e4k-data 4.58.37 → 4.59.27
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/data/alliancebuffs.json +158 -0
- package/data/buildings.json +687 -142
- package/data/constructionItemRecipes.json +778 -0
- package/data/constructionItems.json +1812 -200
- package/data/constructionItemsEffectGroups.json +10 -0
- package/data/currencyClearCompensations.json +432 -0
- package/data/effects.json +26 -0
- package/data/effecttypes.json +8 -0
- package/data/equipments.json +13 -0
- package/data/expansions.json +54 -54
- package/data/horses.json +143 -143
- package/data/leaguetypeEvents.json +3 -3
- package/data/messageRestrictions.json +6 -3
- package/data/packages.json +642 -0
- package/data/researches.json +186 -0
- package/data/rewards.json +349 -285
- package/data/units.json +66 -0
- package/data/version.json +1 -1
- package/data/versionInfo.json +3 -3
- package/data/wodIds.json +192 -192
- package/images/x768.json +130 -47
- package/languages/da.json +98 -25
- package/languages/de.json +98 -25
- package/languages/el.json +98 -25
- package/languages/en.json +87 -14
- package/languages/es.json +98 -25
- package/languages/fi.json +96 -23
- package/languages/fr.json +98 -25
- package/languages/it.json +98 -25
- package/languages/ja.json +95 -22
- package/languages/ko.json +97 -24
- package/languages/nl.json +98 -25
- package/languages/no.json +96 -23
- package/languages/pl.json +98 -25
- package/languages/pt.json +98 -25
- package/languages/ru.json +98 -25
- package/languages/sv.json +96 -23
- package/languages/tr.json +96 -23
- package/languages/zh_CN.json +98 -25
- package/languages/zh_TW.json +98 -25
- package/package.json +1 -1
- package/typings/data.d.ts +1 -0
- package/typings/images.d.ts +8 -3
- package/typings/languages.d.ts +72 -2
package/languages/es.json
CHANGED
|
@@ -878,7 +878,14 @@
|
|
|
878
878
|
"errorCode_222": "General viajando con un comandante o castellano.",
|
|
879
879
|
"errorCode_311": "Este proceso ya se ha completado.",
|
|
880
880
|
"errorCode_446": "No puedes comprar esta divisa ahora mismo porque no tienes suficiente espacio.",
|
|
881
|
-
"needMoatUpgrade": "Mejora del foso necesaria"
|
|
881
|
+
"needMoatUpgrade": "Mejora del foso necesaria",
|
|
882
|
+
"alert_C2PurchaseNotEnabled": "La compra de rubíes está desactivada.",
|
|
883
|
+
"email_current_confirm_validation_successful": "Se ha confirmado tu e-mail actual. Accede a tu e-mail nuevo y busca otro enlace de confirmación.",
|
|
884
|
+
"email_validation_multiple_clicks_error": "Ya has hecho clic en este enlace de confirmación.",
|
|
885
|
+
"email_confirm_old_request_error": "Este enlace de confirmación parece obsoleto.",
|
|
886
|
+
"email_change_cancelation_old_request_error": "Este enlace de cancelación parece obsoleto.",
|
|
887
|
+
"email_change_cancelation_successful": "Se ha cancelado tu solicitud de cambio de e-mail.",
|
|
888
|
+
"email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Este enlace de cancelación ya se ha seleccionado."
|
|
882
889
|
},
|
|
883
890
|
"buildings_and_decorations": {
|
|
884
891
|
"bakery_name": "Panadería",
|
|
@@ -1803,9 +1810,9 @@
|
|
|
1803
1810
|
"ci_blueprint_refineryBoost": "Plano de producción de refinería",
|
|
1804
1811
|
"ci_blueprint_toolsmithBoost": "Plano de producción de forja de herramientas",
|
|
1805
1812
|
"ci_secondary_refineryBoost": "Objeto construc. reliquia (producción de refinería)",
|
|
1806
|
-
"ci_secondary_refineryBoost_premium": "Objeto construc. premium (
|
|
1813
|
+
"ci_secondary_refineryBoost_premium": "Objeto construc. reliquia premium (prod. refinería)",
|
|
1807
1814
|
"ci_secondary_toolsmithBoost": "Objeto construc. reliquia (prod. forja herramient.)",
|
|
1808
|
-
"ci_secondary_toolsmithBoost_premium": "Objeto
|
|
1815
|
+
"ci_secondary_toolsmithBoost_premium": "Objeto constr. reliquia prem. (prod. forja herram.)",
|
|
1809
1816
|
"deco_OktoberfestStrength_name": "Martillo de fuerza del Oktoberfest",
|
|
1810
1817
|
"deco_octoberfestPartyEnd_name": "Resaca del Oktoberfest",
|
|
1811
1818
|
"deco_octoberfestParty_name": "Jardín de la cerveza del Oktoberfest",
|
|
@@ -1819,12 +1826,27 @@
|
|
|
1819
1826
|
"ci_appearance_samuraiTavern": "Taberna samurái",
|
|
1820
1827
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse_flavour": "La temible guardia Rōshigumi de los Reinos del Sol Naciente es célebre por su brutal e implacable eficiencia.",
|
|
1821
1828
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse": "Puesto de guardia samurái",
|
|
1822
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "
|
|
1823
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "
|
|
1824
|
-
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "
|
|
1825
|
-
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "
|
|
1826
|
-
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "
|
|
1827
|
-
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "
|
|
1829
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "Fuerza de combate al atacar castillos del Cuervo Sangriento: +{0}",
|
|
1830
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "Fuerza de combate al atacar castillos extranjeros: +{0}",
|
|
1831
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "Plano de producción de forja de herramientas reliquia",
|
|
1832
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "Plano de producción de refinería reliquia",
|
|
1833
|
+
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "Bonus de producción de forja de herramientas",
|
|
1834
|
+
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "Bonus de producción de refinería",
|
|
1835
|
+
"deco_InfernalTurtleHut_name": "Choza del chamán infernal",
|
|
1836
|
+
"deco_corruptedgoddessOfNature_name": "Diosa de la naturaleza corrupta",
|
|
1837
|
+
"deco_wellofmadness_name": "Pozo de la locura",
|
|
1838
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter_flavour": "Terribles bestias acechan en los bosques otoñales neblinosos... Solo los cazadores más osados se atreven a enfrentarse a ellas.",
|
|
1839
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter": "Cabaña de cazadores terrorífica",
|
|
1840
|
+
