|
967
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1009
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:579
|
|
968
1010
|
msgid "next"
|
|
969
1011
|
msgstr "suivant"
|
|
970
1012
|
|
|
971
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1013
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:588
|
|
972
1014
|
msgid "previous"
|
|
973
1015
|
msgstr "précédent"
|
|
974
1016
|
|
|
975
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1017
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:684
|
|
976
1018
|
msgid "generating indices"
|
|
977
|
-
msgstr "
|
|
1019
|
+
msgstr "génération des index"
|
|
978
1020
|
|
|
979
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1021
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:699
|
|
980
1022
|
msgid "writing additional pages"
|
|
981
1023
|
msgstr "Écriture des pages additionnelles"
|
|
982
1024
|
|
|
983
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1025
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:776
|
|
984
1026
|
msgid "copying downloadable files... "
|
|
985
1027
|
msgstr "Copie des fichiers téléchargeables... "
|
|
986
1028
|
|
|
987
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1029
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:784
|
|
988
1030
|
#, python-format
|
|
989
1031
|
msgid "cannot copy downloadable file %r: %s"
|
|
990
1032
|
msgstr "impossible de copier le fichier téléchargeable %r: %s"
|
|
991
1033
|
|
|
992
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1034
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:817 sphinx/builders/html/__init__.py:829
|
|
993
1035
|
#, python-format
|
|
994
1036
|
msgid "Failed to copy a file in html_static_file: %s: %r"
|
|
995
1037
|
msgstr "Échec de la copie du fichier dans html_static_file : %s : %r"
|
|
996
1038
|
|
|
997
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1039
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:850
|
|
998
1040
|
msgid "copying static files"
|
|
999
1041
|
msgstr "Copie des fichiers statiques"
|
|
1000
1042
|
|
|
1001
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1043
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:866
|
|
1002
1044
|
#, python-format
|
|
1003
1045
|
msgid "cannot copy static file %r"
|
|
1004
1046
|
msgstr "impossible de copier le fichier static %r"
|
|
1005
1047
|
|
|
1006
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1048
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:871
|
|
1007
1049
|
msgid "copying extra files"
|
|
1008
|
-
msgstr "
|
|
1050
|
+
msgstr "copie des fichiers complémentaires"
|
|
1009
1051
|
|
|
1010
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1052
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:877
|
|
1011
1053
|
#, python-format
|
|
1012
1054
|
msgid "cannot copy extra file %r"
|
|
1013
1055
|
msgstr "Copie des fichiers supplémentaires impossible %r"
|
|
1014
1056
|
|
|
1015
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1057
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:884
|
|
1016
1058
|
#, python-format
|
|
1017
1059
|
msgid "Failed to write build info file: %r"
|
|
1018
1060
|
msgstr "Échec d'écriture du fichier de configuration de construction : %r"
|
|
1019
1061
|
|
|
1020
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1062
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:933
|
|
1021
1063
|
msgid ""
|
|
1022
1064
|
"search index couldn't be loaded, but not all documents will be built: the "
|
|
1023
1065
|
"index will be incomplete."
|
|
1024
1066
|
msgstr "L'index de recherche n'a pas pu être chargé, mais tous les documents ne seront pas construits: l'index sera incomplet."
|
|
1025
1067
|
|
|
1026
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1068
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:978
|
|
1027
1069
|
#, python-format
|
|
1028
1070
|
msgid "page %s matches two patterns in html_sidebars: %r and %r"
|
|
1029
1071
|
msgstr "La page %s correspond à deux motifs dans html_sidebars: %r et %r"
|
|
1030
1072
|
|
|
1031
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1073
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1121
|
|
1032
1074
|
#, python-format
|
|
1033
1075
|
msgid ""
|
|
1034
1076
|
"a Unicode error occurred when rendering the page %s. Please make sure all "
|
|
1035
1077
|
"config values that contain non-ASCII content are Unicode strings."
|
|
1036
1078
|
msgstr "une erreur Unicode est survenue lors du rendu de la page %s. Veuillez vous assurer que toutes les valeurs de configuration comportant des caractères non-ASCII sont des chaînes Unicode."
|
|
1037
1079
|
|
|
1038
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1080
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1126
|
|
1039
1081
|
#, python-format
|
|
1040
1082
|
msgid ""
|
|
1041
1083
|
"An error happened in rendering the page %s.\n"
|
|
1042
1084
|
"Reason: %r"
|
|
1043
1085
|
msgstr "Un erreur est survenue lors de la génération de la page: %s.\nLa raison est: %r"
|
|
1044
1086
|
|
|
1045
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1087
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1154
|
|
1046
1088
|
msgid "dumping object inventory"
|
|
1047
1089
|
msgstr "Export de l'inventaire des objets"
|
|
1048
1090
|
|
|
1049
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1091
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1162
|
|
1050
1092
|
#, python-format
|
|
1051
1093
|
msgid "dumping search index in %s"
|
|
1052
1094
|
msgstr "Export de l'index de recherche en %s"
|
|
1053
1095
|
|
|
1054
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1096
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1210
|
|
1055
1097
|
#, python-format
|
|
1056
1098
|
msgid "invalid js_file: %r, ignored"
|
|
1057
1099
|
msgstr "Fichier js_file : %r invalide, sera ignoré"
|
|
1058
1100
|
|
|
1059
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1101
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1238
|
|
1060
1102
|
msgid "Many math_renderers are registered. But no math_renderer is selected."
|
|
1061
1103
|
msgstr "Plusieurs math_renderers sont enregistrés. Mais aucun n'est sélectionné."
|
|
1062
1104
|
|
|
1063
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1105
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1241
|
|
1064
1106
|
#, python-format
|
|
1065
1107
|
msgid "Unknown math_renderer %r is given."
|
|
1066
1108
|
msgstr "math_renderer inconnu %r saisi."
|
|
1067
1109
|
|
|
1068
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1110
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1249
|
|
1069
1111
|
#, python-format
|
|
1070
1112
|
msgid "html_extra_path entry %r does not exist"
|
|
1071
1113
|
msgstr "L’entrée %r de html_extra_path n’existe pas"
|
|
1072
1114
|
|
|
1073
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1115
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1253
|
|
1074
1116
|
#, python-format
|
|
1075
1117
|
msgid "html_extra_path entry %r is placed inside outdir"
|
|
1076
1118
|
msgstr "L’entrée %r de html_extra_path se trouve à l’intérieur de outdir"
|
|
1077
1119
|
|
|
1078
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1120
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1262
|
|
1079
1121
|
#, python-format
|
|
1080
1122
|
msgid "html_static_path entry %r does not exist"
|
|
1081
1123
|
msgstr "L’entrée %r de html_static_path n’existe pas"
|
|
1082
1124
|
|
|
1083
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1125
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1266
|
|
1084
1126
|
#, python-format
|
|
1085
1127
|
msgid "html_static_path entry %r is placed inside outdir"
|
|
1086
1128
|
msgstr "L’entrée %r de html_static_path se trouve à l’intérieur de outdir"
|
|
1087
1129
|
|
|
1088
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1130
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1275 sphinx/builders/latex/__init__.py:444
|
|
1089
1131
|
#, python-format
|
|
1090
1132
|
msgid "logo file %r does not exist"
|
|
1091
1133
|
msgstr "Le fichier de logo %r n’existe pas"
|
|
1092
1134
|
|
|
1093
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1135
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1284
|
|
1094
1136
|
#, python-format
|
|
1095
1137
|
msgid "favicon file %r does not exist"
|
|
1096
1138
|
msgstr "Le fichier de favicon %r n’existe pas "
|
|
1097
1139
|
|
|
1098
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1140
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1291
|
|
1099
1141
|
msgid ""
|
|
1100
1142
|
"HTML 4 is no longer supported by Sphinx. (\"html4_writer=True\" detected in "
|
|
1101
1143
|
"configuration options)"
|
|
1102
|
-
msgstr ""
|
|
1144
|
+
msgstr "HTML 4 n'est plus pris en charge par Sphinx. (\"html4_writer=True\" détecté dans les options de configuration)"
|
|
1103
1145
|
|
|
1104
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1146
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1306
|
|
1105
1147
|
#, python-format
|
|
1106
1148
|
msgid "%s %s documentation"
|
|
1107
1149
|
msgstr "Documentation %s %s"
|
|
1108
1150
|
|
|
1109
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1151
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:115
|
|
1110
1152
|
#, python-format
|
|
1111
1153
|
msgid "The LaTeX files are in %(outdir)s."
|
|
1112
1154
|
msgstr "Les fichiers LaTex se trouvent dans %(outdir)s."
|
|
1113
1155
|
|
|
1114
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1156
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:117
|
|
1115
1157
|
msgid ""
|
|
1116
1158
|
"\n"
|
|
1117
1159
|
"Run 'make' in that directory to run these through (pdf)latex\n"
|
|
1118
1160
|
"(use `make latexpdf' here to do that automatically)."
|
|
1119
1161
|
msgstr "\nExécuter 'make' dans ce répertoire pour les soumettre à (pdf)latex\n(ou 'make latexpdf' directement ici pour l’automatiser)."
|
|
1120
1162
|
|
|
1121
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1163
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:152
|
|
1122
1164
|
msgid "no \"latex_documents\" config value found; no documents will be written"
|
|
1123
1165
|
msgstr "aucune valeur de configuration \"latex_documents\" trouvée; aucun document de sera généré"
|
|
1124
1166
|
|
|
1125
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1167
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:160
|
|
1126
1168
|
#, python-format
|
|
1127
1169
|
msgid "\"latex_documents\" config value references unknown document %s"
|
|
1128
1170
|
msgstr "La valeur du paramètre \"latex_documents\" référence un document inconnu %s"
|
|
1129
1171
|
|
|
1130
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1131
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
1172
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:196 sphinx/domains/std/__init__.py:559
|
|
1173
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:571 sphinx/templates/latex/latex.tex_t:106
|
|
1132
1174
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:30
|
|
1133
1175
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:55
|
|
1134
1176
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:11
|
|
1135
1177
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
|
|
1136
1178
|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:11 sphinx/themes/basic/genindex.html:34
|
|
1137
1179
|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:67 sphinx/themes/basic/layout.html:138
|
|
1138
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
1180
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:497
|
|
1139
1181
|
msgid "Index"
|
|
1140
1182
|
msgstr "Index"
|
|
1141
1183
|
|
|
1142
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1184
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:199 sphinx/templates/latex/latex.tex_t:91
|
|
1143
1185
|
msgid "Release"
|
|
1144
1186
|
msgstr "Version"
|
|
1145
1187
|
|
|
1146
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1188
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:213 sphinx/writers/latex.py:370
|
|
1147
1189
|
#, python-format
|
|
1148
1190
|
msgid "no Babel option known for language %r"
|
|
1149
1191
|
msgstr "Aucune option Babel disponible pour la langue %r"
|
|
1150
1192
|
|
|
1151
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1193
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:394
|
|
1152
1194
|
msgid "copying TeX support files"
|
|
1153
|
-
msgstr "
|
|
1195
|
+
msgstr "copie des fichiers de support TeX"
|
|
1154
1196
|
|
|
1155
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1197
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:410
|
|
1156
1198
|
msgid "copying TeX support files..."
|
|
1157
1199
|
msgstr "Copie des fichiers de support TeX..."
|
|
1158
1200
|
|
|
1159
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1201
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:423
|
|
1160
1202
|
msgid "copying additional files"
|
|
1161
1203
|
msgstr "Copie de fichiers supplémentaires"
|
|
1162
1204
|
|
|
1163
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1205
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:466
|
|
1164
1206
|
#, python-format
|
|
1165
1207
|
msgid "Unknown configure key: latex_elements[%r], ignored."
|
|
1166
1208
|
msgstr "Clé de configuration inconnue : latex_elements[%r]; ignorée."
|
|
1167
1209
|
|
|
1168
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:
|
|
1210
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:474
|
|
1169
1211
|
#, python-format
|
|
1170
1212
|
msgid "Unknown theme option: latex_theme_options[%r], ignored."
|
|
1171
1213
|
msgstr "Option de thème inconnue : latex_theme_options[%r], ignoré."
|
|
@@ -1180,18 +1222,18 @@ msgstr "%r n'a pas d'option « theme »"
|
|
|
1180
1222
|
msgid "%r doesn't have \"%s\" setting"
|
|
1181
1223
|
msgstr "%r n'a pas d'option « %s »"
|
|
1182
1224
|
|
|
1183
|
-
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:
|
|
1225
|
+
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:120
|
|
1184
1226
|
msgid "Failed to get a docname!"
|
|
1185
|
-
msgstr ""
|
|
1227
|
+
msgstr "Échec de l'obtention d'un nom de document !"
|
|
1186
1228
|
|
|
1187
|
-
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:
|
|
1229
|
+
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:121
|
|
1188
1230
|
msgid "Failed to get a docname for source {source!r}!"
|
|
1189
|
-
msgstr ""
|
|
1231
|
+
msgstr "Échec de l'obtention d'un nom de document pour la source {source!r} !"
|
|
1190
1232
|
|
|
1191
|
-
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:
|
|
1233
|
+
#: sphinx/builders/latex/transforms.py:482
|
|
1192
1234
|
#, python-format
|
|
1193
1235
|
msgid "No footnote was found for given reference node %r"
|
|
1194
|
-
msgstr ""
|
|
1236
|
+
msgstr "Aucune note de bas de page n'a été trouvée pour la référence de nœud %r donnée"
|
|
1195
1237
|
|
|
1196
1238
|
#: sphinx/cmd/build.py:46
|
|
1197
1239
|
msgid "Exception occurred while building, starting debugger:"
|
|
@@ -1247,8 +1289,8 @@ msgstr "Un rapport d'erreur peut être déposé dans le système de tickets à <
|
|
|
1247
1289
|
msgid "job number should be a positive number"
|
|
1248
1290
|
msgstr "Le numéro du job doit être strictement positif"
|
|
1249
1291
|
|
|
1250
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:117 sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1251
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1292
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:117 sphinx/cmd/quickstart.py:474
|
|
1293
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:317 sphinx/ext/autosummary/generate.py:689
|
|
1252
1294
|
msgid "For more information, visit <https://www.sphinx-doc.org/>."
|
|
1253
1295
|
msgstr "Pour plus d'informations, visitez le site <https://www.sphinx-doc.org/>."
|
|
1254
1296
|
|
|
@@ -1280,257 +1322,264 @@ msgid "path to output directory"
|
|
|
1280
1322
|
msgstr "chemin du répertoire de sortie"
|
|
1281
1323
|
|
|
1282
1324
|
#: sphinx/cmd/build.py:143
|
|
1283
|
-
msgid "
|
|
1284
|
-
|
|
1325
|
+
msgid ""
|
|
1326
|
+
"(optional) a list of specific files to rebuild. Ignored if --write-all is "
|
|
1327
|
+
"specified"
|
|
1328
|
+
msgstr ""
|
|
1285
1329
|
|
|
1286
1330
|
#: sphinx/cmd/build.py:146
|
|
1287
1331
|
msgid "general options"
|
|
1288
1332
|
msgstr "options générales"
|
|
1289
1333
|
|
|
1290
1334
|
#: sphinx/cmd/build.py:149
|
|
1291
|
-
msgid "builder to use (default: html)"
|
|
1292
|
-
msgstr "constructeur à utiliser (par
|
|
1335
|
+
msgid "builder to use (default: 'html')"
|
|
1336
|
+
msgstr "constructeur à utiliser (par défaut: 'html')"
|
|
1337
|
+
|
|
1338
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:152
|
|
1339
|
+
msgid ""
|
|
1340
|
+
"run in parallel with N processes, when possible. 'auto' uses the number of "
|
|
1341
|
+
"CPU cores"
|
|
1342
|
+
msgstr ""
|
|
1293
1343
|
|
|
1294
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1344
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:155
|
|
1295
1345
|
msgid "write all files (default: only write new and changed files)"
|
|
1296
1346
|
msgstr "enregistrer tous les fichiers (par défaut : enregistrer seulement les fichiers nouveaux ou modifiés)"
|
|
1297
1347
|
|
|
1298
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1348
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:158
|
|
1299
1349
|
msgid "don't use a saved environment, always read all files"
|
|
1300
1350
|
msgstr "ne pas utiliser un environnement sauvegardé, relire toujours tous les fichiers"
|
|
1301
1351
|
|
|
1302
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:157
|
|
1303
|
-
msgid ""
|
|
1304
|
-
"path for the cached environment and doctree files (default: "
|
|
1305
|
-
"OUTPUTDIR/.doctrees)"
|
|
1306
|
-
msgstr "chemin pour le cache d'environnement et de fichiers doctree (défaut : OUTPUTDIR/.doctrees) "
|
|
1307
|
-
|
|
1308
1352
|
#: sphinx/cmd/build.py:161
|
|
1309
|
-
msgid ""
|
|
1310
|
-
|
|
1311
|
-
"will set N to cpu-count)"
|
|
1312
|
-
msgstr "build parallèle avec N processus si possible (la valeur spéciale \"auto\" ajuste N à cpu-count)"
|
|
1353
|
+
msgid "path options"
|
|
1354
|
+
msgstr ""
|
|
1313
1355
|
|
|
1314
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1356
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:163
|
|
1315
1357
|
msgid ""
|
|
1316
|
-
"
|
|
1317
|
-
"
|
|
1318
|
-
msgstr "chemin dans lequel se trouve le fichier de configuration (conf.py). (valeur par défaut : identique à SOURCEDIR)."
