e4k-data 4.58.37 → 4.59.27
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/data/alliancebuffs.json +158 -0
- package/data/buildings.json +687 -142
- package/data/constructionItemRecipes.json +778 -0
- package/data/constructionItems.json +1812 -200
- package/data/constructionItemsEffectGroups.json +10 -0
- package/data/currencyClearCompensations.json +432 -0
- package/data/effects.json +26 -0
- package/data/effecttypes.json +8 -0
- package/data/equipments.json +13 -0
- package/data/expansions.json +54 -54
- package/data/horses.json +143 -143
- package/data/leaguetypeEvents.json +3 -3
- package/data/messageRestrictions.json +6 -3
- package/data/packages.json +642 -0
- package/data/researches.json +186 -0
- package/data/rewards.json +349 -285
- package/data/units.json +66 -0
- package/data/version.json +1 -1
- package/data/versionInfo.json +3 -3
- package/data/wodIds.json +192 -192
- package/images/x768.json +130 -47
- package/languages/da.json +98 -25
- package/languages/de.json +98 -25
- package/languages/el.json +98 -25
- package/languages/en.json +87 -14
- package/languages/es.json +98 -25
- package/languages/fi.json +96 -23
- package/languages/fr.json +98 -25
- package/languages/it.json +98 -25
- package/languages/ja.json +95 -22
- package/languages/ko.json +97 -24
- package/languages/nl.json +98 -25
- package/languages/no.json +96 -23
- package/languages/pl.json +98 -25
- package/languages/pt.json +98 -25
- package/languages/ru.json +98 -25
- package/languages/sv.json +96 -23
- package/languages/tr.json +96 -23
- package/languages/zh_CN.json +98 -25
- package/languages/zh_TW.json +98 -25
- package/package.json +1 -1
- package/typings/data.d.ts +1 -0
- package/typings/images.d.ts +8 -3
- package/typings/languages.d.ts +72 -2
package/languages/da.json
CHANGED
|
@@ -878,7 +878,14 @@
|
|
|
878
878
|
"errorCode_222": "General på farten med en kommandør/borgfoged.",
|
|
879
879
|
"errorCode_311": "Denne proces er allerede blevet fuldført.",
|
|
880
880
|
"errorCode_446": "Du kan i øjeblikket ikke købe denne valuta, da du ikke har nok plads.",
|
|
881
|
-
"needMoatUpgrade": "Voldgraven skal opgraderes"
|
|
881
|
+
"needMoatUpgrade": "Voldgraven skal opgraderes",
|
|
882
|
+
"alert_C2PurchaseNotEnabled": "Det er i øjeblikket ikke muligt at købe rubiner.",
|
|
883
|
+
"email_current_confirm_validation_successful": "Din aktuelle e-mailadresse er blevet bekræftet. Tjek din ny e-mailadresse for at få adgang til et andet bekræftelseslink.",
|
|
884
|
+
"email_validation_multiple_clicks_error": "Der er allerede blevet klikket på dette bekræftelseslink.",
|
|
885
|
+
"email_confirm_old_request_error": "Der er vist tale om et forældet bekræftelseslink.",
|
|
886
|
+
"email_change_cancelation_old_request_error": "Dette annulleringslink ser ud til at være forældet.",
|
|
887
|
+
"email_change_cancelation_successful": "Anmodningen om at ændre din e-mail er blevet annulleret.",
|
|
888
|
+
"email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Dette annulleringslink er allerede blevet valgt."
|
|
882
889
|
},
|
|
883
890
|
"buildings_and_decorations": {
|
|
884
891
|
"bakery_name": "Bageri",
|
|
@@ -1803,9 +1810,9 @@
|
|
|
1803
1810
|
"ci_blueprint_refineryBoost": "Raffinaderiets produktionsblueprint",
|
|
1804
1811
|
"ci_blueprint_toolsmithBoost": "Værktøjsmagerens produktionsblueprint",
|
|
1805
1812
|
"ci_secondary_refineryBoost": "Relikviebyggeartikel til raffinaderiet",
|
|
1806
|
-
"ci_secondary_refineryBoost_premium": "Premium-
|
|
1813
|
+
"ci_secondary_refineryBoost_premium": "Premium-relikviebyggeartikel til raffinaderiet",
|
|
1807
1814
|
"ci_secondary_toolsmithBoost": "Relikviebyggeartikel til værktøjsmagerens værksted",
|
|
1808
|
-
"ci_secondary_toolsmithBoost_premium": "Premium-
|
|
1815
|
+
"ci_secondary_toolsmithBoost_premium": "Premium-relikviebyggeartikel til værkstedet",
|
|
1809
1816
|
"deco_OktoberfestStrength_name": "Hammermaskine med kringle",
|
|
1810
1817
|
"deco_octoberfestPartyEnd_name": "Oktoberfesten dagen derpå",
|
|
1811
1818
|
"deco_octoberfestParty_name": "Oktoberfest-ølhave",
|
|
@@ -1819,12 +1826,27 @@
|
|
|
1819
1826
|
"ci_appearance_samuraiTavern": "Samuraikrigernes kro",
|
|
1820
1827
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse_flavour": "Den frygtede Rōshigumi-vagtstyrke fra Solopgangens Rige er kendt for sin nådesløse natur og brutale effektivitet.",
|
|
1821
1828
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse": "Samuraikrigernes vagtbygning",
|
|
1822
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0}
|
|
1823
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0}
|
|
1824
|
-
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "
|
|
1825
|
-
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "
|
|
1826
|
-
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "
|
|
1827
|
-
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "
|
|
1829
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0} kampkræfter ved angreb på blodkrageborge",
|
|
1830
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0} kampkræfter ved angreb på fremmede borge",
|
|
1831
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "Værktøjsmagerens relikvieproduktionsblueprint",
|
|
1832
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "Raffinaderiets relikvieproduktionsblueprint",
|
|
1833
|
+
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "Værktøjsmagerens produktionsbonus",
|
|
1834
|
+
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "Raffinaderiets produktionsbonus",
|
|
1835
|
+
"deco_InfernalTurtleHut_name": "Den infernalske shamans hytte",
|
|
1836
|
+
"deco_corruptedgoddessOfNature_name": "Korrupt naturgudinde",
|
|
1837
|
+
"deco_wellofmadness_name": "Vanviddets brønd",
|
|
1838
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter_flavour": "Frygtelige bæster vandrer gennem de tågede efterårsskove... kun de mest modige jægere tør se dem i øjnene.",
|
|
1839
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter": "Uhyggelig jagthytte",
|
|
1840
|
+
"deco_halloweenSludgeCrypt_name": "Snavset krypt",
|
|
1841
|
+
"deco_halloweenCrypt_name": "Uhyggelig krypt",
|
|
1842
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary_premium": "Premium-relikvieblueprint til værktøjsmagerens værksted",
|
|
1843
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary_premium": "Premium-relikvieblueprint til raffinaderiet",
|
|
1844
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_blueprint": "Raffinaderiets produktionsbonus",
|
|
1845
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_tt": "Værktøjsmagerens produktionsbonus:",
|
|
1846
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_tt": "Raffinaderiets produktionsbonus:",
|
|
1847
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_blueprint": "Værktøjsmagerens produktionsbonus",
|
|
1848
|
+
"deco_blueSalesFountain_name": "Spring of elation",