"deco_halloweenSludgeCrypt_name": "Cripta profanada",
|
|
1841
|
+
"deco_halloweenCrypt_name": "Cripta terrorífica",
|
|
1842
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary_premium": "Plano de producción de forja de herramientas reliquia premium",
|
|
1843
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary_premium": "Plano de producción de refinería reliquia premium",
|
|
1844
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_blueprint": "Bonus de producción de refinería",
|
|
1845
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_tt": "Bonus de producción de forja de herramientas:",
|
|
1846
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_tt": "Bonus de producción de refinería:",
|
|
1847
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_blueprint": "Bonus de producción de forja de herramientas",
|
|
1848
|
+
"deco_blueSalesFountain_name": "Spring of elation",
|
|
1849
|
+
"deco_goldenEggHut_name": "Autumn gobblers refuge"
|
|
1828
1850
|
},
|
|
1829
1851
|
"dialogs": {
|
|
1830
1852
|
"dialog_festival_desc": "¡Usa comida para celebrar un festín para tus ciudadanos! La velocidad de reclutamiento aumentará considerablemente en todos tus castillos mientras dure el festín. Mientras más grande sea el festín, mayor será el efecto.",
|
|
@@ -8012,12 +8034,12 @@
|
|
|
8012
8034
|
"dialog_info_samuraiBooster": "Aumenta temporalmente el número de fichas samuráis saqueadas.",
|
|
8013
8035
|
"dialog_attackBonus_samuraiTokenBoost": "Bonus de fichas samuráis: +{0} %",
|
|
8014
8036
|
"dialog_redAlienInvasion_message_header": "Cuervo Sangriento",
|
|
8015
|
-
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "¡
|
|
8037
|
+
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "¡Corremos un grave peligro! Por todo el Gran Imperio, poderes oscuros han revelado la presencia de amenazantes castillos escarlatas. Los siniestros Lords del Cuervo Sangriento están invadiendo nuestro reino. ¡Reúne tus ejércitos y repele a los invasores!",
|
|
8016
8038
|
"dialog_redAlienInvasion_jumpto_castleName": "Buscar un castillo del Cuervo Sangriento",
|
|
8017
8039
|
"dialog_redAlienInvasion_camp_points_copy": "Ganas puntos de gloria por las batallas honorables contra Lords del Cuervo Sangriento. Si reúnes cierta cantidad de puntos de gloria, recibirás recompensas inmediatamente o al final del evento.",
|
|
8018
|
-
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "Los
|
|
8040
|
+
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "Los castillos del Cuervo Sangriento son invasores que amenazan nuestro reino. Los Lords de castillo de estos invasores son famosos por su agresividad, así que asegúrate de que tus ejércitos están preparados para las batallas que se avecinan. Recibirás recompensas por la gloria que consigas en combates contra los Lords del Cuervo Sangriento.",
|
|
8019
8041
|
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_title": "Retirada de los Lords del Cuervo Sangriento",
|
|
8020
|
-
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "
|
|
8042
|
+
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "Hemos expulsado a los Lords del Cuervo Sangriento de nuestro reino. ¡Has conseguido {0} puntos de gloria en combate!",
|
|
8021
8043
|
"dialog_redAlienInvasion_gotTopxReward_copy": "Has conseguido {0} puntos de gloria en la batalla contra los Lords del Cuervo Sangriento. ¡Has sido uno de los {1} Lords de castillo con mayor número de puntos de gloria, y recibirás una gran recompensa!",
|
|
8022
8044
|
"dialog_redAlienInvasion_gotRoyalReward_copy": "Has conseguido {0} puntos de gloria en la batalla contra los Lords del Cuervo Sangriento. Eres el Lord de castillo con mayor número de puntos de gloria, ¡así que recibirás una recompensa única!",
|
|
8023
8045
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_gotRoyalReward_copy": "Tu alianza ha conseguido {0} puntos de gloria en la batalla contra los Lords del Cuervo Sangriento. Sois la alianza con más puntos de gloria, ¡así que recibiréis una recompensa única!",
|
|
@@ -8030,7 +8052,7 @@
|
|
|
8030
8052
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_eventEnd_copy": "Los Lords del Cuervo Sangriento han sido expulsados de nuestro mundo. Tu alianza ha conseguido {0} puntos de gloria en la batalla.",
|
|
8031
8053
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_copy": "Las alianzas que hayan conseguido más puntos de gloria al final del evento serán generosamente recompensadas. El premio por participar se consigue cuando la alianza alcanza los {0} puntos.",
|
|
8032
8054
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_noAlliance_copy": "Únete a una alianza para conseguir puntos de gloria para la puntuación de la alianza y ganar recompensas extras.",
|
|
8033
|
-
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "¡
|
|
8055
|
+
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "¡Corremos un grave peligro! Por todo el Gran Imperio, siniestras fuerzas han revelado la presencia de amenazantes castillos escarlatas. Los despiadados Lords del Cuervo Sangriento están invadiendo nuestro reino. ¡Reúne a tu alianza y repele a estas fuerzas oscuras!",
|
|
8034
8056
|
"shapeshifterBloodpointBooster_short_info": "Aumenta en un {0} % la cantidad de puntos que consigues al atacar tótems de cambiapieles. Puedes usar varios por ataque.",
|
|
8035
8057
|
"dialog_shapeshifter_selectBoosters_desc": "Aquí puedes elegir los potenciadores que quieres usar en cada uno de tus ataques a tótems de cambiapieles. El potenciador de amuletos aumenta la cantidad de amuletos de cambiapieles que obtienes por ataque, mientras que el de puntos incrementa la cantidad de puntos que consigues. La cantidad de potenciadores que puedes usar por ataque aumenta cuando se activa el modo ultradifícil.",
|
|
8036
8058
|
"dialog_info_message_title_156": "Preguntas frecuentes del servidor temporal",
|
|
@@ -9169,7 +9191,10 @@
|
|
|
9169
9191
|
"dialog_beyondTheHorizon_main_performance_title": "Desempeño",
|
|
9170
9192
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_desc": "Aumenta la velocidad de curación de unidades con rubíes y monedas. Su coste se paga con los fondos de la alianza.",