|
|
1358
|
+
"directory for doctree and environment files (default: OUTPUT_DIR/.doctrees)"
|
|
1359
|
+
msgstr ""
|
|
1319
1360
|
|
|
1320
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1321
|
-
msgid "
|
|
1322
|
-
msgstr "
|
|
1361
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:166
|
|
1362
|
+
msgid "directory for the configuration file (conf.py) (default: SOURCE_DIR)"
|
|
1363
|
+
msgstr ""
|
|
1323
1364
|
|
|
1324
1365
|
#: sphinx/cmd/build.py:171
|
|
1366
|
+
msgid "use no configuration file, only use settings from -D options"
|
|
1367
|
+
msgstr ""
|
|
1368
|
+
|
|
1369
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:174
|
|
1325
1370
|
msgid "override a setting in configuration file"
|
|
1326
1371
|
msgstr "outre passer un paramètre du fichier de configuration"
|
|
1327
1372
|
|
|
1328
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1373
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:177
|
|
1329
1374
|
msgid "pass a value into HTML templates"
|
|
1330
1375
|
msgstr "passer une valeur aux templates HTML"
|
|
1331
1376
|
|
|
1332
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1377
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:180
|
|
1333
1378
|
msgid "define tag: include \"only\" blocks with TAG"
|
|
1334
1379
|
msgstr "définit une balise : seules les blocs \"only\" avec TAG seront inclus"
|
|
1335
1380
|
|
|
1336
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:179
|
|
1337
|
-
msgid "nit-picky mode, warn about all missing references"
|
|
1338
|
-
msgstr "mode sourcilleux, signale toute référence manquante"
|
|
1339
|
-
|
|
1340
1381
|
#: sphinx/cmd/build.py:182
|
|
1382
|
+
msgid "nit-picky mode: warn about all missing references"
|
|
1383
|
+
msgstr ""
|
|
1384
|
+
|
|
1385
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:184
|
|
1341
1386
|
msgid "console output options"
|
|
1342
1387
|
msgstr "options de la console de sortie"
|
|
1343
1388
|
|
|
1344
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1389
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:187
|
|
1345
1390
|
msgid "increase verbosity (can be repeated)"
|
|
1346
1391
|
msgstr "augmenter la verbosité (peut être répété)"
|
|
1347
1392
|
|
|
1348
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1393
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:189 sphinx/ext/apidoc.py:340
|
|
1349
1394
|
msgid "no output on stdout, just warnings on stderr"
|
|
1350
1395
|
msgstr "aucune sortie vers stdout, seulement les avertissements vers stderr"
|
|
1351
1396
|
|
|
1352
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1397
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:191
|
|
1353
1398
|
msgid "no output at all, not even warnings"
|
|
1354
1399
|
msgstr "aucune sortie du tout, même pas les avertissements"
|
|
1355
1400
|
|
|
1356
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1401
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:194
|
|
1357
1402
|
msgid "do emit colored output (default: auto-detect)"
|
|
1358
1403
|
msgstr "émettre une sortie de couleur (par défaut : auto-détection)"
|
|
1359
1404
|
|
|
1360
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1405
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:197
|
|
1361
1406
|
msgid "do not emit colored output (default: auto-detect)"
|
|
1362
1407
|
msgstr "ne pas émettre une sortie de couleur (par défaut : auto-détection)"
|
|
1363
1408
|
|
|
1364
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1409
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:199
|
|
1410
|
+
msgid "warning control options"
|
|
1411
|
+
msgstr ""
|
|
1412
|
+
|
|
1413
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:201
|
|
1365
1414
|
msgid "write warnings (and errors) to given file"
|
|
1366
1415
|
msgstr "écrire les avertissements (et les erreurs) vers le fichier spécifié"
|
|
1367
1416
|
|
|
1368
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1417
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:203
|
|
1369
1418
|
msgid "turn warnings into errors"
|
|
1370
1419
|
msgstr "modifier les avertissements en erreurs"
|
|
1371
1420
|
|
|
1372
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1373
|
-
msgid "with -
|
|
1374
|
-
msgstr "
|
|
1421
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:205
|
|
1422
|
+
msgid "with --fail-on-warning, keep going when getting warnings"
|
|
1423
|
+
msgstr ""
|
|
1375
1424
|
|
|
1376
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1425
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:207
|
|
1377
1426
|
msgid "show full traceback on exception"
|
|
1378
1427
|
msgstr "montrer la trace d’appels complète si une exception est levée"
|
|
1379
1428
|
|
|
1380
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1429
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:209
|
|
1381
1430
|
msgid "run Pdb on exception"
|
|
1382
1431
|
msgstr "exécuter Pdb si une exception se produit."
|
|
1383
1432
|
|
|
1384
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1433
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:244
|
|
1385
1434
|
msgid "cannot combine -a option and filenames"
|
|
1386
1435
|
msgstr "impossible de combiner l'option -a avec le nom du fichier"
|
|
1387
1436
|
|
|
1388
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1437
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:276
|
|
1389
1438
|
#, python-format
|
|
1390
1439
|
msgid "cannot open warning file %r: %s"
|
|
1391
1440
|
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des avertissements %r : %s"
|
|
1392
1441
|
|
|
1393
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1442
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:296
|
|
1394
1443
|
msgid "-D option argument must be in the form name=value"
|
|
1395
1444
|
msgstr "l'option -D doit être sous la forme nom=valeur"
|
|
1396
1445
|
|
|
1397
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:
|
|
1446
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:303
|
|
1398
1447
|
msgid "-A option argument must be in the form name=value"
|
|
1399
1448
|
msgstr "l'option -A doit être sous la forme nom=valeur"
|
|
1400
1449
|
|
|
1401
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1450
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:42
|
|
1402
1451
|
msgid "automatically insert docstrings from modules"
|
|
1403
1452
|
msgstr "insère automatiquement les docstrings des modules"
|
|
1404
1453
|
|
|
1405
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1454
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:43
|
|
1406
1455
|
msgid "automatically test code snippets in doctest blocks"
|
|
1407
1456
|
msgstr "tester automatiquement des extraits de code dans des blocs doctest"
|
|
1408
1457
|
|
|
1409
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1458
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:44
|
|
1410
1459
|
msgid "link between Sphinx documentation of different projects"
|
|
1411
1460
|
msgstr "lien entre la documentation Sphinx de différents projets"
|
|
1412
1461
|
|
|
1413
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1462
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:45
|
|
1414
1463
|
msgid "write \"todo\" entries that can be shown or hidden on build"
|
|
1415
1464
|
msgstr "entrées \"todo\" pouvant être montrées ou cachées à la compilation"
|
|
1416
1465
|
|
|
1417
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1466
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:46
|
|
1418
1467
|
msgid "checks for documentation coverage"
|
|
1419
1468
|
msgstr "vérification de la couverture de la documentation"
|
|
1420
1469
|
|
|
1421
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1470
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:47
|
|
1422
1471
|
msgid "include math, rendered as PNG or SVG images"
|
|
1423
1472
|
msgstr "expressions mathématiques, traduites en images PNG ou SVG"
|
|
1424
1473
|
|
|
1425
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1474
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:48
|
|
1426
1475
|
msgid "include math, rendered in the browser by MathJax"
|
|
1427
1476
|
msgstr "expressions mathématiques, transmises dans le navigateur à MathJax"
|
|
1428
1477
|
|
|
1429
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1478
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:49
|
|
1430
1479
|
msgid "conditional inclusion of content based on config values"
|
|
1431
1480
|
msgstr "inclusion conditionnelle du contenu basé sur la valeur de configuration"
|
|
1432
1481
|
|
|
1433
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1482
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:50
|
|
1434
1483
|
msgid "include links to the source code of documented Python objects"
|
|
1435
1484
|
msgstr "inclure des liens vers le code source documenté des objets Python"
|
|
1436
1485
|
|
|
1437
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1486
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:51
|
|
1438
1487
|
msgid "create .nojekyll file to publish the document on GitHub pages"
|
|
1439
1488
|
msgstr "crée un fichier .nojekyll pour publier le document sur GitHub pages"
|
|
1440
1489
|
|
|
1441
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1490
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:93
|
|
1442
1491
|
msgid "Please enter a valid path name."
|
|
1443
1492
|
msgstr "Merci de saisir un chemin valide."
|
|
1444
1493
|
|
|
1445
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1494
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:109
|
|
1446
1495
|
msgid "Please enter some text."
|
|
1447
1496
|
msgstr "Merci de saisir du texte."
|
|
1448
1497
|
|
|
1449
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1498
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:116
|
|
1450
1499
|
#, python-format
|
|
1451
1500
|
msgid "Please enter one of %s."
|
|
1452
1501
|
msgstr "Merci de saisir un des %s."
|
|
1453
1502
|
|
|
1454
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1503
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:123
|
|
1455
1504
|
msgid "Please enter either 'y' or 'n'."
|
|
1456
1505
|
msgstr "Merci de saisir 'y' ou 'n'."
|
|
1457
1506
|
|
|
1458
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1507
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:129
|
|
1459
1508
|
msgid "Please enter a file suffix, e.g. '.rst' or '.txt'."
|
|
1460
1509
|
msgstr "Merci de saisir l'extension du fichier, par exemple '.rst' ou '.txt'."
|
|
1461
1510
|
|
|
1462
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1511
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:208
|
|
1463
1512
|
#, python-format
|
|
1464
1513
|
msgid "Welcome to the Sphinx %s quickstart utility."
|
|
1465
1514
|
msgstr "Bienvenue dans le kit de démarrage rapide de Sphinx %s."
|
|
1466
1515
|
|
|
1467
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1516
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:210
|
|
1468
1517
|
msgid ""
|
|
1469
1518
|
"Please enter values for the following settings (just press Enter to\n"
|
|
1470
1519
|
"accept a default value, if one is given in brackets)."
|
|
1471
1520
|
msgstr "Veuillez saisir des valeurs pour les paramètres suivants (tapez Entrée pour accepter la valeur par défaut, lorsque celle-ci est indiquée entre crochets)."
|
|
1472
1521
|
|
|
1473
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1522
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:215
|
|
1474
1523
|
#, python-format
|
|
1475
1524
|
msgid "Selected root path: %s"
|
|
1476
1525
|
msgstr "Chemin racine sélectionné : %s"
|
|
1477
1526
|
|
|
1478
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1527
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:218
|
|
1479
1528
|
msgid "Enter the root path for documentation."
|
|
1480
1529
|
msgstr "Saisissez le répertoire racine de la documentation."
|
|
1481
1530
|
|
|
1482
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1531
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:219
|
|
1483
1532
|
msgid "Root path for the documentation"
|
|
1484
1533
|
msgstr "racine de la documentation."
|
|
1485
1534
|
|
|
1486
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1535
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:224
|
|
1487
1536
|
msgid "Error: an existing conf.py has been found in the selected root path."
|
|
1488
1537
|
msgstr "Erreur : un fichier conf.py a été trouvé dans le répertoire racine."
|
|
1489
1538
|
|
|
1490
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1539
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:226
|
|
1491
1540
|
msgid "sphinx-quickstart will not overwrite existing Sphinx projects."
|
|
1492
1541
|
msgstr "sphinx-quickstart n'écrasera pas un projet Sphinx existant."
|
|
1493
1542
|
|
|
1494
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1543
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:228
|
|
1495
1544
|
msgid "Please enter a new root path (or just Enter to exit)"
|
|
1496
1545
|
msgstr "Merci de saisir un nouveau répertoire racine (ou tapez juste Entrée)"
|
|
1497
1546
|
|
|
1498
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1547
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:235
|
|
1499
1548
|
msgid ""
|
|
1500
1549
|
"You have two options for placing the build directory for Sphinx output.\n"
|
|
1501
1550
|
"Either, you use a directory \"_build\" within the root path, or you separate\n"
|
|
1502
1551
|
"\"source\" and \"build\" directories within the root path."
|
|
1503
1552
|
msgstr "Vous avez deux options pour l'emplacement du répertoire de construction de la sortie de Sphinx.\nSoit vous utilisez un répertoire \"_build\" dans le chemin racine, soit vous séparez les répertoires \"source\" et \"build\" dans le chemin racine."
|
|
1504
1553
|
|
|
1505
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1554
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:238
|
|
1506
1555
|
msgid "Separate source and build directories (y/n)"
|
|
1507
1556
|
msgstr "Séparer les répertoires source et de sortie (y/n)"
|
|
1508
1557
|
|
|
1509
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1558
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:242
|
|
1510
1559
|
msgid ""
|
|
1511
1560
|
"Inside the root directory, two more directories will be created; \"_templates\"\n"
|
|
1512
1561
|
"for custom HTML templates and \"_static\" for custom stylesheets and other static\n"
|
|
1513
1562
|
"files. You can enter another prefix (such as \".\") to replace the underscore."
|
|
1514
1563
|
msgstr "Dans le répertoire racine, deux autres répertoires seront créés : \"_templates\" pour les modèles HTML personnalisés et \"_static\" pour les feuilles de style personnalisées et autres fichiers statiques. Vous pouvez entrer un autre préfixe (p. ex. \".\") pour remplacer le tiret bas (\"_\")."
|
|
1515
1564
|
|
|
1516
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1565
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:245
|
|
1517
1566
|
msgid "Name prefix for templates and static dir"
|
|
1518
1567
|
msgstr "Préfixe de nom pour les répertoires static et de gabarits (templates)"
|
|
1519
1568
|
|
|
1520
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1569
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:249
|
|
1521
1570
|
msgid ""
|
|
1522
1571
|
"The project name will occur in several places in the built documentation."
|
|
1523
1572
|
msgstr "Le nom du projet apparaîtra à plusieurs endroits dans la documentation construite."
|
|
1524
1573
|
|
|
1525
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1574
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:250
|
|
1526
1575
|
msgid "Project name"
|
|
1527
1576
|
msgstr "Nom du projet"
|
|
1528
1577
|
|
|
1529
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1578
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:252
|
|
1530
1579
|
msgid "Author name(s)"
|
|
1531
1580
|
msgstr "Nom(s) de(s) l'auteur(s)"
|
|
1532
1581
|
|
|
1533
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1582
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:256
|
|
1534
1583
|
msgid ""
|
|
1535
1584
|
"Sphinx has the notion of a \"version\" and a \"release\" for the\n"
|
|
1536
1585
|
"software. Each version can have multiple releases. For example, for\n"
|
|
@@ -1539,15 +1588,15 @@ msgid ""
|
|
|
1539
1588
|
"just set both to the same value."
|
|
1540
1589
|
msgstr "Sphinx a la notion de « version » et de « release » pour le\nlogiciel. Chaque version peut avoir plusieurs « releases ». Par exemple, pour\nPython, la version est quelque chose comme 2.5 ou 3.0, tandis que la « release » est\nquelque chose comme 2.5.1 ou 3.0a1. Si vous n'avez pas besoin de cette double structure,\nmettez simplement la même valeur aux deux."
|
|
1541
1590
|
|
|
1542
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1591
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:261
|
|
1543
1592
|
msgid "Project version"
|
|
1544
1593
|
msgstr "Version du projet"
|
|
1545
1594
|
|
|
1546
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1595
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:263
|
|
1547
1596
|
msgid "Project release"
|
|
1548
1597
|
msgstr "Version du projet"
|
|
1549
1598
|
|
|
1550
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1599
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:267
|
|
1551
1600
|
msgid ""
|
|
1552
1601
|
"If the documents are to be written in a language other than English,\n"
|
|
1553
1602
|
"you can select a language here by its language code. Sphinx will then\n"
|
|
@@ -1557,21 +1606,21 @@ msgid ""
|
|
|
1557
1606
|
"https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
|
|
1558
1607
|
msgstr "Si les documents doivent être rédigés dans une langue autre que l’anglais, vous pouvez sélectionner une langue ici grâce à son identifiant. Sphinx utilisera ensuite cette langue pour traduire les textes que lui-même génère.\n\nPour une liste des identifiants supportés, voir\nhttps://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#confval-language."
|
|
1559
1608
|
|
|
1560
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1609
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:275
|
|
1561
1610
|
msgid "Project language"
|
|
1562
1611
|
msgstr "Langue du projet"
|
|
1563
1612
|
|
|
1564
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1613
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:281
|
|
1565
1614
|
msgid ""
|
|
1566
1615
|
"The file name suffix for source files. Commonly, this is either \".txt\"\n"
|
|
1567
1616
|
"or \".rst\". Only files with this suffix are considered documents."
|
|
1568
1617
|
msgstr "L'extension de fichier pour les fichiers sources. En général : \".txt\" ou \".rst\". Seuls les fichiers avec cette extension sont considérés."
|
|
1569
1618
|
|
|
1570
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1619
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:283
|
|
1571
1620
|
msgid "Source file suffix"
|
|
1572
1621
|
msgstr "Extension des fichiers sources"
|
|
1573
1622
|
|
|
1574
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1623
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:287
|
|
1575
1624
|
msgid ""
|
|
1576
1625
|
"One document is special in that it is considered the top node of the\n"
|
|
1577
1626
|
"\"contents tree\", that is, it is the root of the hierarchical structure\n"
|
|
@@ -1579,91 +1628,91 @@ msgid ""
|
|
|
1579
1628
|
"document is a custom template, you can also set this to another filename."
|
|
1580
1629
|
msgstr "Un document est particulier en ce sens qu'il est considéré comme le nœud supérieur de \"l'arbre des contenus\", c'est-à-dire la racine de la structure hiérarchique des documents. Normalement, il s'agit d'un \"index\", mais si votre \"index\" est un modèle personnalisé, vous pouvez également le définir sous un autre nom de fichier."
|
|
1581
1630
|
|
|
1582
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1631
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:291
|
|
1583
1632
|
msgid "Name of your master document (without suffix)"
|
|
1584
1633
|
msgstr "Non du fichier principal (sans extension)"
|
|
1585
1634
|
|
|
1586
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1635
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:296
|
|
1587
1636
|
#, python-format
|
|
1588
1637
|
msgid ""
|
|
1589
1638
|
"Error: the master file %s has already been found in the selected root path."
|
|
1590
1639
|
msgstr "Erreur : le fichier principal %s est déjà présent dans le répertoire racine du projet."
|
|
1591
1640
|
|
|
1592
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1641
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:298
|
|
1593
1642
|
msgid "sphinx-quickstart will not overwrite the existing file."
|
|
1594
1643
|
msgstr "sphinx-quickstart n'écrasera pas les fichiers existants."
|
|
1595
1644
|
|
|
1596
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1645
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:300
|
|
1597
1646
|
msgid ""
|
|
1598
1647
|
"Please enter a new file name, or rename the existing file and press Enter"
|
|
1599
1648
|
msgstr "Merci de saisir un nouveau nom de fichier, ou de renommer le fichier existant et valider avec Entrée"
|
|
1600
1649
|
|
|
1601
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1650
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:304
|
|
1602
1651
|
msgid "Indicate which of the following Sphinx extensions should be enabled:"
|
|
1603
1652
|
msgstr "Indiquer lesquelles de ces extensions Sphinx doivent être activées :"
|
|
1604
1653
|
|
|
1605
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1654
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:312
|
|
1606
1655
|
msgid ""
|
|
1607
1656
|
"Note: imgmath and mathjax cannot be enabled at the same time. imgmath has "
|
|
1608
1657
|
"been deselected."