|
|
1849
|
+
"deco_goldenEggHut_name": "Autumn gobblers refuge"
|
|
1828
1850
|
},
|
|
1829
1851
|
"dialogs": {
|
|
1830
1852
|
"dialog_festival_desc": "Brug mad til at holde en fest for dine borgere! Rekrutteringshastigheden vil forøges på i jeres borge, så længe festen varer. Jo større festen er, jo større er effekten.",
|
|
@@ -8012,12 +8034,12 @@
|
|
|
8012
8034
|
"dialog_info_samuraiBooster": "Øger midlertidigt antallet af plyndrede samuraikort",
|
|
8013
8035
|
"dialog_attackBonus_samuraiTokenBoost": "Bonus på samuraikort: +{0} % flere samuraikort",
|
|
8014
8036
|
"dialog_redAlienInvasion_message_header": "Blodkragernes krig",
|
|
8015
|
-
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "
|
|
8037
|
+
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "En stor fare er nær! Overalt i Det Store Rige vidner mørke kræfter om tilstedeværelsen af faretruende blodrøde borge! De skumle blodkrager har invaderet vores rige! Saml din hær, og driv fjenden på flugt!",
|
|
8016
8038
|
"dialog_redAlienInvasion_jumpto_castleName": "Find en blodkrageborg",
|
|
8017
8039
|
"dialog_redAlienInvasion_camp_points_copy": "Du modtager hæderpoint for ærefulde kampe, som du vinder over blodkragekrigere. Hvis du optjener et bestemt antal hæderpoint, får du enten en belønning med det samme eller efter at begivenheden er ovre.",
|
|
8018
|
-
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "
|
|
8040
|
+
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "Blodkragernes borge tilhører fjender, der truer vores rige. Borgherrerne bag disse angribere er kendt for at være aggressive, så sørg for, at dine hære er klar til de kommende kampe. Du vil modtage belønninger for den herlighed, du vinder i slag udkæmpet mod blodkragekrigerne.",
|
|
8019
8041
|
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_title": "Blodkragekrigernes retræte",
|
|
8020
|
-
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "
|
|
8042
|
+
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "Blodkragerne er blevet sendt ud af vores rige. Du har optjent {0} hæderpoint i kamp!",
|
|
8021
8043
|
"dialog_redAlienInvasion_gotTopxReward_copy": "Du har optjent {0} hæderpoint i kampen mod blodkragekrigerne. Du var blandt de {1} borgherrer, der optjente flest hæderpoint, så du vil blive fyrsteligt belønnet!",
|
|
8022
8044
|
"dialog_redAlienInvasion_gotRoyalReward_copy": "Du har optjent {0} hæderpoint i kampen mod blodkragekrigerne. Som den borgherre, der har optjent flest hæderpoint, venter der dig en unik belønning!",
|
|
8023
8045
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_gotRoyalReward_copy": "Det lykkedes din alliance at optjene {0} hæderpoint i kampen mod blodkragekrigerne. Som medlem af den alliance, der har optjent flest hæderpoint, venter der dig en unik belønning!",
|
|
@@ -8030,7 +8052,7 @@
|
|
|
8030
8052
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_eventEnd_copy": "Blodkragekrigerne blev drevet ud af vores verden. Det lykkedes din alliance at optjene {0} hæderpoint i kamp!",
|
|
8031
8053
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_copy": "Der venter gavmilde belønninger til de alliancer, der efter begivenheden har optjent flest hæderpoint. Din alliance vil få en deltagelsespræmie, når den har optjent {0} point.",
|
|
8032
8054
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_noAlliance_copy": "Meld dig ind i en alliance for at optjene hæderpoint til din alliance og få ekstra belønninger.",
|
|
8033
|
-
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "
|
|
8055
|
+
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "En stor fare er nær! Overalt i Det Store Rige vidner mørke kræfter om tilstedeværelsen af faretruende blodrøde borge! De nådesløse blodkragekrigere har invaderet vores rige! Saml din hær, og driv disse mørke kræfter på flugt!",
|
|
8034
8056
|
"shapeshifterBloodpointBooster_short_info": "Pointboostere øger antallet af point optjent under angreb på formskiftertotemmer med {0}%. Du kan bruge flere pointboostere pr. angreb.",
|
|
8035
8057
|
"dialog_shapeshifter_selectBoosters_desc": "Her kan du vælge, hvilke boostere du vil bruge til dine angreb på formskiftertotemmer. Charmboostere øger antallet af formskiftercharms, som du får fra hvert angreb, mens pointboostere øger antallet af optjente point. Det maksimale antal boostere, der kan bruges pr. angreb, øges når Hardcore Mode er aktiveret.",
|
|
8036
8058
|
"dialog_info_message_title_156": "OSS om den midlertidige server",
|
|
@@ -9169,7 +9191,10 @@
|
|
|
9169
9191
|
"dialog_beyondTheHorizon_main_performance_title": "Præstation",
|
|
9170
9192
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_desc": "Øger bonussen på helbredelsestiden for rubiner og møntenheder. Betales med alliancemidler.",
|
|
9171
9193
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_percentage": "Bonus på helbredelsestid for rubiner og møntenheder: +{0} %",
|
|
9172
|
-
"dialog_alliance_chronic44_20":
|
|
9194
|
+
"dialog_alliance_chronic44_20": [
|
|
9195
|
+
"Bonus på helbredelsestid for rubiner og møntenheder midlertidigt øget",
|
|
9196
|
+
"Nedkølingstid for angreb mod samurailejre midlertidigt reduceret"
|
|
9197
|
+
],
|
|
9173
9198
|
"dialog_alliance_chronic44_19": "Bonus på helbredelsestid for rubiner og møntenheder midlertidigt øget",
|
|
9174
9199
|
"dialog_tempServer_scoring_desc_rankSwap": "Optjen daglige ranglistepoint ved at angribe dine fjenders hovedborge i Det Store Rige, og byt derefter plads med dem. Potentielle spillere er markeret på dagsranglisten.",
|
|
9175
9200
|
"dialog_primeDayPO_desc_07": "Sol dig i sommerens glitrende rigdom!",
|
|
@@ -11390,7 +11415,7 @@
|
|
|
11390
11415
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_postBattle": "Efter kamp",
|
|
11391
11416
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_preBattle": "Før kamp",
|
|
11392
11417
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_support": "Hjælpebølge",
|
|
11393
|
-
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "
|
|
11418
|
+
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "Angrebsbølge",
|
|
11394
11419
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_tools": "Redskaber:",
|
|
11395
11420
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_units": "Enheder:",
|
|
11396
11421
|
"generals_skill_desc_additionalWaves": "+{0} bølge ved angreb",
|
|
@@ -11590,18 +11615,53 @@
|
|
|
11590
11615
|
"research_need_three": "Kræver: {0} på niveau {1}, {2} på niveau {3}, og {4} på niveau {5}",
|
|
11591
11616
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_desc": "Reducerer Daimyo-borgenes nedkølingstid. Prisen betales ved brug af alliancemidler.",
|
|
11592
11617
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_desc": "Reducerer samurailejrens nedkølingstid. Prisen betales ved brug af alliancemidler.",
|
|
11593
|
-
"
|
|
11594
