easy-email-pro-localization 1.57.13 → 1.58.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/locales/ar.json +147 -2
- package/locales/da.json +147 -2
- package/locales/de.json +147 -2
- package/locales/el.json +147 -2
- package/locales/en.json +146 -1
- package/locales/es.json +146 -1
- package/locales/fi.json +146 -1
- package/locales/fr.json +146 -1
- package/locales/hr.json +146 -1
- package/locales/hu.json +146 -1
- package/locales/id.json +146 -1
- package/locales/it.json +146 -1
- package/locales/ja.json +146 -1
- package/locales/locales.json +3359 -24
- package/locales/nb.json +146 -1
- package/locales/nl.json +146 -1
- package/locales/pl.json +147 -2
- package/locales/pt.json +147 -2
- package/locales/ro.json +147 -2
- package/locales/ru.json +147 -2
- package/locales/sl.json +147 -2
- package/locales/sv.json +146 -1
- package/locales/tr.json +146 -1
- package/locales/zh-Hans.json +146 -1
- package/package.json +1 -1
package/locales/ar.json
CHANGED
|
@@ -602,5 +602,150 @@
|
|
|
602
602
|
"Choose which email format(s) will include this block.": "اختر تنسيق(ات) البريد التي تتضمن هذه الكتلة.",
|
|
603
603
|
"HTML + AMP": "HTML + AMP",
|
|
604
604
|
"HTML only": "HTML فقط",
|
|
605
|
-
"AMP only": "AMP فقط"
|
|
606
|
-
|
|
605
|
+
"AMP only": "AMP فقط",
|
|
606
|
+
"AI": "منظمة العفو الدولية",
|
|
607
|
+
"History Colors": "ألوان التاريخ",
|
|
608
|
+
"Optimize CTA": "تحسين CTA",
|
|
609
|
+
"Improve the main button copy and visual hierarchy so the CTA is clearer without feeling too salesy.": "قم بتحسين نسخة الزر الرئيسي والتسلسل الهرمي المرئي بحيث تكون CTA أكثر وضوحًا دون الشعور بالمبيعات الزائدة.",
|
|
610
|
+
"Professional": "احترافي",
|
|
611
|
+
"Make the overall design feel more premium, reduce cheap promotion cues, and keep the brand tone polished.": "اجعل التصميم العام يبدو أكثر تميزًا، وقلل من إشارات الترويج الرخيصة، وحافظ على نغمة العلامة التجارية مصقولة.",
|
|
612
|
+
"Shorten": "تقصير",
|
|
613
|
+
"Shorten the current email copy, keep the core selling points, and make the tone more restrained.": "قم بتقصير نسخة البريد الإلكتروني الحالية، واحتفظ بنقاط البيع الأساسية، واجعل اللهجة أكثر تقييدًا.",
|
|
614
|
+
"Tone": "نغمة",
|
|
615
|
+
"Make the email copy sound clearer, more natural, and more aligned with a polished brand voice.": "اجعل نسخة البريد الإلكتروني تبدو أكثر وضوحًا وطبيعية وأكثر توافقًا مع صوت العلامة التجارية المصقول.",
|
|
616
|
+
"Improve hero": "تحسين البطل",
|
|
617
|
+
"Improve the hero section: make the headline more focused, shorten the supporting copy, and make the CTA stand out.": "تحسين قسم البطل: اجعل العنوان أكثر تركيزًا، واختصر النسخة الداعمة، واجعل CTA بارزًا.",
|
|
618
|
+
"Align colors": "محاذاة الألوان",
|
|
619
|
+
"Align the brand colors and button colors, reduce visual noise, and make the email feel more cohesive.": "قم بمحاذاة ألوان العلامة التجارية وألوان الأزرار، وقلل من الضوضاء المرئية، واجعل البريد الإلكتروني أكثر تماسكًا.",
|
|
620
|
+
"Optimize products": "تحسين المنتجات",
|
|
621
|
+
"Optimize the product section layout and text hierarchy so products are easier to browse and compare.": "قم بتحسين تخطيط قسم المنتج والتسلسل الهرمي للنص بحيث يسهل تصفح المنتجات ومقارنتها.",
|
|
622
|
+
"Compact mobile": "هاتف محمول صغير الحجم",
|
|
623
|
+
"Optimize the mobile layout, reduce crowding and long text, and keep the content readable.": "قم بتحسين تخطيط الهاتف المحمول، وتقليل الازدحام والنص الطويل، وإبقاء المحتوى قابلاً للقراءة.",
|
|
624
|
+
"Boost contrast": "تعزيز التباين",
|
|
625
|
+
"Improve the contrast between the background, body text, and buttons to keep the email readable.": "قم بتحسين التباين بين الخلفية والنص الأساسي والأزرار لإبقاء البريد الإلكتروني قابلاً للقراءة.",
|
|
626
|
+
"Add urgency": "أضف إلحاحًا",
|
|
627
|
+
"Add more promotional energy and urgency without hurting the brand feel.": "أضف المزيد من الطاقة الترويجية والإلحاح دون الإضرار بالعلامة التجارية.",
|
|
628
|
+
"Softer tone": "لهجة أكثر ليونة",
|
|
629
|
+
"Make the visuals and copy softer, lighter, and more suitable for a lifestyle brand.": "اجعل العناصر المرئية والنسخ أكثر ليونة وأخف وزنًا وأكثر ملاءمة لعلامة تجارية لأسلوب الحياة.",
|
|
630
|
+
"Translate to English": "ترجمة إلى اللغة الإنجليزية",
|
|
631
|
+
"Translate the main email copy into natural English while keeping the original layout.": "قم بترجمة نسخة البريد الإلكتروني الرئيسية إلى اللغة الإنجليزية الطبيعية مع الاحتفاظ بالتخطيط الأصلي.",
|
|
632
|
+
"Check issues": "التحقق من القضايا",
|
|
633
|
+
"Review the current email for copy, hierarchy, mobile, and CTA issues, then make small improvements directly.": "قم بمراجعة البريد الإلكتروني الحالي لمعرفة مشكلات النسخ والتسلسل الهرمي والجوال والحث على اتخاذ إجراء، ثم قم بإجراء تحسينات صغيرة مباشرةً.",
|
|
634
|
+
"Tell me how you want to change this email. I will generate edits from the current template.": "أخبرني كيف تريد تغيير هذا البريد الإلكتروني. سأقوم بإنشاء تعديلات من القالب الحالي.",