|
|
9171
9193
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_percentage": "Bonus de velocidad de curación de unidades con rubíes y monedas: +{0} %",
|
|
9172
|
-
"dialog_alliance_chronic44_20":
|
|
9194
|
+
"dialog_alliance_chronic44_20": [
|
|
9195
|
+
"Aumento temporal del bonus de velocidad de curación con rubíes y monedas",
|
|
9196
|
+
"Reducción temporal de enfriamiento de ataque para campamentos samuráis"
|
|
9197
|
+
],
|
|
9173
9198
|
"dialog_alliance_chronic44_19": "Aumento temporal del bonus de velocidad de curación con rubíes y monedas",
|
|
9174
9199
|
"dialog_tempServer_scoring_desc_rankSwap": "Ataca el castillo principal de tus enemigos en el Gran Imperio para conseguir puntos de clasificación diarios e intercambiar tu puesto con ellos. Los jugadores que pueden participar están marcados en la clasificación diaria.",
|
|
9175
9200
|
"dialog_primeDayPO_desc_07": "¡Deléitate con las relucientes riquezas veraniegas!",
|
|
@@ -11390,7 +11415,7 @@
|
|
|
11390
11415
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_postBattle": "Después de la batalla",
|
|
11391
11416
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_preBattle": "Antes de la batalla",
|
|
11392
11417
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_support": "Oleada de apoyo",
|
|
11393
|
-
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "Oleada",
|
|
11418
|
+
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "Oleada de ataque",
|
|
11394
11419
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_tools": "Herramientas:",
|
|
11395
11420
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_units": "Unidades:",
|
|
11396
11421
|
"generals_skill_desc_additionalWaves": "+{0} oleada al atacar",
|
|
@@ -11590,18 +11615,53 @@
|
|
|
11590
11615
|
"research_need_three": "Requiere: {0} de nivel {1}, {2} de nivel {3} y {4} de nivel {5}.",
|
|
11591
11616
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_desc": "Reduce el enfriamiento de los castillos daimios. El coste se paga con fondos de la alianza.",
|
|
11592
11617
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_desc": "Reduce el enfriamiento de los campamentos samuráis. El coste se paga con fondos de la alianza.",
|
|
11593
|
-
"
|
|
11594
|
-
"dialog_alliance_chronic44_21": "Reducción temporal de enfriamiento de ataque para campamentos samuráis",
|
|
11618
|
+
"dialog_alliance_chronic44_21": "Reducción temporal de enfriamiento de ataque para castillos daimios",
|
|
11595
11619
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_percentage": "Enfriamiento de ataque para castillos daimios: -{0} %",
|
|
11596
11620
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "Enfriamiento de ataque para castillos daimios",
|
|
11597
11621
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "Enfriamiento de ataque para campamentos samuráis: -{0} %",
|
|
11598
11622
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction": "Enfriamiento de ataque para campamentos samuráis",
|
|
11599
11623
|
"dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "Tus generales",
|
|
11600
11624
|
"dialog_generals_overview_selectGeneral_tab": "Tus generales",
|
|
11601
|
-
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "
|
|
11602
|
-
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "
|
|
11603
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "
|
|
11604
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "
|
|
11625
|
+
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "Fuerza de combate al atacar castillos del Cuervo Sangriento: +{0} (efecto de objeto de construcción)",
|
|
11626
|
+
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "Fuerza de combate al atacar castillos extranjeros: +{0} (efecto de objeto de construcción)",
|
|
11627
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "Fuerza de combate al atacar castillos del Cuervo Sangriento:",
|
|
11628
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "Fuerza de combate al atacar castillos extranjeros:",
|
|
11629
|
+
"dialog_listOverview_castleBurning_desc": "Edificios dañados en este castillo",
|
|
11630
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_desc": "Repara tu castillo principal al momento. Se repararán al instante todos los daños que hayan sufrido tus edificios por ataques, sabotajes y médicos de plagas. La producción y el orden público se restaurarán por completo. Solo se aplica al castillo seleccionado.",
|
|
11631
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_subHeader": "¡Repara los daños de inmediato!",
|
|
11632
|
+
"dialog_repairAll_confirmation_header": "¡Repara todos los edificios!",
|
|
11633
|
+
"dialog_repairAll_costReduction_countdown_desc": "Reducción del coste:",
|
|
11634
|
+
"dialog_repairAll_desc": "Han atacado o saboteado tu castillo y hay edificios en llamas, lo que hace que produzcan menos y disminuya el orden público. ¡Repáralos cuanto antes!",
|
|
11635
|
+
"dialog_repairAll_finalPrice_desc": "¡Precio final!",
|
|
11636
|
+
"dialog_repairAll_header": "Reparar daños",
|
|
11637
|
+
"dialog_repairAll_repairCoins_countdown_desc": "Cambio del coste a monedas:",
|
|
11638
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_openGate": "Compra "Abrir puertas".",
|
|
11639
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_peaceProtection": "Compra el modo de protección.",
|
|
11640
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_gold": "Repáralo todo gastando monedas.",
|
|
11641
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_rubies": "Repáralo todo gastando rubíes.",
|
|
11642
|
+
"peaceProtection_active": "Modo de protección activo:",
|
|
11643
|
+
"webshop_fortifiedram_desc": "Obtén herramientas de asedio de arietes fortificados de nivel {0}.",
|
|
11644
|
+
"webshop_hookshotcannon_desc": "Obtén herramientas de asedio de cañones con gancho disparador de nivel {0}.",
|
|
11645
|
+
"webshop_hwacha_desc": "Obtén herramientas de asedio de hwachas de nivel {0}.",
|
|
11646
|
+
"webshop_glorytower_desc": "Obtén herramientas de asedio de torres gloriosas de nivel {0}.",
|
|
11647
|
+
"webshop_siegemortar_desc": "Obtén herramientas de asedio de morteros de asedio de nivel {0}.",