|
-
"dialog_alliance_chronic44_21": "Nedkølingstid for angreb mod samurailejre midlertidigt reduceret",
|
|
11618
|
+
"dialog_alliance_chronic44_21": "Nedkølingstid for angreb mod Daimyo-borge midlertidigt reduceret",
|
|
11595
11619
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_percentage": "Nedkølingstid for angreb mod Daimyo-borge: -{0} %",
|
|
11596
11620
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "Nedkølingstid for angreb mod Daimyo-borge",
|
|
11597
11621
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "Nedkølingstid på angreb mod samurailejre: -{0} %",
|
|
11598
11622
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction": "Nedkølingstid for angreb mod samurailejre",
|
|
11599
11623
|
"dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "Dine generaler",
|
|
11600
11624
|
"dialog_generals_overview_selectGeneral_tab": "Dine generaler",
|
|
11601
|
-
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0}
|
|
11602
|
-
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0}
|
|
11603
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "
|
|
11604
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "
|
|
11625
|
+
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0} kampkræfter ved angreb på blodkrageborge (byggeartiklens effekt)",
|
|
11626
|
+
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0} kampkræfter ved angreb på fremmede borge (byggeartiklens effekt)",
|
|
11627
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "Kampkræfter ved angreb på blodkrageborge:",
|
|
11628
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "Kampkræfter ved angreb på fremmede borge:",
|
|
11629
|
+
"dialog_listOverview_castleBurning_desc": "Beskadigede bygninger i denne borg",
|
|
11630
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_desc": "Reparer omgående alle skader i din hovedborg! Alle eksisterende skader på dine bygninger forårsaget af angreb, sabotage og pestlæger vil omgående blive repareret! Produktionen og den offentlige orden vil blive gendannet i fuldt omfang! Gælder kun for den valgte borg.",
|
|
11631
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_subHeader": "Reparer omgående skader!",
|
|
11632
|
+
"dialog_repairAll_confirmation_header": "Reparer alle bygninger",
|
|
11633
|
+
"dialog_repairAll_costReduction_countdown_desc": "Besparelse om:",
|
|
11634
|
+
"dialog_repairAll_desc": "Din borg er blevet angrebet eller udsat for sabotage, og nogle af bygningerne er i brand! Brændende bygninger har et lavere produktionsoutput og bidrager mindre til den offentlige orden! Reparer dem hurtigst muligt!",
|
|
11635
|
+
"dialog_repairAll_finalPrice_desc": "Slutpris!",
|
|
11636
|
+
"dialog_repairAll_header": "Reparer skader",
|
|
11637
|
+
"dialog_repairAll_repairCoins_countdown_desc": "Skift pris til mønter om:",
|
|
11638
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_openGate": "Køb "Åbn port"",
|
|
11639
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_peaceProtection": "Køb beskyttelsesindstilling",
|
|
11640
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_gold": "Reparer alle for mønter",
|
|
11641
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_rubies": "Reparer alle for rubiner",
|
|
11642
|
+
"peaceProtection_active": "Beskyttelsesindstilling aktiv:",
|
|
11643
|
+
"webshop_fortifiedram_desc": "Optjen belejringsredskaber: Befæstet rambuk på niveau {0}.",
|
|
11644
|
+
"webshop_hookshotcannon_desc": "Optjen belejringsredskaber: Hookshot-kanon på niveau {0}.",
|
|
11645
|
+
"webshop_hwacha_desc": "Optjen belejringsredskaber: Hwacha på niveau {0}.",
|
|
11646
|
+
"webshop_glorytower_desc": "Optjen belejringsredskaber: Hæderstårn på niveau {0}.",
|
|
11647
|
+
"webshop_siegemortar_desc": "Optjen belejringsredskaber: Belejringsmortér på niveau {0}.",
|
|
11648
|
+
"ci_blueprint_relicToolsmithBoost": "Premium-relikvieblueprint til værktøjsmagerens værksted",
|
|
11649
|
+
"ci_blueprint_relicRefineryBoost": "Premium-relikvieblueprint til raffinaderiet",
|
|
11650
|
+
"ci_secondary_relicRefineryBoost_premium": "Premium-relikviebyggeartikel til raffinaderiet",
|
|
11651
|
+
"ci_secondary_relicToolsmithBoost_premium": "Premium-relikviebyggeartikel til værkstedet",
|
|
11652
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider": "As the dragon flames dim and the festivities wane, the Majestic Dragon Mingle comes to its conclusion. Youve earned {0} season points in the contest and secured place {1} in the rankings. But fret not, more majestic adventures are on the horizon!",
|
|
11653
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider_singular": "As the last dragon roars fade, the Majestic Dragon Mingle draws to a close. Youve obtained {0} season point and secured place {1} in the rankings. Keep your spirits high, for new legendary quests await!",
|
|
11654
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_dragonrider": "Mingles End!",
|
|
11655
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11656
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11657
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_dragonrider": "Marvelous! You have amassed {0} season points in the Majestic Dragon Mingle! To commemorate your achievement, a royal dragon treasure is now yours!",
|
|
11658
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_title_dragonrider": "Victory!",
|
|
11659
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider": "Dragon Rider Reward",
|
|
11660
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider_singular": "Splendid! Youve gathered {0} season points in the Majestic Dragon Mingle, placing you among the top {1} lords in the event. A glorious treasure befitting your efforts awaits!",
|
|
11661
|
+
"dialog_longPointsEvent_hardMode_info_dragonrider": "Bravo, esteemed lord! Youve secured all the Majestic Dragon Mingles rewards. But the adventure isnt over! More treasures await, and exceptional prizes are reserved for the festivities top lords.",
|
|
11662
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_copy_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11663
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11664
|
+
"eventBuilding_longPointEvent_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle"
|
|
11605
11665
|
},
|
|
11606
11666
|
"effects": {
|
|
11607
11667
|
"equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "+{0} % hærens rejsehastighed under erobringer",
|
|
@@ -16397,7 +16457,15 @@
|
|
|
16397
16457
|
"equipment_unique_2006": "Saltet fæstningsværk",
|
|
16398
16458
|
"equipment_unique_2006_desc": "Denne fine og friske kringle indhyller din borg i et fint lag ludruller. Lad alle vide, at oktoberfestens ånd har et stærkt greb i dit folk.",
|
|
16399
16459
|
"equipment_unique_2003": "Øltønde",
|
|
16400
|
-
"equipment_unique_2003_desc": "Forvandler din borg til et skummende fæstningsværk."