|
|
635
|
+
"Make the hero feel more premium, use less copy, and make the button stand out.": "اجعل البطل يشعر بمزيد من التميز، واستخدم نسخًا أقل، واجعل الزر بارزًا.",
|
|
636
|
+
"Sure. I recommend keeping the hero headline within two lines, reducing the supporting copy to one core selling point, and using a more direct CTA verb.\\n\\nI will prioritize:\\n1. Headline hierarchy\\n2. Button copy\\n3. Hero whitespace\\n4. Background and text contrast": "بالتأكيد. أوصي بإبقاء العنوان الرئيسي ضمن سطرين، وتقليل النسخة الداعمة إلى نقطة بيع أساسية واحدة، واستخدام فعل CTA أكثر مباشرة.\\n\\nسأعطي الأولوية:\\n1. التسلسل الهرمي للعناوين\\n2. نسخ الزر\\n3. مسافة بيضاء رئيسية\\n4. الخلفية والتباين النص",
|
|
637
|
+
"Make the button copy less salesy and more brand-led.": "اجعل نسخة الزر أقل مبيعات وأكثر توجهاً نحو العلامة التجارية.",
|
|
638
|
+
"Got it. We can change \"SHOP COLLECTION\" to \"Explore the Edit\" or \"Discover New Arrivals\". This copy feels more restrained and works better for a brand-led email.": "فهمتها. يمكننا تغيير \"تسوق المجموعة\" إلى \"استكشاف التعديل\" أو \"اكتشاف الوافدين الجدد\". تبدو هذه النسخة أكثر تقييدًا وتعمل بشكل أفضل مع البريد الإلكتروني الذي تقوده العلامة التجارية.",
|
|
639
|
+
"Use this layout as a reference": "استخدم هذا التخطيط كمرجع",
|
|
640
|
+
"We can use this structure: keep a strong visual headline area at the top, then use icon plus short-copy groups below. When applying it to the email, I will control each text group so mobile does not feel crowded.": "يمكننا استخدام هذا الهيكل: احتفظ بمنطقة عنوان مرئية قوية في الأعلى، ثم استخدم الأيقونات بالإضافة إلى مجموعات النسخ القصيرة أدناه. عند تطبيقه على البريد الإلكتروني، سأتحكم في كل مجموعة نصية حتى لا يشعر الهاتف المحمول بالازدحام.",
|
|
641
|
+
"You can keep giving me more specific directions, such as:\\n\\nMore modern, softer, stronger promotion, highlight new arrivals, highlight discounts, or make mobile more compact.": "يمكنك الاستمرار في إعطائي توجيهات أكثر تحديدًا، مثل:\\n\\nعروض ترويجية أكثر حداثة وأكثر مرونة وأقوى، أو تسليط الضوء على الوافدين الجدد، أو تسليط الضوء على الخصومات، أو جعل الهاتف المحمول أكثر إحكاما.",
|
|
642
|
+
"Tell AI how you want to change this email...": "أخبر منظمة العفو الدولية كيف تريد تغيير هذا البريد الإلكتروني...",
|
|
643
|
+
"Use this image as a reference": "استخدم هذه الصورة كمرجع",
|
|
644
|
+
"Send failed": "فشل الإرسال",
|
|
645
|
+
"Image upload failed": "فشل تحميل الصورة",
|
|
646
|
+
"AI Agent": "وكيل منظمة العفو الدولية",
|
|
647
|
+
"AI conversation": "محادثة الذكاء الاصطناعي",
|
|
648
|
+
"Attachments": "المرفقات",
|
|
649
|
+
"View image": "عرض الصورة",
|
|
650
|
+
"Copy image URL": "انسخ عنوان URL للصورة",
|
|
651
|
+
"Copied": "منقول",
|
|
652
|
+
"Sources": "مصادر",
|
|
653
|
+
"Restore to this state": "استعادة إلى هذه الحالة",
|
|
654
|
+
"Restore": "يعيد",
|
|
655
|
+
"Or describe what you want...": "أو وصف ما تريد...",
|
|
656
|
+
"Send": "يرسل",
|
|
657
|
+
"Pending images": "الصور المعلقة",
|
|
658
|
+
"Uploading image": "جارٍ تحميل الصورة",
|
|
659
|
+
"Quick actions": "إجراءات سريعة",
|
|
660
|
+
"More quick actions": "المزيد من الإجراءات السريعة",
|
|
661
|
+
"Enter to send / Shift + Enter for new line": "أدخل للإرسال / Shift + Enter للسطر الجديد",
|
|
662
|
+
"Add image": "أضف صورة",
|
|
663
|
+
"Close image preview": "إغلاق معاينة الصورة",
|
|
664
|
+
"Tell me how you want to change this email. You can also upload reference images. I will adjust the preview from the current template.": "أخبرني كيف تريد تغيير هذا البريد الإلكتروني. يمكنك أيضًا تحميل الصور المرجعية. سأقوم بتعديل المعاينة من القالب الحالي.",
|
|
665
|
+
"Reading uploaded images...": "قراءة الصور التي تم تحميلها...",
|
|
666
|
+
"Generating image...": "جارٍ إنشاء الصورة...",
|
|
667
|
+
"Searching the web...": "البحث في الويب...",
|
|
668
|
+
"Understanding your request...": "فهم طلبك...",
|
|
669
|
+
"Updating the email...": "تحديث البريد الإلكتروني...",
|
|
670
|
+
"Cannot connect to AI Proxy": "لا يمكن الاتصال بـ AI Proxy",
|
|
671
|
+
"Start the ai-proxy worker or set VITE_AI_PROXY_BASE_URL.": "ابدأ تشغيل عامل ai-proxy أو قم بتعيين VITE_AI_PROXY_BASE_URL.",
|
|
672
|
+
"Generated image.": "الصورة التي تم إنشاؤها.",
|
|
673
|
+
"Prompt": "اِسْتَدْعَى",
|
|
674
|
+
"This change did not pass validation": "لم ينجح هذا التغيير في التحقق من الصحة",
|
|
675
|
+
"This change did not pass validation.": "لم ينجح هذا التغيير في التحقق من الصحة.",
|
|
676
|
+
"Updated the email preview.": "تم تحديث معاينة البريد الإلكتروني.",
|
|
677
|
+
"Done.": "منتهي.",
|
|
678
|
+
"AI changes are ready. Click the button below to apply them.": "تغييرات الذكاء الاصطناعي جاهزة. انقر فوق الزر أدناه لتطبيقها.",
|
|
679
|
+
"Completed local changes.": "الانتهاء من التغييرات المحلية.",
|
|
680
|
+
"Applying local changes...": "جارٍ تطبيق التغييرات المحلية...",