|
|
1609
1658
|
msgstr "Note : imgmath et mathjax ne peuvent pas être activés en même temps. imgmath a été désactivé."
|
|
1610
1659
|
|
|
1611
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1660
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:318
|
|
1612
1661
|
msgid ""
|
|
1613
1662
|
"A Makefile and a Windows command file can be generated for you so that you\n"
|
|
1614
1663
|
"only have to run e.g. `make html' instead of invoking sphinx-build\n"
|
|
1615
1664
|
"directly."
|
|
1616
1665
|
msgstr "Un fichier Makefile et un fichier de commandes Windows peuvent être générés pour vous, afin que vous puissiez exécuter par exemple `make html' au lieu d'appeler directement sphinx-build."
|
|
1617
1666
|
|
|
1618
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1667
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:321
|
|
1619
1668
|
msgid "Create Makefile? (y/n)"
|
|
1620
1669
|
msgstr "Création du Makefile ? (y/n)"
|
|
1621
1670
|
|
|
1622
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1671
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:324
|
|
1623
1672
|
msgid "Create Windows command file? (y/n)"
|
|
1624
1673
|
msgstr "Création du fichier de commandes Windows ? (y/n)"
|
|
1625
1674
|
|
|
1626
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1675
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:368 sphinx/ext/apidoc.py:93
|
|
1627
1676
|
#, python-format
|
|
1628
1677
|
msgid "Creating file %s."
|
|
1629
1678
|
msgstr "Fichier en cours de création %s."
|
|
1630
1679
|
|
|
1631
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1680
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:373 sphinx/ext/apidoc.py:90
|
|
1632
1681
|
#, python-format
|
|
1633
1682
|
msgid "File %s already exists, skipping."
|
|
1634
1683
|
msgstr "Le fichier %s existe déjà, il ne sera pas remplacé"
|
|
1635
1684
|
|
|
1636
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1685
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:418
|
|
1637
1686
|
msgid "Finished: An initial directory structure has been created."
|
|
1638
1687
|
msgstr "Terminé : la structure initiale a été créée."
|
|
1639
1688
|
|
|
1640
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1689
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:420
|
|
1641
1690
|
#, python-format
|
|
1642
1691
|
msgid ""
|
|
1643
1692
|
"You should now populate your master file %s and create other documentation\n"
|
|
1644
1693
|
"source files. "
|
|
1645
1694
|
msgstr "Vous devez maintenant compléter votre fichier principal %s et créer d'autres fichiers sources de documentation. "
|
|
1646
1695
|
|
|
1647
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1696
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:423
|
|
1648
1697
|
msgid ""
|
|
1649
1698
|
"Use the Makefile to build the docs, like so:\n"
|
|
1650
1699
|
" make builder"
|
|
1651
1700
|
msgstr "Utilisez le Makefile pour construire la documentation comme ceci :\n make builder"
|
|
1652
1701
|
|
|
1653
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1702
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:426
|
|
1654
1703
|
#, python-format
|
|
1655
1704
|
msgid ""
|
|
1656
1705
|
"Use the sphinx-build command to build the docs, like so:\n"
|
|
1657
1706
|
" sphinx-build -b builder %s %s"
|
|
1658
1707
|
msgstr "Utilisez sphinx-build pour construire la documentation comme ceci : \n sphinx-build -b builder %s %s"
|
|
1659
1708
|
|
|
1660
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1709
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:428
|
|
1661
1710
|
msgid ""
|
|
1662
1711
|
"where \"builder\" is one of the supported builders, e.g. html, latex or "
|
|
1663
1712
|
"linkcheck."
|
|
1664
1713
|
msgstr "où « builder » est l'un des constructeurs disponibles, tel que html, latex, ou linkcheck."
|
|
1665
1714
|
|
|
1666
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1715
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:464
|
|
1667
1716
|
msgid ""
|
|
1668
1717
|
"\n"
|
|
1669
1718
|
"Generate required files for a Sphinx project.\n"
|
|
@@ -1673,135 +1722,135 @@ msgid ""
|
|
|
1673
1722
|
"Makefile to be used with sphinx-build.\n"
|
|
1674
1723
|
msgstr "\nEngendre les fichiers requis pour un projet Sphinx.\n\nsphinx-quickstart est un outil interactif qui pose des questions à propos de votre projet et génère un répertoire avec la structure complète nécessaire ainsi qu'un Makefile qui peut être utilisé comme alternative à sphinx-build.\n"
|
|
1675
1724
|
|
|
1676
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1725
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:479
|
|
1677
1726
|
msgid "quiet mode"
|
|
1678
1727
|
msgstr "mode silencieux"
|
|
1679
1728
|
|
|
1680
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1729
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:484
|
|
1681
1730
|
msgid "project root"
|
|
1682
1731
|
msgstr "racine du projet"
|
|
1683
1732
|
|
|
1684
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1733
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:486
|
|
1685
1734
|
msgid "Structure options"
|
|
1686
1735
|
msgstr "Options de structure"
|
|
1687
1736
|
|
|
1688
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1737
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:488
|
|
1689
1738
|
msgid "if specified, separate source and build dirs"
|
|
1690
1739
|
msgstr "si spécifié, les répertoires source et build seront séparés"
|
|
1691
1740
|
|
|
1692
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1741
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:490
|
|
1693
1742
|
msgid "if specified, create build dir under source dir"
|
|
1694
1743
|
msgstr "si spécifié, créé le dossier build dans le dossier source"
|
|
1695
1744
|
|
|
1696
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1745
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:492
|
|
1697
1746
|
msgid "replacement for dot in _templates etc."
|
|
1698
1747
|
msgstr "remplace le point dans _templates etc."
|
|
1699
1748
|
|
|
1700
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1749
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:494
|
|
1701
1750
|
msgid "Project basic options"
|
|
1702
1751
|
msgstr "Options basiques du projet."
|
|
1703
1752
|
|
|
1704
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1753
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:496
|
|
1705
1754
|
msgid "project name"
|
|
1706
1755
|
msgstr "nom du projet"
|
|
1707
1756
|
|
|
1708
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1757
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:498
|
|
1709
1758
|
msgid "author names"
|
|
1710
1759
|
msgstr "nom de l'auteur"
|
|
1711
1760
|
|
|
1712
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1761
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:500
|
|
1713
1762
|
msgid "version of project"
|
|
1714
1763
|
msgstr "version du projet"
|
|
1715
1764
|
|
|
1716
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1765
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:502
|
|
1717
1766
|
msgid "release of project"
|
|
1718
1767
|
msgstr "version du projet"
|
|
1719
1768
|
|
|
1720
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1769
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:504
|
|
1721
1770
|
msgid "document language"
|
|
1722
1771
|
msgstr "langue du document"
|
|
1723
1772
|
|
|
1724
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1773
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:506
|
|
1725
1774
|
msgid "source file suffix"
|
|
1726
1775
|
msgstr "préfixe des fichiers source"
|
|
1727
1776
|
|
|
1728
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1777
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:508
|
|
1729
1778
|
msgid "master document name"
|
|
1730
1779
|
msgstr "nom du document principal"
|
|
1731
1780
|
|
|
1732
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1781
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:510
|
|
1733
1782
|
msgid "use epub"
|
|
1734
1783
|
msgstr "utilisé epub"
|
|
1735
1784
|
|
|
1736
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1785
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:512
|
|
1737
1786
|
msgid "Extension options"
|
|
1738
1787
|
msgstr "Options d'extension"
|
|
1739
1788
|
|
|
1740
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1789
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:516 sphinx/ext/apidoc.py:400
|
|
1741
1790
|
#, python-format
|
|
1742
1791
|
msgid "enable %s extension"
|
|
1743
1792
|
msgstr "autoriser l'extension %s"
|
|
1744
1793
|
|
|
1745
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1794
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:518 sphinx/ext/apidoc.py:396
|
|
1746
1795
|
msgid "enable arbitrary extensions"
|
|
1747
1796
|
msgstr "active l'emploi d'extensions quelconques"
|
|
1748
1797
|
|
|
1749
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1798
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:520
|
|
1750
1799
|
msgid "Makefile and Batchfile creation"
|
|
1751
1800
|
msgstr "Création des fichiers Batchfile et Makefile"
|
|
1752
1801
|
|
|
1753
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1802
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:522
|
|
1754
1803
|
msgid "create makefile"
|
|
1755
1804
|
msgstr "créer un fichier makefile"
|
|
1756
1805
|
|
|
1757
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1806
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:524
|
|
1758
1807
|
msgid "do not create makefile"
|
|
1759
1808
|
msgstr "ne pas créer un fichier makefile"
|
|
1760
1809
|
|
|
1761
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1810
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:526
|
|
1762
1811
|
msgid "create batchfile"
|
|
1763
1812
|
msgstr "créer un fichier batch"
|
|
1764
1813
|
|
|
1765
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1814
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:529
|
|
1766
1815
|
msgid "do not create batchfile"
|
|
1767
1816
|
msgstr "ne pas créer un fichier batch"
|
|
1768
1817
|
|
|
1769
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1818
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:532
|
|
1770
1819
|
msgid "use make-mode for Makefile/make.bat"
|
|
1771
1820
|
msgstr "utiliser make-mode pour Makefile/make.bat"
|
|
1772
1821
|
|
|
1773
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1822
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:535
|
|
1774
1823
|
msgid "do not use make-mode for Makefile/make.bat"
|
|
1775
1824
|
msgstr "ne pas utiliser make-mode pour Makefile/make.bat"
|
|
1776
1825
|
|
|
1777
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1826
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:537 sphinx/ext/apidoc.py:402
|
|
1778
1827
|
msgid "Project templating"
|
|
1779
1828
|
msgstr "Gabarits de projet"
|
|
1780
1829
|
|
|
1781
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1830
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:540 sphinx/ext/apidoc.py:405
|
|
1782
1831
|
msgid "template directory for template files"
|
|
1783
1832
|
msgstr "répertoire des templates"
|
|
1784
1833
|
|
|
1785
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1834
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:543
|
|
1786
1835
|
msgid "define a template variable"
|
|
1787
1836
|
msgstr "définissez une variable de template"
|
|
1788
1837
|
|
|
1789
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1838
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:576
|
|
1790
1839
|
msgid "\"quiet\" is specified, but any of \"project\" or \"author\" is not specified."
|
|
1791
1840
|
msgstr "vous avez spécifiez \"quit\" , mais \"project\" ou \"author\" ne sont pas spécifiés."
|
|
1792
1841
|
|
|
1793
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1842
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:590
|
|
1794
1843
|
msgid ""
|
|
1795
1844
|
"Error: specified path is not a directory, or sphinx files already exist."
|
|
1796
1845
|
msgstr "Erreur : le chemin spécifié n'est pas un répertoire, ou les fichiers Sphinx existent déjà."
|
|
1797
1846
|
|
|
1798
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1847
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:592
|
|
1799
1848
|
msgid ""
|
|
1800
1849
|
"sphinx-quickstart only generate into a empty directory. Please specify a new"
|
|
1801
1850
|
" root path."
|
|
1802
1851
|
msgstr "sphinx-quickstart peut générer ces fichiers seulement dans un répertoire vide. Merci de spécifier un nouveau répertoire racine."
|
|
1803
1852
|
|
|
1804
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:
|
|
1853
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:607
|
|
1805
1854
|
#, python-format
|
|
1806
1855
|
msgid "Invalid template variable: %s"
|
|
1807
1856
|
msgstr "Variable de template invalide : %s"
|
|
@@ -1852,47 +1901,47 @@ msgstr "On ne peut pas utiliser \"lineno-match\" avec un \"lines\" non contigu "
|
|
|
1852
1901
|
msgid "Line spec %r: no lines pulled from include file %r"
|
|
1853
1902
|
msgstr "Spécification de lignes %r : aucune ligne extraite du fichier inclus %r"
|
|
1854
1903
|
|
|
1855
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1904
|
+
#: sphinx/directives/other.py:120
|
|
1856
1905
|
#, python-format
|
|
1857
1906
|
msgid "toctree glob pattern %r didn't match any documents"
|
|
1858
1907
|
msgstr "le motif global toctree %r ne correspond à aucun document"
|
|
1859
1908
|
|
|
1860
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1909
|
+
#: sphinx/directives/other.py:146 sphinx/environment/adapters/toctree.py:324
|
|
1861
1910
|
#, python-format
|
|
1862
1911
|
msgid "toctree contains reference to excluded document %r"
|
|
1863
1912
|
msgstr "le toctree contient une référence à des documents exclus %r"
|
|
1864
1913
|
|
|
1865
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1914
|
+
#: sphinx/directives/other.py:149 sphinx/environment/adapters/toctree.py:328
|
|
1866
1915
|
#, python-format
|
|
1867
1916
|
msgid "toctree contains reference to nonexisting document %r"
|
|
1868
1917
|
msgstr "la table des matières contient des références à des documents inexistants %r"
|
|
1869
1918
|
|
|
1870
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1919
|
+
#: sphinx/directives/other.py:160
|
|
1871
1920
|
#, python-format
|
|
1872
1921
|
msgid "duplicated entry found in toctree: %s"
|
|
1873
1922
|
msgstr "entrée dupliquée trouvée dans toctree: %s"
|
|
1874
1923
|
|
|
1875
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1924
|
+
#: sphinx/directives/other.py:193
|
|
1876
1925
|
msgid "Section author: "
|
|
1877
1926
|
msgstr "Auteur de la section : "
|
|
1878
1927
|
|
|
1879
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1928
|
+
#: sphinx/directives/other.py:195
|
|
1880
1929
|
msgid "Module author: "
|
|
1881
1930
|
msgstr "Auteur du module : "
|
|
1882
1931
|
|
|
1883
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1932
|
+
#: sphinx/directives/other.py:197
|
|
1884
1933
|
msgid "Code author: "
|
|
1885
1934
|
msgstr "Auteur du code : "
|
|
1886
1935
|
|
|
1887
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1936
|
+
#: sphinx/directives/other.py:199
|
|
1888
1937
|
msgid "Author: "
|
|
1889
1938
|
msgstr "Auteur : "
|
|
1890
1939
|
|
|
1891
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1940
|
+
#: sphinx/directives/other.py:275
|
|
1892
1941
|
msgid ".. acks content is not a list"
|
|
1893
1942
|
msgstr "... le contenu de acks n'est pas une liste"
|
|
1894
1943
|
|
|
1895
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
1944
|
+
#: sphinx/directives/other.py:301
|
|
1896
1945
|
msgid ".. hlist content is not a list"
|
|
1897
1946
|
msgstr "... le contenu de hlist n'est pas une liste"
|
|
1898
1947
|
|
|
@@ -1907,82 +1956,10 @@ msgstr "L'option \":file :\" de la directive csv-table reconnaît désormais un
|
|
|
1907
1956
|
msgid "%s %s"
|
|
1908
1957
|
msgstr "%s %s"
|
|
1909
1958
|
|
|
1910
|
-
#: sphinx/domains/c.py:2043 sphinx/domains/c.py:3318
|
|
1911
|
-
#, python-format
|
|
1912
|
-
msgid ""
|
|
1913
|
-
"Duplicate C declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
1914
|
-
"Declaration is '.. c:%s:: %s'."
|
|
1915
|
-
msgstr "Déclaration C dupliquée, également définie à %s:%s.\nLa déclaration est '.. c:%s:: %s'."
|
|
1916
|
-
|
|
1917
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3257
|
|
1918
|
-
#, python-format
|
|
1919
|
-
msgid "%s (C %s)"
|
|
1920
|
-
msgstr "%s (C %s)"
|
|
1921
|
-
|
|
1922
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3356 sphinx/domains/cpp.py:7496
|
|
1923
|
-
#: sphinx/domains/python.py:682 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:760
|
|
1924
|
-
msgid "Parameters"
|
|
1925
|
-
msgstr "Paramètres"
|
|
1926
|
-
|
|
1927
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3359 sphinx/domains/cpp.py:7502
|
|
1928
|
-
msgid "Return values"
|
|
1929
|
-
msgstr "Valeurs retournées"
|
|
1930
|
-
|
|
1931
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3362 sphinx/domains/cpp.py:7505
|
|
1932
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:259 sphinx/domains/python.py:694
|
|
1933
|
-
msgid "Returns"
|
|
1934
|
-
msgstr "Renvoie"
|
|
1935
|
-
|
|
1936
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3364 sphinx/domains/javascript.py:261
|
|
1937
|
-
#: sphinx/domains/python.py:696
|
|
1938
|
-
msgid "Return type"
|
|
1939
|
-
msgstr "Type renvoyé"
|
|
1940
|
-
|
|
1941
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3730 sphinx/domains/cpp.py:7909
|
|
1942
|
-
msgid "member"
|
|
1943
|
-
msgstr "membre"
|
|
1944
|
-
|
|
1945
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3731
|
|
1946
|
-
msgid "variable"
|
|
1947
|
-
msgstr "variable"
|
|
1948
|
-
|
|
1949
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3732 sphinx/domains/cpp.py:7908
|
|
1950
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:365 sphinx/domains/python.py:1454
|
|
1951
|
-
msgid "function"
|
|
1952
|
-
msgstr "fonction"
|
|
1953
|
-
|
|
1954
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3733
|
|
1955
|
-
msgid "macro"
|
|
1956
|
-
msgstr "macro"
|
|
1957
|
-
|
|
1958
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3734
|
|
1959
|
-
msgid "struct"
|
|
1960
|
-
msgstr "structure"
|
|
1961
|
-
|
|
1962
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3735 sphinx/domains/cpp.py:7907
|
|
1963
|
-
msgid "union"
|
|
1964
|
-
msgstr "union"
|
|
1965
|
-
|
|
1966
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3736 sphinx/domains/cpp.py:7912
|
|
1967
|
-
msgid "enum"
|
|
1968
|
-
msgstr "énumération"
|
|
1969
|
-
|
|
1970
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3737 sphinx/domains/cpp.py:7913
|
|
1971
|
-
msgid "enumerator"
|
|
1972
|
-
msgstr "énumérateur"
|
|
1973
|
-
|
|
1974
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3738 sphinx/domains/cpp.py:7910
|
|
1975
|
-
msgid "type"
|
|
1976
|
-
msgstr "type"
|
|
1977
|
-
|
|
1978
|
-
#: sphinx/domains/c.py:3740 sphinx/domains/cpp.py:7915
|
|
1979
|
-
msgid "function parameter"
|
|
1980
|
-
msgstr "paramètre de fonction"
|
|
1981
|
-
|
|
1982
1959
|
#: sphinx/domains/changeset.py:23
|
|
1983
1960
|
#, python-format
|
|
1984
|
-
msgid "
|
|
1985
|
-
msgstr "
|
|
1961
|
+
msgid "Added in version %s"
|
|
1962
|
+
msgstr ""
|
|
1986
1963
|
|
|
1987
1964
|
#: sphinx/domains/changeset.py:24
|
|
1988
1965
|
#, python-format
|
|
@@ -1994,346 +1971,423 @@ msgstr "Modifié dans la version %s"
|
|
|
1994
1971
|
msgid "Deprecated since version %s"
|
|
1995
1972
|
msgstr "Obsolète depuis la version %s"
|
|
1996
1973
|
|
|
1997
|
-
#: sphinx/domains/
|
|
1974
|
+
#: sphinx/domains/changeset.py:26
|
|
1975
|
+
#, python-format
|
|
1976
|
+
msgid "Removed in version %s"
|
|
1977
|
+
msgstr "Supprimé dans la version %s"
|
|
1978
|
+
|
|
1979
|
+
#: sphinx/domains/citation.py:71
|
|
1998
1980
|
#, python-format
|
|
1999
1981
|
msgid "duplicate citation %s, other instance in %s"
|
|
2000
1982
|
msgstr "citation dupliquée %s, une autre instance dans %s"
|
|
2001
1983
|
|
|
2002
|
-
#: sphinx/domains/citation.py:
|
|
1984
|
+
#: sphinx/domains/citation.py:82
|
|
2003
1985
|
#, python-format
|
|
2004
1986
|
msgid "Citation [%s] is not referenced."