|
|
16460
|
+
"equipment_unique_2003_desc": "Forvandler din borg til et skummende fæstningsværk.",
|
|
16461
|
+
"equipment_unique_2007_desc": "Forvandler din borg til et dødens fæstningsværk.",
|
|
16462
|
+
"equipment_unique_2007": "Ruinring",
|
|
16463
|
+
"equipment_unique_2009": "Harvest feast gobbler",
|
|
16464
|
+
"equipment_unique_2009_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16465
|
+
"equipment_unique_2010": "Harvest feast gobbler",
|
|
16466
|
+
"equipment_unique_2010_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16467
|
+
"equipment_unique_2011": "Autumn egg",
|
|
16468
|
+
"equipment_unique_2011_desc": "The Emperor himself grants these valuable eggs to his most loyal vassals. Once hatched, the birds are a guarantor of prosperity and a a plentiful harvest. Transforms your castle into a prosperous gobbler stronghold."
|
|
16401
16469
|
},
|
|
16402
16470
|
"generic": {
|
|
16403
16471
|
"activity": "Aktivitet",
|
|
@@ -18340,7 +18408,8 @@
|
|
|
18340
18408
|
"rewards_colon": "Belønninger:",
|
|
18341
18409
|
"offerings_colon": "Gaver:",
|
|
18342
18410
|
"btn_discord_loginScreen_desc": "Besøg vores fællesskab for at få de seneste nyheder",
|
|
18343
|
-
"Messages_answer_prefix": "Vedr.: {0}"
|
|
18411
|
+
"Messages_answer_prefix": "Vedr.: {0}",
|
|
18412
|
+
"startsIn_colon": "Begynder om:"
|
|
18344
18413
|
},
|
|
18345
18414
|
"help": {
|
|
18346
18415
|
"help_location": "Her har I en global oversigt over det vigtige indhold i jeres borg og alle jeres forposter.",
|
|
@@ -22726,7 +22795,7 @@
|
|
|
22726
22795
|
"SceatDefGateRange_name": "Tordenbombe",
|
|
22727
22796
|
"SceatDefGateRange_short_info": "Øger beskyttelsen af borgporten og forbedrer de bevæbnede forsvareres kampstyrke.",
|
|
22728
22797
|
"SceatDefMeleeMoat_name": "Vandmine",
|
|
22729
|
-
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Øger beskyttelsen af voldgraven og forbedrer
|
|
22798
|
+
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Øger beskyttelsen af voldgraven og forbedrer kampstyrken mod nærkampsangribere.",
|
|
22730
22799
|
"SceatDefWallMelee_name": "Sømbrædder",
|
|
22731
22800
|
"SceatDefWallMelee_short_info": "Øger beskyttelsen af muren og forbedrer nærkampsforsvarernes kampstyrke.",
|
|
22732
22801
|
"SceatDefWallMoat_name": "Blide",
|
|
@@ -22795,7 +22864,11 @@
|
|
|
22795
22864
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_short_info": "En meget effektiv nærkampsangriber. Ideel i kampen mod bevæbnede forsvarsenheder.",
|
|
22796
22865
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_name": "Stjernespækket erfaren dæmonisk rædsel",
|
|
22797
22866
|
"RenegadeMayaRange_short_info": "Meget kraftfuld i forsvar. Ideel i kampen mod bevæbnede angribere.",
|
|
22798
|
-
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Meget kraftfuld i forsvar. Ideel i kampen mod bevæbnede angribere."