|
|
11648
|
+
"ci_blueprint_relicToolsmithBoost": "Plano de producción de forja de herramientas reliquia premium",
|
|
11649
|
+
"ci_blueprint_relicRefineryBoost": "Plano de producción de refinería reliquia premium",
|
|
11650
|
+
"ci_secondary_relicRefineryBoost_premium": "Objeto construc. reliquia premium (prod. refinería)",
|
|
11651
|
+
"ci_secondary_relicToolsmithBoost_premium": "Objeto constr. reliquia prem. (prod. forja herram.)",
|
|
11652
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider": "As the dragon flames dim and the festivities wane, the Majestic Dragon Mingle comes to its conclusion. Youve earned {0} season points in the contest and secured place {1} in the rankings. But fret not, more majestic adventures are on the horizon!",
|
|
11653
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider_singular": "As the last dragon roars fade, the Majestic Dragon Mingle draws to a close. Youve obtained {0} season point and secured place {1} in the rankings. Keep your spirits high, for new legendary quests await!",
|
|
11654
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_dragonrider": "Mingles End!",
|
|
11655
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11656
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11657
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_dragonrider": "Marvelous! You have amassed {0} season points in the Majestic Dragon Mingle! To commemorate your achievement, a royal dragon treasure is now yours!",
|
|
11658
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_title_dragonrider": "Victory!",
|
|
11659
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider": "Dragon Rider Reward",
|
|
11660
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider_singular": "Splendid! Youve gathered {0} season points in the Majestic Dragon Mingle, placing you among the top {1} lords in the event. A glorious treasure befitting your efforts awaits!",
|
|
11661
|
+
"dialog_longPointsEvent_hardMode_info_dragonrider": "Bravo, esteemed lord! Youve secured all the Majestic Dragon Mingles rewards. But the adventure isnt over! More treasures await, and exceptional prizes are reserved for the festivities top lords.",
|
|
11662
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_copy_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11663
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11664
|
+
"eventBuilding_longPointEvent_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle"
|
|
11605
11665
|
},
|
|
11606
11666
|
"effects": {
|
|
11607
11667
|
"equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "Velocidad de viaje del ejército en las conquistas: +{0} %",
|
|
@@ -16397,7 +16457,15 @@
|
|
|
16397
16457
|
"equipment_unique_2006": "Fortificación salada",
|
|
16398
16458
|
"equipment_unique_2006_desc": "Este aperitivo fresco cubre tu castillo de rollitos de sosa cáustica. Muéstrales a todos cómo siente tu pueblo el espíritu del Oktoberfest.",
|
|
16399
16459
|
"equipment_unique_2003": "Barril de cerveza",
|
|
16400
|
-
"equipment_unique_2003_desc": "Transforma tu castillo en una fortaleza espumosa."
|
|
16460
|
+
"equipment_unique_2003_desc": "Transforma tu castillo en una fortaleza espumosa.",
|
|
16461
|
+
"equipment_unique_2007_desc": "Transforma tu castillo en una fortaleza de los muertos.",
|
|
16462
|
+
"equipment_unique_2007": "Anillo de ruina",
|
|
16463
|
+
"equipment_unique_2009": "Harvest feast gobbler",
|
|
16464
|
+
"equipment_unique_2009_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16465
|
+
"equipment_unique_2010": "Harvest feast gobbler",
|
|
16466
|
+
"equipment_unique_2010_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16467
|
+
"equipment_unique_2011": "Autumn egg",
|
|
16468
|
+
"equipment_unique_2011_desc": "The Emperor himself grants these valuable eggs to his most loyal vassals. Once hatched, the birds are a guarantor of prosperity and a a plentiful harvest. Transforms your castle into a prosperous gobbler stronghold."
|
|
16401
16469
|
},
|
|
16402
16470
|
"generic": {
|
|
16403
16471
|
"activity": "Actividad",
|
|
@@ -18340,7 +18408,8 @@
|
|
|
18340
18408
|
"rewards_colon": "Recompensas:",
|
|
18341
18409
|
"offerings_colon": "Ofrecimientos",
|
|
18342
18410
|
"btn_discord_loginScreen_desc": "Únete a la comunidad para enterarte de las novedades.",
|
|
18343
|
-
"Messages_answer_prefix": "Re: {0}"
|
|
18411
|
+
"Messages_answer_prefix": "Re: {0}",
|
|
18412
|
+
"startsIn_colon": "Comienza en"
|
|
18344
18413
|
},
|
|
18345
18414
|
"help": {
|
|
18346
18415
|
"help_location": "Aquí tienes una vista global del contenido importante de tu castillo y de todas tus bases remotas.",
|
|
@@ -22726,7 +22795,7 @@
|
|
|
22726
22795
|
"SceatDefGateRange_name": "Bombas trueno",
|
|
22727
22796
|
"SceatDefGateRange_short_info": "Aumenta la protección de la entrada al castillo y la fuerza de combate de los defensores a distancia.",
|
|
22728
22797
|
"SceatDefMeleeMoat_name": "Mina marina",
|
|
22729
|
-
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Aumenta la protección del foso y la fuerza de combate
|
|
22798
|
+
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Aumenta la protección del foso y la fuerza de combate contra los atacantes cuerpo a cuerpo.",
|
|
22730
22799
|
"SceatDefWallMelee_name": "Tablón con pinchos",
|
|
22731
22800
|
"SceatDefWallMelee_short_info": "Aumenta la protección de los muros y la fuerza de combate de los defensores cuerpo a cuerpo.",
|
|
22732
22801
|
"SceatDefWallMoat_name": "Fundíbulo",
|
|
@@ -22795,7 +22864,11 @@
|
|
|
22795
22864
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_short_info": "Atacante cuerpo a cuerpo extremadamente poderoso. Ideal contra defensores a distancia.",
|
|
22796
22865
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_name": "Horror demoníaco veterano con barras y estrellas",
|
|
22797
22866
|
"RenegadeMayaRange_short_info": "Defensores fuertes. Ideales contra soldados de combate a distancia.",
|
|
22798
|
-
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Defensores fuertes. Ideales contra soldados de combate a distancia."
