e4k-data 4.58.37 → 4.59.27
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/data/alliancebuffs.json +158 -0
- package/data/buildings.json +687 -142
- package/data/constructionItemRecipes.json +778 -0
- package/data/constructionItems.json +1812 -200
- package/data/constructionItemsEffectGroups.json +10 -0
- package/data/currencyClearCompensations.json +432 -0
- package/data/effects.json +26 -0
- package/data/effecttypes.json +8 -0
- package/data/equipments.json +13 -0
- package/data/expansions.json +54 -54
- package/data/horses.json +143 -143
- package/data/leaguetypeEvents.json +3 -3
- package/data/messageRestrictions.json +6 -3
- package/data/packages.json +642 -0
- package/data/researches.json +186 -0
- package/data/rewards.json +349 -285
- package/data/units.json +66 -0
- package/data/version.json +1 -1
- package/data/versionInfo.json +3 -3
- package/data/wodIds.json +192 -192
- package/images/x768.json +130 -47
- package/languages/da.json +98 -25
- package/languages/de.json +98 -25
- package/languages/el.json +98 -25
- package/languages/en.json +87 -14
- package/languages/es.json +98 -25
- package/languages/fi.json +96 -23
- package/languages/fr.json +98 -25
- package/languages/it.json +98 -25
- package/languages/ja.json +95 -22
- package/languages/ko.json +97 -24
- package/languages/nl.json +98 -25
- package/languages/no.json +96 -23
- package/languages/pl.json +98 -25
- package/languages/pt.json +98 -25
- package/languages/ru.json +98 -25
- package/languages/sv.json +96 -23
- package/languages/tr.json +96 -23
- package/languages/zh_CN.json +98 -25
- package/languages/zh_TW.json +98 -25
- package/package.json +1 -1
- package/typings/data.d.ts +1 -0
- package/typings/images.d.ts +8 -3
- package/typings/languages.d.ts +72 -2
package/languages/nl.json
CHANGED
|
@@ -878,7 +878,14 @@
|
|
|
878
878
|
"errorCode_222": "Generaal reist met een commandant/burchtvoogd.",
|
|
879
879
|
"errorCode_311": "Dit proces is al voltooid.",
|
|
880
880
|
"errorCode_446": "Je kunt deze valuta momenteel niet kopen omdat je niet genoeg ruimte hebt.",
|
|
881
|
-
"needMoatUpgrade": "Upgrade gracht nodig"
|
|
881
|
+
"needMoatUpgrade": "Upgrade gracht nodig",
|
|
882
|
+
"alert_C2PurchaseNotEnabled": "De aankoop van robijnen is momenteel niet ingeschakeld.",
|
|
883
|
+
"email_current_confirm_validation_successful": "Je huidige e-mailadres is bevestigd. Check je nieuwe e-mailadres voor een andere bevestigingslink.",
|
|
884
|
+
"email_validation_multiple_clicks_error": "Er is al op deze bevestigingslink geklikt.",
|
|
885
|
+
"email_confirm_old_request_error": "Dit lijkt een verouderde bevestigingslink te zijn.",
|
|
886
|
+
"email_change_cancelation_old_request_error": "Deze annuleringslink is verlopen.",
|
|
887
|
+
"email_change_cancelation_successful": "Je verzoek om je e-mailadres te wijzigen is geannuleerd.",
|
|
888
|
+
"email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Deze annuleringslink is al gebruikt."
|
|
882
889
|
},
|
|
883
890
|
"buildings_and_decorations": {
|
|
884
891
|
"bakery_name": "Bakkerij",
|
|
@@ -1803,9 +1810,9 @@
|
|
|
1803
1810
|
"ci_blueprint_refineryBoost": "Productie-ontwerp verrijkingsfabriek",
|
|
1804
1811
|
"ci_blueprint_toolsmithBoost": "Productie-ontwerp tuigsmidproductie",
|
|
1805
1812
|
"ci_secondary_refineryBoost": "Bouwitem relikwie-verrijkingsfabriekproductie",
|
|
1806
|
-
"ci_secondary_refineryBoost_premium": "Bouwitem premium
|
|
1813
|
+
"ci_secondary_refineryBoost_premium": "Bouwitem premium relikwie-verrijkingsproductie",
|
|
1807
1814
|
"ci_secondary_toolsmithBoost": "Bouwitem relikwie-tuigsmidproductie",
|
|
1808
|
-
"ci_secondary_toolsmithBoost_premium": "Bouwitem premium tuigsmidproductie",
|
|
1815
|
+
"ci_secondary_toolsmithBoost_premium": "Bouwitem premium relikwie-tuigsmidproductie",
|
|
1809
1816
|
"deco_OktoberfestStrength_name": "Paviljoen pretzelpower",
|
|
1810
1817
|
"deco_octoberfestPartyEnd_name": "Puinhoop na Oktoberfest-afterparty",
|
|
1811
1818
|
"deco_octoberfestParty_name": "Biertuin Oktoberfest",
|
|
@@ -1819,12 +1826,27 @@
|
|
|
1819
1826
|
"ci_appearance_samuraiTavern": "Samoerai-herberg",
|
|
1820
1827
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse_flavour": "De gevreesde Rōshigumi-wachters van de koninkrijken van de Zonsopgang staan bekend om hun meedogenloosheid en wrede efficiëntie.",
|
|
1821
1828
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse": "Samoerai-wachthuis",
|
|
1822
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0}
|
|
1823
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0}
|
|
1824
|
-
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "
|
|
1825
|
-
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "
|
|
1826
|
-
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "
|
|
1827
|
-
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "
|
|
1829
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0} vechtkracht bij aanvallen op Bloedkraai-kastelen",
|
|
1830
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0} vechtkracht bij aanvallen op buitenlandse kastelen",
|
|
1831
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "Productie-ontwerp relikwie-tuigsmidproductie",
|
|
1832
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "Productie-ontwerp relikwie-verrijkingsfabriek",
|
|
1833
|
+
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "Tuigsmidproductiebonus",
|
|
1834
|
+
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "Verrijkingsfabriekproductiebonus",