|
|
22867
|
+
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Meget kraftfuld i forsvar. Ideel i kampen mod bevæbnede angribere.",
|
|
22868
|
+
"ForlornRanger_short_info": "Ekstremt kraftfuld bevæbnet angriber",
|
|
22869
|
+
"ForlornRanger_name": "Fattig jæger",
|
|
22870
|
+
"ForsakenMaiden_short_info": "Ekstremt kraftfuld nærkampsangriber",
|
|
22871
|
+
"ForsakenMaiden_name": "Ensom jomfru"
|
|
22799
22872
|
},
|
|
22800
22873
|
"generic_flash": {
|
|
22801
22874
|
"Footer": {
|
package/languages/de.json
CHANGED
|
@@ -878,7 +878,14 @@
|
|
|
878
878
|
"errorCode_222": "General reist mit einem Feldherren/Burgvogt.",
|
|
879
879
|
"errorCode_311": "Der Prozess ist bereits abgeschlossen.",
|
|
880
880
|
"errorCode_446": "Ihr könnt diese Währung gerade nicht kaufen, weil Euch der Platz fehlt.",
|
|
881
|
-
"needMoatUpgrade": "Grabenausbau benötigt"
|
|
881
|
+
"needMoatUpgrade": "Grabenausbau benötigt",
|
|
882
|
+
"alert_C2PurchaseNotEnabled": "Der Kauf von Rubinen ist derzeit nicht möglich.",
|
|
883
|
+
"email_current_confirm_validation_successful": "Deine aktuelle E-Mail-Adresse wurde bestätigt. Bitte überprüfe deine neue E-Mail-Adresse auf einen weiteren Bestätigungslink.",
|
|
884
|
+
"email_validation_multiple_clicks_error": "Dieser Bestätigungslink wurde bereits angeklickt.",
|
|
885
|
+
"email_confirm_old_request_error": "Dieser Bestätigungslink ist möglicherweise nicht mehr aktuell.",
|
|
886
|
+
"email_change_cancelation_old_request_error": "Dieser Stornierungslink ist möglicherweise nicht mehr aktuell.",
|
|
887
|
+
"email_change_cancelation_successful": "Deine Anfrage zur E-Mail-Änderung wurde abgebrochen.",
|
|
888
|
+
"email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Dieser Stornierungslink wurde schon genutzt."
|
|
882
889
|
},
|
|
883
890
|
"buildings_and_decorations": {
|
|
884
891
|
"bakery_name": "Bäckerei",
|
|
@@ -1803,9 +1810,9 @@
|
|
|
1803
1810
|
"ci_blueprint_refineryBoost": "Raffinerieproduktionsplan",
|
|
1804
1811
|
"ci_blueprint_toolsmithBoost": "Werkzeugschmiedproduktionsplan",
|
|
1805
1812
|
"ci_secondary_refineryBoost": "Relikt-Raffinerieproduktions-Konstrukt",
|
|
1806
|
-
"ci_secondary_refineryBoost_premium": "Premium-Raffinerieproduktions-Konstrukt",
|
|
1813
|
+
"ci_secondary_refineryBoost_premium": "Premium-Relikt-Raffinerieproduktions-Konstrukt",
|
|
1807
1814
|
"ci_secondary_toolsmithBoost": "Relikt-Werkzeugschmiedproduktions-Konstrukt",
|
|
1808
|
-
"ci_secondary_toolsmithBoost_premium": "Premium-Werkzeugschmiedproduktions-Konstrukt",
|
|
1815
|
+
"ci_secondary_toolsmithBoost_premium": "Premium-Relikt-Werkzeugschmiedproduktions-Konstrukt",
|
|
1809
1816
|
"deco_OktoberfestStrength_name": "Brezel-Krafttest",
|
|
1810
1817
|
"deco_octoberfestPartyEnd_name": "Durcheinander nach dem Oktoberfest",
|
|
1811
1818
|
"deco_octoberfestParty_name": "Oktoberfest-Biergarten",
|
|
@@ -1819,12 +1826,27 @@
|
|
|
1819
1826
|
"ci_appearance_samuraiTavern": "Samurai-Wirtshaus",
|
|
1820
1827
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse_flavour": "Die gefürchtete Rōshigumi-Garde der Königreiche der Aufgehenden Sonne ist für ihre Unnachgiebigkeit und brutale Effizienz bekannt.",
|
|
1821
1828
|
"ci_appearance_samuraiGuardhouse": "Samurai-Wachhaus",
|
|
1822
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0}
|
|
1823
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0}
|
|
1824
|
-
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "
|
|
1825
|
-
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "
|
|
1826
|
-
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "
|
|
1827
|
-
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "
|
|
1829
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0} Kampfkraft beim Angriff auf Blutkrähen-Burgen",
|
|
1830
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0} Kampfkraft beim Angriff auf fremde Burgen",
|
|
1831
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "Relikt-Werkzeugschmiedproduktionsplan",
|
|
1832
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "Relikt-Raffinerieproduktionsplan",
|
|
1833
|
+
"ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "Werkzeugschmiedproduktionsbonus",
|
|
1834
|
+
"ci_effect_refineryBoost_blueprint": "Raffinerieproduktionsbonus",
|
|
1835
|
+
"deco_InfernalTurtleHut_name": "Hütte des Höllenschamanen",
|
|
1836
|
+
"deco_corruptedgoddessOfNature_name": "Verdorbene Naturgöttin",
|
|
1837
|
+
"deco_wellofmadness_name": "Brunnen des Wahnsinns",
|
|
1838
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter_flavour": "Schreckliche Bestien ziehen durch die nebelverhangenen Herbstwälder ... nur die tapfersten Jäger wagen sich hinein.",
|
|
1839
|
+
"ci_appearance_halloweenHunter": "Gruselige Jagdhütte",
|
|
1840
|
+
"deco_halloweenSludgeCrypt_name": "Entweihte Gruft",
|
|
1841
|
+
"deco_halloweenCrypt_name": "Gruselige Gruft",
|
|
1842
|
+
"ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary_premium": "Premium-Relikt-Werkzeugschmiedproduktionsplan",
|
|
1843
|
+
"ci_blueprint_refineryBoost_secondary_premium": "Premium-Relikt-Raffinerieproduktionsplan",
|
|
1844
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_blueprint": "Raffinerieproduktionsbonus",
|
|
1845
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_tt": "Werkzeugschmiedproduktionsbonus:",
|
|
1846
|
+
"ci_effect_relicRefineryBoost_tt": "Raffinerieproduktionsbonus:",
|
|
1847
|
+
"ci_effect_relicToolsmithBoost_blueprint": "Werkzeugschmiedproduktionsbonus",
|
|
1848
|
+
"deco_blueSalesFountain_name": "Spring of elation",
|
|
1849
|
+
"deco_goldenEggHut_name": "Autumn gobblers refuge"
|
|
1828
1850
|
},
|
|
1829
1851
|
"dialogs": {
|
|
1830
1852
|