|
|
2005
1987
|
msgstr "La citation [%s] n'est pas référencée"
|
|
2006
1988
|
|
|
2007
|
-
#: sphinx/domains/
|
|
2008
|
-
#, python-format
|
|
2009
|
-
msgid ""
|
|
2010
|
-
"Duplicate C++ declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
2011
|
-
"Declaration is '.. cpp:%s:: %s'."
|
|
2012
|
-
msgstr "Déclaration C++ dupliquée, également définie à %s:%s.\nLa déclaration est '.. cpp:%s:: %s'."
|
|
2013
|
-
|
|
2014
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:7218
|
|
2015
|
-
msgid "Template Parameters"
|
|
2016
|
-
msgstr "Paramètres du modèle"
|
|
2017
|
-
|
|
2018
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:7340
|
|
2019
|
-
#, python-format
|
|
2020
|
-
msgid "%s (C++ %s)"
|
|
2021
|
-
msgstr "%s (C++ %s)"
|
|
2022
|
-
|
|
2023
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:7499 sphinx/domains/javascript.py:256
|
|
2024
|
-
msgid "Throws"
|
|
2025
|
-
msgstr "Déclenche"
|
|
2026
|
-
|
|
2027
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:7906 sphinx/domains/javascript.py:367
|
|
2028
|
-
#: sphinx/domains/python.py:1456
|
|
2029
|
-
msgid "class"
|
|
2030
|
-
msgstr "classe"
|
|
2031
|
-
|
|
2032
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:7911
|
|
2033
|
-
msgid "concept"
|
|
2034
|
-
msgstr "concept"
|
|
2035
|
-
|
|
2036
|
-
#: sphinx/domains/cpp.py:7916
|
|
2037
|
-
msgid "template parameter"
|
|
2038
|
-
msgstr "paramètre du modèle"
|
|
2039
|
-
|
|
2040
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:164
|
|
1989
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:165
|
|
2041
1990
|
#, python-format
|
|
2042
1991
|
msgid "%s() (built-in function)"
|
|
2043
1992
|
msgstr "%s() (fonction de base)"
|
|
2044
1993
|
|
|
2045
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
1994
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python/__init__.py:240
|
|
2046
1995
|
#, python-format
|
|
2047
1996
|
msgid "%s() (%s method)"
|
|
2048
1997
|
msgstr "%s() (méthode %s)"
|
|
2049
1998
|
|
|
2050
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
1999
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:168
|
|
2051
2000
|
#, python-format
|
|
2052
2001
|
msgid "%s() (class)"
|
|
2053
2002
|
msgstr "%s() (classe)"
|
|
2054
2003
|
|
|
2055
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2004
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:170
|
|
2056
2005
|
#, python-format
|
|
2057
2006
|
msgid "%s (global variable or constant)"
|
|
2058
2007
|
msgstr "%s (variable globale ou constante)"
|
|
2059
2008
|
|
|
2060
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2009
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:172 sphinx/domains/python/__init__.py:325
|
|
2061
2010
|
#, python-format
|
|
2062
2011
|
msgid "%s (%s attribute)"
|
|
2063
2012
|
msgstr "%s (attribut %s)"
|
|
2064
2013
|
|
|
2065
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2014
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:255
|
|
2066
2015
|
msgid "Arguments"
|
|
2067
2016
|
msgstr "Arguments"
|
|
2068
2017
|
|
|
2069
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2018
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:350 sphinx/domains/javascript.py:258
|
|
2019
|
+
msgid "Throws"
|
|
2020
|
+
msgstr "Déclenche"
|
|
2021
|
+
|
|
2022
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:251 sphinx/domains/cpp/__init__.py:361
|
|
2023
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:261 sphinx/domains/python/_object.py:175
|
|
2024
|
+
msgid "Returns"
|
|
2025
|
+
msgstr "Renvoie"
|
|
2026
|
+
|
|
2027
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:253 sphinx/domains/javascript.py:263
|
|
2028
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:177
|
|
2029
|
+
msgid "Return type"
|
|
2030
|
+
msgstr "Type renvoyé"
|
|
2031
|
+
|
|
2032
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:331
|
|
2070
2033
|
#, python-format
|
|
2071
2034
|
msgid "%s (module)"
|
|
2072
2035
|
msgstr "%s (module)"
|
|
2073
2036
|
|
|
2074
|
-
#: sphinx/domains/
|
|
2037
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:622 sphinx/domains/cpp/__init__.py:764
|
|
2038
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:368 sphinx/domains/python/__init__.py:574
|
|
2039
|
+
msgid "function"
|
|
2040
|
+
msgstr "fonction"
|
|
2041
|
+
|
|
2042
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:369 sphinx/domains/python/__init__.py:578
|
|
2075
2043
|
msgid "method"
|
|
2076
2044
|
msgstr "méthode"
|
|
2077
2045
|
|
|
2078
|
-
#: sphinx/domains/
|
|
2046
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:762 sphinx/domains/javascript.py:370
|
|
2047
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:576
|
|
2048
|
+
msgid "class"
|
|
2049
|
+
msgstr "classe"
|
|
2050
|
+
|
|
2051
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:371 sphinx/domains/python/__init__.py:575
|
|
2079
2052
|
msgid "data"
|
|
2080
2053
|
msgstr "données"
|
|
2081
2054
|
|
|
2082
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2055
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:372 sphinx/domains/python/__init__.py:581
|
|
2083
2056
|
msgid "attribute"
|
|
2084
2057
|
msgstr "attribut"
|
|
2085
2058
|
|
|
2086
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2059
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:373 sphinx/domains/python/__init__.py:583
|
|
2087
2060
|
msgid "module"
|
|
2088
2061
|
msgstr "module"
|
|
2089
2062
|
|
|
2090
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2063
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:404
|
|
2091
2064
|
#, python-format
|
|
2092
2065
|
msgid "duplicate %s description of %s, other %s in %s"
|
|
2093
2066
|
msgstr "description de %s dupliquée pour%s; l'autre %s se trouve dans %s"
|
|
2094
2067
|
|
|
2095
|
-
#: sphinx/domains/math.py:
|
|
2068
|
+
#: sphinx/domains/math.py:63
|
|
2096
2069
|
#, python-format
|
|
2097
2070
|
msgid "duplicate label of equation %s, other instance in %s"
|
|
2098
2071
|
msgstr "Libellé dupliqué pour l'équation %s, autre instance dans %s"
|
|
2099
2072
|
|
|
2100
|
-
#: sphinx/domains/math.py:
|
|
2073
|
+
#: sphinx/domains/math.py:118 sphinx/writers/latex.py:2252
|
|
2101
2074
|
#, python-format
|
|
2102
2075
|
msgid "Invalid math_eqref_format: %r"
|
|
2103
2076
|
msgstr "math_eqref_format invalide : %r"
|
|
2104
2077
|
|
|
2105
|
-
#: sphinx/domains/
|
|
2106
|
-
|
|
2107
|
-
|
|
2078
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:127 sphinx/domains/rst.py:184
|
|
2079
|
+
#, python-format
|
|
2080
|
+
msgid "%s (directive)"
|
|
2081
|
+
msgstr "%s (directive)"
|
|
2108
2082
|
|
|
2109
|
-
#: sphinx/domains/
|
|
2110
|
-
|
|
2111
|
-
|
|
2083
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:185 sphinx/domains/rst.py:189
|
|
2084
|
+
#, python-format
|
|
2085
|
+
msgid ":%s: (directive option)"
|
|
2086
|
+
msgstr ":%s: (option de directive)"
|
|
2087
|
+
|
|
2088
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:213
|
|
2089
|
+
#, python-format
|
|
2090
|
+
msgid "%s (role)"
|
|
2091
|
+
msgstr "%s (role)"
|
|
2092
|
+
|
|
2093
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:223
|
|
2094
|
+
msgid "directive"
|
|
2095
|
+
msgstr "directive"
|
|
2096
|
+
|
|
2097
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:224
|
|
2098
|
+
msgid "directive-option"
|
|
2099
|
+
msgstr "option de directive"
|
|
2100
|
+
|
|
2101
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:225
|
|
2102
|
+
msgid "role"
|
|
2103
|
+
msgstr "role"
|
|
2104
|
+
|
|
2105
|
+
#: sphinx/domains/rst.py:247
|
|
2106
|
+
#, python-format
|
|
2107
|
+
msgid "duplicate description of %s %s, other instance in %s"
|
|
2108
|
+
msgstr "description dupliquée pour %s %s; l'autre instance se trouve dans %s"
|
|
2109
|
+
|
|
2110
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:146
|
|
2111
|
+
#, python-format
|
|
2112
|
+
msgid "%s (C %s)"
|
|
2113
|
+
msgstr "%s (C %s)"
|
|
2112
2114
|
|
|
2113
|
-
#: sphinx/domains/
|
|
2115
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:207 sphinx/domains/c/_symbol.py:552
|
|
2116
|
+
#, python-format
|
|
2117
|
+
msgid ""
|
|
2118
|
+
"Duplicate C declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
2119
|
+
"Declaration is '.. c:%s:: %s'."
|
|
2120
|
+
msgstr "Déclaration C dupliquée, également définie à %s:%s.\nLa déclaration est '.. c:%s:: %s'."
|
|
2121
|
+
|
|
2122
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:245 sphinx/domains/cpp/__init__.py:344
|
|
2123
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:163 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:762
|
|
2124
|
+
msgid "Parameters"
|
|
2125
|
+
msgstr "Paramètres"
|
|
2126
|
+
|
|
2127
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:248 sphinx/domains/cpp/__init__.py:357
|
|
2128
|
+
msgid "Return values"
|
|
2129
|
+
msgstr "Valeurs retournées"
|
|
2130
|
+
|
|
2131
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:620 sphinx/domains/cpp/__init__.py:765
|
|
2132
|
+
msgid "member"
|
|
2133
|
+
msgstr "membre"
|
|
2134
|
+
|
|
2135
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:621
|
|
2136
|
+
msgid "variable"
|
|
2137
|
+
msgstr "variable"
|
|
2138
|
+
|
|
2139
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:623
|
|
2140
|
+
msgid "macro"
|
|
2141
|
+
msgstr "macro"
|
|
2142
|
+
|
|
2143
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:624
|
|
2144
|
+
msgid "struct"
|
|
2145
|
+
msgstr "structure"
|
|
2146
|
+
|
|
2147
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:625 sphinx/domains/cpp/__init__.py:763
|
|
2148
|
+
msgid "union"
|
|
2149
|
+
msgstr "union"
|
|
2150
|
+
|
|
2151
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:626 sphinx/domains/cpp/__init__.py:768
|
|
2152
|
+
msgid "enum"
|
|
2153
|
+
msgstr "énumération"
|
|
2154
|
+
|
|
2155
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:627 sphinx/domains/cpp/__init__.py:769
|
|
2156
|
+
msgid "enumerator"
|
|
2157
|
+
msgstr "énumérateur"
|
|
2158
|
+
|
|
2159
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:628 sphinx/domains/cpp/__init__.py:766
|
|
2160
|
+
msgid "type"
|
|
2161
|
+
msgstr "type"
|
|
2162
|
+
|
|
2163
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:630 sphinx/domains/cpp/__init__.py:771
|
|
2164
|
+
msgid "function parameter"
|
|
2165
|
+
msgstr "paramètre de fonction"
|
|
2166
|
+
|
|
2167
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:63
|
|
2168
|
+
msgid "Template Parameters"
|
|
2169
|
+
msgstr "Paramètres du modèle"
|
|
2170
|
+
|
|
2171
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:185
|
|
2172
|
+
#, python-format
|
|
2173
|
+
msgid "%s (C++ %s)"
|
|
2174
|
+
msgstr "%s (C++ %s)"
|
|
2175
|
+
|
|
2176
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:268 sphinx/domains/cpp/_symbol.py:790
|
|
2177
|
+
#, python-format
|
|
2178
|
+
msgid ""
|
|
2179
|
+
"Duplicate C++ declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
2180
|
+
"Declaration is '.. cpp:%s:: %s'."
|
|
2181
|
+
msgstr "Déclaration C++ dupliquée, également définie à %s:%s.\nLa déclaration est '.. cpp:%s:: %s'."
