e4k-data 4.58.37 → 4.59.27

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (44) hide show
  1. package/data/alliancebuffs.json +158 -0
  2. package/data/buildings.json +687 -142
  3. package/data/constructionItemRecipes.json +778 -0
  4. package/data/constructionItems.json +1812 -200
  5. package/data/constructionItemsEffectGroups.json +10 -0
  6. package/data/currencyClearCompensations.json +432 -0
  7. package/data/effects.json +26 -0
  8. package/data/effecttypes.json +8 -0
  9. package/data/equipments.json +13 -0
  10. package/data/expansions.json +54 -54
  11. package/data/horses.json +143 -143
  12. package/data/leaguetypeEvents.json +3 -3
  13. package/data/messageRestrictions.json +6 -3
  14. package/data/packages.json +642 -0
  15. package/data/researches.json +186 -0
  16. package/data/rewards.json +349 -285
  17. package/data/units.json +66 -0
  18. package/data/version.json +1 -1
  19. package/data/versionInfo.json +3 -3
  20. package/data/wodIds.json +192 -192
  21. package/images/x768.json +130 -47
  22. package/languages/da.json +98 -25
  23. package/languages/de.json +98 -25
  24. package/languages/el.json +98 -25
  25. package/languages/en.json +87 -14
  26. package/languages/es.json +98 -25
  27. package/languages/fi.json +96 -23
  28. package/languages/fr.json +98 -25
  29. package/languages/it.json +98 -25
  30. package/languages/ja.json +95 -22
  31. package/languages/ko.json +97 -24
  32. package/languages/nl.json +98 -25
  33. package/languages/no.json +96 -23
  34. package/languages/pl.json +98 -25
  35. package/languages/pt.json +98 -25
  36. package/languages/ru.json +98 -25
  37. package/languages/sv.json +96 -23
  38. package/languages/tr.json +96 -23
  39. package/languages/zh_CN.json +98 -25
  40. package/languages/zh_TW.json +98 -25
  41. package/package.json +1 -1
  42. package/typings/data.d.ts +1 -0
  43. package/typings/images.d.ts +8 -3
  44. package/typings/languages.d.ts +72 -2
package/languages/ja.json CHANGED
@@ -878,7 +878,14 @@
878
878
  "errorCode_222": "総督は司令官/城代と共に移動中です 。",
879
879
  "errorCode_311": "この操作は完了しています。",
880
880
  "errorCode_446": "十分なスペースがないため、この通貨は現在購入できません。",
881
- "needMoatUpgrade": "堀をアップグレードしてください"
881
+ "needMoatUpgrade": "堀をアップグレードしてください",
882
+ "alert_C2PurchaseNotEnabled": "現在ルビーの購入はできません。",
883
+ "email_current_confirm_validation_successful": "現在のEメールアドレスを確認しました。次に、新しいEメールアドレスに送られたリンクを確認してください。",
884
+ "email_validation_multiple_clicks_error": "この確認用リンクはすでにクリックされています。",
885
+ "email_confirm_old_request_error": "このリンクは古い確認用リンクです。",
886
+ "email_change_cancelation_old_request_error": "このキャンセルリンクは既に失効しているようです。",
887
+ "email_change_cancelation_successful": "Eメール変更のリクエストがキャンセルされました。",
888
+ "email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "このキャンセルリンクは既に使用されています。"
882
889
  },
883
890
  "buildings_and_decorations": {
884
891
  "bakery_name": "パン屋",
@@ -1819,12 +1826,27 @@
1819
1826
  "ci_appearance_samuraiTavern": "もののふの居酒屋",
1820
1827
  "ci_appearance_samuraiGuardhouse_flavour": "日出る国の恐るべき浪士組警護部隊は、その容赦のなさと残忍なまでの効率で知られている。",
1821
1828
  "ci_appearance_samuraiGuardhouse": "もののふの衛兵所",
1822
- "ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0} combat strength when attacking Bloodcrow castles",
1823
- "ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0} combat strength when attacking Foreign castles",
1824
- "ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "Relic toolsmith production blueprint",
1825
- "ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "Relic refinery production blueprint",
1826
- "ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "Toolsmith production bonus",
1827
- "ci_effect_refineryBoost_blueprint": "Refinery production bonus"
1829
+ "ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "ブラッドクロウの城を攻撃する際の戦闘力+{0}",
1830
+ "ci_effect_attackBonusUnitAlien": "見知らぬ城主の城を攻撃する際の戦闘力+{0}",
1831
+ "ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "聖遺物生産設計図:兵器工房",