"dialog_festival_desc": "Setzt Nahrung ein, um ein Fest für Eure Bürger zu feiern!\nSolange das Fest läuft, wird die Rekrutierungsgeschwindigkeit in all Euren Burgen deutlich erhöht. Je größer das Fest ist, desto größer ist auch der Effekt.",
|
|
@@ -8012,12 +8034,12 @@
|
|
|
8012
8034
|
"dialog_info_samuraiBooster": "Erhöht die Anzahl der erbeuteten Samuraimarken für eine bestimmte Zeit",
|
|
8013
8035
|
"dialog_attackBonus_samuraiTokenBoost": "Samuraimarken-Bonus: +{0}% mehr Samuraimarken",
|
|
8014
8036
|
"dialog_redAlienInvasion_message_header": "Krieg der Blutkrähen",
|
|
8015
|
-
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "
|
|
8037
|
+
"dialog_redAlienInvasion_message_copy": "Große Gefahr droht! Überall im Großen Imperium haben dunkle Kräfte die Anwesenheit von geheimnisvollen scharlachroten Burgen enthüllt! Die zwielichtigen Blutkrähen-Burgherren fallen in unser Reich ein! Versammelt Eure Armeen und schlagt die Eindringlinge zurück!",
|
|
8016
8038
|
"dialog_redAlienInvasion_jumpto_castleName": "Blutkrähen-Burg suchen",
|
|
8017
8039
|
"dialog_redAlienInvasion_camp_points_copy": "Bei ehrenvollen Kämpfen gegen Blutkrähen-Burgherren könnt Ihr Ruhmpunkte erstreiten. Habt Ihr eine bestimmte Menge gesammelt, bekommt Ihr sofort oder am Ende des Events Belohnungen.",
|
|
8018
|
-
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "Blutkrähen-Burgen
|
|
8040
|
+
"dialog_redAlienInvasion_camp_info": "Blutkrähen-Burgen bedrohen unser Königreich. Die Burgherren unter diesen Eindringlingen sind für ihre Brutalität bekannt, vergewissert Euch also, dass Eure Armeen für die bevorstehenden Kämpfe bereit sind. Neben dem Ruhm, den Ihr in den Kämpfen gegen die Blutkrähen-Burgherren erlangt, erwarten Euch auch Belohnungen.",
|
|
8019
8041
|
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_title": "Rückzug der Blutkrähen",
|
|
8020
|
-
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "Die Blutkrähen-Burgherren wurden aus
|
|
8042
|
+
"dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "Die Blutkrähen-Burgherren wurden aus unseren Landen vertrieben. Ihr habt im Kampf {0} Ruhmpunkte gesammelt!",
|
|
8021
8043
|
"dialog_redAlienInvasion_gotTopxReward_copy": "In der Schlacht gegen die Blutkrähen-Burgherren konntet Ihr {0} Ruhmpunkte erstreiten. Damit gehört Ihr zu den {1} ruhmreichsten Burgherren und werdet reich belohnt!",
|
|
8022
8044
|
"dialog_redAlienInvasion_gotRoyalReward_copy": "In der Schlacht gegen die Blutkrähen-Burgherren habt Ihr {0} Ruhmpunkte erringen können. Damit seid Ihr der ruhmreichste Burgherr und erhaltet eine einzigartige Belohnung!",
|
|
8023
8045
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_gotRoyalReward_copy": "In der Schlacht gegen die Blutkrähen-Burgherren konnte Eure Allianz {0} Ruhmpunkte erstreiten. Damit seid Ihr ein Mitglied der ruhmreichsten Allianz und erhaltet eine einzigartige Belohnung!",
|
|
@@ -8030,7 +8052,7 @@
|
|
|
8030
8052
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_eventEnd_copy": "Die Blutkrähen-Burgherren wurden aus unserer Welt vertrieben. Im Kampf konnte Eure Allianz {0} Ruhmpunkte sammeln.",
|
|
8031
8053
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_copy": "Die Allianzen, die nach Ablauf der Zeit die meisten Ruhmpunkte gesammelt haben, werden reich belohnt. Einen Teilnehmerpreis erhält Eure Allianz bereits ab {0} Punkten.",
|
|
8032
8054
|
"dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_noAlliance_copy": "Tretet einer Allianz bei, um Ruhmpunkte in der Allianzwertung zu sammeln und zusätzliche Belohnungen zu erhalten.",
|
|
8033
|
-
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "
|
|
8055
|
+
"dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "Große Gefahr droht! Unheimliche Kräfte haben überall im Großen Imperium die Anwesenheit von geheimnisvollen scharlachroten Burgen enthüllt! Die erbarmungslosen Blutkrähen-Burgherren fallen in unser Reich ein! Versammelt Eure Allianz und schlagt diese dunklen Mächte in die Flucht!",
|
|
8034
8056
|
"shapeshifterBloodpointBooster_short_info": "Punktebooster erhöhen die Menge an Punkten, die beim Angriff auf Formwandler-Totems verdient werden, um {0}%. Ihr könnt mehrere Punktebooster pro Angriff einsetzen.",
|
|
8035
8057
|
"dialog_shapeshifter_selectBoosters_desc": "Hier könnt Ihr die Booster wählen, die Ihr für jeden Angriff auf ein Formwandler-Totem nutzen wollt. Amulettbooster erhöhen die Menge an Formwandler-Amuletten, die Ihr bei jedem Angriff verdient, während Punktebooster die verdienten Punkte erhöhen. Die maximale Menge an Boostern, die Ihr pro Angriff verwenden könnt, erhöht sich, wenn der Hardcore-Modus aktiviert ist.",
|
|
8036
8058
|
"dialog_info_message_title_156": "FAQ zum temporären Server",
|
|
@@ -9169,7 +9191,10 @@
|
|
|
9169
9191
|
"dialog_beyondTheHorizon_main_performance_title": "Leistung",
|
|
9170
9192
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_desc": "Erhöht den Heilungsgeschwindigkeitsbonus für Rubin- und Münzeinheiten. Die Kosten werden aus der Allianzkasse bezahlt.",
|
|
9171
9193
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_percentage": "Heilungsgeschwindigkeit für Rubin- und Münzeinheiten: +{0} %",
|
|
9172
|
-
"dialog_alliance_chronic44_20":
|
|
9194
|
+
"dialog_alliance_chronic44_20": [
|
|
9195
|
+
"Heilungsgeschwindigkeit für Rubin- und Münzeinheiten vorübergehend erhöht",
|
|
9196
|
+
"Angriffscooldown für Samurailager temporär gesenkt"
|
|
9197
|
+
],
|
|
9173
9198
|
"dialog_alliance_chronic44_19": "Heilungsgeschwindigkeit für Rubin- und Münzeinheiten vorübergehend erhöht",
|
|
9174
9199
|
"dialog_tempServer_scoring_desc_rankSwap": "Sammelt tägliche Rangpunkte, indem Ihr Angriffe auf die Hauptburg Eurer Feinde im Großen Imperium startet, und tauscht die Ränge mit ihnen. Spieler, die in Frage kommen, werden in der täglichen Rangliste gekennzeichnet.",