|
|
22867
|
+
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Defensores fuertes. Ideales contra soldados de combate a distancia.",
|
|
22868
|
+
"ForlornRanger_short_info": "Atacante de combate a distancia extremadamente poderosa.",
|
|
22869
|
+
"ForlornRanger_name": "Arquera desolada",
|
|
22870
|
+
"ForsakenMaiden_short_info": "Atacante de combate cuerpo a cuerpo extremadamente poderosa.",
|
|
22871
|
+
"ForsakenMaiden_name": "Doncella desamparada"
|
|
22799
22872
|
},
|
|
22800
22873
|
"generic_flash": {
|
|
22801
22874
|
"Footer": {
|
package/languages/fi.json
CHANGED
|
@@ -878,7 +878,14 @@
|
|
|
878
878
|
"errorCode_222": "Kenraali matkustaa komentajan/linnanherran mukana.",
|
|
879
879
|
"errorCode_311": "Tämä prosessi on jo valmistunut.",
|
|
880
880
|
"errorCode_446": "Et voi ostaa tätä valuuttaa juuri nyt, koska sinulla ei ole tarpeeksi tilaa.",
|
|
881
|
-
"needMoatUpgrade": "Vaatii vallihaudan päivityksen"
|
|
881
|
+
"needMoatUpgrade": "Vaatii vallihaudan päivityksen",
|
|
882
|
+
"alert_C2PurchaseNotEnabled": "Rubiinien ostaminen ei ole tällä hetkellä käytössä.",
|
|
883
|
+
"email_current_confirm_validation_successful": "Nykyinen sähköpostisi on vahvistettu. Katso nyt uudesta sähköpostistasi toinen vahvistuslinkki.",
|
|
884
|
+
"email_validation_multiple_clicks_error": "Tätä vahvistuslinkkiä on jo napsautettu.",
|
|
885
|
+
"email_confirm_old_request_error": "Tämä vaikuttaa olevan vanhentunut vahvistuslinkki.",
|
|
886
|
+
"email_change_cancelation_old_request_error": "Tämä vaikuttaa olevan vanhentunut peruutuslinkki.",
|
|
887
|
+
"email_change_cancelation_successful": "Sähköpostiosoitteen muutospyyntösi on peruttu.",
|
|
888
|
+
"email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Tämä peruutuslinkki on jo valittu."
|
|
882
889
|
},
|
|
883
890
|
"buildings_and_decorations": {
|
|
884
891
|
"bakery_name": "Leipomo",
|
|
@@ -1819,12 +1826,27 @@
|
|
|
1819
1826
|
"ci_appearance_samuraiTavern": "Samuraiden taverna",
|
|
1820
1827
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse_flavour": "Auringonnousun kuningaskuntien pelätyt Rōshigumi-vartijat tunnetaan sinnikkyydestään ja julmasta tehokkuudestaan.",
|
|
1821
1828
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse": "Samuraiden vartiotupa",
|
|
1822
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0}
|
|
1823
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0}
|
|
1824
|
-
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "
|
|
1825
|
-
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "
|
|
1826
|
-
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "
|
|
1827
|
-
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "
|
|
1829
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0} taisteluvahvuuteen hyökätessä Verikorppien linnoihin",
|
|
1830
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0} taisteluvahvuuteen hyökätessä vierasmaalaisten linnoihin",
|
|
1831
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "Työkalusepän tuotannon pyhäinjäännöspiirustukset",
|
|
1832
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "Jalostamotuotannon pyhäinjäännöspiirustukset",
|
|
1833
|
+
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "Työkalusepän tuotannon bonus",
|
|
1834
|
+
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "Jalostamotuotannon bonus",
|
|
1835
|
+
"deco_InfernalTurtleHut_name": "Paholaisshamaanin mökki",
|
|
1836
|
+
"deco_corruptedgoddessOfNature_name": "Korruptoitunut luonnon jumalatar",
|
|
1837
|
+
"deco_wellofmadness_name": "Hulluuden kaivo",
|
|
1838
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter_flavour": "Hirvittävät pedot vaanivat sumuisissa syysmetsissä... Vain urheimmat metsästäjät uskaltavat kohdata ne.",
|
|
1839
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter": "Aavemainen metsästysmökki",
|
|
1840
|
+
"deco_halloweenSludgeCrypt_name": "Häpäisty krypta",
|
|
1841
|
+
"deco_halloweenCrypt_name": "Aavemainen krypta",
|
|
1842
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary_premium": "Työkalusepän tuotannon premium-pyhäinjäännöspiirustukset",
|
|
1843
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary_premium": "Jalostamotuotannon premium-pyhäinjäännöspiirustukset",
|
|
1844
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_blueprint": "Jalostamotuotannon bonus",
|
|
1845
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_tt": "Työkalusepän tuotannon bonus:",
|
|
1846
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_tt": "Jalostamotuotannon bonus:",
|
|
1847
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_blueprint": "Työkalusepän tuotannon bonus",
|
|
1848
|
+
"deco_blueSalesFountain_name": "Spring of elation",
|
|
1849
|
+
"deco_goldenEggHut_name": "Autumn gobblers refuge"
|
|
1828
1850
|
},
|
|
1829
1851
|
"dialogs": {
|
|
1830
1852
|
"dialog_festival_desc": "Järjestä kansalaisillesi kestit ruokaa käyttämällä! Värväys nopeutuu kaikissa linnoissasi huomattavasti, niin kauan kuin kestit jatkuvat. Mitä isommat kestit järjestät, sitä suurempi niiden vaikutus on.",
|
|
@@ -8012,12 +8034,12 @@
|
|
|
8012
8034
|
"dialog_info_samuraiBooster": "Lisää ryövättyjen samurai-merkkien määrää väliaikaisesti",
|
|
8013
8035
|
"dialog_attackBonus_samuraiTokenBoost": "Samurai-merkkibonus: +{0} % enemmän samurai-merkkejä",
|
|
8014
8036
|
"dialog_redAlienInvasion_message_header": "Verikorppien sota",
|
|
8015
|
-
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "Suuri vaara uhkaa meitä!