1832
+ "ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "聖遺物生産設計図:精製所",
1833
+ "ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "兵器工房の生産ボーナス",
1834
+ "ci_effect_refineryBoost_blueprint": "精製所の生産ボーナス",
1835
+ "deco_InfernalTurtleHut_name": "地獄のシャーマンの小屋",
1836
+ "deco_corruptedgoddessOfNature_name": "堕落した自然の女神",
1837
+ "deco_wellofmadness_name": "狂気の井戸",
1838
+ "ci_appearance_halloweenHunter_flavour": "恐ろしい獣たちが霧深い秋の森を闊歩しています…最も勇敢なハンターだけが、これに立ち向かう勇気を持っているのです。",
1839
+ "ci_appearance_halloweenHunter": "不気味な狩人の小屋",
1840
+ "deco_halloweenSludgeCrypt_name": "汚された地下霊廟",
1841
+ "deco_halloweenCrypt_name": "不気味な地下霊廟",
1842
+ "ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary_premium": "プレミアム聖遺物設計図:兵器工房",
1843
+ "ci_blueprint_refineryBoost_secondary_premium": "プレミアム聖遺物設計図:精製所",
1844
+ "ci_effect_relicRefineryBoost_blueprint": "精製所の生産ボーナス",
1845
+ "ci_effect_relicToolsmithBoost_tt": "兵器工房の生産ボーナス:",
1846
+ "ci_effect_relicRefineryBoost_tt": "精製所の生産ボーナス:",
1847
+ "ci_effect_relicToolsmithBoost_blueprint": "兵器工房の生産ボーナス",
1848
+ "deco_blueSalesFountain_name": "Spring of elation",
1849
+ "deco_goldenEggHut_name": "Autumn gobblers refuge"
1828
1850
  },
1829
1851
  "dialogs": {
1830
1852
  "dialog_festival_desc": "食料を集めて宴会を開きましょう!\n宴会が続く限り、兵の雇用スピードがすべての城で速くなります。宴会が豪華になるほど、効果も大きくなります。",
@@ -8012,12 +8034,12 @@
8012
8034
  "dialog_info_samuraiBooster": "一定期間だけ、略奪できる陶貨幣の数が増える",
8013
8035
  "dialog_attackBonus_samuraiTokenBoost": "陶貨幣ボーナス:陶貨幣を{0}%多く獲得できる",
8014
8036
  "dialog_redAlienInvasion_message_header": "ブラッドクロウとの戦い",
8015
- "dialog_redAlienInvasion_message_copy": "王国中に突然の襲撃の知らせが・・・。他の世界への扉が悪魔の呪いによって開かれてしまったそうです・・・。この扉を潜り抜けて、ブラッドクロウなる者達がどんどん王国に入ってきています。兵を集結させ、ブラッドクロウを追い払いましょう!",
8037
+ "dialog_redAlienInvasion_message_copy": "重大な危機が迫っています!大帝国に闇の力が満ちています。 不気味な緋色の城が現れたのです!狡猾なブラッドクロウの支配者が我々の国に侵入しています!軍隊を集めて、侵略者を追い返しましょう!",
8016
8038
  "dialog_redAlienInvasion_jumpto_castleName": "ブラッドクロウの城を見つける",
8017
8039
  "dialog_redAlienInvasion_camp_points_copy": "ブラッドクロウとの戦いに勝利すると栄光ポイントが獲得できます。一定の栄光ポイントが集まるとすぐに報酬がもらえます。イベント終了後に獲得できる報酬もあります。",
8018
- "dialog_redAlienInvasion_camp_info": "ブラッドクロウはエンパイアの他の世界から攻めてきた侵略軍です。この侵略軍の城主は攻撃的な戦い方で知られているため城の守りをしっかりと固めましょう。ブラッドクロウの支配者に勝利すると、栄光ポイントが獲得でき、それに応じて報酬が手に入ります。",
8040
+ "dialog_redAlienInvasion_camp_info": "ブラッドクロウの城は、我々の領域を脅かす侵略者です。この侵略者の城主たちは攻撃的なことで知られているので、この先の戦いに備えて軍勢を準備しましょう。ブラッドクロウの支配者との戦いで勝利すると、栄光ポイントの報酬を受け取ることができます。",
8019
8041
  "dialog_redAlienInvasion_eventEnd_title": "ブラッドクロウとの戦い終了",
8020
- "dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "ブラッドクロウ達は去っていきました。この戦いで、同盟は{0}栄光ポイント獲得しました。",
8042
+ "dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "ブラッドクロウの支配者は我々の国から追い出されました。あなたは戦闘で{0}栄光ポイントを獲得しました!",
8021
8043
  "dialog_redAlienInvasion_gotTopxReward_copy": "ブラッドクロウとの戦いで{0}栄光ポイント獲得しました。栄光ポイントを多く集めた上位{1}の城主になりました!報酬もたっぷりもらえますよ!",
8022
8044
  "dialog_redAlienInvasion_gotRoyalReward_copy": "ブラッドクロウとの戦いで、{0}栄光ポイント獲得しました。栄光ポイントを最も多く獲得した城主にはレアな報酬が贈られます!",
8023
8045
  "dialog_redAlienInvasionAlliance_gotRoyalReward_copy": "ブラッドクロウとの戦いで、同盟は{0}栄光ポイント獲得しました。栄光ポイントを最も多く獲得した同盟のメンバーにはレアな報酬が贈られます!",
@@ -8030,7 +8052,7 @@
8030
8052
  "dialog_redAlienInvasionAlliance_eventEnd_copy": "ブラッドクロウ達は去っていきました。この戦いで、同盟は{0}栄光ポイント獲得しました。",
8031
8053
  "dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_copy": "制限時間内に栄光ポイントを一番多く集めた同盟には報酬が贈られます。{0}ポイントを獲得すると、参加賞を獲得できます。",
8032
8054
  "dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_noAlliance_copy": "同盟に参加して、栄光ポイントを集めて、報酬を獲得しよう。",
8033
- "dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "王国中に突然の襲撃の知らせが・・・。他の世界への扉が悪魔の呪いによって開かれてしまったそうです・・・。この扉を潜り抜けて、ブラッドクロウなる者達がどんどん王国に入ってきています。同盟と共に兵を集結させ、ブラッドクロウを追い払いましょう!",
8055
+ "dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "重大な危機が迫っています!大帝国のいたるところに不吉な軍勢が出現しています。不気味な緋色の城が現れたのです!無慈悲なブラッドクロウの支配者が我々の国に侵入しています!同盟を集め、闇の勢力を追い返しましょう!",
8034
8056
  "shapeshifterBloodpointBooster_short_info": "ポイントブースターはシェイプシフターのトーテムを攻撃する際のポイント獲得数を{0}%増加させます。1回の攻撃につき複数のポイントブースターを使うことができます。",