|
|
2182
|
+
|
|
2183
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:767
|
|
2184
|
+
msgid "concept"
|
|
2185
|
+
msgstr "concept"
|
|
2186
|
+
|
|
2187
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:772
|
|
2188
|
+
msgid "template parameter"
|
|
2189
|
+
msgstr "paramètre du modèle"
|
|
2190
|
+
|
|
2191
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:94 sphinx/domains/python/__init__.py:231
|
|
2114
2192
|
#, python-format
|
|
2115
2193
|
msgid "%s() (in module %s)"
|
|
2116
2194
|
msgstr "%s() (dans le module %s)"
|
|
2117
2195
|
|
|
2118
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2119
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2196
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:154 sphinx/domains/python/__init__.py:321
|
|
2197
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:372
|
|
2120
2198
|
#, python-format
|
|
2121
2199
|
msgid "%s (in module %s)"
|
|
2122
2200
|
msgstr "%s (dans le module %s)"
|
|
2123
2201
|
|
|
2124
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2202
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:156
|
|
2125
2203
|
#, python-format
|
|
2126
2204
|
msgid "%s (built-in variable)"
|
|
2127
2205
|
msgstr "%s (variable de base)"
|
|
2128
2206
|
|
|
2129
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2207
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:181
|
|
2130
2208
|
#, python-format
|
|
2131
2209
|
msgid "%s (built-in class)"
|
|
2132
2210
|
msgstr "%s (classe de base)"
|
|
2133
2211
|
|
|
2134
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2212
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:182
|
|
2135
2213
|
#, python-format
|
|
2136
2214
|
msgid "%s (class in %s)"
|
|
2137
2215
|
msgstr "%s (classe dans %s)"
|
|
2138
2216
|
|
|
2139
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2217
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:236
|
|
2140
2218
|
#, python-format
|
|
2141
2219
|
msgid "%s() (%s class method)"
|
|
2142
2220
|
msgstr "%s() (méthode de la classe %s)"
|
|
2143
2221
|
|
|
2144
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2222
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:238
|
|
2145
2223
|
#, python-format
|
|
2146
2224
|
msgid "%s() (%s static method)"
|
|
2147
2225
|
msgstr "%s() (méthode statique %s)"
|
|
2148
2226
|
|
|
2149
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2227
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:376
|
|
2150
2228
|
#, python-format
|
|
2151
2229
|
msgid "%s (%s property)"
|
|
2152
2230
|
msgstr "%s (propriété %s)"
|
|
2153
2231
|
|
|
2154
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2232
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:502
|
|
2155
2233
|
msgid "Python Module Index"
|
|
2156
2234
|
msgstr "Index des modules Python"
|
|
2157
2235
|
|
|
2158
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2236
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:503
|
|
2159
2237
|
msgid "modules"
|
|
2160
2238
|
msgstr "modules"
|
|
2161
2239
|
|
|
2162
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2240
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:552
|
|
2163
2241
|
msgid "Deprecated"
|
|
2164
2242
|
msgstr "Obsolète"
|
|
2165
2243
|
|
|
2166
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2244
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:577
|
|
2167
2245
|
msgid "exception"
|
|
2168
2246
|
msgstr "exception"
|
|
2169
2247
|
|
|
2170
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2248
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:579
|
|
2171
2249
|
msgid "class method"
|
|
2172
2250
|
msgstr "méthode de classe"
|
|
2173
2251
|
|
|
2174
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2252
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:580
|
|
2175
2253
|
msgid "static method"
|
|
2176
2254
|
msgstr "méthode statique"
|
|
2177
2255
|
|
|
2178
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2256
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:582
|
|
2179
2257
|
msgid "property"
|
|
2180
2258
|
msgstr "propriété"
|
|
2181
2259
|
|
|
2182
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2260
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:640
|
|
2183
2261
|
#, python-format
|
|
2184
2262
|
msgid ""
|
|
2185
2263
|
"duplicate object description of %s, other instance in %s, use :no-index: for"
|
|
2186
2264
|
" one of them"
|
|
2187
|
-
msgstr ""
|
|
2265
|
+
msgstr "description dupliquée de l'objet %s, autre instance dans %s, utiliser :no-index: pour l'un d'eux"
|
|
2188
2266
|
|
|
2189
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2267
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:760
|
|
2190
2268
|
#, python-format
|
|
2191
2269
|
msgid "more than one target found for cross-reference %r: %s"
|
|
2192
2270
|
msgstr "plusieurs cibles trouvées pour le renvoi %r : %s"
|
|
2193
2271
|
|
|
2194
|
-
#: sphinx/domains/python.py:
|
|
2272
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:821
|
|
2195
2273
|
msgid " (deprecated)"
|
|
2196
2274
|
msgstr " (obsolète)"
|
|
2197
2275
|
|
|
2198
|
-
#: sphinx/domains/
|
|
2199
|
-
|
|
2200
|
-
|
|
2201
|
-
msgstr "%s (directive)"
|
|
2202
|
-
|
|
2203
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:182 sphinx/domains/rst.py:186
|
|
2204
|
-
#, python-format
|
|
2205
|
-
msgid ":%s: (directive option)"
|
|
2206
|
-
msgstr ":%s: (option de directive)"
|
|
2207
|
-
|
|
2208
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:209
|
|
2209
|
-
#, python-format
|
|
2210
|
-
msgid "%s (role)"
|
|
2211
|
-
msgstr "%s (role)"
|
|
2212
|
-
|
|
2213
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:218
|
|
2214
|
-
msgid "directive"
|
|
2215
|
-
msgstr "directive"
|
|
2216
|
-
|
|
2217
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:219
|
|
2218
|
-
msgid "directive-option"
|
|
2219
|
-
msgstr "option de directive"
|
|
2220
|
-
|
|
2221
|
-
#: sphinx/domains/rst.py:220
|
|
2222
|
-
msgid "role"
|
|
2223
|
-
msgstr "role"
|
|
2276
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:168
|
|
2277
|
+
msgid "Variables"
|
|
2278
|
+
msgstr "Variables"
|
|
2224
2279
|
|
|
2225
|
-
#: sphinx/domains/
|
|
2226
|
-
|
|
2227
|
-
|
|
2228
|
-
msgstr "description dupliquée pour %s %s; l'autre instance se trouve dans %s"
|
|
2280
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:172
|
|
2281
|
+
msgid "Raises"
|
|
2282
|
+
msgstr "Lève"
|
|
2229
2283
|
|
|
2230
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2284
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:80 sphinx/domains/std/__init__.py:97
|
|
2231
2285
|
#, python-format
|
|
2232
2286
|
msgid "environment variable; %s"
|
|
2233
2287
|
msgstr "variable d'environnement; %s"
|
|
2234
2288
|
|
|
2235
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2289
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:157
|
|
2236
2290
|
#, python-format
|
|
2237
2291
|
msgid ""
|
|
2238
2292
|
"Malformed option description %r, should look like \"opt\", \"-opt args\", \""
|
|
2239
2293
|
"--opt args\", \"/opt args\" or \"+opt args\""
|
|
2240
2294
|
msgstr "description de l'option malformée, elle doit ressembler à \nMalformed option description %r, should look like \"opt\", \"-opt args\", \"--opt args\", \"/opt args\" or \"+opt args\""
|
|
2241
2295
|
|
|
2242
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2296
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:228
|
|
2243
2297
|
#, python-format
|
|
2244
2298
|
msgid "%s command line option"
|
|
2245
2299
|
msgstr "option de ligne de commande %s"
|
|
2246
2300
|
|
|
2247
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2301
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:230
|
|
2248
2302
|
msgid "command line option"
|
|
2249
2303
|
msgstr "option de ligne de commande"
|
|
2250
2304
|
|
|
2251
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2305
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:348
|
|
2252
2306
|
msgid "glossary term must be preceded by empty line"
|
|
2253
2307
|
msgstr "le terme du glossaire doit être précédé d'une ligne vide"
|
|
2254
2308
|
|
|
2255
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2309
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:356
|
|
2256
2310
|
msgid "glossary terms must not be separated by empty lines"
|
|
2257
2311
|
msgstr "les termes du glossaire ne doivent pas être séparés par des lignes vides"
|
|
2258
2312
|
|
|
2259
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2313
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:362 sphinx/domains/std/__init__.py:375
|
|
2260
2314
|
msgid "glossary seems to be misformatted, check indentation"
|
|
2261
2315
|
msgstr "le glossaire semble être mal formaté; vérifiez l'indentation"
|
|
2262
2316
|
|
|
2263
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2317
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:518
|
|
2264
2318
|
msgid "glossary term"
|
|
2265
2319
|
msgstr "terme du glossaire"
|
|
2266
2320
|
|
|
2267
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2321
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:519
|
|
2268
2322
|
msgid "grammar token"
|
|
2269
2323
|
msgstr "élément de grammaire"
|
|
2270
2324
|
|
|
2271
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2325
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:520
|
|
2272
2326
|
msgid "reference label"
|
|
2273
2327
|
msgstr "étiquette de référence"
|
|
2274
2328
|
|
|
2275
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2329
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:522
|
|
2276
2330
|
msgid "environment variable"
|
|
2277
2331
|
msgstr "variable d'environnement"
|
|
2278
2332
|
|
|
2279
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2333
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:523
|
|
2280
2334
|
msgid "program option"
|
|
2281
2335
|
msgstr "option du programme"
|
|
2282
2336
|
|
|
2283
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2337
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:524
|
|
2284
2338
|
msgid "document"
|
|
2285
2339
|
msgstr "document"
|
|
2286
2340
|
|
|
2287
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2341
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:560 sphinx/domains/std/__init__.py:572
|
|
2288
2342
|
msgid "Module Index"
|
|
2289
2343
|
msgstr "Index du module"
|
|
2290
2344
|
|
|
2291
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2345
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:561 sphinx/domains/std/__init__.py:573
|
|
2292
2346
|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:25
|
|
2293
2347
|
msgid "Search Page"
|
|
2294
2348
|
msgstr "Page de recherche"
|
|
2295
2349
|
|
|
2296
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2297
|
-
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:
|
|
2350
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:616 sphinx/domains/std/__init__.py:722
|
|
2351
|
+
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:53
|
|
2298
2352
|
#, python-format
|
|
2299
2353
|
msgid "duplicate label %s, other instance in %s"
|
|
2300
2354
|
msgstr "libellé dupliqué %s, l'autre instance se trouve dans %s"
|
|
2301
2355
|
|
|
2302
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2356
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:635
|
|
2303
2357
|
#, python-format
|
|
2304
2358
|
msgid "duplicate %s description of %s, other instance in %s"
|
|
2305
2359
|
msgstr "description %s dupliquée pour %s; l'autre instance se trouve dans %s"
|
|
2306
2360
|
|
|
2307
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2361
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:841
|
|
2308
2362
|
msgid "numfig is disabled. :numref: is ignored."
|
|
2309
2363
|
msgstr "le paramètre numfig est désactivé : le paramètre :numref: est ignoré"
|
|
2310
2364
|
|
|
2311
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2365
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:849
|
|
2312
2366
|
#, python-format
|
|
2313
2367
|
msgid "Failed to create a cross reference. Any number is not assigned: %s"
|
|
2314
2368
|
msgstr "Impossible de créer une référence croisée. Aucun nombre n'est attribué: %s"
|
|
2315
2369
|
|
|
2316
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2370
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:861
|
|
2317
2371
|
#, python-format
|
|
2318
2372
|
msgid "the link has no caption: %s"
|
|
2319
2373
|
msgstr "le lien n'a pas de légende : %s"
|
|
2320
2374
|
|
|
2321
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2375
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:875
|
|
2322
2376
|
#, python-format
|
|
2323
2377
|
msgid "invalid numfig_format: %s (%r)"
|
|
2324
2378
|
msgstr "numfig_format invalide : %s (%r)"
|
|
2325
2379
|
|
|
2326
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2380
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:878
|
|
2327
2381
|
#, python-format
|
|
2328
2382
|
msgid "invalid numfig_format: %s"
|
|
2329
2383
|
msgstr "numfig_format invalide : %s"
|
|
2330
2384
|
|
|
2331
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2385
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:1109
|
|
2332
2386
|
#, python-format
|
|
2333
2387
|
msgid "undefined label: %r"
|
|
2334
2388
|
msgstr "label non défini: %r"
|
|
2335
2389
|
|
|
2336
|
-
#: sphinx/domains/std.py:
|
|
2390
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:1111
|
|
2337
2391
|
#, python-format
|
|
2338
2392
|
msgid "Failed to create a cross reference. A title or caption not found: %r"
|
|
2339
2393
|
msgstr "Échec de création d'une référence. Ni titre ni légende trouvé : %r"
|
|
@@ -2350,35 +2404,35 @@ msgstr "la configuration a changé"
|
|
|
2350
2404
|
msgid "extensions changed"
|
|
2351
2405
|
msgstr "les extensions ont changé"
|
|
2352
2406
|
|
|
2353
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2407
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:279
|
|
2354
2408
|
msgid "build environment version not current"
|
|
2355
2409
|
msgstr "version non à jour de l’environnement de construction"
|
|
2356
2410
|
|
|
2357
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2411
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:281
|
|
2358
2412
|
msgid "source directory has changed"
|
|
2359
2413
|
msgstr "le répertoire racine a changé"
|
|
2360
2414
|
|
|
2361
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2415
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:360
|
|
2362
2416
|
msgid ""
|
|
2363
2417
|
"This environment is incompatible with the selected builder, please choose "
|
|
2364
2418
|
"another doctree directory."
|
|
2365
2419
|
msgstr "Cet environnement est incompatible avec le constructeur sélectionné, veuillez choisir un autre répertoire doctree."
|
|
2366
2420
|
|
|
2367
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2421
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:459
|
|
2368
2422
|
#, python-format
|
|
2369
2423
|
msgid "Failed to scan documents in %s: %r"
|
|
2370
2424
|
msgstr "Échec du scan des documents dans %s : %r"
|
|
2371
2425
|
|
|
2372
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2426
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:596
|
|
2373
2427
|
#, python-format
|
|
2374
2428
|
msgid "Domain %r is not registered"
|
|
2375
2429
|
msgstr "le domaine %r n'est pas enregistré."
|
|
2376
2430
|
|
|
2377
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2431
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:730
|
|
2378
2432
|
msgid "document isn't included in any toctree"
|
|
2379
2433
|
msgstr "Le document n'est inclus dans aucune toctree."
|
|
2380
2434
|
|
|
2381
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2435
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:766
|
|
2382
2436
|
msgid "self referenced toctree found. Ignored."
|
|
2383
2437
|
msgstr "une table des matières auto-référencée a été trouvée. Elle sera ignorée."
|
|
2384
2438
|
|
|
@@ -2402,39 +2456,39 @@ msgstr "type d'index saisie inconnu %r"
|
|
|
2402
2456
|
msgid "Symbols"
|
|
2403
2457
|
msgstr "Symboles"
|
|
2404
2458
|
|
|
2405
|
-
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:
|
|
2459
|
+
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:297
|
|
2406
2460
|
#, python-format
|
|
2407
2461
|
msgid "circular toctree references detected, ignoring: %s <- %s"
|
|
2408
2462
|
msgstr "table des matières avec une référence circulaire détectée, elle sera ignorée : %s <- %s"
|
|
2409
2463
|
|
|
2410
|
-
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:
|
|
2464
|
+
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:317
|
|
2411
2465
|
#, python-format
|
|
2412
2466
|
msgid ""
|
|
2413
2467
|
"toctree contains reference to document %r that doesn't have a title: no link"
|
|
2414
2468
|
" will be generated"
|
|
2415
2469
|
msgstr "la table des matières contient une référence à un document %r qui n'a pas de titre : aucun lien ne sera généré"
|
|
2416
2470
|
|
|
2417
|
-
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:
|
|
2471
|
+
#: sphinx/environment/adapters/toctree.py:326
|
|
2418
2472
|
#, python-format
|
|
2419
2473
|
msgid "toctree contains reference to non-included document %r"
|
|
2420
2474
|
msgstr "toctree contient une référence au document non inclu %r"
|
|
2421
2475
|
|
|
2422
|
-
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:
|
|
2476
|
+
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:89
|
|
2423
2477
|
#, python-format
|
|
2424
2478
|
msgid "image file not readable: %s"
|
|
2425
2479
|
msgstr "fichier image %s illisible "
|
|
2426
2480
|
|
|
2427
|
-
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:
|
|
2481
|
+
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:108
|
|
2428
2482
|
#, python-format
|
|
2429
2483
|
msgid "image file %s not readable: %s"
|
|
2430
2484
|
msgstr "fichier image %s illisible : %s"
|
|
2431
2485
|
|
|
2432
|
-
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:
|
|
2486
|
+
#: sphinx/environment/collectors/asset.py:134
|
|
2433
2487
|
#, python-format
|
|
2434
2488
|
msgid "download file not readable: %s"
|
|
2435
2489
|
msgstr "le fichier téléchargé n’est pas lisible: %s"
|
|
2436
2490
|
|
|
2437
|
-
#: sphinx/environment/collectors/toctree.py:
|
|
2491
|
+
#: sphinx/environment/collectors/toctree.py:225
|
|
2438
2492
|
#, python-format
|
|
2439
2493
|
msgid "%s is already assigned section numbers (nested numbered toctree?)"
|
|
2440
2494
|
msgstr "%s a déjà des numéros de section attribués (toctree numérotés emboîtés ?)"
|
|
@@ -2444,7 +2498,7 @@ msgstr "%s a déjà des numéros de section attribués (toctree numérotés embo
|
|
|
2444
2498
|
msgid "Would create file %s."
|
|
2445
2499
|
msgstr "Créerait le fichier %s."
|
|
2446
2500
|
|
|
2447
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2501
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:318
|
|
2448
2502
|
msgid ""
|
|
2449
2503
|
"\n"
|
|
2450
2504
|
"Look recursively in <MODULE_PATH> for Python modules and packages and create\n"
|
|
@@ -2456,149 +2510,149 @@ msgid ""
|
|
|
2456
2510
|
"Note: By default this script will not overwrite already created files."
|
|
2457
2511
|
msgstr "\nCherche récursivement dans <MODULE_PATH> des modules et packages Python et crée\ndans <OUTPUT_PATH> un fichier reST par package avec des directives automodule.\n\nLes <EXCLUDE_PATTERN>s peuvent être tout pattern de fichiers et/ou de répertoires à exclure.\n\nNote : par défaut ce script n'écrasera pas des fichiers déjà créés."
|
|
2458
2512
|
|
|
2459
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2513
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:331
|
|
2460
2514
|
msgid "path to module to document"
|
|
2461
2515
|
msgstr "chemin vers le module à documenter"
|
|
2462
2516
|
|
|
2463
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2517
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:333
|
|
2464
2518
|
msgid ""
|
|
2465
2519
|
"fnmatch-style file and/or directory patterns to exclude from generation"
|
|
2466
2520
|
msgstr "patterns de fichier fnmatch-style et/ou répertoire à exclure"
|
|
2467
2521
|
|
|
2468
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2522
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:338
|
|
2469
2523
|
msgid "directory to place all output"
|
|
2470
2524
|
msgstr "répertoire où placer toutes les sorties"
|
|
2471
2525
|
|
|
2472
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2526
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:343
|
|
2473
2527
|
msgid "maximum depth of submodules to show in the TOC (default: 4)"
|
|
2474
2528
|
msgstr "Nombre maximum de sous-modules visibles dans la table des matières (par défaut : 4)"
|
|
2475
2529
|
|
|
2476
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2530
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:346
|
|
2477
2531
|
msgid "overwrite existing files"
|
|
2478
2532
|
msgstr "remplacer les fichiers existants"
|
|
2479
2533
|
|
|
2480
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2534
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:349
|
|
2481
2535
|
msgid ""
|
|
2482
2536
|
"follow symbolic links. Powerful when combined with "
|
|
2483
2537
|
"collective.recipe.omelette."
|
|
2484
2538
|
msgstr "suivre les liens symboliques. Très utile en combinaison avec collective.recipe.omelette."
|
|
2485
2539
|
|
|
2486
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2540
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:352
|
|
2487
2541
|
msgid "run the script without creating files"
|
|
2488
2542
|
msgstr "exécuter le script sans créer les fichiers"
|
|
2489
2543
|
|
|
2490
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2544
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:355
|
|
2491
2545
|
msgid "put documentation for each module on its own page"
|
|
2492
2546
|
msgstr "afficher la documentation de chaque module sur sa propre page"
|
|
2493
2547
|
|
|
2494
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2548
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:358
|
|
2495
2549
|
msgid "include \"_private\" modules"
|
|
2496
2550
|
msgstr "inclure le module \"_private\""
|
|
2497
2551
|
|
|
2498
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2552
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:360
|
|
2499
2553
|
msgid "filename of table of contents (default: modules)"
|
|
2500
2554
|
msgstr "nom du fichier de table des matières (défaut : modules)"
|
|
2501
2555
|
|
|
2502
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2556
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:362
|
|
2503
2557
|
msgid "don't create a table of contents file"
|
|
2504
2558
|
msgstr "ne pas créer de fichier de table des matières"
|
|
2505
2559
|
|
|
2506
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2560
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:365
|
|
2507
2561
|
msgid ""
|
|
2508
2562
|
"don't create headings for the module/package packages (e.g. when the "
|
|
2509
2563
|
"docstrings already contain them)"
|
|
2510
2564
|
msgstr "ne pas créer de titres pour le module ou package (e.g. lorsque les doctrings en fournissent déjà)"
|
|
2511
2565
|
|
|
2512
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2566
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:370
|
|
2513
2567
|
msgid "put module documentation before submodule documentation"
|
|
2514
2568
|
msgstr "mettre la documentation du module avant celle du sous-module"
|
|
2515
2569
|
|
|
2516
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2570
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:374
|
|
2517
2571
|
msgid ""
|
|
2518
2572
|
"interpret module paths according to PEP-0420 implicit namespaces "
|
|
2519
2573
|
"specification"
|
|
2520
2574
|
msgstr "interprète les chemins de module selon la spécification PEP-0420 des espaces implicites de noms"
|
|
2521
2575
|
|
|
2522
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2576
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:378
|
|
2523
2577
|
msgid "file suffix (default: rst)"
|
|
2524
2578
|
msgstr "extension du fichier (par défaut : rst)"
|
|
2525
2579
|
|
|
2526
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2580
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:380
|
|
2527
2581
|
msgid "generate a full project with sphinx-quickstart"
|
|
2528
2582
|
msgstr "générer un projet complet avec sphinx-quickstart"
|
|
2529
2583
|
|
|
2530
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2584
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:383
|
|
2531
2585
|
msgid "append module_path to sys.path, used when --full is given"
|
|
2532
2586
|
msgstr "ajoute module_path à la fin de sys.path, utilisé lorsque --full est présent"
|
|
2533
2587
|
|
|
2534
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2588
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:385
|
|
2535
2589
|
msgid "project name (default: root module name)"
|
|
2536
2590
|
msgstr "nom du projet (par défaut : nom du module principal)"
|
|
2537
2591
|
|
|
2538
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2592
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:387
|
|
2539
2593
|
msgid "project author(s), used when --full is given"
|
|
2540
2594
|
msgstr "auteur(s) du projet, utilisé quand l'option -full est précisée"
|
|
2541
2595
|
|
|
2542
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2596
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:389
|
|
2543
2597
|
msgid "project version, used when --full is given"
|
|
2544
2598
|
msgstr "version du projet, utilisé quand l'option -full est précisée"
|
|
2545
2599
|
|
|
2546
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2600
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:391
|
|
2547
2601
|
msgid "project release, used when --full is given, defaults to --doc-version"
|
|
2548
2602
|
msgstr "révision du projet, utilisé lorsque --full est présent, par défaut reprend --doc-version"
|
|
2549
2603
|
|
|
2550
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2604
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:394
|
|
2551
2605
|
msgid "extension options"
|
|
2552
2606
|
msgstr "options relatives aux extensions"
|
|
2553
2607
|
|
|
2554
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2608
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:427
|
|
2555
2609
|
#, python-format
|
|
2556
2610
|
msgid "%s is not a directory."