|
|
8037
|
+
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "Suuri vaara uhkaa meitä! Synkät voimat ympäri Suurta keisarikuntaa ovat paljastaneet pahaenteisiä verenpunaisia linnoja! Verikorppien katalat linnanherrat hyökkäävät valtakuntaamme! Kokoa armeijasi ja karkota tunkeilijat mailtamme!",
|
|
8016
8038
|
"dialog_redAlienInvasion_jumpto_castleName": "Etsi Verikorppien linna",
|
|
8017
8039
|
"dialog_redAlienInvasion_camp_points_copy": "Voit saada mainepisteitä voittamalla kunniakkaita taisteluita Verikorppien linnanherroja vastaan. Keräämällä tietyn määrän mainepisteitä saat palkkioita, joko välittömästi tai tapahtuman lopuksi.",
|
|
8018
|
-
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "Verikorppien
|
|
8040
|
+
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "Verikorppien linnat ovat valtakuntaamme uhkaavia hyökkääjiä. Hyökkääjien linnanherrat ovat tunnetusti aggressiivisia, joten varmista, että armeijasi ovat valmiita tuleviin taisteluihin. Saat palkintoja maineesta, jota saat taisteluista Verikorppien linnanherroja vastaan.",
|
|
8019
8041
|
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_title": "Verikorppien vetäytyminen",
|
|
8020
|
-
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "Verikorppien
|
|
8042
|
+
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "Verikorppien linnanherrat on karkotettu valtakunnastamme. Keräsit taistelussa {0} mainepistettä!",
|
|
8021
8043
|
"dialog_redAlienInvasion_gotTopxReward_copy": "Keräsit {0} mainepistettä taistelussa Verikorppien linnanherroja vastaan. Olit {1}:n eniten mainetta keränneen linnanherran joukossa, joten saat runsaan palkkion!",
|
|
8022
8044
|
"dialog_redAlienInvasion_gotRoyalReward_copy": "Keräsit {0} mainepistettä taistelussa Verikorppien linnanherroja vastaan. Eniten mainepisteitä keränneenä linnanherrana saat ainutlaatuisen palkkion!",
|
|
8023
8045
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_gotRoyalReward_copy": "Liittoumasi keräsi {0} mainepistettä taistelussa Verikorppien linnanherroja vastaan. Eniten mainepisteitä keränneen liittouman jäsenenä saat ainutlaatuisen palkkion!",
|
|
@@ -8030,7 +8052,7 @@
|
|
|
8030
8052
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_eventEnd_copy": "Verikorppien linnanherrat on karkotettu maailmastamme. Liittoumasi keräsi taistelussa {0} mainepistettä!",
|
|
8031
8053
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_copy": "Tapahtuman loppuun mennessä eniten mainepisteitä keränneet liittoumat palkitaan runsaskätisesti. Liittoumasi voittaa osallistumispalkinnon, kun se saa {0} pistettä.",
|
|
8032
8054
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_noAlliance_copy": "Liity liittoumaan ja kerää mainepisteitä liittouman yhteistulokseen, niin saat lisäpalkkioita.",
|
|
8033
|
-
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "Suuri vaara uhkaa meitä!
|
|
8055
|
+
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "Suuri vaara uhkaa meitä! Katalat voimat ympäri Suurta keisarikuntaa ovat paljastaneet pahaenteisiä verenpunaisia linnoja! Verikorppien armottomat linnanherrat hyökkäävät valtakuntaamme! Kokoa liittoumasi ja karkota nämä pimeyden voimat!",
|
|
8034
8056
|
"shapeshifterBloodpointBooster_short_info": "Pistetehostimet lisäävät muodonmuuttajatoteemeja vastaan tehdyistä hyökkäyksistä ansaittujen pisteiden määrää {0} %. Voit käyttää hyökätessäsi useita tehostimia.",
|
|
8035
8057
|
"dialog_shapeshifter_selectBoosters_desc": "Tästä voit valita käyttämäsi tehostimet kuhunkin muodonmuuttajatoteemia vastaan tehtyyn hyökkäykseen. Amulettitehostimet lisäävät hyökkäyksistä saamiesi muodonmuuttaja-amulettien määrää ja pistetehostimet vastaavasti pisteiden määrää. Hardcore-tilassa hyökkäyksissä käytettävien tehostimien maksimimäärä on korkeampi.",
|
|
8036
8058
|
"dialog_info_message_title_156": "Väliaikaisen palvelimen UKK",
|
|
@@ -9169,7 +9191,10 @@
|
|
|
9169
9191
|
"dialog_beyondTheHorizon_main_performance_title": "Suorituskyky",
|
|
9170
9192
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_desc": "Lisää rubiini- ja kolikkoyksiköiden parantumisnopeusbonusta. Kulut maksetaan liittouman kassasta.",
|
|
9171
9193
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_percentage": "Rubiini- ja kolikkoyksiköiden parantumisnopeusbonus: +{0} %",
|
|
9172
|
-
"dialog_alliance_chronic44_20":
|
|
9194
|
+
"dialog_alliance_chronic44_20": [
|
|
9195
|
+
"Rubiini- ja kolikkoyksiköiden parantumisnopeusbonus kasvaa väliaikaisesti",
|
|
9196
|
+
"Samuraiden leireihin hyökkäämisen odotusaika laski väliaikaisesti"
|
|
9197
|
+
],
|
|
9173
9198
|
"dialog_alliance_chronic44_19": "Rubiini- ja kolikkoyksiköiden parantumisnopeusbonus kasvaa väliaikaisesti",
|
|
9174
9199
|
"dialog_tempServer_scoring_desc_rankSwap": "Kerää päivittäisiä sijoituspisteitä hyökkäämällä vihollistesi päälinnoihin Suuressa keisarikunnassa ja vaihda sijoitusta heidän kanssaan. Mahdolliset hyökkäyskohteet on merkitty päivän sijoituslistaan.",
|
|
9175
9200
|
"dialog_primeDayPO_desc_07": "Paistattele kesän rikkauksien loisteessa!",
|
|
@@ -11390,7 +11415,7 @@
|
|
|
11390
11415
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_postBattle": "Taistelun jälkeen",
|
|
11391
11416
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_preBattle": "Ennen taistelua",
|
|
11392
11417
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_support": "Tukiaalto",
|
|
11393
|
-
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "
|
|