|
|
1835
|
+
"deco_InfernalTurtleHut_name": "Hut van de duivelse sjamaan",
|
|
1836
|
+
"deco_corruptedgoddessOfNature_name": "Corrupte natuurgodin",
|
|
1837
|
+
"deco_wellofmadness_name": "Muur van waanzin",
|
|
1838
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter_flavour": "Vreselijke beesten dolen door de nevelige herfstbossen... en alleen de dapperste jagers kunnen het tegen hen opnemen.",
|
|
1839
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter": "Griezelig jachtverblijf",
|
|
1840
|
+
"deco_halloweenSludgeCrypt_name": "Bezoedelde tombe",
|
|
1841
|
+
"deco_halloweenCrypt_name": "Griezelige tombe",
|
|
1842
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary_premium": "Productie-ontwerp premium relikwie-tuigsmidproductie",
|
|
1843
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary_premium": "Productie-ontwerp premium relikwie-verrijkingsfabriek",
|
|
1844
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_blueprint": "Verrijkingsfabriekproductiebonus",
|
|
1845
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_tt": "Bonus tuigsmidproductie:",
|
|
1846
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_tt": "Bonus verrijkingsfabriekproductie:",
|
|
1847
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_blueprint": "Tuigsmidproductiebonus",
|
|
1848
|
+
"deco_blueSalesFountain_name": "Spring of elation",
|
|
1849
|
+
"deco_goldenEggHut_name": "Autumn gobblers refuge"
|
|
1828
1850
|
},
|
|
1829
1851
|
"dialogs": {
|
|
1830
1852
|
"dialog_festival_desc": "Gebruik voedsel om een festival te geven voor uw burgers! Zolang het festival duurt, wordt er in al uw kastelen aanmerkelijk sneller gerekruteerd. Hoe groter het festival, hoe groter het effect.",
|
|
@@ -8012,12 +8034,12 @@
|
|
|
8012
8034
|
"dialog_info_samuraiBooster": "Verhoogt tijdelijk het aantal geplunderde samoerai-munten",
|
|
8013
8035
|
"dialog_attackBonus_samuraiTokenBoost": "Bonus samoerai-munten: +{0}% meer samoerai-munten",
|
|
8014
8036
|
"dialog_redAlienInvasion_message_header": "De Bloedkraaien oorlog",
|
|
8015
|
-
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "Er dreigt
|
|
8037
|
+
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "Er dreigt groot gevaar! In heel het Grote Rijk hebben duistere krachten de aanwezigheid van onheilspellende scharlakenrode kastelen onthuld! De sinistere Bloedkraai-heren vallen ons rijk binnen! Verzamel je legers en verdrijf de indringers!",
|
|
8016
8038
|
"dialog_redAlienInvasion_jumpto_castleName": "Vind een Bloedkraai-kasteel",
|
|
8017
8039
|
"dialog_redAlienInvasion_camp_points_copy": "Je kunt roempunten ontvangen voor eerzame gevechten tegen Bloedkraai-heren. Als je een bepaald aantal roempunten hebt verzameld, ontvang je meteen of na het event beloningen.",
|
|
8018
|
-
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "Bloedkraai-kastelen zijn indringers
|
|
8040
|
+
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "Bloedkraai-kastelen zijn indringers die ons rijk bedreigen. De kasteelheren van deze indringers staan bekend om hun agressieve aard, dus zorg ervoor dat je legers zijn voorbereid op de komende gevechten. Je ontvangt beloningen voor de roem die je wint in gevechten tegen Bloedkraai-heren.",
|
|
8019
8041
|
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_title": "Aftocht van de Bloedkraaien",
|
|
8020
|
-
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "De Bloedkraai-heren zijn uit
|
|
8042
|
+
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "De Bloedkraai-heren zijn uit ons rijk verdreven. Je hebt {0} roempunten verzameld in de strijd!",
|
|
8021
8043
|
"dialog_redAlienInvasion_gotTopxReward_copy": "Je hebt {0} roempunten verzameld tijdens de strijd tegen de Bloedkraai-heren. Omdat je een van de {1} kasteelheren met de meeste roem bent, word je rijkelijk beloond!",
|
|
8022
8044
|
"dialog_redAlienInvasion_gotRoyalReward_copy": "Je hebt {0} roempunten verzameld tijdens de strijd tegen de Bloedkraai-heren. Je bent de kasteelheer met de meeste roempunten en ontvangt een unieke beloning!",
|
|
8023
8045
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_gotRoyalReward_copy": "Je bondgenootschap heeft {0} roempunten verzameld tijdens de strijd tegen de Bloedkraai-heren. Je bent lid van het bondgenootschap met de meeste roempunten en ontvangt een unieke beloning!",
|
|
@@ -8030,7 +8052,7 @@
|
|
|
8030
8052
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_eventEnd_copy": "De Bloedkraai-heren zijn uit onze wereld verdreven. Je bondgenootschap heeft {0} roempunten verzameld in de strijd!",
|
|
8031
8053
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_copy": "De bondgenootschappen met de meeste roempunten aan het einde van het event worden rijkelijk beloond. Jouw bondgenootschap krijgt een deelnameprijs als het {0} punten haalt.",
|
|
8032
8054
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_noAlliance_copy": "Sluit je aan bij een bondgenootschap om roempunten te verzamelen voor de score van het bondgenootschap en verdien extra beloningen.",
|
|
8033
|
-
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "Er dreigt
|
|
8055
|
+
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "Er dreigt groot gevaar! Duistere krachten hebben in heel het Grote Rijk de aanwezigheid van onheilspellende scharlakenrode kastelen onthuld! De meedogenloze Bloedkraai-heren vallen ons rijk binnen! Verzamel je bondgenootschap en drijf deze duistere krachten terug!",
|
|