8035
8057
  "dialog_shapeshifter_selectBoosters_desc": "ここではシェイプシフターのトーテムを攻撃する時に使うブースターを選択することができます。お守りブースターは各攻撃で獲得するシェイプシフターのお守りの数を増やし、ポイントブースターはポイント獲得数を増加させます。ハードコアモードが有効の場合、攻撃ごとに使用できるお守りブースターの最大量が増加します。",
8036
8058
  "dialog_info_message_title_156": "臨時サーバーに関するFAQ",
@@ -9169,7 +9191,10 @@
9169
9191
  "dialog_beyondTheHorizon_main_performance_title": "パフォーマンス",
9170
9192
  "dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_desc": "部隊(ルビー)と部隊(コイン)の治療スピードボーナスを増加させる。 費用は同盟資金から支払われる。",
9171
9193
  "dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_percentage": "部隊(ルビー)と部隊(コイン)の治療スピードボーナス:+{0}%",
9172
- "dialog_alliance_chronic44_20": "部隊(ルビー)と部隊(コイン)の治療スピードボーナスを一時的に増加",
9194
+ "dialog_alliance_chronic44_20": [
9195
+ "部隊(ルビー)と部隊(コイン)の治療スピードボーナスを一時的に増加",
9196
+ "もののふの陣所の攻撃クールダウンが一時的に減少する"
9197
+ ],
9173
9198
  "dialog_alliance_chronic44_19": "部隊(ルビー)と部隊(コイン)の治療スピードボーナスを一時的に増加",
9174
9199
  "dialog_tempServer_scoring_desc_rankSwap": "大帝国の敵の本城に攻撃を仕掛け、ランキング位置を交換してデイリー階級ポイントを集めましょう。資格のあるプレイヤーはデイリーランキングリストで印が付けられています。",
9175
9200
  "dialog_primeDayPO_desc_07": "きらめく夏の恵みを満喫せよ!",
@@ -11590,18 +11615,53 @@
11590
11615
  "research_need_three": "必要:レベル{1}の{0}、レベル{3}の{2}、レベル{5}の{4}",
11591
11616
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_desc": "大名の居城のクールダウン時間が短縮する。費用は同盟資金で賄われる。",
11592
11617
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_desc": "もののふの陣所のクールダウン時間が短縮する。費用は同盟資金で賄われる。",
11593
- "dialog_alliance_chronic44_22": "大名の居城の攻撃クールダウンが一時的に減少する",
11594
- "dialog_alliance_chronic44_21": "もののふの陣所の攻撃クールダウンが一時的に減少する",
11618
+ "dialog_alliance_chronic44_21": "大名の居城の攻撃クールダウンが一時的に減少する",
11595
11619
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_percentage": "大名の居城の攻撃クールダウン: -{0}%",
11596
11620
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "大名の居城の攻撃クールダウン",
11597
11621
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "もののふの陣所の攻撃クールダウン:-{0}%",
11598
11622
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction": "もののふの陣所の攻撃クールダウン",
11599
11623
  "dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "あなたの総督",
11600
11624
  "dialog_generals_overview_selectGeneral_tab": "あなたの総督",
11601
- "effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0} combat strength when attacking Bloodcrow castles (build item effect)",
11602
- "effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0} combat strength when attacking Foreign castles (build item effect)",
11603
- "ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "Combat strength when attacking Bloodcrow castles:",
11604
- "ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "Combat strength when attacking foreign castles:"
11625
+ "effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "ブラッドクロウの城を攻撃するときの戦闘力 +{0}(建設アイテムの効果)",
11626
+ "effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "見知らぬ城を攻撃するときの戦闘力 +{0}(建設アイテムの効果)",
11627
+ "ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "ブラッドクロウの城を攻撃するときの戦闘力:",
11628
+ "ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "見知らぬ城を攻撃するときの戦闘力:",
11629
+ "dialog_listOverview_castleBurning_desc": "この城の破損した建物",
11630
+ "dialog_repairAll_confirmationPopup_desc": "本城のすべての損害をすぐに修理しましょう!攻撃、破壊工作、疫病専門医による建物への現在の損害は、即座に修理されます!生産と社会秩序は完全に回復します!選択した城にのみ適用されます。",
11631
+ "dialog_repairAll_confirmationPopup_subHeader": "すぐに被害を修理しましょう!",
11632
+ "dialog_repairAll_confirmation_header": "すべての建物を修理する",
11633
+ "dialog_repairAll_costReduction_countdown_desc": "コスト削減まで:",
11634
+ "dialog_repairAll_desc": "あなたの城に攻撃または破壊工作が行われました。一部の建物が燃えています!建物が燃えると、生産量が減り、社会秩序も低下します!できるだけ早く修理しましょう!",
11635
+ "dialog_repairAll_finalPrice_desc": "最終価格!",
11636
+ "dialog_repairAll_header": "ダメージの修復",
11637
+ "dialog_repairAll_repairCoins_countdown_desc": "費用をコインに交換するまで:",
11638
+ "dialog_repairAll_subHeader_openGate": "「開門」を購入する",
11639
+ "dialog_repairAll_subHeader_peaceProtection": "保護モードを購入",
11640
+ "dialog_repairAll_subHeader_repairAll_gold": "コインですべてを修理する",