|
|
2557
2611
|
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
|
|
2558
2612
|
|
|
2559
|
-
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:
|
|
2613
|
+
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:49
|
|
2560
2614
|
#, python-format
|
|
2561
2615
|
msgid "section \"%s\" gets labeled as \"%s\""
|
|
2562
2616
|
msgstr "la section \"%s\" est étiquettée \"%s\""
|
|
2563
2617
|
|
|
2564
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2618
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:46
|
|
2565
2619
|
#, python-format
|
|
2566
2620
|
msgid "invalid regex %r in %s"
|
|
2567
2621
|
msgstr "regex invalide %r dans %s"
|
|
2568
2622
|
|
|
2569
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2623
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:75
|
|
2570
2624
|
#, python-format
|
|
2571
2625
|
msgid ""
|
|
2572
2626
|
"Testing of coverage in the sources finished, look at the results in "
|
|
2573
2627
|
"%(outdir)spython.txt."
|
|
2574
2628
|
msgstr "Vérification du taux de couverture documentaire dans les sources achevée, voir les résultats dans %(outdir)spython.txt."
|
|
2575
2629
|
|
|
2576
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2630
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:89
|
|
2577
2631
|
#, python-format
|
|
2578
2632
|
msgid "invalid regex %r in coverage_c_regexes"
|
|
2579
2633
|
msgstr "regex invalide %r dans coverage_c_regexes"
|
|
2580
2634
|
|
|
2581
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2635
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:157
|
|
2582
2636
|
#, python-format
|
|
2583
2637
|
msgid "undocumented c api: %s [%s] in file %s"
|
|
2584
2638
|
msgstr "API C non documentée : %s [%s] dans le fichier %s"
|
|
2585
2639
|
|
|
2586
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2640
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:189
|
|
2587
2641
|
#, python-format
|
|
2588
2642
|
msgid "module %s could not be imported: %s"
|
|
2589
2643
|
msgstr "le module %s ne pas être importé : %s"
|
|
2590
2644
|
|
|
2591
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2645
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:340
|
|
2592
2646
|
#, python-format
|
|
2593
2647
|
msgid "undocumented python function: %s :: %s"
|
|
2594
2648
|
msgstr "fonction python non documentée: %s :: %s"
|
|
2595
2649
|
|
|
2596
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2650
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:356
|
|
2597
2651
|
#, python-format
|
|
2598
2652
|
msgid "undocumented python class: %s :: %s"
|
|
2599
2653
|
msgstr "classe python non documentée: %s :: %s"
|
|
2600
2654
|
|
|
2601
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2655
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:369
|
|
2602
2656
|
#, python-format
|
|
2603
2657
|
msgid "undocumented python method: %s :: %s :: %s"
|
|
2604
2658
|
msgstr "méthode python non documentée: %s :: %s :: %s"
|
|
@@ -2622,24 +2676,24 @@ msgstr "%s n'est pas une option pyversion valide"
|
|
|
2622
2676
|
msgid "invalid TestCode type"
|
|
2623
2677
|
msgstr "type invalide de TestCode"
|
|
2624
2678
|
|
|
2625
|
-
#: sphinx/ext/doctest.py:
|
|
2679
|
+
#: sphinx/ext/doctest.py:281
|
|
2626
2680
|
#, python-format
|
|
2627
2681
|
msgid ""
|
|
2628
2682
|
"Testing of doctests in the sources finished, look at the results in "
|
|
2629
2683
|
"%(outdir)s/output.txt."
|
|
2630
2684
|
msgstr "Exécution des doctests des sources achevée, voir les résultats dans %(outdir)s/output.txt."
|
|
2631
2685
|
|
|
2632
|
-
#: sphinx/ext/doctest.py:
|
|
2686
|
+
#: sphinx/ext/doctest.py:438
|
|
2633
2687
|
#, python-format
|
|
2634
2688
|
msgid "no code/output in %s block at %s:%s"
|
|
2635
2689
|
msgstr "pas de code ou sortie dans le bloc %s en %s : %s"
|
|
2636
2690
|
|
|
2637
|
-
#: sphinx/ext/doctest.py:
|
|
2691
|
+
#: sphinx/ext/doctest.py:526
|
|
2638
2692
|
#, python-format
|
|
2639
2693
|
msgid "ignoring invalid doctest code: %r"
|
|
2640
2694
|
msgstr "code doctest invalide sera ignoré : %r"
|
|
2641
2695
|
|
|
2642
|
-
#: sphinx/ext/duration.py:
|
|
2696
|
+
#: sphinx/ext/duration.py:77
|
|
2643
2697
|
msgid ""
|
|
2644
2698
|
"====================== slowest reading durations ======================="
|
|
2645
2699
|
msgstr "====================== durées de lecture les plus lentes ======================="
|
|
@@ -2650,32 +2704,32 @@ msgid ""
|
|
|
2650
2704
|
"hardcoded link %r could be replaced by an extlink (try using %r instead)"
|
|
2651
2705
|
msgstr "le lien %r codé en dur pourrait être remplacé par un extlink (essayez d'utiliser %r à la place)"
|
|
2652
2706
|
|
|
2653
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2707
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:135
|
|
2654
2708
|
msgid "Graphviz directive cannot have both content and a filename argument"
|
|
2655
2709
|
msgstr "La directive Graphviz ne peut pas avoir simultanément du contenu et un argument de nom de fichier"
|
|
2656
2710
|
|
|
2657
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2711
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:145
|
|
2658
2712
|
#, python-format
|
|
2659
2713
|
msgid "External Graphviz file %r not found or reading it failed"
|
|
2660
2714
|
msgstr "Fichier externe Graphviz %r non trouvé ou échec de sa lecture"
|
|
2661
2715
|
|
|
2662
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2716
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:152
|
|
2663
2717
|
msgid "Ignoring \"graphviz\" directive without content."
|
|
2664
2718
|
msgstr "Directive « graphviz » sans contenu ignorée."
|
|
2665
2719
|
|
|
2666
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2720
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:268
|
|
2667
2721
|
#, python-format
|
|
2668
2722
|
msgid "graphviz_dot executable path must be set! %r"
|
|
2669
|
-
msgstr ""
|
|
2723
|
+
msgstr "Le chemin de l'exécutable de graphviz_dot doit être défini ! %r"
|
|
2670
2724
|
|
|
2671
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2725
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:303
|
|
2672
2726
|
#, python-format
|
|
2673
2727
|
msgid ""
|
|
2674
2728
|
"dot command %r cannot be run (needed for graphviz output), check the "
|
|
2675
2729
|
"graphviz_dot setting"
|
|
2676
2730
|
msgstr "la commande dot %r ne peut pas être exécutée (nécessaire pour le rendu graphviz). Vérifiez le paramètre graphviz_dot"
|
|
2677
2731
|
|
|
2678
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2732
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:310
|
|
2679
2733
|
#, python-format
|
|
2680
2734
|
msgid ""
|
|
2681
2735
|
"dot exited with error:\n"
|
|
@@ -2685,7 +2739,7 @@ msgid ""
|
|
|
2685
2739
|
"%r"
|
|
2686
2740
|
msgstr "dot a terminé avec une erreur :\n[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r"
|
|
2687
2741
|
|
|
2688
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2742
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:313
|
|
2689
2743
|
#, python-format
|
|
2690
2744
|
msgid ""
|
|
2691
2745
|
"dot did not produce an output file:\n"
|
|
@@ -2695,27 +2749,27 @@ msgid ""
|
|
|
2695
2749
|
"%r"
|
|
2696
2750
|
msgstr "dot n'a pas produit de fichier de sortie : \n[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r"
|
|
2697
2751
|
|
|
2698
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2752
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:329
|
|
2699
2753
|
#, python-format
|
|
2700
2754
|
msgid "graphviz_output_format must be one of 'png', 'svg', but is %r"
|
|
2701
2755
|
msgstr "graphviz_output_format doit être « png » ou « svg », mais est %r"
|
|
2702
2756
|
|
|
2703
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2704
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2757
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:333 sphinx/ext/graphviz.py:386
|
|
2758
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:423
|
|
2705
2759
|
#, python-format
|
|
2706
2760
|
msgid "dot code %r: %s"
|
|
2707
2761
|
msgstr "dot code %r: %s"
|
|
2708
2762
|
|
|
2709
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2763
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:436 sphinx/ext/graphviz.py:444
|
|
2710
2764
|
#, python-format
|
|
2711
2765
|
msgid "[graph: %s]"
|
|
2712
2766
|
msgstr "[graphe: %s]"
|
|
2713
2767
|
|
|
2714
|
-
#: sphinx/ext/graphviz.py:
|
|
2768
|
+
#: sphinx/ext/graphviz.py:438 sphinx/ext/graphviz.py:446
|
|
2715
2769
|
msgid "[graph]"
|
|
2716
2770
|
msgstr "[graphe]"
|
|
2717
2771
|
|
|
2718
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2772
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:39
|
|
2719
2773
|
#, python-format
|
|
2720
2774
|
msgid ""
|
|
2721
2775
|
"Unable to run the image conversion command %r. 'sphinx.ext.imgconverter' requires ImageMagick by default. Ensure it is installed, or set the 'image_converter' option to a custom conversion command.\n"
|
|
@@ -2723,7 +2777,7 @@ msgid ""
|
|
|
2723
2777
|
"Traceback: %s"
|
|
2724
2778
|
msgstr "Impossible d’exécuter la commande de conversion d'image %r. 'sphinx.ext.imgconverter' nécessite par défaut ImageMagick. Assurez-vous que ce dernier est installé, ou configurez l’option 'image_converter' pour faire référence à une commande de conversion ad hoc.\n\nTrace d’appels : %s"
|
|
2725
2779
|
|
|
2726
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2780
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:48 sphinx/ext/imgconverter.py:72
|
|
2727
2781
|
#, python-format
|
|
2728
2782
|
msgid ""
|
|
2729
2783
|
"convert exited with error:\n"
|
|
@@ -2733,173 +2787,178 @@ msgid ""
|
|
|
2733
2787
|
"%r"
|
|
2734
2788
|
msgstr "convert a terminé avec une erreur :\n[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r"
|
|
2735
2789
|
|
|
2736
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2790
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:67
|
|
2737
2791
|
#, python-format
|
|
2738
2792
|
msgid "convert command %r cannot be run, check the image_converter setting"
|
|
2739
2793
|
msgstr "la commande convert %r ne peut pas être exécutée; vérifiez le paramètre image_converter"
|
|
2740
2794
|
|
|
2741
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2795
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:158
|
|
2742
2796
|
#, python-format
|
|
2743
2797
|
msgid ""
|
|
2744
2798
|
"LaTeX command %r cannot be run (needed for math display), check the "
|
|
2745
2799
|
"imgmath_latex setting"
|
|
2746
2800
|
msgstr "La commande LaTeX %r (nécessaire pour le rendu des équations mathématiques), ne peut pas être exécutée, vérifier le paramètre imgmath_latex"
|
|
2747
2801
|
|
|
2748
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2802
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:173
|
|
2749
2803
|
#, python-format
|
|
2750
2804
|
msgid ""
|
|
2751
2805
|
"%s command %r cannot be run (needed for math display), check the imgmath_%s "
|
|
2752
2806
|
"setting"
|
|
2753
2807
|
msgstr "La commande de %s, %r, ne pas être exécuté (nécessaire pour display mathématique), vérifier la configuration imgmath_%s"
|
|
2754
2808
|
|
|
2755
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2809
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:327
|
|
2756
2810
|
#, python-format
|
|
2757
2811
|
msgid "display latex %r: %s"
|
|
2758
2812
|
msgstr "latex de type display %r : %s"
|
|
2759
2813
|
|
|
2760
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2814
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:361
|
|
2761
2815
|
#, python-format
|
|
2762
2816
|
msgid "inline latex %r: %s"
|
|
2763
2817
|
msgstr "latex en ligne %r : %s"
|
|
2764
2818
|
|
|
2765
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2819
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:368 sphinx/ext/mathjax.py:53
|
|
2766
2820
|
msgid "Link to this equation"
|
|
2767
|
-
msgstr ""
|
|
2821
|
+
msgstr "Lien vers cette équation"
|
|
2768
2822
|
|
|
2769
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2823
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:195
|
|
2770
2824
|
#, python-format
|
|
2771
2825
|
msgid "intersphinx inventory has moved: %s -> %s"
|
|
2772
2826
|
msgstr "l’inventaire intersphinx a bougé : %s -> %s"
|
|
2773
2827
|
|
|
2774
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2828
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:230
|
|
2775
2829
|
#, python-format
|
|
2776
2830
|
msgid "loading intersphinx inventory from %s..."
|
|
2777
2831
|
msgstr "chargement de l'inventaire intersphinx de %s..."
|
|
2778
2832
|
|
|
2779
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2833
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:244
|
|
2780
2834
|
msgid ""
|
|
2781
2835
|
"encountered some issues with some of the inventories, but they had working "
|
|
2782
2836
|
"alternatives:"
|
|
2783
2837
|
msgstr "quelques problèmes ont été rencontrés avec quelques uns des inventaires, mais ils disposaient d'alternatives fonctionnelles :"
|
|
2784
2838
|
|
|
2785
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2839
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:250
|
|
2786
2840
|
msgid "failed to reach any of the inventories with the following issues:"
|
|
2787
2841
|
msgstr "échec d'accès à un quelconque inventaire, messages de contexte suivants :"
|
|
2788
2842
|
|
|
2789
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2843
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:303
|
|
2790
2844
|
#, python-format
|
|
2791
2845
|
msgid "(in %s v%s)"
|
|
2792
2846
|
msgstr "(disponible dans %s v%s)"
|
|
2793
2847
|
|
|
2794
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2848
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:305
|
|
2795
2849
|
#, python-format
|
|
2796
2850
|
msgid "(in %s)"
|
|
2797
2851
|
msgstr "(dans %s)"
|
|
2798
2852
|
|
|
2799
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2853
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:538
|
|
2800
2854
|
#, python-format
|
|
2801
|
-
msgid "inventory for external cross-reference not found: %
|
|
2802
|
-
msgstr "
|
|
2855
|
+
msgid "inventory for external cross-reference not found: %r"
|
|
2856
|
+
msgstr ""
|
|
2803
2857
|
|
|
2804
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2858
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:546
|
|
2805
2859
|
#, python-format
|
|
2806
|
-
msgid "
|
|
2807
|
-
msgstr "
|
|
2860
|
+
msgid "invalid external cross-reference suffix: %r"
|
|
2861
|
+
msgstr ""
|
|
2808
2862
|
|
|
2809
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2863
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:557
|
|
2864
|
+
#, python-format
|
|
2865
|
+
msgid "domain for external cross-reference not found: %r"
|
|
2866
|
+
msgstr ""
|
|
2867
|
+
|
|
2868
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:750
|
|
2810
2869
|
#, python-format
|
|
2811
2870
|
msgid "external %s:%s reference target not found: %s"
|
|
2812
2871
|
msgstr "%sexterne :%s cible de référence non trouvée : %s"
|
|
2813
2872
|
|
|
2814
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2873
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:775
|
|
2815
2874
|
#, python-format
|
|
2816
2875
|
msgid "intersphinx identifier %r is not string. Ignored"
|
|
2817
2876
|
msgstr "l’identifiant intersphinx %r n'est pas une chaîne. Il sera ignoré"
|
|
2818
2877
|
|
|
2819
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:
|
|
2878
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx.py:797
|
|
2820
2879
|
#, python-format
|
|
2821
2880
|
msgid "Failed to read intersphinx_mapping[%s], ignored: %r"
|
|
2822
2881
|
msgstr "Échec de la lecture de intersphinx_mapping[%s]; ignoré : %r"
|
|
2823
2882
|
|
|
2824
|
-
#: sphinx/ext/linkcode.py:
|
|
2883
|
+
#: sphinx/ext/linkcode.py:69 sphinx/ext/viewcode.py:199
|
|
2825
2884
|
msgid "[source]"
|
|
2826
2885
|
msgstr "[source]"
|
|
2827
2886
|
|
|
2828
|
-
#: sphinx/ext/todo.py:
|
|
2887
|
+
#: sphinx/ext/todo.py:69
|
|
2829
2888
|
msgid "Todo"
|
|
2830
2889
|
msgstr "À faire"
|
|
2831
2890
|
|
|
2832
|
-
#: sphinx/ext/todo.py:
|
|
2891
|
+
#: sphinx/ext/todo.py:102
|
|
2833
2892
|
#, python-format
|
|
2834
2893
|
msgid "TODO entry found: %s"
|
|
2835
2894
|
msgstr "Entrée TODO trouvée : %s"
|
|
2836
2895
|
|
|
2837
|
-
#: sphinx/ext/todo.py:
|
|
2896
|
+
#: sphinx/ext/todo.py:161
|
|
2838
2897
|
msgid "<<original entry>>"
|
|
2839
2898
|
msgstr "<<entrée originale>>"
|
|
2840
2899
|
|
|
2841
|
-
#: sphinx/ext/todo.py:
|
|
2900
|
+
#: sphinx/ext/todo.py:163
|
|
2842
2901
|
#, python-format
|
|
2843
2902
|
msgid "(The <<original entry>> is located in %s, line %d.)"