|
|
681
|
+
"Some local changes were not applied.": "لم يتم تطبيق بعض التغييرات المحلية.",
|
|
682
|
+
"Some operations were not applied": "لم يتم تطبيق بعض العمليات",
|
|
683
|
+
"Some local changes were not applied": "لم يتم تطبيق بعض التغييرات المحلية",
|
|
684
|
+
"Local changes failed": "فشلت التغييرات المحلية",
|
|
685
|
+
"Generated image upload is not configured": "لم يتم تكوين تحميل الصورة التي تم إنشاؤها",
|
|
686
|
+
"Generated image upload did not return a URL": "لم يُرجع تحميل الصورة التي تم إنشاؤها عنوان URL",
|
|
687
|
+
"Email preview updated": "تم تحديث معاينة البريد الإلكتروني",
|
|
688
|
+
"This request failed": "فشل هذا الطلب",
|
|
689
|
+
"Sure.": "بالتأكيد.",
|
|
690
|
+
"Waiting for your choice": "في انتظار اختيارك",
|
|
691
|
+
"Generated image is missing": "الصورة التي تم إنشاؤها مفقودة",
|
|
692
|
+
"Uploading generated image...": "جارٍ تحميل الصورة التي تم إنشاؤها...",
|
|
693
|
+
"Updated the selected image.": "تم تحديث الصورة المحددة.",
|
|
694
|
+
"Image generated": "تم إنشاء الصورة",
|
|
695
|
+
"Which image should I replace?": "ما هي الصورة التي يجب أن أستبدلها؟",
|
|
696
|
+
"Choose the image block that should use the generated image.": "اختر كتلة الصورة التي يجب أن تستخدم الصورة التي تم إنشاؤها.",
|
|
697
|
+
"Choose which image to replace": "اختر الصورة التي تريد استبدالها",
|
|
698
|
+
"AI changes are ready to apply": "تغييرات الذكاء الاصطناعي جاهزة للتطبيق",
|
|
699
|
+
"Reference images received. Adjusting the email with the current template...": "الصور المرجعية الواردة. ضبط البريد الإلكتروني بالقالب الحالي...",
|
|
700
|
+
"Generating changes from the current email...": "جارٍ إنشاء تغييرات من البريد الإلكتروني الحالي...",
|
|
701
|
+
"Sending to AI...": "جارٍ الإرسال إلى AI...",
|
|
702
|
+
"Connecting live results...": "جارٍ ربط النتائج المباشرة...",
|
|
703
|
+
"Replaced the chosen image.": "تم استبدال الصورة المختارة",
|
|
704
|
+
"Continue with this option": "تواصل مع هذا الخيار",
|
|
705
|
+
"Generated image must be uploaded before use": "يجب تحميل الصورة التي تم إنشاؤها قبل الاستخدام",
|
|
706
|
+
"Hero background": "خلفية البطل",
|
|
707
|
+
"Container background": "خلفية الحاوية",
|
|
708
|
+
"Section background": "خلفية القسم",
|
|
709
|
+
"Background image": "صورة الخلفية",
|
|
710
|
+
"Image upload is not configured": "لم يتم تكوين تحميل الصورة",
|
|
711
|
+
"Applying...": "جارٍ التقديم...",
|
|
712
|
+
"Apply AI changes": "تطبيق تغييرات الذكاء الاصطناعي",
|
|
713
|
+
"selected": "مختارة",
|
|
714
|
+
"selected: no element was selected when the request started": "محدد: لم يتم تحديد أي عنصر عند بدء الطلب",
|
|
715
|
+
"Text updated": "تم تحديث النص",
|
|
716
|
+
"Style or attribute updated": "تم تحديث النمط أو السمة",
|
|
717
|
+
"Mobile style updated": "تم تحديث نمط الهاتف المحمول",
|
|
718
|
+
"Mobile styles updated": "تم تحديث أنماط الجوال",
|
|
719
|
+
"Styles updated": "تم تحديث الأنماط",
|
|
720
|
+
"Content setting updated": "تم تحديث إعداد المحتوى",
|
|
721
|
+
"Content updated": "تم تحديث المحتوى",
|
|
722
|
+
"Visibility updated": "تم تحديث الرؤية",
|
|
723
|
+
"Block replaced": "تم استبدال الكتلة",
|
|
724
|
+
"Link updated": "تم تحديث الرابط",
|
|
725
|
+
"Block added": "تمت إضافة الحظر",
|
|
726
|
+
"Duplicated": "مكررة",
|
|
727
|
+
"Deleted": "تم الحذف",
|
|
728
|
+
"Moved up": "انتقل للأعلى",
|
|
729
|
+
"Moved down": "انتقل إلى أسفل",
|
|
730
|
+
"Selected": "مختارة",
|
|
731
|
+
"Template updated": "تم تحديث القالب",
|
|
732
|
+
"children must contain Easy Email nodes": "يجب أن يحتوي الأطفال على عقد Easy Email",
|
|
733
|
+
"unknown block type": "نوع كتلة غير معروف",
|
|
734
|
+
"block.type is required": "مطلوب block.type",
|
|
735
|
+
"editor is locked": "المحرر مغلق",
|
|
736
|
+
"tool calls truncated to": "تم اقتطاع استدعاءات الأداة إلى",
|
|
737
|
+
"target not found": "لم يتم العثور على الهدف",
|
|
738
|
+
"target contains mixed content; use a more specific text node": "يحتوي الهدف على محتوى مختلط؛ استخدم عقدة نصية أكثر تحديدًا",
|
|
739
|
+
"target has no editable text": "الهدف لا يحتوي على نص قابل للتحرير",
|
|
740
|
+
"invalid attribute key": "مفتاح سمة غير صالح",
|
|
741
|
+
"invalid mobile attribute key": "مفتاح سمة الجوال غير صالح",
|
|
742
|
+
"attributes must be an object": "يجب أن تكون السمات كائنًا",
|
|
743
|
+
"invalid data key": "مفتاح بيانات غير صالح",
|
|
744
|
+
"replace_children is too large": "استبدال_الأطفال كبير جدًا",
|
|
745
|
+
"nodes": "العقد",
|
|
746
|
+
"at least one device must remain visible": "يجب أن يظل جهاز واحد على الأقل مرئيًا",
|
|
747
|
+
"href is required": "مطلوب href",
|
|
748
|
+
"protected node cannot be structurally edited": "لا يمكن تحرير العقدة المحمية هيكليًا",
|
|
749
|
+
"unsupported tool": "أداة غير مدعومة",
|
|
750
|
+
"Check the onChat handler or your AI service endpoint.": "تحقق من معالج onChat أو نقطة نهاية خدمة الذكاء الاصطناعي لديك."