|
|
9175
9200
|
"dialog_primeDayPO_desc_07": "Badet im strahlenden Reichtum des Sommers!",
|
|
@@ -11390,7 +11415,7 @@
|
|
|
11390
11415
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_postBattle": "Nach dem Kampf",
|
|
11391
11416
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_preBattle": "Vor dem Kampf",
|
|
11392
11417
|
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_support": "Unterstützugswelle",
|
|
11393
|
-
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "
|
|
11418
|
+
"dialog_battleLogDetails_waveSelection_wave": "Angriffswelle",
|
|
11394
11419
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_tools": "Werkzeuge:",
|
|
11395
11420
|
"dialog_battleLogDetails_vsDialog_units": "Einheiten:",
|
|
11396
11421
|
"generals_skill_desc_additionalWaves": "+{0} Welle beim Angriff",
|
|
@@ -11590,18 +11615,53 @@
|
|
|
11590
11615
|
"research_need_three": "Benötigt: {0} auf Stufe {1}, {2} auf Stufe {3} und {4} auf Stufe {5}",
|
|
11591
11616
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_desc": "Verringert den Cooldown von Daimyō-Burgen. Die Kosten werden über die Allianzkasse beglichen.",
|
|
11592
11617
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_desc": "Verringert den Cooldown von Samurailagern. Die Kosten werden über die Allianzkasse beglichen.",
|
|
11593
|
-
"
|
|
11594
|
-
"dialog_alliance_chronic44_21": "Angriffscooldown für Samurailager temporär gesenkt",
|
|
11618
|
+
"dialog_alliance_chronic44_21": "Angriffscooldown für Daimyō-Burgen temporär gesenkt",
|
|
11595
11619
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_percentage": "Angriffscooldown für Daimyō-Burgen: -{0} %",
|
|
11596
11620
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "Angriffscooldown für Daimyō-Burgen",
|
|
11597
11621
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "Angriffscooldown für Samurailager: -{0} %",
|
|
11598
11622
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction": "Angriffscooldown für Samurailager",
|
|
11599
11623
|
"dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "Eure Generäle",
|
|
11600
11624
|
"dialog_generals_overview_selectGeneral_tab": "Eure Generäle",
|
|
11601
|
-
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0}
|
|
11602
|
-
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0}
|
|
11603
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "
|
|
11604
|
-
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "
|
|
11625
|
+
"effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0} Kampfkraft beim Angriff auf Blutkrähen-Burgen (Konstrukteffekt)",
|
|
11626
|
+
"effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0} Kampfkraft beim Angriff auf fremde Burgen (Konstrukteffekt)",
|
|
11627
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "Kampfkraft beim Angriff auf Blutkrähen-Burgen:",
|
|
11628
|
+
"ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "Kampfkraft beim Angriff auf fremde Burgen:",
|
|
11629
|
+
"dialog_listOverview_castleBurning_desc": "Beschädigte Gebäude in dieser Burg",
|
|
11630
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_desc": "Repariert sofort alle Schäden in der Hauptburg! Der gesamte Schaden an Euren Gebäuden, der durch Angriffe, Sabotage oder Seuchen-Doktoren verursacht wurde, wird sofort behoben! Produktionsertrag und Öffentliche Ordnung werden wiederhergestellt! Gilt nur für die gewählte Burg.",
|
|
11631
|
+
"dialog_repairAll_confirmationPopup_subHeader": "Behebt den Schaden sofort!",
|
|
11632
|
+
"dialog_repairAll_confirmation_header": "Alle Gebäude reparieren",
|
|
11633
|
+
"dialog_repairAll_costReduction_countdown_desc": "Kostenverringerung in:",
|
|
11634
|
+
"dialog_repairAll_desc": "Eure Burg wurde angegriffen oder sabotiert und einige Gebäude brennen! Brennende Gebäude haben einen geringeren Ertrag und verringern auch die Öffentliche Ordnung! Repariert sie so schnell wie möglich!",
|
|
11635
|
+
"dialog_repairAll_finalPrice_desc": "Letzter Preis!",
|
|
11636
|
+
"dialog_repairAll_header": "Schaden beheben",
|
|
11637
|
+
"dialog_repairAll_repairCoins_countdown_desc": "Kosten werden in Münzen berechnet in:",
|
|
11638
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_openGate": "Offenes Tor kaufen",
|
|
11639
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_peaceProtection": "Schutzmodus kaufen",
|
|
11640
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_gold": "Alles für Münzen reparieren",
|
|
11641
|
+
"dialog_repairAll_subHeader_repairAll_rubies": "Alles für Rubine reparieren",
|
|
11642
|
+
"peaceProtection_active": "Schutzmodus aktiv",
|
|
11643
|
+
"webshop_fortifiedram_desc": "Erhaltet das Belagerungswerkzeug Verstärkte Ramme auf Stufe {0}.",
|
|
11644
|
+
"webshop_hookshotcannon_desc": "Erhaltet das Belagerungswerkzeug Fanghakenkanone auf Stufe {0}.",
|
|
11645
|
+
"webshop_hwacha_desc": "Erhaltet das Belagerungswerkzeug Hwacha auf Stufe {0}.",
|
|
11646
|
+
"webshop_glorytower_desc": "Erhaltet das Belagerungswerkzeug Ruhmesturm auf Stufe {0}.",
|
|
11647
|
+
"webshop_siegemortar_desc": "Erhaltet das Belagerungswerkzeug Belagerungsmörser auf Stufe {0}.",
|
|
11648
|
+
"ci_blueprint_relicToolsmithBoost": "Premium-Relikt-Werkzeugschmiedproduktionsplan",
|
|
11649
|
+
"ci_blueprint_relicRefineryBoost": "Premium-Relikt-Raffinerieproduktionsplan",
|
|
11650
|
+
"ci_secondary_relicRefineryBoost_premium": "Premium-Relikt-Raffinerieproduktions-Konstrukt",
|
|
11651
|
+
"ci_secondary_relicToolsmithBoost_premium": "Premium-Relikt-Werkzeugschmiedproduktions-Konstrukt",
|
|
11652
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider": "As the dragon flames dim and the festivities wane, the Majestic Dragon Mingle comes to its conclusion. Youve earned {0} season points in the contest and secured place {1} in the rankings. But fret not, more majestic adventures are on the horizon!",