8034
8056
|
"shapeshifterBloodpointBooster_short_info": "Puntenboosters verhogen het aantal punten dat je kunt verdienen als je vormveranderaarstotems aanvalt met {0}%. Je kunt meerdere puntenboosters per aanval gebruiken.",
|
|
8035
8057
|
"dialog_shapeshifter_selectBoosters_desc": "Hier kun je de boosters selecteren die je wilt gebruiken voor elke aanval op een vormveranderaarstotem. Met amuletboosters verhoog je het aantal vormveranderaarsamuletten dat je verdient bij elke aanval, terwijl je met puntenboosters het aantal verdiende punten verhoogt. Het maximumaantal boosters dat je kunt gebruiken per aanval wordt verhoogd wanneer je het speltype Hardcore activeert.",
|
|
8036
8058
|
"dialog_info_message_title_156": "Veelgestelde vragen tijdelijke server",
|
|
@@ -9169,7 +9191,10 @@
|
|
|
9169
9191
|
"dialog_beyondTheHorizon_main_performance_title": "Prestaties",
|
|
9170
9192
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_desc": "Verhoog de genezingssnelheidsbonus voor robijn- en munteenheden. De kosten worden betaald uit de bondgenootschapskas.",
|
|
9171
9193
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_percentage": "Genezingssnelheidsbonus voor robijn- en munteenheden: +{0}%",
|
|
9172
|
-
"dialog_alliance_chronic44_20":
|
|
9194
|
+
"dialog_alliance_chronic44_20": [
|
|
9195
|
+
"Genezingssnelheidsbonus voor robijn- en munteenheden tijdelijk verhoogd",
|
|
9196
|
+
"Aanvalsafkoeling voor samoerai-kampen tijdelijk ingekort"
|
|
9197
|
+
],
|
|
9173
9198
|
"dialog_alliance_chronic44_19": "Genezingssnelheidsbonus voor robijn- en munteenheden tijdelijk verhoogd",
|
|
9174
9199
|
"dialog_tempServer_scoring_desc_rankSwap": "Verzamel dagelijkse klassementspunten door aanvallen uit te voeren op het hoofdkasteel van je vijanden in het Grote Rijk en door van plek met ze te wisselen. Spelers die in aanmerking komen, worden gemarkeerd in de dagelijkse klassementslijst.",
|
|
9175
9200
|
"dialog_primeDayPO_desc_07": "Baad je in de stralende rijkdom van de zomer!",
|
|
@@ -11390,7 +11415,7 @@
|
|
|
11390
11415
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_postBattle": "Na het gevecht",
|
|
11391
11416
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_preBattle": "Voor het gevecht",
|
|
11392
11417
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_support": "Ondersteuningsgolf",
|
|
11393
|
-
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "
|
|
11418
|
+
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "Aanvalsgolf",
|
|
11394
11419
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_tools": "Tuigen:",
|
|
11395
11420
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_units": "Eenheden:",
|
|
11396
11421
|
"generals_skill_desc_additionalWaves": "+{0} golf bij aanvallen",
|
|
@@ -11590,18 +11615,53 @@
|
|
|
11590
11615
|
"research_need_three": "Vereist: {0} op level {1}, {2} op level {3} en {4} op level {5}",
|
|
11591
11616
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_desc": "Verkort de afkoelingstijd van Daimyo-kastelen. De kosten worden betaald uit de bondgenootschapskas.",
|
|
11592
11617
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_desc": "Verkort de afkoelingstijd van samoerai-kampen. De kosten worden betaald uit de bondgenootschapskas.",
|
|
11593
|
-
"
|
|
11594
|
-
"dialog_alliance_chronic44_21": "Aanvalsafkoeling voor samoerai-kampen tijdelijk ingekort",
|
|
11618
|
+
"dialog_alliance_chronic44_21": "Aanvalsafkoeling voor Daimyo-kastelen tijdelijk ingekort",
|
|
11595
11619
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_percentage": "Aanvalsafkoeling voor Daimyo-kastelen: -{0}%",
|
|
11596
11620
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "Aanvalsafkoeling voor Daimyo-kastelen",
|
|
11597
11621
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "Aanvalsafkoeling voor samoerai-kampen: -{0}%",
|
|
11598
11622
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction": "Aanvalsafkoeling voor samoerai-kampen",
|
|
11599
11623
|
"dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "Jouw generaals",
|
|
11600
11624
|
"dialog_generals_overview_selectGeneral_tab": "Jouw generaals",
|
|
11601
|
-
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0}
|
|
11602
|
-
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0}
|
|
11603
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "
|
|
11604
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "
|
|
11625
|
+
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0} vechtkracht bij aanvallen op Bloedkraai-kastelen (bouwitem-effect)",
|
|
11626
|
+
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0} vechtkracht bij aanvallen op buitenlandse kastelen (bouwitem-effect)",
|
|
11627
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "Vechtkracht bij aanvallen op Bloedkraai-kastelen:",
|
|
11628
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "Vechtkracht bij aanvallen op buitenlandse kastelen:",
|
|
11629
|
+
"dialog_listOverview_castleBurning_desc": "Beschadigde gebouwen in dit kasteel",
|
|
11630
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_desc": "Repareer alle schade in je hoofdkasteel onmiddellijk! Alle bestaande schade aan je gebouwen veroorzaakt door aanvallen, sabotage en infectoren worden onmiddellijk gerepareerd! Productie en openbare orde worden volledig hersteld! Alleen van toepassing op het geselecteerde kasteel.",
|
|
11631
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_subHeader": "Repareer de schade direct!",
|