11641
+ "dialog_repairAll_subHeader_repairAll_rubies": "ルビーですべてを修理する",
11642
+ "peaceProtection_active": "保護モード発動:",
11643
+ "webshop_fortifiedram_desc": "補強された破城槌レベル{0}の攻城兵器を獲得します。",
11644
+ "webshop_hookshotcannon_desc": "フック砲レベル{0}の攻城兵器を獲得します。",
11645
+ "webshop_hwacha_desc": "火車レベル{0}の攻城兵器を獲得します。",
11646
+ "webshop_glorytower_desc": "栄光の塔レベル{0}の攻城兵器を獲得します。",
11647
+ "webshop_siegemortar_desc": "攻城迫撃砲レベル{0}の攻城兵器を獲得します。",
11648
+ "ci_blueprint_relicToolsmithBoost": "プレミアム聖遺物設計図:兵器工房",
11649
+ "ci_blueprint_relicRefineryBoost": "プレミアム聖遺物設計図:精製所",
11650
+ "ci_secondary_relicRefineryBoost_premium": "プレミアム聖遺物建設アイテム:精製所",
11651
+ "ci_secondary_relicToolsmithBoost_premium": "プレミアム聖遺物建設アイテム:兵器工房",
11652
+ "dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider": "As the dragon flames dim and the festivities wane, the Majestic Dragon Mingle comes to its conclusion. Youve earned {0} season points in the contest and secured place {1} in the rankings. But fret not, more majestic adventures are on the horizon!",
11653
+ "dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider_singular": "As the last dragon roars fade, the Majestic Dragon Mingle draws to a close. Youve obtained {0} season point and secured place {1} in the rankings. Keep your spirits high, for new legendary quests await!",
11654
+ "dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_dragonrider": "Mingles End!",
11655
+ "dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
11656
+ "dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
11657
+ "dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_dragonrider": "Marvelous! You have amassed {0} season points in the Majestic Dragon Mingle! To commemorate your achievement, a royal dragon treasure is now yours!",
11658
+ "dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_title_dragonrider": "Victory!",
11659
+ "dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider": "Dragon Rider Reward",
11660
+ "dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider_singular": "Splendid! Youve gathered {0} season points in the Majestic Dragon Mingle, placing you among the top {1} lords in the event. A glorious treasure befitting your efforts awaits!",
11661
+ "dialog_longPointsEvent_hardMode_info_dragonrider": "Bravo, esteemed lord! Youve secured all the Majestic Dragon Mingles rewards. But the adventure isnt over! More treasures await, and exceptional prizes are reserved for the festivities top lords.",
11662
+ "dialog_longPointsEvent_message_copy_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
11663
+ "dialog_longPointsEvent_message_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
11664
+ "eventBuilding_longPointEvent_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle"
11605
11665
  },
11606
11666
  "effects": {
11607
11667
  "equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "占領中の軍の移動スピード +{0}%",
@@ -16397,7 +16457,15 @@
16397
16457
  "equipment_unique_2006": "塩味の砦",
16398
16458
  "equipment_unique_2006_desc": "上等で新鮮なパンが、お城をライ麦のロールで覆いつくします。あなたの民にもオクトーバーフェストの精神が秘められていることを知らしめましょう。",
16399
16459
  "equipment_unique_2003": "ビール樽",
16400
- "equipment_unique_2003_desc": "城を泡の砦に変えます。"
16460
+ "equipment_unique_2003_desc": "城を泡の砦に変えます。",
16461
+ "equipment_unique_2007_desc": "城を死の要塞に変化させます。",
16462
+ "equipment_unique_2007": "破滅の指輪",
16463
+ "equipment_unique_2009": "Harvest feast gobbler",
16464
+ "equipment_unique_2009_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
16465
+ "equipment_unique_2010": "Harvest feast gobbler",
16466
+ "equipment_unique_2010_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
16467
+ "equipment_unique_2011": "Autumn egg",
16468
+ "equipment_unique_2011_desc": "The Emperor himself grants these valuable eggs to his most loyal vassals. Once hatched, the birds are a guarantor of prosperity and a a plentiful harvest. Transforms your castle into a prosperous gobbler stronghold."