|
|
11653
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider_singular": "As the last dragon roars fade, the Majestic Dragon Mingle draws to a close. Youve obtained {0} season point and secured place {1} in the rankings. Keep your spirits high, for new legendary quests await!",
|
|
11654
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_dragonrider": "Mingles End!",
|
|
11655
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11656
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11657
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_dragonrider": "Marvelous! You have amassed {0} season points in the Majestic Dragon Mingle! To commemorate your achievement, a royal dragon treasure is now yours!",
|
|
11658
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_title_dragonrider": "Victory!",
|
|
11659
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider": "Dragon Rider Reward",
|
|
11660
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider_singular": "Splendid! Youve gathered {0} season points in the Majestic Dragon Mingle, placing you among the top {1} lords in the event. A glorious treasure befitting your efforts awaits!",
|
|
11661
|
+
"dialog_longPointsEvent_hardMode_info_dragonrider": "Bravo, esteemed lord! Youve secured all the Majestic Dragon Mingles rewards. But the adventure isnt over! More treasures await, and exceptional prizes are reserved for the festivities top lords.",
|
|
11662
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_copy_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
|
|
11663
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
|
|
11664
|
+
"eventBuilding_longPointEvent_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle"
|
|
11605
11665
|
},
|
|
11606
11666
|
"effects": {
|
|
11607
11667
|
"equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "+{0}% Reisetempo der Armee bei Eroberungen",
|
|
@@ -16397,7 +16457,15 @@
|
|
|
16397
16457
|
"equipment_unique_2006": "Gesalzene Trutzburg",
|
|
16398
16458
|
"equipment_unique_2006_desc": "Mit diesem feinen, frischen Gebäck wird Eure Burg von Laugenbrötchen bedeckt. Alle sollen wissen, dass Euer Volk in Oktoberfeststimmung ist.",
|
|
16399
16459
|
"equipment_unique_2003": "Bierfass",
|
|
16400
|
-
"equipment_unique_2003_desc": "Verwandelt Eure Burg in eine Schaumfestung."
|
|
16460
|
+
"equipment_unique_2003_desc": "Verwandelt Eure Burg in eine Schaumfestung.",
|
|
16461
|
+
"equipment_unique_2007_desc": "Verwandelt Eure Burg in eine Festung der Toten.",
|
|
16462
|
+
"equipment_unique_2007": "Ring des Verderbens",
|
|
16463
|
+
"equipment_unique_2009": "Harvest feast gobbler",
|
|
16464
|
+
"equipment_unique_2009_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16465
|
+
"equipment_unique_2010": "Harvest feast gobbler",
|
|
16466
|
+
"equipment_unique_2010_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
|
|
16467
|
+
"equipment_unique_2011": "Autumn egg",
|
|
16468
|
+
"equipment_unique_2011_desc": "The Emperor himself grants these valuable eggs to his most loyal vassals. Once hatched, the birds are a guarantor of prosperity and a a plentiful harvest. Transforms your castle into a prosperous gobbler stronghold."
|
|
16401
16469
|
},
|
|
16402
16470
|
"generic": {
|
|
16403
16471
|
"activity": "Aktivität",
|
|
@@ -18340,7 +18408,8 @@
|
|
|
18340
18408
|
"rewards_colon": "Belohnungen:",
|
|
18341
18409
|
"offerings_colon": "Angebote:",
|
|
18342
18410
|
"btn_discord_loginScreen_desc": "Schließt Euch der Community an und erfahrt alle Neuigkeiten",
|
|
18343
|
-
"Messages_answer_prefix": "AW: {0}"
|
|
18411
|
+
"Messages_answer_prefix": "AW: {0}",
|
|
18412
|
+
"startsIn_colon": "Startet in:"
|
|
18344
18413
|
},
|
|
18345
18414
|
"help": {
|
|
18346
18415
|
"help_location": "Hier seht Ihr eine globale Übersicht über die wichtigen \nBesitztümer Eurer Burg und aller Außenposten.",
|
|
@@ -22726,7 +22795,7 @@
|
|
|
22726
22795
|
"SceatDefGateRange_name": "Donnerbombe",
|
|
22727
22796
|
"SceatDefGateRange_short_info": "Erhöht den Schutz des Burgtors und die Kampfkraft der Fernkampf-Verteidiger.",
|
|
22728
22797
|
"SceatDefMeleeMoat_name": "Wassermine",
|
|
22729
|
-
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Erhöht den Grabenschutz und die Kampfkraft
|
|
22798
|
+
"SceatDefMeleeMoat_short_info": "Erhöht den Grabenschutz und die Kampfkraft gegen Nahkampf-Angreifer.",
|
|
22730
22799
|
"SceatDefWallMelee_name": "Stachelbrett",
|
|
22731
22800
|
"SceatDefWallMelee_short_info": "Erhöht den Mauerschutz und die Kampfstärke der Nahkampf-Verteidiger.",
|
|
22732
22801
|
"SceatDefWallMoat_name": "Tribok",
|
|
@@ -22795,7 +22864,11 @@
|
|
|
22795
22864
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_short_info": "Extrem mächtiger Nahkampf-Angreifer. Ideal gegen Fernkampf-Verteidiger.",
|
|
22796
22865
|
"EliteRankrewardmeleeUSA_name": "Rot-weiß-blauer Dämonenfratzen-Veteran",
|
|
22797
22866
|
"RenegadeMayaRange_short_info": "Sehr stark im Verteidigen. Ideal gegen Fernkampf-Angreifer.",
|
|
22798
|
-
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Sehr stark im Verteidigen. Ideal gegen Fernkampf-Angreifer."
|
|
22867
|
+
"RenegadeMayaEliteRange_short_info": "Sehr stark im Verteidigen. Ideal gegen Fernkampf-Angreifer.",
|
|
22868
|
+
"ForlornRanger_short_info": "Extrem starke Fernkampf-Angreiferin",
|
|
22869
|
+
"ForlornRanger_name": "Verlorene Waldläuferin",
|
|
22870
|
+
"ForsakenMaiden_short_info": "Extrem starke Nahkampf-Angreiferin",
|
|
22871
|
+
"ForsakenMaiden_name": "Verfluchte Maid"
|
|
22799
22872
|
},
|
|
22800
22873
|
"generic_flash": {
|
|
22801
22874
|
"Footer": {
|