|
11632
|
+
"dialog_repairAll_confirmation_header": "Alle gebouwen repareren",
|
|
11633
|
+
"dialog_repairAll_costReduction_countdown_desc": "Prijsverlaging over:",
|
|
11634
|
+
"dialog_repairAll_desc": "Je kasteel is aangevallen of gesaboteerd, en sommige gebouwen staan in brand! Brandende gebouwen hebben een lagere opbrengst en verlagen ook de openbare orde! Repareer ze zo snel mogelijk!",
|
|
11635
|
+
"dialog_repairAll_finalPrice_desc": "Eindprijs!",
|
|
11636
|
+
"dialog_repairAll_header": "Schade repareren",
|
|
11637
|
+
"dialog_repairAll_repairCoins_countdown_desc": "Overschakelen naar munten over:",
|
|
11638
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_openGate": "Open poort kopen",
|
|
11639
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_peaceProtection": "Beschermingsmodus kopen",
|
|
11640
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_gold": "Alles repareren voor munten",
|
|
11641
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_rubies": "Alles repareren voor robijnen",
|
|
11642
|
+
"peaceProtection_active": "Beschermingsmodus actief:",
|
|
11643
|
+
"webshop_fortifiedram_desc": "Krijg versterkte ram level {0} belegeringstuigen.",
|
|
11644
|
+
"webshop_hookshotcannon_desc": "Krijg haakschotkanon level {0} belegeringstuigen.",
|
|
11645
|
+
"webshop_hwacha_desc": "Krijg hwacha level {0} belegeringstuigen.",
|
|
11646
|
+
"webshop_glorytower_desc": "Krijg roemtoren level {0} belegeringstuigen.",
|
|
11647
|
+
"webshop_siegemortar_desc": "Krijg belegeringsmortier level {0} belegeringstuigen.",
|
|
11648
|
+
"ci_blueprint_relicToolsmithBoost": "Productie-ontwerp premium relikwie-tuigsmidproductie",
|
|
11649
|
+
"ci_blueprint_relicRefineryBoost": "Productie-ontwerp premium relikwie-verrijkingsfabriek",
|
|
11650
|
+
"ci_secondary_relicRefineryBoost_premium": "Bouwitem premium relikwie-verrijkingsproductie",
|
|
11651
|
+
"ci_secondary_relicToolsmithBoost_premium": "Bouwitem premium relikwie-tuigsmidproductie",
|
|
11652
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider": "As the dragon flames dim and the festivities wane, the Majestic Dragon Mingle comes to its conclusion. Youve earned {0} season points in the contest and secured place {1} in the rankings. But fret not, more majestic adventures are on the horizon!",
|
|
11653
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider_singular": "As the last dragon roars fade, the Majestic Dragon Mingle draws to a close. Youve obtained {0} season point and secured place {1} in the rankings. Keep your spirits high, for new legendary quests await!",
|
|
11654
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_dragonrider": "Mingles End!",
|
|
11655
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11656
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11657
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_dragonrider": "Marvelous! You have amassed {0} season points in the Majestic Dragon Mingle! To commemorate your achievement, a royal dragon treasure is now yours!",
|
|
11658
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_title_dragonrider": "Victory!",
|
|
11659
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider": "Dragon Rider Reward",
|
|
11660
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider_singular": "Splendid! Youve gathered {0} season points in the Majestic Dragon Mingle, placing you among the top {1} lords in the event. A glorious treasure befitting your efforts awaits!",
|
|
11661
|
+
"dialog_longPointsEvent_hardMode_info_dragonrider": "Bravo, esteemed lord! Youve secured all the Majestic Dragon Mingles rewards. But the adventure isnt over! More treasures await, and exceptional prizes are reserved for the festivities top lords.",
|
|
11662
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_copy_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11663
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11664
|
+
"eventBuilding_longPointEvent_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle"
|
|
11605
11665
|
},
|
|
11606
11666
|
"effects": {
|
|
11607
11667
|
"equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "+{0}% reissnelheid leger tijdens veroveringen",
|
|
@@ -16397,7 +16457,15 @@
|
|
|
16397
16457
|
"equipment_unique_2006": "Gezouten vesting",
|
|
16398
16458
|
"equipment_unique_2006_desc": "Dit heerlijke en verse gebak bedekt je kasteel met zoute krakelingen. Laat iedereen weten dat de geest van Oktoberfest in je mensen huist.",
|
|
16399
16459
|
"equipment_unique_2003": "Biervat",
|
|
16400
|
-
"equipment_unique_2003_desc": "Verandert je kasteel in een schuimfort."
|
|
16460
|
+
"equipment_unique_2003_desc": "Verandert je kasteel in een schuimfort.",
|
|
16461
|
+
"equipment_unique_2007_desc": "Verandert je kasteel in een fort van de doden.",
|
|
16462
|
+
"equipment_unique_2007": "Ring van ruïne",
|
|
16463
|
+
"equipment_unique_2009": "Harvest feast gobbler",
|
|
16464
|
+
"equipment_unique_2009_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16465
|
+
"equipment_unique_2010": "Harvest feast gobbler",
|
|
16466
|
+
"equipment_unique_2010_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16467
|
+
"equipment_unique_2011": "Autumn egg",
|
|
16468
|
+
"equipment_unique_2011_desc": "The Emperor himself grants these valuable eggs to his most loyal vassals. Once hatched, the birds are a guarantor of prosperity and a a plentiful harvest. Transforms your castle into a prosperous gobbler stronghold."