|
|
751
|
+
}
|
package/locales/da.json
CHANGED
|
@@ -602,5 +602,150 @@
|
|
|
602
602
|
"Choose which email format(s) will include this block.": "Vælg hvilke e-mailformat(er) der inkluderer denne blok.",
|
|
603
603
|
"HTML + AMP": "HTML + AMP",
|
|
604
604
|
"HTML only": "Kun HTML",
|
|
605
|
-
"AMP only": "Kun AMP"
|
|
606
|
-
|
|
605
|
+
"AMP only": "Kun AMP",
|
|
606
|
+
"AI": "AI",
|
|
607
|
+
"History Colors": "Historie farver",
|
|
608
|
+
"Optimize CTA": "Optimer CTA",
|
|
609
|
+
"Improve the main button copy and visual hierarchy so the CTA is clearer without feeling too salesy.": "Forbedre hovedknapkopien og det visuelle hierarki, så CTA'en er tydeligere uden at føles alt for salgbar.",
|
|
610
|
+
"Professional": "Professionel",
|
|
611
|
+
"Make the overall design feel more premium, reduce cheap promotion cues, and keep the brand tone polished.": "Få det overordnede design til at føles mere premium, reducer billige salgsfremmende signaler, og hold mærkets tone poleret.",
|
|
612
|
+
"Shorten": "Forkort",
|
|
613
|
+
"Shorten the current email copy, keep the core selling points, and make the tone more restrained.": "Forkort den aktuelle e-mail-kopi, behold de vigtigste salgsargumenter, og gør tonen mere behersket.",
|
|
614
|
+
"Tone": "Tone",
|
|
615
|
+
"Make the email copy sound clearer, more natural, and more aligned with a polished brand voice.": "Få e-mail-kopien til at lyde klarere, mere naturlig og mere afstemt med en poleret brandstemme.",
|
|
616
|
+
"Improve hero": "Forbedre helten",
|
|
617
|
+
"Improve the hero section: make the headline more focused, shorten the supporting copy, and make the CTA stand out.": "Forbedre heltesektionen: Gør overskriften mere fokuseret, forkort den understøttende kopi, og få CTA'en til at skille sig ud.",
|
|
618
|
+
"Align colors": "Juster farver",
|
|
619
|
+
"Align the brand colors and button colors, reduce visual noise, and make the email feel more cohesive.": "Juster mærkefarverne og knapfarverne, reducer visuel støj, og få e-mailen til at føles mere sammenhængende.",
|
|
620
|
+
"Optimize products": "Optimer produkter",
|
|
621
|
+
"Optimize the product section layout and text hierarchy so products are easier to browse and compare.": "Optimer produktsektionens layout og teksthierarkiet, så produkter er nemmere at gennemse og sammenligne.",
|
|
622
|
+
"Compact mobile": "Kompakt mobil",
|
|
623
|
+
"Optimize the mobile layout, reduce crowding and long text, and keep the content readable.": "Optimer mobillayoutet, reducer trængsel og lang tekst, og hold indholdet læsbart.",
|
|
624
|
+
"Boost contrast": "Øg kontrasten",
|
|
625
|
+
"Improve the contrast between the background, body text, and buttons to keep the email readable.": "Forbedre kontrasten mellem baggrunden, brødteksten og knapperne for at holde e-mailen læsbar.",
|
|
626
|
+
"Add urgency": "Tilføj haster",
|
|
627
|
+
"Add more promotional energy and urgency without hurting the brand feel.": "Tilføj mere salgsfremmende energi og haster uden at skade mærkefølelsen.",
|
|
628
|
+
"Softer tone": "Blødere tone",
|
|
629
|
+
"Make the visuals and copy softer, lighter, and more suitable for a lifestyle brand.": "Gør det visuelle og kopier blødere, lettere og mere velegnet til et livsstilsmærke.",
|
|
630
|
+
"Translate to English": "Oversæt til engelsk",
|
|
631
|
+
"Translate the main email copy into natural English while keeping the original layout.": "Oversæt hovede-mail-kopien til naturligt engelsk, mens du beholder det originale layout.",
|
|
632
|
+
"Check issues": "Tjek problemer",
|
|
633
|
+
"Review the current email for copy, hierarchy, mobile, and CTA issues, then make small improvements directly.": "Gennemgå den aktuelle e-mail for kopierings-, hierarki-, mobil- og CTA-problemer, og foretag derefter små forbedringer direkte.",
|
|
634
|
+
"Tell me how you want to change this email. I will generate edits from the current template.": "Fortæl mig, hvordan du vil ændre denne e-mail. Jeg vil generere redigeringer fra den aktuelle skabelon.",
|
|
635
|
+
"Make the hero feel more premium, use less copy, and make the button stand out.": "Få helten til at føle sig mere premium, brug mindre kopi, og få knappen til at skille sig ud.",
|
|
636
|
+
"Sure. I recommend keeping the hero headline within two lines, reducing the supporting copy to one core selling point, and using a more direct CTA verb.\\n\\nI will prioritize:\\n1. Headline hierarchy\\n2. Button copy\\n3. Hero whitespace\\n4. Background and text contrast": "Sikker. Jeg anbefaler, at du holder heltens overskrift inden for to linjer, reducerer den understøttende kopi til ét kernesalgsargument og bruger et mere direkte CTA-verbum.\\n\\nJeg vil prioritere:\\n1. Overskriftshierarki\\n2. Knapkopi\\n3. Hero mellemrum\\n4. Baggrund og tekst kontrast",
|
|
637
|
+
"Make the button copy less salesy and more brand-led.": "Gør knapkopien mindre salgsvenlig og mere brandstyret.",
|
|
638
|
+
"Got it. We can change \"SHOP COLLECTION\" to \"Explore the Edit\" or \"Discover New Arrivals\". This copy feels more restrained and works better for a brand-led email.": "Forstår det. Vi kan ændre \"SHOP COLLECTION\" til \"Explore the Edit\" eller \"Opdag nye ankomster\". Denne kopi føles mere tilbageholdende og fungerer bedre til en brand-styret e-mail.",
|
|
639
|
+
"Use this layout as a reference": "Brug dette layout som reference",
|
|
640
|
+
"We can use this structure: keep a strong visual headline area at the top, then use icon plus short-copy groups below. When applying it to the email, I will control each text group so mobile does not feel crowded.": "Vi kan bruge denne struktur: Hold et stærkt visuelt overskriftsområde øverst, og brug derefter ikon plus korte kopigrupper nedenfor. Når jeg anvender det på e-mailen, vil jeg kontrollere hver tekstgruppe, så mobilen ikke føles overfyldt.",