|
|
2844
2903
|
msgstr "(l'<<entrée originale>> se trouve dans %s, à la ligne %d)"
|
|
2845
2904
|
|
|
2846
|
-
#: sphinx/ext/todo.py:
|
|
2905
|
+
#: sphinx/ext/todo.py:173
|
|
2847
2906
|
msgid "original entry"
|
|
2848
2907
|
msgstr "entrée originale"
|
|
2849
2908
|
|
|
2850
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2909
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:256
|
|
2851
2910
|
msgid "highlighting module code... "
|
|
2852
2911
|
msgstr "Coloration syntaxique du code du module..."
|
|
2853
2912
|
|
|
2854
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2913
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:284
|
|
2855
2914
|
msgid "[docs]"
|
|
2856
2915
|
msgstr "[docs]"
|
|
2857
2916
|
|
|
2858
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2917
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:304
|
|
2859
2918
|
msgid "Module code"
|
|
2860
2919
|
msgstr "Code du module"
|
|
2861
2920
|
|
|
2862
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2921
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:310
|
|
2863
2922
|
#, python-format
|
|
2864
2923
|
msgid "<h1>Source code for %s</h1>"
|
|
2865
2924
|
msgstr "<h1>Code source de %s</h1>"
|
|
2866
2925
|
|
|
2867
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2926
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:336
|
|
2868
2927
|
msgid "Overview: module code"
|
|
2869
2928
|
msgstr "Vue d'ensemble : code du module"
|
|
2870
2929
|
|
|
2871
|
-
#: sphinx/ext/viewcode.py:
|
|
2930
|
+
#: sphinx/ext/viewcode.py:337
|
|
2872
2931
|
msgid "<h1>All modules for which code is available</h1>"
|
|
2873
2932
|
msgstr "<h1>Modules pour lesquels le code est disponible</h1>"
|
|
2874
2933
|
|
|
2875
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2934
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:135
|
|
2876
2935
|
#, python-format
|
|
2877
2936
|
msgid "invalid value for member-order option: %s"
|
|
2878
2937
|
msgstr "valeur invalide pour l'option member-order : %s"
|
|
2879
2938
|
|
|
2880
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2939
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:143
|
|
2881
2940
|
#, python-format
|
|
2882
2941
|
msgid "invalid value for class-doc-from option: %s"
|
|
2883
2942
|
msgstr "valeur invalide pour l'option class-doc-from : %s"
|
|
2884
2943
|
|
|
2885
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2944
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:399
|
|
2886
2945
|
#, python-format
|
|
2887
2946
|
msgid "invalid signature for auto%s (%r)"
|
|
2888
2947
|
msgstr "signature invalide pour auto%s (%r)"
|
|
2889
2948
|
|
|
2890
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2949
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:515
|
|
2891
2950
|
#, python-format
|
|
2892
2951
|
msgid "error while formatting arguments for %s: %s"
|
|
2893
2952
|
msgstr "erreur pendant la mise en forme de l'argument %s:%s"
|
|
2894
2953
|
|
|
2895
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2954
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:798
|
|
2896
2955
|
#, python-format
|
|
2897
2956
|
msgid ""
|
|
2898
2957
|
"autodoc: failed to determine %s.%s (%r) to be documented, the following exception was raised:\n"
|
|
2899
2958
|
"%s"
|
|
2900
2959
|
msgstr "autodoc : n'a pas réussi à déterminer %s.%s (%r) devait être documenté, l'exception suivante a été levée :\n%s"
|
|
2901
2960
|
|
|
2902
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2961
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:893
|
|
2903
2962
|
#, python-format
|
|
2904
2963
|
msgid ""
|
|
2905
2964
|
"don't know which module to import for autodocumenting %r (try placing a "
|
|
@@ -2907,112 +2966,112 @@ msgid ""
|
|
|
2907
2966
|
"explicit module name)"
|
|
2908
2967
|
msgstr "module à importer pour auto-documenter %r est inconnu (essayer de placer une directive \"module\" ou \"currentmodule\" dans le document, ou de donner un nom de module explicite)"
|
|
2909
2968
|
|
|
2910
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2969
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:937
|
|
2911
2970
|
#, python-format
|
|
2912
2971
|
msgid "A mocked object is detected: %r"
|
|
2913
2972
|
msgstr "Un faux objet a été détecté : %r"
|
|
2914
2973
|
|
|
2915
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2974
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:956
|
|
2916
2975
|
#, python-format
|
|
2917
2976
|
msgid "error while formatting signature for %s: %s"
|
|
2918
2977
|
msgstr "erreur lors du formatage de la signature pour %s : %s"
|
|
2919
2978
|
|
|
2920
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2979
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1019
|
|
2921
2980
|
msgid "\"::\" in automodule name doesn't make sense"
|
|
2922
2981
|
msgstr "\"::\" dans le nom d'automodule n'a pas de sens"
|
|
2923
2982
|
|
|
2924
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2983
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1026
|
|
2925
2984
|
#, python-format
|
|
2926
2985
|
msgid "signature arguments or return annotation given for automodule %s"
|
|
2927
2986
|
msgstr "arguments de signature ou annotation de return donnés pour l’automodule %s"
|
|
2928
2987
|
|
|
2929
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2988
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1039
|
|
2930
2989
|
#, python-format
|
|
2931
2990
|
msgid ""
|
|
2932
2991
|
"__all__ should be a list of strings, not %r (in module %s) -- ignoring "
|
|
2933
2992
|
"__all__"
|
|
2934
2993
|
msgstr "__all__ devrait être une liste de chaînes, pas %r (dans module %s) -- __all__ sera ignoré"
|
|
2935
2994
|
|
|
2936
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2995
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1105
|
|
2937
2996
|
#, python-format
|
|
2938
2997
|
msgid ""
|
|
2939
2998
|
"missing attribute mentioned in :members: option: module %s, attribute %s"
|
|
2940
2999
|
msgstr "attribut manquant mentionné dans l'option :members: : module %s, attribut %s"
|
|
2941
3000
|
|
|
2942
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2943
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
3001
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1327 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1404
|
|
3002
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2824
|
|
2944
3003
|
#, python-format
|
|
2945
3004
|
msgid "Failed to get a function signature for %s: %s"
|
|
2946
3005
|
msgstr "Échec pour obtenir la signature de la fonction pour %s : %s"
|
|
2947
3006
|
|
|
2948
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
3007
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1618
|
|
2949
3008
|
#, python-format
|
|
2950
3009
|
msgid "Failed to get a constructor signature for %s: %s"
|
|
2951
3010
|
msgstr "Échec pour obtenir la signature du constructeur pour %s : %s"
|
|
2952
3011
|
|
|
2953
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
3012
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1745
|
|
2954
3013
|
#, python-format
|
|
2955
3014
|
msgid "Bases: %s"
|
|
2956
3015
|
msgstr "Bases : %s"
|
|
2957
3016
|
|
|
2958
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
3017
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1759
|
|
2959
3018
|
#, python-format
|
|
2960
3019
|
msgid "missing attribute %s in object %s"
|
|
2961
3020
|
msgstr "attribut manquant %s dans l'objet %s"
|
|
2962
3021
|
|
|
2963
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
2964
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
3022
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1858 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1895
|
|
3023
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1990
|
|
2965
3024
|
#, python-format
|
|
2966
3025
|
msgid "alias of %s"
|
|
2967
3026
|
msgstr "alias de %s"
|
|
2968
3027
|
|
|
2969
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
3028
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:1878
|
|
2970
3029
|
#, python-format
|
|
2971
3030
|
msgid "alias of TypeVar(%s)"
|
|
2972
3031
|
msgstr "alias de TypeVar(%s)"
|
|
2973
3032
|
|
|
2974
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
3033
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2216 sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2316
|
|
2975
3034
|
#, python-format
|
|
2976
3035
|
msgid "Failed to get a method signature for %s: %s"
|
|
2977
3036
|
msgstr "Échec pour obtenir la signature de la méthode pour %s : %s"
|
|
2978
3037
|
|
|
2979
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:
|
|
3038
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/__init__.py:2447
|
|
2980
3039
|
#, python-format
|
|
2981
3040
|
msgid "Invalid __slots__ found on %s. Ignored."
|
|
2982
3041
|
msgstr "Invalide __slots__ trouvé sur %s. Ignoré."
|
|
2983
3042
|
|
|
2984
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/preserve_defaults.py:
|
|
3043
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/preserve_defaults.py:190
|
|
2985
3044
|
#, python-format
|
|
2986
3045
|
msgid "Failed to parse a default argument value for %r: %s"
|
|
2987
3046
|
msgstr "Impossible d'analyser une valeur d'argument par défaut pour %r : %s"
|
|
2988
3047
|
|
|
2989
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/type_comment.py:
|
|
3048
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/type_comment.py:132
|
|
2990
3049
|
#, python-format
|
|
2991
3050
|
msgid "Failed to update signature for %r: parameter not found: %s"
|
|
2992
3051
|
msgstr "Échec de la mise à jour de la signature pour %r : paramètre non trouvé : %s"
|
|
2993
3052
|
|
|
2994
|
-
#: sphinx/ext/autodoc/type_comment.py:
|
|
3053
|
+
#: sphinx/ext/autodoc/type_comment.py:135
|
|
2995
3054
|
#, python-format
|
|
2996
3055
|
msgid "Failed to parse type_comment for %r: %s"
|
|
2997
3056
|
msgstr "Échec de l'analyse de type_comment pour %r : %s"
|
|
2998
3057
|
|
|
2999
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3058
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:251
|
|
3000
3059
|
#, python-format
|
|
3001
3060
|
msgid "autosummary references excluded document %r. Ignored."
|
|
3002
3061
|
msgstr "autosummary fait référence au document exclu %r. Ignoré"
|
|
3003
3062
|
|
|
3004
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3063
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:253
|
|
3005
3064
|
#, python-format
|
|
3006
3065
|
msgid ""
|
|
3007
3066
|
"autosummary: stub file not found %r. Check your autosummary_generate "
|
|
3008
3067
|
"setting."
|
|
3009
3068
|
msgstr "autosummary : fichier stub non trouvé %r. Vérifiez votre paramètre autosummary_generate."
|
|
3010
3069
|
|
|
3011
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3070
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:272
|
|
3012
3071
|
msgid "A captioned autosummary requires :toctree: option. ignored."
|
|
3013
3072
|
msgstr "Un résumé automatique sous-titré nécessite l'option :toctree:. Ignoré."
|
|
3014
3073
|
|
|
3015
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3074
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:325
|
|
3016
3075
|
#, python-format
|
|
3017
3076
|
msgid ""
|
|
3018
3077
|
"autosummary: failed to import %s.\n"
|
|
@@ -3020,26 +3079,26 @@ msgid ""
|
|
|
3020
3079
|
"%s"
|
|
3021
3080
|
msgstr "autosummary : échec de l'importation de %s.\nIndications possibles :\n%s"
|
|
3022
3081
|
|
|
3023
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3082
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:339
|
|
3024
3083
|
#, python-format
|
|
3025
3084
|
msgid "failed to parse name %s"
|
|
3026
3085
|
msgstr "échec de l’analyse du nom %s"
|
|
3027
3086
|
|
|
3028
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3087
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:344
|
|
3029
3088
|
#, python-format
|
|
3030
3089
|
msgid "failed to import object %s"
|
|
3031
3090
|
msgstr "échec d’importation de l'object %s"
|
|
3032
3091
|
|
|
3033
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3092
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:802
|
|
3034
3093
|
#, python-format
|
|
3035
3094
|
msgid "autosummary_generate: file not found: %s"
|
|
3036
3095
|
msgstr "autosummary_generate : fichier nontrouvé : %s"
|
|
3037
3096
|
|
|
3038
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3097
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:810
|
|
3039
3098
|
msgid ""
|
|
3040
|
-
"autosummary
|
|
3041
|
-
"contain .rst. Skipped."
|
|
3042
|
-
msgstr "
|
|
3099
|
+
"autosummary generates .rst files internally. But your source_suffix does not"
|
|
3100
|
+
" contain .rst. Skipped."
|
|
3101
|
+
msgstr ""
|
|
3043
3102
|
|
|
3044
3103
|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:200
|
|
3045
3104
|
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:358
|
|
@@ -3112,99 +3171,99 @@ msgid ""
|
|
|
3112
3171
|
"%(default)s)"
|
|
3113
3172
|
msgstr "documenter exactement les membres dans l'attribut __all__ du module. (par défaut : %(default)s)"
|
|
3114
3173
|
|
|
3115
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/__init__.py:
|
|
3174
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/__init__.py:341 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:728
|
|
3116
3175
|
msgid "Keyword Arguments"
|
|
3117
3176
|
msgstr "Arguments de mots-clés"
|
|
3118
3177
|
|
|
3119
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3178
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:682
|
|
3120
3179
|
msgid "Example"
|
|
3121
3180
|
msgstr "Exemple"
|
|
3122
3181
|
|
|
3123
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3182
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:683
|
|
3124
3183
|
msgid "Examples"
|
|
3125
3184
|
msgstr "Exemples"
|
|
3126
3185
|
|
|
3127
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3186
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:744
|
|
3128
3187
|
msgid "Notes"
|
|
3129
3188
|
msgstr "Notes"
|
|
3130
3189
|
|
|
3131
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3190
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:753
|
|
3132
3191
|
msgid "Other Parameters"
|
|
3133
3192
|
msgstr "Autres paramètres"
|
|
3134
3193
|
|
|
3135
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3194
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:789
|
|
3136
3195
|
msgid "Receives"
|
|
3137
3196
|
msgstr "Reçoit"
|
|
3138
3197
|
|
|
3139
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3198
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:793
|
|
3140
3199
|
msgid "References"
|
|
3141
3200
|
msgstr "Références"
|
|
3142
3201
|
|
|
3143
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3202
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:825
|
|
3144
3203
|
msgid "Warns"
|
|
3145
3204
|
msgstr "Avertissements"
|
|
3146
3205
|
|
|
3147
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3206
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:829
|
|
3148
3207
|
msgid "Yields"
|
|
3149
3208
|
msgstr "Yields"
|
|
3150
3209
|
|
|
3151
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3210
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:987
|
|
3152
3211
|
#, python-format
|
|
3153
3212
|
msgid "invalid value set (missing closing brace): %s"
|
|
3154
3213
|
msgstr "ensemble invalide de valeurs (accolade fermante manquante) : %s"
|
|
3155
3214
|
|
|
3156
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3215
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:994
|
|
3157
3216
|
#, python-format
|
|
3158
3217
|
msgid "invalid value set (missing opening brace): %s"
|
|
3159
3218
|
msgstr "ensemble invalide de valeurs (accolade ouvrante manquante) :%s"
|
|
3160
3219
|
|
|
3161
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3220
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:1001
|
|
3162
3221
|
#, python-format
|
|
3163
3222
|
msgid "malformed string literal (missing closing quote): %s"
|
|
3164
3223
|
msgstr "chaîne littérale malformée (guillemet fermant manquant) : %s"
|
|
3165
3224
|
|
|
3166
|
-
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:
|
|
3225
|
+
#: sphinx/ext/napoleon/docstring.py:1008
|
|
3167
3226
|
#, python-format
|
|
3168
3227
|
msgid "malformed string literal (missing opening quote): %s"
|
|
3169
3228
|
msgstr "chaîne littérale malformée (guillemet ouvrant manquant) : %s"
|
|
3170
3229
|
|
|
3171
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3230
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:228
|
|
3172
3231
|
msgid "Attention"
|
|
3173
3232
|
msgstr "Attention"
|
|
3174
3233
|
|
|
3175
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3234
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:229
|
|
3176
3235
|
msgid "Caution"
|
|
3177
3236
|
msgstr "Prudence"
|
|
3178
3237
|
|
|
3179
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3238
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:230
|
|
3180
3239
|
msgid "Danger"
|
|
3181
3240
|
msgstr "Danger"
|
|
3182
3241
|
|
|
3183
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3242
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:231
|
|
3184
3243
|
msgid "Error"
|
|
3185
3244
|
msgstr "Erreur"
|
|
3186
3245
|
|
|
3187
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3246
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:232
|
|
3188
3247
|
msgid "Hint"
|
|
3189
3248
|
msgstr "Indication"
|
|
3190
3249
|
|
|
3191
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3250
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:233
|
|
3192
3251
|
msgid "Important"
|
|
3193
3252
|
msgstr "Important"
|
|
3194
3253
|
|
|
3195
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3254
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:234
|
|
3196
3255
|
msgid "Note"
|
|
3197
3256
|
msgstr "Note"
|
|
3198
3257
|
|
|
3199
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3258
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:235
|
|
3200
3259
|
msgid "See also"
|
|
3201
3260
|
msgstr "Voir aussi"
|
|
3202
3261
|
|
|
3203
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3262
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:236
|
|
3204
3263
|
msgid "Tip"
|
|
3205
3264
|
msgstr "Astuce"
|
|
3206
3265
|
|
|
3207
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3266
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:237
|
|
3208
3267
|
msgid "Warning"
|
|
3209
3268
|
msgstr "Avertissement"
|
|
3210
3269
|
|
|
@@ -3236,7 +3295,7 @@ msgid "Table of Contents"
|
|
|
3236
3295
|
msgstr "Table des matières"
|
|
3237
3296
|
|
|
3238
3297
|
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:43 sphinx/themes/basic/layout.html:141
|
|
3239
|
-
#: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:
|
|
3298
|
+
#: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:23
|
|
3240
3299
|
msgid "Search"
|
|
3241
3300
|
msgstr "Recherche"
|
|
3242
3301
|
|
|
@@ -3334,7 +3393,7 @@ msgstr "Copyright"
|
|
|
3334
3393
|
#: sphinx/themes/basic/layout.html:194 sphinx/themes/basic/layout.html:200
|
|
3335
3394
|
#, python-format
|
|
3336
3395
|
msgid "© %(copyright_prefix)s %(copyright)s."