|
|
16401
16469
|
},
|
|
16402
16470
|
"generic": {
|
|
16403
16471
|
"activity": "Activiteit",
|
|
@@ -18340,7 +18408,8 @@
|
|
|
18340
18408
|
"rewards_colon": "Beloningen:",
|
|
18341
18409
|
"offerings_colon": "Aanbod:",
|
|
18342
18410
|
"btn_discord_loginScreen_desc": "Word lid van onze community voor het laatste nieuws",
|
|
18343
|
-
"Messages_answer_prefix": "Re: {0}"
|
|
18411
|
+
"Messages_answer_prefix": "Re: {0}",
|
|
18412
|
+
"startsIn_colon": "Begint over:"
|
|
18344
18413
|
},
|
|
18345
18414
|
"help": {
|
|
18346
18415
|
"help_location": "Hier krijg je een globaal overzicht van alle belangrijke inhoud van je kasteel en al je buitenposten.",
|
|
@@ -22726,7 +22795,7 @@
|
|
|
22726
22795
|
"SceatDefGateRange_name": "Dondercrashbom",
|
|
22727
22796
|
"SceatDefGateRange_short_info": "Verhoogt kasteelpoortbescherming en verhoogt de vechtkracht van afstandsverdedigers.",
|
|
22728
22797
|
"SceatDefMeleeMoat_name": "Watermijn",
|
|
22729
|
-
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Verhoogt grachtbescherming en verhoogt de vechtkracht
|
|
22798
|
+
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Verhoogt grachtbescherming en verhoogt de vechtkracht tegen mêlee-aanvallers.",
|
|
22730
22799
|
"SceatDefWallMelee_name": "Spijkerbord",
|
|
22731
22800
|
"SceatDefWallMelee_short_info": "Verhoogt muurbescherming en verhoogt de vechtkracht van mêleeverdedigers.",
|
|
22732
22801
|
"SceatDefWallMoat_name": "Trebuchet",
|
|
@@ -22795,7 +22864,11 @@
|
|
|
22795
22864
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_short_info": "Extreem sterke mêleesoldaat. Ideaal tegen afstandsverdedigers.",
|
|
22796
22865
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_name": "Amerikaanse veteraan-demonentronie",
|
|
22797
22866
|
"RenegadeMayaRange_short_info": "Erg krachtig in de verdediging. Ideaal tegen afstandssoldaten.",
|
|
22798
|
-
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Erg krachtig in de verdediging. Ideaal tegen afstandssoldaten."
|
|
22867
|
+
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Erg krachtig in de verdediging. Ideaal tegen afstandssoldaten.",
|
|
22868
|
+
"ForlornRanger_short_info": "Buitengewoon krachtige afstandsaanvaller",
|
|
22869
|
+
"ForlornRanger_name": "Eenzame boswachter",
|
|
22870
|
+
"ForsakenMaiden_short_info": "Buitengewoon krachtige mêlee-aanvaller",
|
|
22871
|
+
"ForsakenMaiden_name": "Verlaten dame"
|
|
22799
22872
|
},
|
|
22800
22873
|
"generic_flash": {
|
|
22801
22874
|
"Footer": {
|
package/languages/no.json
CHANGED
|
@@ -878,7 +878,14 @@
|
|
|
878
878
|
"errorCode_222": "Generalen reiser med en kommandant/slottsforvalter.",
|
|
879
879
|
"errorCode_311": "Denne prosessen er allerede fullført.",
|
|
880
880
|
"errorCode_446": "Du kan ikke kjøpe denne valutaen nå, da du ikke har nok plass.",
|
|
881
|
-
"needMoatUpgrade": "Vollgrav-oppgradering nødvendig"
|
|
881
|
+
"needMoatUpgrade": "Vollgrav-oppgradering nødvendig",
|
|
882
|
+
"alert_C2PurchaseNotEnabled": "Kjøp av rubiner er ikke aktivert for øyeblikket.",
|
|
883
|
+
"email_current_confirm_validation_successful": "Den gjeldende e-postadressen din er bekreftet. Du kan nå sjekke den nye e-postadressen din for en ny bekreftelseslenke.",
|
|
884
|
+
"email_validation_multiple_clicks_error": "Denne bekreftelseslenken er alt klikket på.",
|
|
885
|
+
"email_confirm_old_request_error": "Denne bekreftelseslenken ser ut til å være utløpt.",
|
|
886
|
+
"email_change_cancelation_old_request_error": "Denne avbrytelseslenken ser ut til å være utløpt.",
|
|
887
|
+
"email_change_cancelation_successful": "Forespørselen din om endring av e-post er avbrutt.",
|
|
888
|
+
"email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Denne avbrytelseslenken har allerede blitt valgt."
|
|
882
889
|
},
|
|
883
890
|
"buildings_and_decorations": {
|
|
884
891
|
"bakery_name": "Bakeri",
|
|
@@ -1819,12 +1826,27 @@
|
|
|
1819
1826
|
"ci_appearance_samuraiTavern": "Samurai-kro",
|
|
1820
1827
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse_flavour": "Den fryktede rōshigumi-vaktstyrken fra soloppgangens rike er kjent for sin nådeløshet og brutale effektivitet.",
|
|
1821
1828
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse": "Samurai-vakthus",
|
|
1822
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0}
|
|
1823
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0}
|
|
1824
|
-
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "
|
|
1825
|
-
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "
|
|
1826
|
-
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "
|
|
1827
|
-
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "
|
|
1829
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0} kampstyrke ved angrep på Blodravn-slott",
|
|
1830
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0} kampstyrke ved angrep på fremmede slott",
|
|
1831
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "Verktøysmedproduksjon-arbeidstegning (levning)",
|
|
1832
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "Raffineriproduksjon-arbeidstegning (levning)",
|
|
1833
|
+
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "Verktøysmedproduksjonsbonus",
|
|
1834
|
+
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "Raffineriproduksjonsbonus",
|
|
1835
|
+
"deco_InfernalTurtleHut_name": "Den infernalske sjamans hytte",
|
|
1836
|
+
"deco_corruptedgoddessOfNature_name": "Korrumpert natur-gudinne",
|
|
1837
|
+
"deco_wellofmadness_name": "Galskapens brønn",
|
|
1838
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter_flavour": "Skrekkelige beist skrider gjennom de tåkefulle høstskogene … Kun de tapreste jegerne våger å stå overfor dem.",
|
|
1839
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter": "Nifs jakthytte",
|
|
1840
|
+
"deco_halloweenSludgeCrypt_name": "Besudlet gravkammer",
|
|
1841
|
+
"deco_halloweenCrypt_name": "Nifst gravkammer",
|
|
1842
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary_premium": "Verktøysmedproduksjon-arbeidstegning (prima levning)",
|
|
1843
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary_premium": "Raffineriproduksjon-arbeidstegning (prima levning)",
|
|
1844
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_blueprint": "Raffineriproduksjonsbonus",
|
|
1845
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_tt": "Verktøysmedproduksjonsbonus:",
|
|
1846
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_tt": "Raffineriproduksjonsbonus:",
|
|
1847
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_blueprint": "Verktøysmedproduksjonsbonus",
|
|
1848
|
+
"deco_blueSalesFountain_name": "Spring of elation",
|
|
1849
|
+
"deco_goldenEggHut_name": "Autumn gobblers refuge"
|
|
1828
1850
|
},
|
|
1829
1851
|
"dialogs": {
|
|
1830
1852
|
"dialog_festival_desc": "Bruk mat til å holde en festival for folket! Rekrutteringshastigheten vil markant økes ved alle slottene dine så lenge festivalen varer. Desto større festival, jo bedre effekt.",
|
|
@@ -8012,12 +8034,12 @@
|
|
|
8012
8034
|
"dialog_info_samuraiBooster": "Gir midlertidig flere samuraimynter under plyndring",
|
|
8013
8035
|
"dialog_attackBonus_samuraiTokenBoost": "Bonus på samuraimynter: +{0} % flere samuraimynter",
|
|
8014
8036
|
"dialog_redAlienInvasion_message_header": "Blodravn-krigen",
|
|
8015
|
-
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "En stor fare truer!