16401
16469
  },
16402
16470
  "generic": {
16403
16471
  "activity": "アクティビティ",
@@ -18340,7 +18408,8 @@
18340
18408
  "rewards_colon": "報酬:",
18341
18409
  "offerings_colon": "捧げ物:",
18342
18410
  "btn_discord_loginScreen_desc": "コミュニティに参加して最新ニュースをチェック",
18343
- "Messages_answer_prefix": "Re: {0}"
18411
+ "Messages_answer_prefix": "Re: {0}",
18412
+ "startsIn_colon": "開始まで:"
18344
18413
  },
18345
18414
  "help": {
18346
18415
  "help_location": "ここから、城や基地の\n重要な情報を見ることができます。",
@@ -22726,7 +22795,7 @@
22726
22795
  "SceatDefGateRange_name": "サンダークラッシュ爆弾",
22727
22796
  "SceatDefGateRange_short_info": "城門の防御力が上がり、遠隔防御兵の戦闘力が上がる。",
22728
22797
  "SceatDefMeleeMoat_name": "水中地雷",
22729
- "SceatDefMeleeMoat_short_info": "堀の防御力が上がり、乱闘防御兵の戦闘力が上がる。",
22798
+ "SceatDefMeleeMoat_short_info": "堀の防御を高め、乱闘攻撃兵に対する戦闘力を上げる。",
22730
22799
  "SceatDefWallMelee_name": "スパイクボード",
22731
22800
  "SceatDefWallMelee_short_info": "城壁の防御力が上がり、乱闘防御兵の戦闘力が上がる。",
22732
22801
  "SceatDefWallMoat_name": "投石機",
@@ -22795,7 +22864,11 @@
22795
22864
  "EliteRankrewardmeleeUSA_short_info": "非常に強力な乱闘攻撃兵。遠隔防御兵に対して理想的。",
22796
22865
  "EliteRankrewardmeleeUSA_name": "星条旗のベテランの悪魔の恐怖",
22797
22866
  "RenegadeMayaRange_short_info": "防御力が非常に高く、遠隔攻撃兵に対し効果的。",
22798
- "RenegadeMayaEliteRange_short_info": "防御力が非常に高く、遠隔攻撃兵に対し効果的。"
22867
+ "RenegadeMayaEliteRange_short_info": "防御力が非常に高く、遠隔攻撃兵に対し効果的。",
22868
+ "ForlornRanger_short_info": "非常に強力な遠隔攻撃兵",
22869
+ "ForlornRanger_name": "絶望の警備隊",
22870
+ "ForsakenMaiden_short_info": "非常に強力な乱闘攻撃兵",
22871
+ "ForsakenMaiden_name": "見捨てられし乙女"
22799
22872
  },
22800
22873
  "generic_flash": {
22801
22874
  "Footer": {
package/languages/ko.json CHANGED
@@ -878,7 +878,14 @@
878
878
  "errorCode_222": "장군이 지휘관/대리인과 이동 중입니다.",
879
879
  "errorCode_311": "이 절차는 이미 완료했습니다.",
880
880
  "errorCode_446": "공간이 부족하기 때문에 지금 이 통화를 구매할 수 없습니다.",
881
- "needMoatUpgrade": "해자 업그레이드 필요"
881
+ "needMoatUpgrade": "해자 업그레이드 필요",
882
+ "alert_C2PurchaseNotEnabled": "루비 구매가 현재 활성화되지 않았습니다.",
883
+ "email_current_confirm_validation_successful": "현재 이메일이 확인되었습니다. 이제 새로운 이메일에서 또 다른 확인 링크를 찾아보십시오.",
884
+ "email_validation_multiple_clicks_error": "이 확인 링크는 이미 클릭되었습니다.",
885
+ "email_confirm_old_request_error": "기한이 지난 확인 링크인 것 같습니다.",
886
+ "email_change_cancelation_old_request_error": "기한이 지난 취소 링크인 것 같습니다.",
887
+ "email_change_cancelation_successful": "이메일 변경 요청이 취소되었습니다.",
888
+ "email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "이 취소 링크는 이미 선택되었습니다."
882
889
  },
883
890
  "buildings_and_decorations": {
884
891
  "bakery_name": "제빵소",
@@ -1803,9 +1810,9 @@
1803
1810
  "ci_blueprint_refineryBoost": "정제소 생산 설계도",
1804
1811
  "ci_blueprint_toolsmithBoost": "공구상 생산 설계도",
1805
1812
  "ci_secondary_refineryBoost": "유물 정제소 생산 건설 아이템",
1806
- "ci_secondary_refineryBoost_premium": "프리미엄 정제소 생산 건설 아이템",
1813
+ "ci_secondary_refineryBoost_premium": "프리미엄 유물 정제소 생산 건설 아이템",
1807
1814
  "ci_secondary_toolsmithBoost": "유물 공구상 생산 건설 아이템",
1808
- "ci_secondary_toolsmithBoost_premium": "프리미엄 공구상 생산 건설 아이템",
1815
+ "ci_secondary_toolsmithBoost_premium": "프리미엄 유물 공구상 생산 건설 아이템",
1809
1816
  "deco_OktoberfestStrength_name": "프레첼 파워 오락관",
1810
1817
  "deco_octoberfestPartyEnd_name": "옥토버페스트 애프터 파티 아수라장",
1811
1818
  "deco_octoberfestParty_name": "옥토버페스트 맥주 정원",
@@ -1819,12 +1826,27 @@
1819
1826
  "ci_appearance_samuraiTavern": "사무라이 선술집",
1820
1827
  "ci_appearance_samuraiGuardhouse_flavour": "선라이즈 왕국의 무시무시한 로시구미 경비대는 무지막지하고 잔혹한 능력으로 유명합니다.",
1821
1828
  "ci_appearance_samuraiGuardhouse": "사무라이 위병소",
1822
- "ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "+{0} combat strength when attacking Bloodcrow castles",