|
|
641
|
+
"You can keep giving me more specific directions, such as:\\n\\nMore modern, softer, stronger promotion, highlight new arrivals, highlight discounts, or make mobile more compact.": "Du kan blive ved med at give mig mere specifikke anvisninger, såsom:\\n\\nMere moderne, blødere, stærkere kampagne, fremhæve nye ankomster, fremhæve rabatter eller gøre mobilen mere kompakt.",
|
|
642
|
+
"Tell AI how you want to change this email...": "Fortæl AI, hvordan du vil ændre denne e-mail...",
|
|
643
|
+
"Use this image as a reference": "Brug dette billede som reference",
|
|
644
|
+
"Send failed": "Send mislykkedes",
|
|
645
|
+
"Image upload failed": "Billedupload mislykkedes",
|
|
646
|
+
"AI Agent": "AI-agent",
|
|
647
|
+
"AI conversation": "AI-samtale",
|
|
648
|
+
"Attachments": "Vedhæftede filer",
|
|
649
|
+
"View image": "Se billede",
|
|
650
|
+
"Copy image URL": "Kopiér billed-URL",
|
|
651
|
+
"Copied": "Kopieret",
|
|
652
|
+
"Sources": "Kilder",
|
|
653
|
+
"Restore to this state": "Gendan til denne tilstand",
|
|
654
|
+
"Restore": "Gendan",
|
|
655
|
+
"Or describe what you want...": "Eller beskriv hvad du vil...",
|
|
656
|
+
"Send": "Sende",
|
|
657
|
+
"Pending images": "Afventende billeder",
|
|
658
|
+
"Uploading image": "Uploader billede",
|
|
659
|
+
"Quick actions": "Hurtige handlinger",
|
|
660
|
+
"More quick actions": "Flere hurtige handlinger",
|
|
661
|
+
"Enter to send / Shift + Enter for new line": "Enter for at sende / Shift + Enter for ny linje",
|
|
662
|
+
"Add image": "Tilføj billede",
|
|
663
|
+
"Close image preview": "Luk forhåndsvisning af billede",
|
|
664
|
+
"Tell me how you want to change this email. You can also upload reference images. I will adjust the preview from the current template.": "Fortæl mig, hvordan du vil ændre denne e-mail. Du kan også uploade referencebilleder. Jeg vil justere forhåndsvisningen fra den aktuelle skabelon.",
|
|
665
|
+
"Reading uploaded images...": "Læser uploadede billeder...",
|
|
666
|
+
"Generating image...": "Genererer billede...",
|
|
667
|
+
"Searching the web...": "Søger på nettet...",
|
|
668
|
+
"Understanding your request...": "Forstår din anmodning...",
|
|
669
|
+
"Updating the email...": "Opdaterer mailen...",
|
|
670
|
+
"Cannot connect to AI Proxy": "Kan ikke oprette forbindelse til AI Proxy",
|
|
671
|
+
"Start the ai-proxy worker or set VITE_AI_PROXY_BASE_URL.": "Start ai-proxy-arbejderen eller indstil VITE_AI_PROXY_BASE_URL.",
|
|
672
|
+
"Generated image.": "Genereret billede.",
|
|
673
|
+
"Prompt": "Hurtig",
|
|
674
|
+
"This change did not pass validation": "Denne ændring bestod ikke valideringen",
|
|
675
|
+
"This change did not pass validation.": "Denne ændring bestod ikke valideringen.",
|
|
676
|
+
"Updated the email preview.": "Opdateret e-mail-forhåndsvisningen.",
|
|
677
|
+
"Done.": "Færdig.",
|
|
678
|
+
"AI changes are ready. Click the button below to apply them.": "AI-ændringer er klar. Klik på knappen nedenfor for at anvende dem.",
|
|
679
|
+
"Completed local changes.": "Gennemførte lokale ændringer.",
|
|
680
|
+
"Applying local changes...": "Anvender lokale ændringer...",
|
|
681
|
+
"Some local changes were not applied.": "Nogle lokale ændringer blev ikke anvendt.",
|
|
682
|
+
"Some operations were not applied": "Nogle operationer blev ikke anvendt",
|
|
683
|
+
"Some local changes were not applied": "Nogle lokale ændringer blev ikke anvendt",
|
|
684
|
+
"Local changes failed": "Lokale ændringer mislykkedes",
|
|
685
|
+
"Generated image upload is not configured": "Genereret billedoverførsel er ikke konfigureret",
|
|
686
|
+
"Generated image upload did not return a URL": "Genereret billedupload returnerede ikke en URL",
|
|
687
|
+
"Email preview updated": "E-mail forhåndsvisning opdateret",
|
|
688
|
+
"This request failed": "Denne anmodning mislykkedes",
|
|
689
|
+
"Sure.": "Sikker.",
|
|
690
|
+
"Waiting for your choice": "Venter på dit valg",
|
|
691
|
+
"Generated image is missing": "Det genererede billede mangler",
|
|
692
|
+
"Uploading generated image...": "Uploader genereret billede...",
|
|
693
|
+
"Updated the selected image.": "Opdaterede det valgte billede.",
|
|
694
|
+
"Image generated": "Billede genereret",
|
|
695
|
+
"Which image should I replace?": "Hvilket billede skal jeg erstatte?",
|
|
696
|
+
"Choose the image block that should use the generated image.": "Vælg den billedblok, der skal bruge det genererede billede.",
|
|
697
|
+
"Choose which image to replace": "Vælg hvilket billede der skal erstattes",
|
|
698
|
+
"AI changes are ready to apply": "AI-ændringer er klar til at blive anvendt",
|
|
699
|
+
"Reference images received. Adjusting the email with the current template...": "Referencebilleder modtaget. Justerer e-mailen med den aktuelle skabelon...",
|
|
700
|
+
"Generating changes from the current email...": "Genererer ændringer fra den aktuelle e-mail...",
|
|
701
|
+
"Sending to AI...": "Sender til AI...",
|
|
702
|
+
"Connecting live results...": "Forbinder liveresultater...",
|
|
703
|
+
"Replaced the chosen image.": "Udskiftede det valgte billede.",
|
|
704
|
+
"Continue with this option": "Fortsæt med denne mulighed",
|
|
705
|
+
"Generated image must be uploaded before use": "Det genererede billede skal uploades før brug",
|
|
706
|
+
"Hero background": "Hero baggrund",
|
|
707
|
+
"Container background": "Container baggrund",
|
|
708
|
+
"Section background": "Sektions baggrund",
|
|
709
|
+
"Background image": "Baggrundsbillede",
|
|
710
|
+
"Image upload is not configured": "Billedupload er ikke konfigureret",
|
|
711
|
+
"Applying...": "Ansøger...",
|
|
712
|
+
"Apply AI changes": "Anvend AI-ændringer",
|
|
713
|
+
"selected": "valgt",
|
|
714
|
+
"selected: no element was selected when the request started": "valgt: intet element blev valgt, da anmodningen startede",