11418
|
+
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "Hyökkäysaalto",
|
|
11394
11419
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_tools": "Työkalut:",
|
|
11395
11420
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_units": "Yksiköt:",
|
|
11396
11421
|
"generals_skill_desc_additionalWaves": "+{0} aalto hyökätessä",
|
|
@@ -11590,18 +11615,53 @@
|
|
|
11590
11615
|
"research_need_three": "Vaatii: {0} - taso {1}, {2} - taso {3} ja {4} -taso {5}",
|
|
11591
11616
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_desc": "Laskee daimioiden linnojen odotusaikaa. Kulut maksetaan liittouman kassasta.",
|
|
11592
11617
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_desc": "Laskee samuraiden leirien odotusaikaa. Kulut maksetaan liittouman kassasta.",
|
|
11593
|
-
"
|
|
11594
|
-
"dialog_alliance_chronic44_21": "Samuraiden leireihin hyökkäämisen odotusaika laski väliaikaisesti",
|
|
11618
|
+
"dialog_alliance_chronic44_21": "Daimioiden linnoihin hyökkäämisen odotusaika laski väliaikaisesti",
|
|
11595
11619
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_percentage": "Hyökkäysten odotusaika daimioiden linnoissa: -{0} %",
|
|
11596
11620
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "Hyökkäysten odotusaika daimioiden linnoissa",
|
|
11597
11621
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "Hyökkäysten odotusaika samuraiden leireissä: -{0} %",
|
|
11598
11622
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction": "Hyökkäysten odotusaika samuraiden leireissä",
|
|
11599
11623
|
"dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "Omat kenraalit",
|
|
11600
11624
|
"dialog_generals_overview_selectGeneral_tab": "Omat kenraalit",
|
|
11601
|
-
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0}
|
|
11602
|
-
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0}
|
|
11603
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "
|
|
11604
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "
|
|
11625
|
+
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0} taisteluvahvuuteen hyökätessä Verikorppien linnoihin (rakennuksen lisäosan vaikutus)",
|
|
11626
|
+
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0} taisteluvahvuuteen hyökätessä vierasmaalaisten linnoihin (rakennuksen lisäosan vaikutus)",
|
|
11627
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "Taisteluvahvuus hyökätessä Verikorppien linnoihin:",
|
|
11628
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "Taisteluvahvuus hyökätessä vierasmaalaisten linnoihin:",
|
|
11629
|
+
"dialog_listOverview_castleBurning_desc": "Tämän linnan vaurioituneet rakennukset",
|
|
11630
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_desc": "Korjaa päälinnasi kaikki vauriot välittömästi! Kaikki hyökkäysten, sabotaasin ja ruttolääkäreiden aiheuttamat vauriot rakennuksissasi korjataan välittömästi! Tuotanto ja yleinen järjestys palautuvat normaaleiksi! Koskee vain valittua linnaa.",
|
|
11631
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_subHeader": "Korjaa vauriot välittömästi!",
|
|
11632
|
+
"dialog_repairAll_confirmation_header": "Korjaa kaikki rakennukset",
|
|
11633
|
+
"dialog_repairAll_costReduction_countdown_desc": "Hinnanalennus:",
|
|
11634
|
+
"dialog_repairAll_desc": "Linnasi on hyökkäyksen tai sabotaasin kohteena, ja osa rakennuksista on tulessa! Palavat rakennukset tuottavat vähemmän ja laskevat yleistä järjestystä! Korjaa ne mahdollisimman pian!",
|
|
11635
|
+
"dialog_repairAll_finalPrice_desc": "Lopullinen hinta!",
|
|
11636
|
+
"dialog_repairAll_header": "Korjaa vauriot",
|
|
11637
|
+
"dialog_repairAll_repairCoins_countdown_desc": "Vaihda hinta kolikoiksi:",
|
|
11638
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_openGate": "Osta "Avaa portti"",
|
|
11639
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_peaceProtection": "Osta suojelutilaa",
|
|
11640
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_gold": "Korjaa kaikki kolikoilla",
|
|
11641
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_rubies": "Korjaa kaikki rubiineilla",
|
|
11642
|
+
"peaceProtection_active": "Suojelutila käytössä:",
|
|
11643
|
+
"webshop_fortifiedram_desc": "Saat piiritystyökaluja: tason {0} vahvistettuja pässejä.",
|
|
11644
|
+
"webshop_hookshotcannon_desc": "Saat piiritystyökaluja: tason {0} koukkutykkejä.",
|
|
11645
|
+
"webshop_hwacha_desc": "Saat piiritystyökaluja: tason {0} hwachoja.",
|
|
11646
|
+
"webshop_glorytower_desc": "Saat piiritystyökaluja: tason {0} mainetorneja.",
|
|
11647
|
+
"webshop_siegemortar_desc": "Saat piiritystyökaluja: tason {0} piiritysmörssäreitä.",
|
|
11648
|
+
"ci_blueprint_relicToolsmithBoost": "Työkalusepän tuotannon premium-pyhäinjäännöspiirustukset",
|
|
11649
|
+
"ci_blueprint_relicRefineryBoost": "Jalostamotuotannon premium-pyhäinjäännöspiirustukset",
|
|
11650
|
+
"ci_secondary_relicRefineryBoost_premium": "Jalostamotuotannon premium-pyhäinjäännöslisäosa",
|
|
11651
|
+
"ci_secondary_relicToolsmithBoost_premium": "Työkalusepän tuotannon premium-pyhäinjäännöslisäosa",
|
|
11652
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider": "As the dragon flames dim and the festivities wane, the Majestic Dragon Mingle comes to its conclusion. Youve earned {0} season points in the contest and secured place {1} in the rankings. But fret not, more majestic adventures are on the horizon!",
|
|
11653