1823
- "ci_effect_attackBonusUnitAlien": "+{0} combat strength when attacking Foreign castles",
1824
- "ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "Relic toolsmith production blueprint",
1825
- "ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "Relic refinery production blueprint",
1826
- "ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "Toolsmith production bonus",
1827
- "ci_effect_refineryBoost_blueprint": "Refinery production bonus"
1829
+ "ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows": "붉은까마귀 공격 전투력 +{0}",
1830
+ "ci_effect_attackBonusUnitAlien": "외래 공격 전투력 +{0}",
1831
+ "ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary": "유물 공구상 생산 설계도",
1832
+ "ci_blueprint_refineryBoost_secondary": "유물 정제소 생산 설계도",
1833
+ "ci_effect_toolsmithBoost_blueprint": "공구상 생산 보너스",
1834
+ "ci_effect_refineryBoost_blueprint": "정제소 생산 보너스",
1835
+ "deco_InfernalTurtleHut_name": "사악한 주술사의 오두막",
1836
+ "deco_corruptedgoddessOfNature_name": "타락한 자연의 여신",
1837
+ "deco_wellofmadness_name": "광기의 우물",
1838
+ "ci_appearance_halloweenHunter_flavour": "끔찍한 야수가 안개 낀 가을 숲을 배회합니다... 가장 용감한 사냥꾼만이 맞설 수 있습니다.",
1839
+ "ci_appearance_halloweenHunter": "으스스한 사냥꾼의 오두막",
1840
+ "deco_halloweenSludgeCrypt_name": "더럽혀진 납골당",
1841
+ "deco_halloweenCrypt_name": "으스스한 납골당",
1842
+ "ci_blueprint_toolsmithBoost_secondary_premium": "프리미엄 유물 공구상 생산 설계도",
1843
+ "ci_blueprint_refineryBoost_secondary_premium": "프리미엄 유물 정제소 생산 설계도",
1844
+ "ci_effect_relicRefineryBoost_blueprint": "정제소 생산 보너스",
1845
+ "ci_effect_relicToolsmithBoost_tt": "공구상 생산 보너스:",
1846
+ "ci_effect_relicRefineryBoost_tt": "정제소 생산 보너스:",
1847
+ "ci_effect_relicToolsmithBoost_blueprint": "공구상 생산 보너스",
1848
+ "deco_blueSalesFountain_name": "Spring of elation",
1849
+ "deco_goldenEggHut_name": "Autumn gobblers refuge"
1828
1850
  },
1829
1851
  "dialogs": {
1830
1852
  "dialog_festival_desc": "식량으로 잔치를 열어 백성들을 배불리 먹이십시오! 잔치가 계속되는 동안 모든 성의 모집 속도가 눈에 띄게 증가합니다. 더 큰 잔치를 벌일수록 효과도 더 증가합니다.",
@@ -8012,12 +8034,12 @@
8012
8034
  "dialog_info_samuraiBooster": "약탈하는 사무라이 토큰의 수가 일시적으로 증가함",
8013
8035
  "dialog_attackBonus_samuraiTokenBoost": "사무라이 토큰 보너스: 사무라이 토큰 +{0}%",
8014
8036
  "dialog_redAlienInvasion_message_header": "붉은까마귀의 전쟁",
8015
- "dialog_redAlienInvasion_message_copy": "위험이 다가오고 있습니다! 대제국에 퍼져 있는 어둠의 세력이 다른 세계로 이어지는 관문을 열어 놓았습니다! 사악한 붉은까마귀 군주들이 우리 영역을 침공하고 있습니다! 군대를 결집하여 침략자들을 몰아내십시오!",
8037
+ "dialog_redAlienInvasion_message_copy": "심각한 위험이 다가옵니다! 대제국 전체에서 어둠의 세력의 불길한 진홍빛 성이 실체를 드러냈습니다! 사악한 붉은까마귀 군주가 제국을 침략하고 있습니다! 군대를 집결하고 침략자들을 물리치십시오!",
8016
8038
  "dialog_redAlienInvasion_jumpto_castleName": "붉은까마귀 성 찾기",
8017
8039
  "dialog_redAlienInvasion_camp_points_copy": "붉은까마귀 군주와의 전투에서 명예롭게 승리하면 명성 점수를 받습니다. 명성 점수를 어느 정도 이상 수집하면 즉시 또는 이벤트가 끝난 다음에 보상을 받게 됩니다.",
8018
- "dialog_redAlienInvasion_camp_info": "붉은까마귀 성은 다른 영역에서 온 침략자입니다. 이 침략자의 성주는 공격적으로 알려져 있으니, 앞으로 치를 전투를 위해 군대를 준비하십시오. 붉은까마귀 군주와의 전투에서 획득한 명성 점수에 대하여 보상을 받게 됩니다.",
8040
+ "dialog_redAlienInvasion_camp_info": "붉은까마귀 성은 제국을 위협하는 침략자입니다. 이 침략자들의 성주는 공격적인 성향으로 알려져 있으니 다가올 전투를 위해 군대를 든든히 준비하십시오. 붉은까마귀 성주를 상대로 전투에서 획득하는 명성에 대해 보상을 받게 됩니다.",
8019
8041
  "dialog_redAlienInvasion_eventEnd_title": "붉은까마귀의 퇴각",
8020
- "dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "붉은까마귀 군주를 우리 세계에서 추방했습니다. 군주님은 전투에서 {0} 명성 점수를 받았습니다!",
8042
+ "dialog_redAlienInvasion_eventEnd_copy": "붉은까마귀 군주를 제국에서 몰아냈습니다. 전투에서 {0} 명성 점수를 수집했습니다!",
8021
8043
  "dialog_redAlienInvasion_gotTopxReward_copy": "군주님은 붉은까마귀 군주와의 전투에서 {0} 명성 점수를 획득했습니다. 군주님은 가장 많은 명성 점수를 획득한 {1}명의 성주에 속하므로 보상을 듬뿍 받게 됩니다!",
8022
8044
  "dialog_redAlienInvasion_gotRoyalReward_copy": "붉은까마귀 군주와의 전투에서 {0} 명성 점수를 획득했습니다. 가장 많은 명성 점수를 획득한 성주이므로 특별 보상을 받게 됩니다!",