|
|
8037
|
+
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "En stor fare truer! Over hele Det store riket har mørke krefter avdekket illevarslende skarlagensslott! De onde Blodravn-lordene invaderer riket! Samle hærene dine, og driv tilbake inntrengerne!",
|
|
8016
8038
|
"dialog_redAlienInvasion_jumpto_castleName": "Finn et Blodravn-slott",
|
|
8017
8039
|
"dialog_redAlienInvasion_camp_points_copy": "Du kan få hederspoeng for ærbare slag mot Blodravn-lorder. Om du får et visst antall hederspoeng, mottar du belønninger med det samme eller etter hendelsen er over.",
|
|
8018
|
-
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "Blodravn-slott
|
|
8040
|
+
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "Blodravn-slott truer riket vårt. Slottsherrene til disse inntrengerne er kjent for å være aggressive, så sørg for at hærene dine er klare for kampene som venter. Du vil motta belønninger for hederen du vinner i kamper mot Blodravn-lordene.",
|
|
8019
8041
|
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_title": "Blodravnene slår retrett",
|
|
8020
|
-
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "Blodravn-lordene er drevet ut av
|
|
8042
|
+
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "Blodravn-lordene er drevet ut av riket vårt. Du har samlet {0} hederspoeng i kamp!",
|
|
8021
8043
|
"dialog_redAlienInvasion_gotTopxReward_copy": "Du fikk {0} hederspoeng i kamp mot Blodravn-lordene. Du var blant de {1} slottsherrene med flest hederspoeng, og du kommer til å bli rikelig belønnet!",
|
|
8022
8044
|
"dialog_redAlienInvasion_gotRoyalReward_copy": "Du fikk {0} hederspoeng i kampen mot Blodravn-lordene. Som slottsherren med flest hederspoeng får du en unik belønning!",
|
|
8023
8045
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_gotRoyalReward_copy": "Alliansen din fikk {0} hederspoeng i kampen mot Blodravn-lordene. Du er med i alliansen med flest hederspoeng, og får en unik belønning!",
|
|
@@ -8030,7 +8052,7 @@
|
|
|
8030
8052
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_eventEnd_copy": "Blodravn-lordene er drevet ut av verdenen din. Alliansen din fikk {0} hederspoeng i slaget!",
|
|
8031
8053
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_copy": "Alliansene som har skaffet flest hederspoeng innen hendelsen er over, vil bli rikelig belønnet. Alliansen din vinner en deltakelsespremie når dere når {0} poeng.",
|
|
8032
8054
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_noAlliance_copy": "Bli med i en allianse for å samle hederspoeng til allianseresultatet og sikre deg ekstra belønninger.",
|
|
8033
|
-
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "En stor fare truer!
|
|
8055
|
+
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "En stor fare truer! Mørke krefter over hele Det store riket har avdekket illevarslende skarlagensslott! De nådeløse Blodravn-lordene invaderer riket! Samle alliansen din, og driv tilbake disse mørke kreftene!",
|
|
8034
8056
|
"shapeshifterBloodpointBooster_short_info": "Poengøkningene øker antallet poeng du får når du angriper hamskifter-totemer, med {0} %. Du kan bruke flere poengøkninger i hvert angrep.",
|
|
8035
8057
|
"dialog_shapeshifter_selectBoosters_desc": "Her kan du velge økningene du vil bruke i hvert angrep på et hamskifter-totem. Med amulett-økninger får du flere hamskifter-amuletter hver gang du angriper. Poengøkninger gir deg flere poeng. Du kan bruke flere økninger i hvert angrep når ekstrem-modus er aktivert.",
|
|
8036
8058
|
"dialog_info_message_title_156": "Ofte stilte spørsmål om den midlertidige serveren",
|
|
@@ -9169,7 +9191,10 @@
|
|
|
9169
9191
|
"dialog_beyondTheHorizon_main_performance_title": "Ytelse",
|
|
9170
9192
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_desc": "Øker fartsbonusen for helbredelse for rubin- og myntenheter. Kostnadene dekkes av alliansekassen.",
|
|
9171
9193
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_percentage": "Fartsbonus for helbredelse for rubin- og myntenheter: +{0} %",
|
|
9172
|
-
"dialog_alliance_chronic44_20":
|
|
9194
|
+
"dialog_alliance_chronic44_20": [
|
|
9195
|
+
"Midlertidig økt fartsbonus for helbredelse for rubin- og myntenheter",
|
|
9196
|
+
"Midlertidig redusert venteperiode for angrep på samurai-leirer"
|
|
9197
|
+
],
|
|
9173
9198
|
"dialog_alliance_chronic44_19": "Midlertidig økt fartsbonus for helbredelse for rubin- og myntenheter",
|
|
9174
9199
|
"dialog_tempServer_scoring_desc_rankSwap": "Ta daglige rangpoeng ved å angripe hovedslottet til fiendene dine i Det store riket, og bytt rang med dem. Kvalifiserte spillere markeres i den daglige ranglisten.",
|
|
9175
9200
|
"dialog_primeDayPO_desc_07": "Bad deg i sommerens funklende rikdom!",
|
|
@@ -11390,7 +11415,7 @@
|
|
|
11390
11415
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_postBattle": "Etter slag",
|
|
11391
11416
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_preBattle": "Før slag",
|
|
11392
11417
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_support": "Støttepulje",
|
|
11393
|
-
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "
|
|
11418
|
+
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "Angrepspulje",
|
|
11394
11419
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_tools": "Verktøy:",
|
|
11395
11420