|
|
715
|
+
"Text updated": "Tekst opdateret",
|
|
716
|
+
"Style or attribute updated": "Stil eller attribut opdateret",
|
|
717
|
+
"Mobile style updated": "Mobilstil opdateret",
|
|
718
|
+
"Mobile styles updated": "Mobilstile opdateret",
|
|
719
|
+
"Styles updated": "Styles opdateret",
|
|
720
|
+
"Content setting updated": "Indholdsindstillingen er opdateret",
|
|
721
|
+
"Content updated": "Indhold opdateret",
|
|
722
|
+
"Visibility updated": "Synlighed opdateret",
|
|
723
|
+
"Block replaced": "Blok udskiftet",
|
|
724
|
+
"Link updated": "Link opdateret",
|
|
725
|
+
"Block added": "Blok tilføjet",
|
|
726
|
+
"Duplicated": "Duplikeret",
|
|
727
|
+
"Deleted": "Slettet",
|
|
728
|
+
"Moved up": "Flyttet op",
|
|
729
|
+
"Moved down": "Flyttet ned",
|
|
730
|
+
"Selected": "Valgt",
|
|
731
|
+
"Template updated": "Skabelonen er opdateret",
|
|
732
|
+
"children must contain Easy Email nodes": "børn skal indeholde Easy Email noder",
|
|
733
|
+
"unknown block type": "ukendt bloktype",
|
|
734
|
+
"block.type is required": "blok.type er påkrævet",
|
|
735
|
+
"editor is locked": "editoren er låst",
|
|
736
|
+
"tool calls truncated to": "værktøjskald trunkeret til",
|
|
737
|
+
"target not found": "målet ikke fundet",
|
|
738
|
+
"target contains mixed content; use a more specific text node": "målet indeholder blandet indhold; brug en mere specifik tekstknude",
|
|
739
|
+
"target has no editable text": "målet har ingen redigerbar tekst",
|
|
740
|
+
"invalid attribute key": "ugyldig attributnøgle",
|
|
741
|
+
"invalid mobile attribute key": "ugyldig mobilattributnøgle",
|
|
742
|
+
"attributes must be an object": "attributter skal være et objekt",
|
|
743
|
+
"invalid data key": "ugyldig datanøgle",
|
|
744
|
+
"replace_children is too large": "replace_children er for stor",
|
|
745
|
+
"nodes": "noder",
|
|
746
|
+
"at least one device must remain visible": "mindst én enhed skal forblive synlig",
|
|
747
|
+
"href is required": "href er påkrævet",
|
|
748
|
+
"protected node cannot be structurally edited": "beskyttet node kan ikke redigeres strukturelt",
|
|
749
|
+
"unsupported tool": "ikke-understøttet værktøj",
|
|
750
|
+
"Check the onChat handler or your AI service endpoint.": "Tjek onChat-handleren eller dit AI-serviceslutpunkt."
|
|
751
|
+
}
|
package/locales/de.json
CHANGED
|
@@ -602,5 +602,150 @@
|
|
|
602
602
|
"Choose which email format(s) will include this block.": "Wählen Sie, welches E-Mail-Format diesen Block einschließt.",
|
|
603
603
|
"HTML + AMP": "HTML + AMP",
|
|
604
604
|
"HTML only": "Nur HTML",
|
|
605
|
-
"AMP only": "Nur AMP"
|
|
606
|
-
|
|
605
|
+
"AMP only": "Nur AMP",
|
|
606
|
+
"AI": "KI",
|
|
607
|
+
"History Colors": "Geschichtsfarben",
|
|
608
|
+
"Optimize CTA": "CTA optimieren",
|
|
609
|
+
"Improve the main button copy and visual hierarchy so the CTA is clearer without feeling too salesy.": "Verbessern Sie die Kopie der Hauptschaltfläche und die visuelle Hierarchie, damit der CTA klarer ist, ohne zu verkaufsfördernd zu wirken.",
|
|
610
|
+
"Professional": "Professional",
|
|
611
|
+
"Make the overall design feel more premium, reduce cheap promotion cues, and keep the brand tone polished.": "Sorgen Sie dafür, dass das Gesamtdesign hochwertiger wirkt, reduzieren Sie billige Werbemittel und sorgen Sie für einen gepflegten Markenton.",
|
|
612
|
+
"Shorten": "Verkürzen",
|
|
613
|
+
"Shorten the current email copy, keep the core selling points, and make the tone more restrained.": "Kürzen Sie die aktuelle E-Mail-Kopie, behalten Sie die Kernverkaufsargumente bei und wählen Sie einen zurückhaltenderen Ton.",
|
|
614
|
+
"Tone": "Ton",
|
|
615
|
+
"Make the email copy sound clearer, more natural, and more aligned with a polished brand voice.": "Sorgen Sie dafür, dass der E-Mail-Text klarer, natürlicher und besser auf eine ausgefeilte Markenstimme abgestimmt ist.",
|
|
616
|
+
"Improve hero": "Verbessere den Helden",
|
|
617
|
+
"Improve the hero section: make the headline more focused, shorten the supporting copy, and make the CTA stand out.": "Verbessern Sie den Heldenbereich: Machen Sie die Überschrift fokussierter, kürzen Sie den unterstützenden Text und heben Sie den CTA hervor.",
|
|
618
|
+
"Align colors": "Farben ausrichten",
|
|
619
|
+
"Align the brand colors and button colors, reduce visual noise, and make the email feel more cohesive.": "Stimmen Sie die Markenfarben und Schaltflächenfarben aufeinander ab, reduzieren Sie visuelles Rauschen und sorgen Sie dafür, dass die E-Mail zusammenhängender wirkt.",
|
|
620
|
+
"Optimize products": "Produkte optimieren",
|
|
621
|
+
"Optimize the product section layout and text hierarchy so products are easier to browse and compare.": "Optimieren Sie das Layout des Produktabschnitts und die Texthierarchie, damit Produkte leichter durchsucht und verglichen werden können.",
|
|
622
|
+
"Compact mobile": "Kompaktes Mobil",
|
|
623
|
+
"Optimize the mobile layout, reduce crowding and long text, and keep the content readable.": "Optimieren Sie das mobile Layout, reduzieren Sie Überfüllung und langen Text und sorgen Sie dafür, dass der Inhalt lesbar bleibt.",
|
|
624
|
+
"Boost contrast": "Kontrast verstärken",
|
|
625
|
+
"Improve the contrast between the background, body text, and buttons to keep the email readable.": "Verbessern Sie den Kontrast zwischen Hintergrund, Textkörper und Schaltflächen, um die Lesbarkeit der E-Mail zu gewährleisten.",
|
|
626
|
+
"Add urgency": "Fügen Sie Dringlichkeit hinzu",
|
|
627
|
+
"Add more promotional energy and urgency without hurting the brand feel.": "Fügen Sie mehr Werbeenergie und Dringlichkeit hinzu, ohne das Markengefühl zu beeinträchtigen.",
|
|
628
|
+
"Softer tone": "Weicherer Ton",
|
|
629
|
+