8023
8045
  "dialog_redAlienInvasionAlliance_gotRoyalReward_copy": "군주님의 동맹이 붉은까마귀 군주와의 전투에서 {0} 명성 점수를 획득했습니다. 명성 점수가 가장 많은 동맹의 구성원으로서 군주님은 독특한 보상을 받게 됩니다!",
@@ -8030,7 +8052,7 @@
8030
8052
  "dialog_redAlienInvasionAlliance_eventEnd_copy": "붉은까마귀 군주를 우리 세계에서 추방했습니다. 군주님의 동맹은 전투에서 {0} 명성 점수를 받았습니다!",
8031
8053
  "dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_copy": "이벤트 종료 시 가장 많은 명성 점수를 수집한 동맹이 크게 보상을 받습니다. 동맹은 {0}점에 도달하면 참가상을 받게 됩니다.",
8032
8054
  "dialog_redAlienInvasionAlliance_camp_points_noAlliance_copy": "동맹 점수에 대하여 명성 점수를 획득하고 추가 보상을 받기 위해 동맹에 참가하십시오.",
8033
- "dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "위험이 다가오고 있습니다! 대제국에 퍼져 있는 악의 세력이 다른 세계로 이어지는 관문을 열어 놓았습니다! 무자비한 붉은까마귀 군주들이 우리 영역을 침공하고 있습니다! 동맹을 결집하여 어둠의 군세를 몰아내십시오!",
8055
+ "dialog_redAlienInvasionAlliance_message_copy": "심각한 위험이 다가옵니다! 대제국 전체에서 어둠의 세력의 불길한 진홍빛 성이 실체를 드러냈습니다! 무자비한 붉은까마귀 군주가 제국을 침략하고 있습니다! 동맹을 집결하고 어둠의 세력을 물리치십시오!",
8034
8056
  "shapeshifterBloodpointBooster_short_info": "점수 부스터는 변신족 토템을 공격할 때 획득하는 점수의 양을 {0}% 증가시킵니다. 공격마다 다수의 점수 부스터를 사용할 수 있습니다.",
8035
8057
  "dialog_shapeshifter_selectBoosters_desc": "변신족 토템을 공격할 때마다 사용할 부스터를 이곳에서 선택할 수 있습니다. 부적 부스터는 공격할 때마다 획득하는 변신족 부적의 양을 증가시키는 반면, 점수 부스터는 획득하는 점수의 양을 증가시킵니다. 하드코어 모드가 활성화되면 공격당 사용 가능한 부스터의 최대량이 증가합니다.",
8036
8058
  "dialog_info_message_title_156": "임시 서버 관련 자주 묻는 질문",
@@ -9169,7 +9191,10 @@
9169
9191
  "dialog_beyondTheHorizon_main_performance_title": "성과",
9170
9192
  "dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_desc": "루비 및 금화 유닛에 대한 치료 속도 보너스가 증가합니다. 비용은 동맹 기금으로 지불됩니다.",
9171
9193
  "dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_percentage": "루비 및 금화 유닛 치료 속도 보너스: +{0}%",
9172
- "dialog_alliance_chronic44_20": "루비 및 금화 유닛에 대한 치료 속도 보너스가 일시적으로 증가함",
9194
+ "dialog_alliance_chronic44_20": [
9195
+ "루비 및 금화 유닛에 대한 치료 속도 보너스가 일시적으로 증가함",
9196
+ "사무라이 야영지에 대한 공격 대기 시간이 일시적으로 감소함"
9197
+ ],
9173
9198
  "dialog_alliance_chronic44_19": "루비 및 금화 유닛에 대한 치료 속도 보너스가 일시적으로 증가함",
9174
9199
  "dialog_tempServer_scoring_desc_rankSwap": "대제국에 있는 적들의 본성에 공격을 개시해 일간 순위 점수를 모으고 순위를 서로 교체하세요. 교체할 수 있는 대상 플레이어들은 일간 순위 목록에 표시돼 있습니다.",
9175
9200
  "dialog_primeDayPO_desc_07": "여름의 빛나는 재물을 만끽하십시오!",
@@ -11590,18 +11615,53 @@
11590
11615
  "research_need_three": "요구 사항: {0} 레벨 {1}, {2} 레벨 {3}, {4} 레벨 {5}",
11591
11616
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_desc": "다이묘 성의 공격 대기 시간이 감소합니다. 비용은 동맹 기금으로 지불됩니다.",
11592
11617
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_desc": "사무라이 야영지의 공격 대기 시간이 감소합니다. 비용은 동맹 기금으로 지불됩니다.",
11593
- "dialog_alliance_chronic44_22": "다이묘 성에 대한 공격 대기 시간이 일시적으로 감소함",
11594
- "dialog_alliance_chronic44_21": "사무라이 야영지에 대한 공격 대기 시간이 일시적으로 감소함",
11618
+ "dialog_alliance_chronic44_21": "다이묘 성에 대한 공격 대기 시간이 일시적으로 감소함",
11595
11619
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_percentage": "다이묘 성에 대한 공격 대기 시간: -{0}%",
11596
11620
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "다이묘 성에 대한 공격 대기 시간",
11597
11621
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "사무라이 야영지에 대한 공격 대기 시간: -{0}%",
11598
11622
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction": "사무라이 야영지에 대한 공격 대기 시간",
11599
11623
  "dialog_generals_overview_selectPvEGeneral_tab": "보유 중인 장군",
11600
11624
  "dialog_generals_overview_selectGeneral_tab": "보유 중인 장군",
11601
- "effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "+{0} combat strength when attacking Bloodcrow castles (build item effect)",
11602
- "effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "+{0} combat strength when attacking Foreign castles (build item effect)",