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_units": "Enheter:",
|
|
11396
11421
|
"generals_skill_desc_additionalWaves": "+{0} pulje når du angriper",
|
|
@@ -11590,18 +11615,53 @@
|
|
|
11590
11615
|
"research_need_three": "Krever: {0} på nivå {1}, {2} på nivå {3} og {4} på nivå {5}",
|
|
11591
11616
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_desc": "Reduserer ventetiden for Daimyo-slott. Kostnaden betales med midler fra alliansekassa.",
|
|
11592
11617
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_desc": "Redusert ventetid for samurai-leirer. Kostnaden betales med midler fra alliansekassa.",
|
|
11593
|
-
"
|
|
11594
|
-
"dialog_alliance_chronic44_21": "Midlertidig redusert venteperiode for angrep på samurai-leirer",
|
|
11618
|
+
"dialog_alliance_chronic44_21": "Midlertidig redusert venteperiode for angrep på Daimyo-slott",
|
|
11595
11619
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_percentage": "Ventetid før angrep på Daimyo-slott: -{0} %",
|
|
11596
11620
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "Ventetid før angrep på Daimyo-slott",
|
|
11597
11621
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "Ventetid etter angrep på samurai-leirer: -{0} %",
|
|
11598
11622
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction": "Ventetid etter angrep på samurai-leirer",
|
|
11599
11623
|
"dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "Generalene dine",
|
|
11600
11624
|
"dialog_generals_overview_selectGeneral_tab": "Generalene dine",
|
|
11601
|
-
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0}
|
|
11602
|
-
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0}
|
|
11603
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "
|
|
11604
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "
|
|
11625
|
+
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0} kampstyrke ved angrep på Blodravn-slott (effekt fra byggegjenstand)",
|
|
11626
|
+
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0} kampstyrke ved angrep på fremmede slott (effekt fra byggegjenstand)",
|
|
11627
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "Kampstyrke ved angrep på Blodravn-slott:",
|
|
11628
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "Kampstyrke ved angrep på fremmede slott:",
|
|
11629
|
+
"dialog_listOverview_castleBurning_desc": "Skadde bygninger i dette slottet",
|
|
11630
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_desc": "Reparerer all skade på slottet umiddelbart! All eksisterende skade på bygningene dine, enten den er forårsaket av angrep, sabotasje eller pestleger, vil bli fikset med en gang! Produksjonen og ro og orden blir helt gjenopprettet! Gjelder kun for det valgte slottet.",
|
|
11631
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_subHeader": "Fiks skaden med en gang!",
|
|
11632
|
+
"dialog_repairAll_confirmation_header": "Reparer alle bygninger",
|
|
11633
|
+
"dialog_repairAll_costReduction_countdown_desc": "Kostnadsreduksjon om:",
|
|
11634
|
+
"dialog_repairAll_desc": "Slottet ditt har blitt angrepet eller sabotert, og noen av bygningene brenner! Bygninger som brenner, produserer mindre og reduserer ro og orden! Reparer dem så fort som mulig!",
|
|
11635
|
+
"dialog_repairAll_finalPrice_desc": "Siste pris!",
|
|
11636
|
+
"dialog_repairAll_header": "Reparer skade",
|
|
11637
|
+
"dialog_repairAll_repairCoins_countdown_desc": "Bytt kostnad til mynter om:",
|
|
11638
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_openGate": "Kjøp «Åpne port»",
|
|
11639
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_peaceProtection": "Kjøp beskyttelsesmodus",
|
|
11640
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_gold": "Reparer for alle mynter",
|
|
11641
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_rubies": "Reparer for alle rubiner",
|
|
11642
|
+
"peaceProtection_active": "Beskyttelsesmodus aktiv:",
|
|
11643
|
+
"webshop_fortifiedram_desc": "Få befestet rambukk nivå {0} (beleiringsverktøy).",
|
|
11644
|
+
"webshop_hookshotcannon_desc": "Få krokskudd-kanon nivå {0} (beleiringsverktøy).",
|
|
11645
|
+
"webshop_hwacha_desc": "Få hwacha nivå {0} (beleiringsverktøy).",
|
|
11646
|
+
"webshop_glorytower_desc": "Få hederstårn nivå {0} (beleiringsverktøy).",
|
|
11647
|
+
"webshop_siegemortar_desc": "Få beleiringsmorter nivå {0} (beleiringsverktøy).",
|
|
11648
|
+
"ci_blueprint_relicToolsmithBoost": "Verktøysmedproduksjon-arbeidstegning (prima levning)",
|
|
11649
|
+
"ci_blueprint_relicRefineryBoost": "Raffineriproduksjon-arbeidstegning (prima levning)",
|
|
11650
|
+
"ci_secondary_relicRefineryBoost_premium": "Prima gjenstand for raffineriproduksjon (levning)",
|
|
11651
|
+
"ci_secondary_relicToolsmithBoost_premium": "Prima gjenstand for verktøysmedproduksjon (levning)",
|
|
11652
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider": "As the dragon flames dim and the festivities wane, the Majestic Dragon Mingle comes to its conclusion. Youve earned {0} season points in the contest and secured place {1} in the rankings. But fret not, more majestic adventures are on the horizon!",
|
|
11653
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider_singular": "As the last dragon roars fade, the Majestic Dragon Mingle draws to a close. Youve obtained {0} season point and secured place {1} in the rankings. Keep your spirits high, for new legendary quests await!",