|
|
3337
|
-
msgstr ""
|
|
3396
|
+
msgstr "© %(copyright_prefix)s %(copyright)s."
|
|
3338
3397
|
|
|
3339
3398
|
#: sphinx/themes/basic/layout.html:212
|
|
3340
3399
|
#, python-format
|
|
@@ -3369,34 +3428,22 @@ msgstr "Sujet suivant"
|
|
|
3369
3428
|
msgid "next chapter"
|
|
3370
3429
|
msgstr "Chapitre suivant"
|
|
3371
3430
|
|
|
3372
|
-
#: sphinx/themes/basic/search.html:
|
|
3431
|
+
#: sphinx/themes/basic/search.html:28
|
|
3373
3432
|
msgid ""
|
|
3374
3433
|
"Please activate JavaScript to enable the search\n"
|
|
3375
3434
|
" functionality."
|
|
3376
3435
|
msgstr "Veuillez activer le JavaScript pour que la recherche fonctionne."
|
|
3377
3436
|
|
|
3378
|
-
#: sphinx/themes/basic/search.html:
|
|
3437
|
+
#: sphinx/themes/basic/search.html:36
|
|
3379
3438
|
msgid ""
|
|
3380
3439
|
"Searching for multiple words only shows matches that contain\n"
|
|
3381
3440
|
" all words."
|
|
3382
3441
|
msgstr "Une recherche sur plusieurs mots ne retourne que les résultats contenant tous les mots."
|
|
3383
3442
|
|
|
3384
|
-
#: sphinx/themes/basic/search.html:
|
|
3443
|
+
#: sphinx/themes/basic/search.html:43
|
|
3385
3444
|
msgid "search"
|
|
3386
3445
|
msgstr "rechercher"
|
|
3387
3446
|
|
|
3388
|
-
#: sphinx/themes/basic/search.html:48
|
|
3389
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:112
|
|
3390
|
-
msgid "Search Results"
|
|
3391
|
-
msgstr "Résultats de la recherche"
|
|
3392
|
-
|
|
3393
|
-
#: sphinx/themes/basic/search.html:50
|
|
3394
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:114
|
|
3395
|
-
msgid ""
|
|
3396
|
-
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
|
3397
|
-
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
|
3398
|
-
msgstr "Votre recherche ne correspond à aucun document. Veuillez vérifier que les mots sont correctement orthographiés et que vous avez sélectionné assez de catégories."
|
|
3399
|
-
|
|
3400
3447
|
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12
|
|
3401
3448
|
msgid "Quick search"
|
|
3402
3449
|
msgstr "Recherche rapide"
|
|
@@ -3433,20 +3480,30 @@ msgstr "Modifications de l'API C"
|
|
|
3433
3480
|
msgid "Other changes"
|
|
3434
3481
|
msgstr "Autres modifications"
|
|
3435
3482
|
|
|
3483
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:112
|
|
3484
|
+
msgid "Search Results"
|
|
3485
|
+
msgstr "Résultats de la recherche"
|
|
3486
|
+
|
|
3487
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:114
|
|
3488
|
+
msgid ""
|
|
3489
|
+
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
|
3490
|
+
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
|
3491
|
+
msgstr "Votre recherche ne correspond à aucun document. Veuillez vérifier que les mots sont correctement orthographiés et que vous avez sélectionné assez de catégories."
|
|
3492
|
+
|
|
3436
3493
|
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:118
|
|
3437
3494
|
msgid ""
|
|
3438
3495
|
"Search finished, found ${resultCount} page(s) matching the search query."
|
|
3439
3496
|
msgstr "Recherche terminée, ${resultCount} page(s) correspondant à la requête de recherche ont été trouvées."
|
|
3440
3497
|
|
|
3441
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3498
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:246
|
|
3442
3499
|
msgid "Searching"
|
|
3443
3500
|
msgstr "Recherche en cours"
|
|
3444
3501
|
|
|
3445
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3502
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:262
|
|
3446
3503
|
msgid "Preparing search..."
|
|
3447
3504
|
msgstr "Préparation de la recherche..."
|
|
3448
3505
|
|
|
3449
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3506
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:463
|
|
3450
3507
|
msgid ", in "
|
|
3451
3508
|
msgstr ", dans "
|
|
3452
3509
|
|
|
@@ -3467,30 +3524,30 @@ msgstr "Agrandir la barre latérale"
|
|
|
3467
3524
|
msgid "Contents"
|
|
3468
3525
|
msgstr "Contenu"
|
|
3469
3526
|
|
|
3470
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3527
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:128
|
|
3471
3528
|
msgid "could not calculate translation progress!"
|
|
3472
|
-
msgstr ""
|
|
3529
|
+
msgstr "impossible de calculer l'avancement de la traduction !"
|
|
3473
3530
|
|
|
3474
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3531
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:133
|
|
3475
3532
|
msgid "no translated elements!"
|
|
3476
|
-
msgstr ""
|
|
3533
|
+
msgstr "pas d'éléments traduits !"
|
|
3477
3534
|
|
|
3478
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3535
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:250
|
|
3479
3536
|
#, python-format
|
|
3480
3537
|
msgid ""
|
|
3481
3538
|
"4 column based index found. It might be a bug of extensions you use: %r"
|
|
3482
3539
|
msgstr "index trouvé avec style ancien à 4 colonnes. Possiblement un bogue d’extensions que vous utilisez : %r"
|
|
3483
3540
|
|
|
3484
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3541
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:291
|
|
3485
3542
|
#, python-format
|
|
3486
3543
|
msgid "Footnote [%s] is not referenced."
|
|
3487
3544
|
msgstr "La note de bas de page [%s] n'est pas référencée."
|
|
3488
3545
|
|
|
3489
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3546
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:297
|
|
3490
3547
|
msgid "Footnote [#] is not referenced."
|
|
3491
3548
|
msgstr "La note de bas de page [#] n'est pas référencée."
|
|
3492
3549
|
|
|
3493
|
-
#: sphinx/transforms/i18n.py:205 sphinx/transforms/i18n.py:
|
|
3550
|
+
#: sphinx/transforms/i18n.py:205 sphinx/transforms/i18n.py:270
|
|
3494
3551
|
msgid ""
|
|
3495
3552
|
"inconsistent footnote references in translated message. original: {0}, "
|
|
3496
3553
|
"translated: {1}"
|
|
@@ -3502,13 +3559,13 @@ msgid ""
|
|
|
3502
3559
|
"{1}"
|
|
3503
3560
|
msgstr "incohérences de références dans le message traduit. Original : {0}, traduit : {1}"
|
|
3504
3561
|
|
|
3505
|
-
#: sphinx/transforms/i18n.py:
|
|
3562
|
+
#: sphinx/transforms/i18n.py:285
|
|
3506
3563
|
msgid ""
|
|
3507
3564
|
"inconsistent citation references in translated message. original: {0}, "
|
|
3508
3565
|
"translated: {1}"
|
|
3509
3566
|
msgstr "incohérences de références de citation dans le message traduit. Original : {0}, traduit : {1}"
|
|
3510
3567
|
|
|
3511
|
-
#: sphinx/transforms/i18n.py:
|
|
3568
|
+
#: sphinx/transforms/i18n.py:302
|
|
3512
3569
|
msgid ""
|
|
3513
3570
|
"inconsistent term references in translated message. original: {0}, "
|
|
3514
3571
|
"translated: {1}"
|
|
@@ -3535,97 +3592,97 @@ msgstr "%s:%s cible de référence non trouvée : %s"
|
|
|
3535
3592
|
msgid "%r reference target not found: %s"
|
|
3536
3593
|
msgstr "%r cible de référence non trouvée : %s"
|
|
3537
3594
|
|
|
3538
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3595
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:89
|
|
3539
3596
|
#, python-format
|
|
3540
3597
|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%d]"
|
|
3541
3598
|
msgstr "impossible d'atteindre l'image distante %s[%d]"
|
|
3542
3599
|
|
|
3543
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3600
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:117
|
|
3544
3601
|
#, python-format
|
|
3545
3602
|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%s]"
|
|
3546
3603
|
msgstr "impossible d'atteindre l'image distante %s[%s]"
|
|
3547
3604
|
|
|
3548
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3605
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:135
|
|
3549
3606
|
#, python-format
|
|
3550
3607
|
msgid "Unknown image format: %s..."
|
|
3551
3608
|
msgstr "Format d'image inconnu : %s..."
|
|
3552
3609
|
|
|
3553
|
-
#: sphinx/util/__init__.py:
|
|
3610
|
+
#: sphinx/util/__init__.py:168
|
|
3554
3611
|
#, python-format
|
|
3555
3612
|
msgid "undecodable source characters, replacing with \"?\": %r"
|
|
3556
3613
|
msgstr "le caractère source est indécodable, il sera remplacé par \"?\" : %r"
|
|
3557
3614
|
|
|
3558
|
-
#: sphinx/util/display.py:
|
|
3615
|
+
#: sphinx/util/display.py:78
|
|
3559
3616
|
msgid "skipped"
|
|
3560
3617
|
msgstr "ignoré"
|
|
3561
3618
|
|
|
3562
|
-
#: sphinx/util/display.py:
|
|
3619
|
+
#: sphinx/util/display.py:83
|
|
3563
3620
|
msgid "failed"
|
|
3564
3621
|
msgstr "échoué"
|
|
3565
3622
|
|
|
3566
|
-
#: sphinx/util/docfields.py:
|
|
3623
|
+
#: sphinx/util/docfields.py:87
|
|
3567
3624
|
#, python-format
|
|
3568
3625
|
msgid ""
|
|
3569
3626
|
"Problem in %s domain: field is supposed to use role '%s', but that role is "
|
|
3570
3627
|
"not in the domain."
|
|
3571
3628
|
msgstr "Problème dans le domaine %s : le champ est censé utiliser le rôle '%s', mais ce rôle ne figure pas dans le domaine."
|
|
3572
3629
|
|
|
3573
|
-
#: sphinx/util/docutils.py:
|
|
3630
|
+
#: sphinx/util/docutils.py:295
|
|
3574
3631
|
#, python-format
|
|
3575
3632
|
msgid "unknown directive or role name: %s:%s"
|
|
3576
3633
|
msgstr "nom de rôle ou de directive inconnu: %s:%s"
|
|
3577
3634
|
|
|
3578
|
-
#: sphinx/util/docutils.py:
|
|
3635
|
+
#: sphinx/util/docutils.py:591
|
|
3579
3636
|
#, python-format
|
|
3580
3637
|
msgid "unknown node type: %r"
|
|
3581
3638
|
msgstr "type de node inconnu : %r"
|
|
3582
3639
|
|
|
3583
|
-
#: sphinx/util/i18n.py:
|
|
3640
|
+
#: sphinx/util/i18n.py:94
|
|
3584
3641
|
#, python-format
|
|
3585
3642
|
msgid "reading error: %s, %s"
|
|
3586
3643
|
msgstr "erreur de lecture : %s,%s"
|
|
3587
3644
|
|
|
3588
|
-
#: sphinx/util/i18n.py:
|
|
3645
|
+
#: sphinx/util/i18n.py:101
|
|
3589
3646
|
#, python-format
|
|
3590
3647
|
msgid "writing error: %s, %s"
|
|
3591
3648
|
msgstr "erreur d'écriture : %s,%s"
|
|
3592
3649
|
|
|
3593
|
-
#: sphinx/util/i18n.py:
|
|
3650
|
+
#: sphinx/util/i18n.py:125
|
|
3594
3651
|
#, python-format
|
|
3595
3652
|
msgid "locale_dir %s does not exist"
|
|
3596
|
-
msgstr ""
|
|
3653
|
+
msgstr "locale_dir %s n'existe pas"
|
|
3597
3654
|
|
|
3598
|
-
#: sphinx/util/i18n.py:
|
|
3655
|
+
#: sphinx/util/i18n.py:215
|
|
3599
3656
|
#, python-format
|
|
3600
3657
|
msgid ""
|
|
3601
3658
|
"Invalid date format. Quote the string by single quote if you want to output "
|
|
3602
3659
|
"it directly: %s"
|
|
3603
3660
|
msgstr "Format de date invalide. Insérez la chaîne de caractères entre des guillemets simples si vous voulez l'afficher telle quelle : %s"
|
|
3604
3661
|
|
|
3605
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3662
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:386
|
|
3606
3663
|
#, python-format
|
|
3607
3664
|
msgid ""
|
|
3608
3665
|
"%r is deprecated for index entries (from entry %r). Use 'pair: %s' instead."
|
|
3609
|
-
msgstr ""
|
|
3666
|
+
msgstr "%r est obsolète pour les entrées d'index (à partir de l'entrée %r). Utilisez plutôt 'pair:%s'."
|
|
3610
3667
|
|
|
3611
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3668
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:439
|
|
3612
3669
|
#, python-format
|
|
3613
3670
|
msgid "toctree contains ref to nonexisting file %r"
|
|
3614
3671
|
msgstr "la table des matières contient des références à des fichiers inexistants %r"
|
|
3615
3672
|
|
|
3616
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3673
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:637
|
|
3617
3674
|
#, python-format
|
|
3618
3675
|
msgid "exception while evaluating only directive expression: %s"
|
|
3619
3676
|
msgstr "exception pendant l’évaluation de l'expression de la directive only : %s"
|
|
3620
3677
|
|
|
3621
|
-
#: sphinx/util/rst.py:
|
|
3678
|
+
#: sphinx/util/rst.py:71
|
|
3622
3679
|
#, python-format
|
|
3623
3680
|
msgid "default role %s not found"
|
|
3624
3681
|
msgstr "rôle par défaut %s introuvable"
|
|
3625
3682
|
|
|
3626
3683
|
#: sphinx/writers/html5.py:100 sphinx/writers/html5.py:109
|
|
3627
3684
|
msgid "Link to this definition"
|
|
3628
|
-
msgstr ""
|
|
3685
|
+
msgstr "Lien vers cette définition"
|
|
3629
3686
|
|
|
3630
3687
|
#: sphinx/writers/html5.py:397
|
|
3631
3688
|
#, python-format
|
|
@@ -3639,29 +3696,29 @@ msgstr "Aucun ID assigné au node %s"
|
|
|
3639
3696
|
|
|
3640
3697
|
#: sphinx/writers/html5.py:462
|
|
3641
3698
|
msgid "Link to this term"
|
|
3642
|
-
msgstr ""
|
|
3699
|
+
msgstr "Lien vers ce terme"
|
|
3643
3700
|
|
|
3644
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3701
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:496 sphinx/writers/html5.py:501
|
|
3645
3702
|
msgid "Link to this heading"
|
|
3646
|
-
msgstr ""
|
|
3703
|
+
msgstr "Lien vers cette rubrique"
|
|
3647
3704
|
|
|
3648
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3705
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:505
|
|
3649
3706
|
msgid "Link to this table"
|
|
3650
|
-
msgstr ""
|
|
3707
|
+
msgstr "Lien vers ce tableau"
|
|
3651
3708
|
|
|
3652
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3709
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:548
|
|
3653
3710
|
msgid "Link to this code"
|
|
3654
|
-
msgstr ""
|
|
3711
|
+
msgstr "Lien vers ce code"
|
|
3655
3712
|
|
|
3656
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3713
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:550
|
|
3657
3714
|
msgid "Link to this image"
|
|
3658
|
-
msgstr ""
|
|
3715
|
+
msgstr "Lien vers cette image"
|
|
3659
3716
|
|
|
3660
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3717
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:552
|
|
3661
3718
|
msgid "Link to this toctree"
|
|
3662
|
-
msgstr ""
|
|
3719
|
+
msgstr "Lien vers cette table des matières"
|
|
3663
3720
|
|
|
3664
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3721
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:688
|
|
3665
3722
|
msgid "Could not obtain image size. :scale: option is ignored."
|
|
3666
3723
|
msgstr "impossible d'obtenir la taille de l'image. L'option :scale: est ignorée."
|
|
3667
3724
|
|
|
@@ -3678,13 +3735,13 @@ msgstr ":maxdepth: trop grand, ignoré."
|
|
|
3678
3735
|
msgid "document title is not a single Text node"
|
|
3679
3736
|
msgstr "le titre du document n'est pas un unique node de type Text"
|
|
3680
3737
|
|
|
3681
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:656 sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3738
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:656 sphinx/writers/texinfo.py:626
|
|
3682
3739
|
msgid ""
|
|
3683
3740
|
"encountered title node not in section, topic, table, admonition or sidebar"
|
|
3684
3741
|
msgstr "le titre de node rencontré n'est apparenté à aucun parmi section, topic, table, admonition ou sidebar"
|
|
3685
3742
|
|
|
3686
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:959 sphinx/writers/manpage.py:
|
|
3687
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3743
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:959 sphinx/writers/manpage.py:259
|
|
3744
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:641
|
|
3688
3745
|
msgid "Footnotes"
|
|
3689
3746
|
msgstr "Notes de bas de page"
|
|
3690
3747
|
|
|
@@ -3703,20 +3760,20 @@ msgstr "%s est invalide comme unité de dimension. Ignoré."
|
|
|
3703
3760
|
msgid "unknown index entry type %s found"
|
|
3704
3761
|
msgstr "le type inconnu d’entrée d’index %s a été trouvé"
|
|
3705
3762
|
|
|
3706
|
-
#: sphinx/writers/manpage.py:
|
|
3763
|
+
#: sphinx/writers/manpage.py:305 sphinx/writers/text.py:907
|
|
3707
3764
|
#, python-format
|
|
3708
3765
|
msgid "[image: %s]"
|
|
3709
3766
|
msgstr "[image: %s]"
|
|
3710
3767
|
|
|
3711
|
-
#: sphinx/writers/manpage.py:
|
|
3768
|
+
#: sphinx/writers/manpage.py:306 sphinx/writers/text.py:908
|
|
3712
3769
|
msgid "[image]"
|
|
3713
3770
|
msgstr "[image]"
|
|
3714
3771
|
|
|
3715
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3772
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:1197
|
|
3716
3773
|
msgid "caption not inside a figure."
|
|
3717
3774
|
msgstr "la légende n'est pas à l'intérieur de la figure."
|
|
3718
3775
|
|
|
3719
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3776
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:1284
|
|
3720
3777
|
#, python-format
|
|
3721
3778
|
msgid "unimplemented node type: %r"
|
|
3722
3779
|
msgstr "type de node non-implémenté : %r"
|