"Make the visuals and copy softer, lighter, and more suitable for a lifestyle brand.": "Gestalten Sie die visuelle Darstellung und den Text weicher, leichter und besser für eine Lifestyle-Marke geeignet.",
|
|
630
|
+
"Translate to English": "Ins Englische übersetzen",
|
|
631
|
+
"Translate the main email copy into natural English while keeping the original layout.": "Übersetzen Sie die Haupt-E-Mail-Kopie in natürliches Englisch und behalten Sie dabei das ursprüngliche Layout bei.",
|
|
632
|
+
"Check issues": "Überprüfen Sie die Probleme",
|
|
633
|
+
"Review the current email for copy, hierarchy, mobile, and CTA issues, then make small improvements directly.": "Überprüfen Sie die aktuelle E-Mail auf Kopier-, Hierarchie-, Mobil- und CTA-Probleme und nehmen Sie dann direkt kleine Verbesserungen vor.",
|
|
634
|
+
"Tell me how you want to change this email. I will generate edits from the current template.": "Sagen Sie mir, wie Sie diese E-Mail ändern möchten. Ich werde Änderungen anhand der aktuellen Vorlage generieren.",
|
|
635
|
+
"Make the hero feel more premium, use less copy, and make the button stand out.": "Geben Sie dem Helden das Gefühl, hochwertiger zu sein, verwenden Sie weniger Text und heben Sie den Button hervor.",
|
|
636
|
+
"Sure. I recommend keeping the hero headline within two lines, reducing the supporting copy to one core selling point, and using a more direct CTA verb.\\n\\nI will prioritize:\\n1. Headline hierarchy\\n2. Button copy\\n3. Hero whitespace\\n4. Background and text contrast": "Sicher. Ich empfehle, die Überschrift des Helden auf zwei Zeilen zu beschränken, den unterstützenden Text auf ein zentrales Verkaufsargument zu reduzieren und ein direkteres CTA-Verb zu verwenden.\\n\\nIch werde Folgendes priorisieren:\\n1. Schlagzeilenhierarchie\\n2. Schaltfläche kopieren\\n3. Helden-Leerzeichen\\n4. Hintergrund- und Textkontrast",
|
|
637
|
+
"Make the button copy less salesy and more brand-led.": "Gestalten Sie die Schaltflächenkopie weniger verkaufsfördernd und markenorientierter.",
|
|
638
|
+
"Got it. We can change \"SHOP COLLECTION\" to \"Explore the Edit\" or \"Discover New Arrivals\". This copy feels more restrained and works better for a brand-led email.": "Habe es. Wir können „SHOP COLLECTION“ in „Explore the Edit“ oder „Discover New Arrivals“ ändern. Dieser Text wirkt zurückhaltender und eignet sich besser für eine markenorientierte E-Mail.",
|
|
639
|
+
"Use this layout as a reference": "Verwenden Sie dieses Layout als Referenz",
|
|
640
|
+
"We can use this structure: keep a strong visual headline area at the top, then use icon plus short-copy groups below. When applying it to the email, I will control each text group so mobile does not feel crowded.": "Wir können diese Struktur verwenden: Behalten Sie oben einen starken visuellen Überschriftenbereich bei und verwenden Sie dann unten ein Symbol und kurze Textgruppen. Wenn ich es auf die E-Mail anwende, kontrolliere ich jede Textgruppe, damit das Mobilgerät nicht überfüllt wirkt.",
|
|
641
|
+
"You can keep giving me more specific directions, such as:\\n\\nMore modern, softer, stronger promotion, highlight new arrivals, highlight discounts, or make mobile more compact.": "Sie können mir weiterhin spezifischere Anweisungen geben, z. B.:\\n\\nModernere, weichere, stärkere Werbung, Neuankömmlinge hervorheben, Rabatte hervorheben oder Mobilgeräte kompakter gestalten.",
|
|
642
|
+
"Tell AI how you want to change this email...": "Teilen Sie AI mit, wie Sie diese E-Mail ändern möchten ...",
|
|
643
|
+
"Use this image as a reference": "Verwenden Sie dieses Bild als Referenz",
|
|
644
|
+
"Send failed": "Senden fehlgeschlagen",
|
|
645
|
+
"Image upload failed": "Das Hochladen des Bildes ist fehlgeschlagen",
|
|
646
|
+
"AI Agent": "KI-Agent",
|
|
647
|
+
"AI conversation": "KI-Gespräch",
|
|
648
|
+
"Attachments": "Anhänge",
|
|
649
|
+
"View image": "Bild ansehen",
|
|
650
|
+
"Copy image URL": "Bild-URL kopieren",
|
|
651
|
+
"Copied": "Kopiert",
|
|
652
|
+
"Sources": "Quellen",
|
|
653
|
+
"Restore to this state": "Stellen Sie diesen Zustand wieder her",
|
|
654
|
+
"Restore": "Wiederherstellen",
|
|
655
|
+
"Or describe what you want...": "Oder beschreiben Sie, was Sie wollen...",
|
|
656
|
+
"Send": "Schicken",
|
|
657
|
+
"Pending images": "Ausstehende Bilder",
|
|
658
|
+
"Uploading image": "Bild hochladen",
|
|
659
|
+
"Quick actions": "Schnelle Aktionen",
|
|
660
|
+
"More quick actions": "Schnellere Aktionen",
|
|
661
|
+
"Enter to send / Shift + Enter for new line": "Zum Senden Enter / Umschalt + Enter für neue Zeile",
|
|
662
|
+
"Add image": "Bild hinzufügen",
|
|
663
|
+
"Close image preview": "Bildvorschau schließen",
|
|
664
|
+
"Tell me how you want to change this email. You can also upload reference images. I will adjust the preview from the current template.": "Sagen Sie mir, wie Sie diese E-Mail ändern möchten. Sie können auch Referenzbilder hochladen. Ich werde die Vorschau anhand der aktuellen Vorlage anpassen.",
|
|
665
|
+
"Reading uploaded images...": "Hochgeladene Bilder werden gelesen...",
|
|
666
|
+
"Generating image...": "Bild wird generiert...",
|
|
667
|
+
"Searching the web...": "Suche im Internet...",
|
|
668
|
+
"Understanding your request...": "Ich verstehe Ihre Anfrage...",
|
|
669
|
+
"Updating the email...": "E-Mail wird aktualisiert...",
|
|
670
|
+
"Cannot connect to AI Proxy": "Es kann keine Verbindung zum AI Proxy hergestellt werden",
|
|
671
|
+
"Start the ai-proxy worker or set VITE_AI_PROXY_BASE_URL.": "Starten Sie den AI-Proxy-Worker oder legen Sie VITE_AI_PROXY_BASE_URL fest.",
|
|
672
|
+
"Generated image.": "Generiertes Bild.",
|
|
673
|
+
"Prompt": "Prompt",
|
|
674
|
+
"This change did not pass validation": "Diese Änderung hat die Validierung nicht bestanden",
|
|
675
|
+