|
|
11654
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_dragonrider": "Mingles End!",
|
|
11655
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11656
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11657
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_dragonrider": "Marvelous! You have amassed {0} season points in the Majestic Dragon Mingle! To commemorate your achievement, a royal dragon treasure is now yours!",
|
|
11658
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_title_dragonrider": "Victory!",
|
|
11659
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider": "Dragon Rider Reward",
|
|
11660
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider_singular": "Splendid! Youve gathered {0} season points in the Majestic Dragon Mingle, placing you among the top {1} lords in the event. A glorious treasure befitting your efforts awaits!",
|
|
11661
|
+
"dialog_longPointsEvent_hardMode_info_dragonrider": "Bravo, esteemed lord! Youve secured all the Majestic Dragon Mingles rewards. But the adventure isnt over! More treasures await, and exceptional prizes are reserved for the festivities top lords.",
|
|
11662
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_copy_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11663
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11664
|
+
"eventBuilding_longPointEvent_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle"
|
|
11605
11665
|
},
|
|
11606
11666
|
"effects": {
|
|
11607
11667
|
"equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "+{0} % reisehastighet for hær under erobringer",
|
|
@@ -16397,7 +16457,15 @@
|
|
|
16397
16457
|
"equipment_unique_2006": "Saltborg",
|
|
16398
16458
|
"equipment_unique_2006_desc": "Denne deilige, ferske bakervaren dekker slottet ditt i laugengebäck. La alle få vite at oktoberfestens ånd lever i folket ditt.",
|
|
16399
16459
|
"equipment_unique_2003": "Ølfat",
|
|
16400
|
-
"equipment_unique_2003_desc": "Gjør slottet ditt om til en skumfestning."
|
|
16460
|
+
"equipment_unique_2003_desc": "Gjør slottet ditt om til en skumfestning.",
|
|
16461
|
+
"equipment_unique_2007_desc": "Gjør slottet om til de dødes festning.",
|
|
16462
|
+
"equipment_unique_2007": "Undergangsring",
|
|
16463
|
+
"equipment_unique_2009": "Harvest feast gobbler",
|
|
16464
|
+
"equipment_unique_2009_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16465
|
+
"equipment_unique_2010": "Harvest feast gobbler",
|
|
16466
|
+
"equipment_unique_2010_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16467
|
+
"equipment_unique_2011": "Autumn egg",
|
|
16468
|
+
"equipment_unique_2011_desc": "The Emperor himself grants these valuable eggs to his most loyal vassals. Once hatched, the birds are a guarantor of prosperity and a a plentiful harvest. Transforms your castle into a prosperous gobbler stronghold."
|
|
16401
16469
|
},
|
|
16402
16470
|
"generic": {
|
|
16403
16471
|
"activity": "Aktivitet",
|
|
@@ -18340,7 +18408,8 @@
|
|
|
18340
18408
|
"rewards_colon": "Belønninger:",
|
|
18341
18409
|
"offerings_colon": "Offergaver:",
|
|
18342
18410
|
"btn_discord_loginScreen_desc": "Bli med i fellesskapet for å få siste nytt",
|
|
18343
|
-
"Messages_answer_prefix": "Sv: {0}"
|
|
18411
|
+
"Messages_answer_prefix": "Sv: {0}",
|
|
18412
|
+
"startsIn_colon": "Starter om:"
|
|
18344
18413
|
},
|
|
18345
18414
|
"help": {
|
|
18346
18415
|
"help_location": "Her har du en global oversikt over viktig innhold fra slottet ditt og utpostene.",
|
|
@@ -22726,7 +22795,7 @@
|
|
|
22726
22795
|
"SceatDefGateRange_name": "Tordenbombe",
|
|
22727
22796
|
"SceatDefGateRange_short_info": "Øker slottsmurbeskyttelsen og kampstyrken til avstandsforsvarere.",
|
|
22728
22797
|
"SceatDefMeleeMoat_name": "Vannmine",
|
|
22729
|
-
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Øker vollgravsbeskyttelsen og kampstyrken
|
|
22798
|
+
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Øker vollgravsbeskyttelsen og kampstyrken overfor nærkampangripere.",
|
|
22730
22799
|
"SceatDefWallMelee_name": "Piggbrett",
|
|
22731
22800
|
"SceatDefWallMelee_short_info": "Øker murbeskyttelsen og kampstyrken til nærkampsforsvarere.",
|
|
22732
22801
|
"SceatDefWallMoat_name": "Blide",
|
|
@@ -22795,7 +22864,11 @@
|
|
|
22795
22864
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_short_info": "Ekstremt mektig nærkampangriper. Ideell mot avstandsforsvarere.",
|
|
22796
22865
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_name": "Stjernespraglet demonsk frykt (veteran)",
|
|
22797
22866
|
"RenegadeMayaRange_short_info": "Meget kraftig forsvar. Ideell mot avstandsangripere.",
|
|
22798
|
-
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Meget kraftig forsvar. Ideell mot avstandsangripere."
|
|
22867
|
+
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Meget kraftig forsvar. Ideell mot avstandsangripere.",
|
|
22868
|
+
"ForlornRanger_short_info": "Svært kraftig avstandsangriper",
|
|
22869
|
+
"ForlornRanger_name": "Forloren skogvokter",
|
|
22870
|
+
"ForsakenMaiden_short_info": "Svært kraftig nærkampsangriper",
|
|
22871
|
+
"ForsakenMaiden_name": "Forlatt pike"
|
|
22799
22872
|
},
|
|
22800
22873
|
"generic_flash": {
|
|
22801
22874
|
"Footer": {
|