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider_singular": "As the last dragon roars fade, the Majestic Dragon Mingle draws to a close. Youve obtained {0} season point and secured place {1} in the rankings. Keep your spirits high, for new legendary quests await!",
|
|
11654
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_dragonrider": "Mingles End!",
|
|
11655
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11656
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11657
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_dragonrider": "Marvelous! You have amassed {0} season points in the Majestic Dragon Mingle! To commemorate your achievement, a royal dragon treasure is now yours!",
|
|
11658
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_title_dragonrider": "Victory!",
|
|
11659
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider": "Dragon Rider Reward",
|
|
11660
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider_singular": "Splendid! Youve gathered {0} season points in the Majestic Dragon Mingle, placing you among the top {1} lords in the event. A glorious treasure befitting your efforts awaits!",
|
|
11661
|
+
"dialog_longPointsEvent_hardMode_info_dragonrider": "Bravo, esteemed lord! Youve secured all the Majestic Dragon Mingles rewards. But the adventure isnt over! More treasures await, and exceptional prizes are reserved for the festivities top lords.",
|
|
11662
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_copy_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11663
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11664
|
+
"eventBuilding_longPointEvent_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle"
|
|
11605
11665
|
},
|
|
11606
11666
|
"effects": {
|
|
11607
11667
|
"equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "+{0} % armeijan matkanopeuteen valloitusten aikana",
|
|
@@ -16397,7 +16457,15 @@
|
|
|
16397
16457
|
"equipment_unique_2006": "Suolattu suojalinna",
|
|
16398
16458
|
"equipment_unique_2006_desc": "Tämä hieno ja tuore leivonnainen peittää linnasi rinkeleillä. Tee kaikille selväksi, että sinun väestäsi löytyy Oktoberfestin henkeä.",
|
|
16399
16459
|
"equipment_unique_2003": "Oluttynnyri",
|
|
16400
|
-
"equipment_unique_2003_desc": "Muuttaa linnasi kuohuvaksi linnakkeeksi."
|
|
16460
|
+
"equipment_unique_2003_desc": "Muuttaa linnasi kuohuvaksi linnakkeeksi.",
|
|
16461
|
+
"equipment_unique_2007_desc": "Muuttaa linnasi kuolleiden linnakkeeksi.",
|
|
16462
|
+
"equipment_unique_2007": "Turmion sormus",
|
|
16463
|
+
"equipment_unique_2009": "Harvest feast gobbler",
|
|
16464
|
+
"equipment_unique_2009_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16465
|
+
"equipment_unique_2010": "Harvest feast gobbler",
|
|
16466
|
+
"equipment_unique_2010_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16467
|
+
"equipment_unique_2011": "Autumn egg",
|
|
16468
|
+
"equipment_unique_2011_desc": "The Emperor himself grants these valuable eggs to his most loyal vassals. Once hatched, the birds are a guarantor of prosperity and a a plentiful harvest. Transforms your castle into a prosperous gobbler stronghold."
|
|
16401
16469
|
},
|
|
16402
16470
|
"generic": {
|
|
16403
16471
|
"activity": "Toiminta",
|
|
@@ -18340,7 +18408,8 @@
|
|
|
18340
18408
|
"rewards_colon": "Palkinnot:",
|
|
18341
18409
|
"offerings_colon": "Lahjat:",
|
|
18342
18410
|
"btn_discord_loginScreen_desc": "Liity yhteisöömme tuoreimpia uutisia varten",
|
|
18343
|
-
"Messages_answer_prefix": "Vs: {0}"
|
|
18411
|
+
"Messages_answer_prefix": "Vs: {0}",
|
|
18412
|
+
"startsIn_colon": "Alkaa:"
|
|
18344
18413
|
},
|
|
18345
18414
|
"help": {
|
|
18346
18415
|
"help_location": "Täältä saat yleiskatsauksen linnaasi ja etuvartioihisi liittyvään sisältöön.",
|
|
@@ -22726,7 +22795,7 @@
|
|
|
22726
22795
|
"SceatDefGateRange_name": "Ukkospommi",
|
|
22727
22796
|
"SceatDefGateRange_short_info": "Lisää linnan portin suojaa ja etäpuolustajien taisteluvahvuutta.",
|
|
22728
22797
|
"SceatDefMeleeMoat_name": "Vesimiina",
|
|
22729
|
-
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Lisää vallihaudan suojaa ja
|
|
22798
|
+
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Lisää vallihaudan suojaa ja nostaa taisteluvahvuutta lähihyökkääjiä vastaan.",
|
|
22730
22799
|
"SceatDefWallMelee_name": "Piikkilauta",
|
|
22731
22800
|
"SceatDefWallMelee_short_info": "Lisää muurin suojaa ja lähipuolustajien taisteluvahvuutta.",
|
|
22732
22801
|
"SceatDefWallMoat_name": "Heittokone",
|
|
@@ -22795,7 +22864,11 @@
|
|
|
22795
22864
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_short_info": "Äärimmäisen voimakas lähihyökkääjä. Sopii erinomaisesti etäpuolustajia vastaan.",
|
|
22796
22865
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_name": "Kokenut tähtidemonikauhu",
|
|
22797
22866
|
"RenegadeMayaRange_short_info": "Vahva puolustaja. Täydellinen etähyökkääjiä vastaan.",
|
|
22798
|
-
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Vahva puolustaja. Täydellinen etähyökkääjiä vastaan."
|
|
22867
|
+
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Vahva puolustaja. Täydellinen etähyökkääjiä vastaan.",
|
|
22868
|
+
"ForlornRanger_short_info": "Äärimmäisen voimakas etähyökkääjä",
|
|
22869
|
+
"ForlornRanger_name": "Yksinäinen sissi",
|
|
22870
|
+
"ForsakenMaiden_short_info": "Äärimmäisen voimakas lähihyökkääjä",
|
|
22871
|
+
"ForsakenMaiden_name": "Hylätty neito"
|
|
22799
22872
|
},
|
|
22800
22873
|
"generic_flash": {
|
|
22801
22874
|
"Footer": {
|