"This change did not pass validation.": "Diese Änderung hat die Validierung nicht bestanden.",
|
|
676
|
+
"Updated the email preview.": "Die E-Mail-Vorschau wurde aktualisiert.",
|
|
677
|
+
"Done.": "Erledigt.",
|
|
678
|
+
"AI changes are ready. Click the button below to apply them.": "KI-Änderungen sind bereit. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um sie anzuwenden.",
|
|
679
|
+
"Completed local changes.": "Lokale Änderungen abgeschlossen.",
|
|
680
|
+
"Applying local changes...": "Lokale Änderungen werden übernommen...",
|
|
681
|
+
"Some local changes were not applied.": "Einige lokale Änderungen wurden nicht übernommen.",
|
|
682
|
+
"Some operations were not applied": "Einige Vorgänge wurden nicht angewendet",
|
|
683
|
+
"Some local changes were not applied": "Einige lokale Änderungen wurden nicht übernommen",
|
|
684
|
+
"Local changes failed": "Lokale Änderungen sind fehlgeschlagen",
|
|
685
|
+
"Generated image upload is not configured": "Der generierte Bild-Upload ist nicht konfiguriert",
|
|
686
|
+
"Generated image upload did not return a URL": "Der generierte Bild-Upload hat keine URL zurückgegeben",
|
|
687
|
+
"Email preview updated": "E-Mail-Vorschau aktualisiert",
|
|
688
|
+
"This request failed": "Diese Anfrage ist fehlgeschlagen",
|
|
689
|
+
"Sure.": "Sicher.",
|
|
690
|
+
"Waiting for your choice": "Warten auf Ihre Wahl",
|
|
691
|
+
"Generated image is missing": "Das generierte Bild fehlt",
|
|
692
|
+
"Uploading generated image...": "Generiertes Bild wird hochgeladen...",
|
|
693
|
+
"Updated the selected image.": "Das ausgewählte Bild wurde aktualisiert.",
|
|
694
|
+
"Image generated": "Bild generiert",
|
|
695
|
+
"Which image should I replace?": "Welches Bild soll ich ersetzen?",
|
|
696
|
+
"Choose the image block that should use the generated image.": "Wählen Sie den Bildblock aus, der das generierte Bild verwenden soll.",
|
|
697
|
+
"Choose which image to replace": "Wählen Sie aus, welches Bild ersetzt werden soll",
|
|
698
|
+
"AI changes are ready to apply": "KI-Änderungen können übernommen werden",
|
|
699
|
+
"Reference images received. Adjusting the email with the current template...": "Referenzbilder erhalten. Anpassen der E-Mail an die aktuelle Vorlage...",
|
|
700
|
+
"Generating changes from the current email...": "Änderungen aus der aktuellen E-Mail werden generiert...",
|
|
701
|
+
"Sending to AI...": "An AI senden...",
|
|
702
|
+
"Connecting live results...": "Live-Ergebnisse verbinden...",
|
|
703
|
+
"Replaced the chosen image.": "Das ausgewählte Bild wurde ersetzt.",
|
|
704
|
+
"Continue with this option": "Fahren Sie mit dieser Option fort",
|
|
705
|
+
"Generated image must be uploaded before use": "Das generierte Bild muss vor der Verwendung hochgeladen werden",
|
|
706
|
+
"Hero background": "Heldenhintergrund",
|
|
707
|
+
"Container background": "Containerhintergrund",
|
|
708
|
+
"Section background": "Abschnittshintergrund",
|
|
709
|
+
"Background image": "Hintergrundbild",
|
|
710
|
+
"Image upload is not configured": "Der Bild-Upload ist nicht konfiguriert",
|
|
711
|
+
"Applying...": "Bewerben...",
|
|
712
|
+
"Apply AI changes": "Wenden Sie KI-Änderungen an",
|
|
713
|
+
"selected": "ausgewählt",
|
|
714
|
+
"selected: no element was selected when the request started": "Ausgewählt: Beim Start der Anfrage wurde kein Element ausgewählt",
|
|
715
|
+
"Text updated": "Text aktualisiert",
|
|
716
|
+
"Style or attribute updated": "Stil oder Attribut aktualisiert",
|
|
717
|
+
"Mobile style updated": "Mobiler Stil aktualisiert",
|
|
718
|
+
"Mobile styles updated": "Mobile Stile aktualisiert",
|
|
719
|
+
"Styles updated": "Stile aktualisiert",
|
|
720
|
+
"Content setting updated": "Inhaltseinstellung aktualisiert",
|
|
721
|
+
"Content updated": "Inhalt aktualisiert",
|
|
722
|
+
"Visibility updated": "Sichtbarkeit aktualisiert",
|
|
723
|
+
"Block replaced": "Block ersetzt",
|
|
724
|
+
"Link updated": "Link aktualisiert",
|
|
725
|
+
"Block added": "Block hinzugefügt",
|
|
726
|
+
"Duplicated": "Dupliziert",
|
|
727
|
+
"Deleted": "Gelöscht",
|
|
728
|
+
"Moved up": "Nach oben verschoben",
|
|
729
|
+
"Moved down": "Nach unten verschoben",
|
|
730
|
+
"Selected": "Ausgewählt",
|
|
731
|
+
"Template updated": "Vorlage aktualisiert",
|
|
732
|
+
"children must contain Easy Email nodes": "Untergeordnete Elemente müssen Easy Email-Knoten enthalten",
|
|
733
|
+
"unknown block type": "unbekannter Blocktyp",
|
|
734
|
+
"block.type is required": "block.type ist erforderlich",
|
|
735
|
+
"editor is locked": "Editor ist gesperrt",
|
|
736
|
+
"tool calls truncated to": "Tool-Aufrufe gekürzt auf",
|
|
737
|
+
"target not found": "Ziel nicht gefunden",
|
|
738
|
+
"target contains mixed content; use a more specific text node": "Ziel enthält gemischten Inhalt; Verwenden Sie einen spezifischeren Textknoten",
|
|
739
|
+
"target has no editable text": "Das Ziel hat keinen bearbeitbaren Text",
|
|
740
|
+
"invalid attribute key": "Ungültiger Attributschlüssel",
|
|
741
|
+
"invalid mobile attribute key": "Ungültiger mobiler Attributschlüssel",
|
|
742
|
+
"attributes must be an object": "Attribute müssen ein Objekt sein",
|
|
743
|
+
"invalid data key": "Ungültiger Datenschlüssel",
|
|
744
|
+
"replace_children is too large": "replace_children ist zu groß",
|
|
745
|
+
"nodes": "Knoten",
|
|
746
|
+
"at least one device must remain visible": "Mindestens ein Gerät muss sichtbar bleiben",
|
|
747
|
+
"href is required": "href ist erforderlich",
|
|
748
|
+
"protected node cannot be structurally edited": "Der geschützte Knoten kann nicht strukturell bearbeitet werden",
|
|
749
|
+
"unsupported tool": "nicht unterstütztes Tool",
|
|
750
|
+
"Check the onChat handler or your AI service endpoint.": "Überprüfen Sie den onChat-Handler oder Ihren AI-Service-Endpunkt."
|
|
751
|
+
}
|