11603
- "ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "Combat strength when attacking Bloodcrow castles:",
11604
- "ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "Combat strength when attacking foreign castles:"
11625
+ "effect_description_attackBonusUnitBloodcrowsCI": "붉은까마귀 공격 전투력 +{0} (건설 아이템 효과)",
11626
+ "effect_description_attackBonusUnitAlienCI": "외래 공격 전투력 +{0} (건설 아이템 효과)",
11627
+ "ci_effect_attackBonusUnitBloodcrows_tt": "붉은까마귀 공격 전투력:",
11628
+ "ci_effect_attackBonusUnitAlien_tt": "외래 공격 전투력:",
11629
+ "dialog_listOverview_castleBurning_desc": "이 성의 피해를 받은 건물",
11630
+ "dialog_repairAll_confirmationPopup_desc": "본성의 모든 피해를 즉시 수리하십시오! 공격, 파괴 공작, 전염병 의사로 발생한 모든 기존의 건물 피해가 즉시 수리됩니다! 생산량과 치안이 완전히 회복됩니다! 선택한 성에만 적용됩니다.",
11631
+ "dialog_repairAll_confirmationPopup_subHeader": "피해를 즉시 수리하십시오!",
11632
+ "dialog_repairAll_confirmation_header": "모든 건물 수리",
11633
+ "dialog_repairAll_costReduction_countdown_desc": "비용 감소까지 남은 시간:",
11634
+ "dialog_repairAll_desc": "성이 공격 또는 파괴 공작을 받았고, 일부 건물이 불타고 있습니다! 불타는 건물은 생산량이 감소하고 치안도 감소합니다! 최대한 빨리 수리하십시오!",
11635
+ "dialog_repairAll_finalPrice_desc": "최종 가격!",
11636
+ "dialog_repairAll_header": "피해 수리",
11637
+ "dialog_repairAll_repairCoins_countdown_desc": "금화로 비용 전환까지 남은 시간:",
11638
+ "dialog_repairAll_subHeader_openGate": "성문 열기 구입",
11639
+ "dialog_repairAll_subHeader_peaceProtection": "보호 모드 구입",
11640
+ "dialog_repairAll_subHeader_repairAll_gold": "금화로 모두 수리",
11641
+ "dialog_repairAll_subHeader_repairAll_rubies": "루비로 모두 수리",
11642
+ "peaceProtection_active": "보호 모드 활성화:",
11643
+ "webshop_fortifiedram_desc": "레벨 {0} 공성병기 강화된 공성추를 얻습니다.",
11644
+ "webshop_hookshotcannon_desc": "레벨 {0} 공성병기 후크샷 대포를 얻습니다.",
11645
+ "webshop_hwacha_desc": "레벨 {0} 공성병기 화차를 얻습니다.",
11646
+ "webshop_glorytower_desc": "레벨 {0} 공성병기 명성 탑을 얻습니다.",
11647
+ "webshop_siegemortar_desc": "레벨 {0} 공성병기 공성 박격포를 얻습니다.",
11648
+ "ci_blueprint_relicToolsmithBoost": "프리미엄 유물 공구상 생산 설계도",
11649
+ "ci_blueprint_relicRefineryBoost": "프리미엄 유물 정제소 생산 설계도",
11650
+ "ci_secondary_relicRefineryBoost_premium": "프리미엄 유물 정제소 생산 건설 아이템",
11651
+ "ci_secondary_relicToolsmithBoost_premium": "프리미엄 유물 공구상 생산 건설 아이템",
11652
+ "dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider": "As the dragon flames dim and the festivities wane, the Majestic Dragon Mingle comes to its conclusion. Youve earned {0} season points in the contest and secured place {1} in the rankings. But fret not, more majestic adventures are on the horizon!",
11653
+ "dialog_longPointsEvent_eventEnd_dragonrider_singular": "As the last dragon roars fade, the Majestic Dragon Mingle draws to a close. Youve obtained {0} season point and secured place {1} in the rankings. Keep your spirits high, for new legendary quests await!",
11654
+ "dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_dragonrider": "Mingles End!",
11655
+ "dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
11656
+ "dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
11657
+ "dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_dragonrider": "Marvelous! You have amassed {0} season points in the Majestic Dragon Mingle! To commemorate your achievement, a royal dragon treasure is now yours!",
11658
+ "dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_title_dragonrider": "Victory!",
11659
+ "dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider": "Dragon Rider Reward",
11660
+ "dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_dragonrider_singular": "Splendid! Youve gathered {0} season points in the Majestic Dragon Mingle, placing you among the top {1} lords in the event. A glorious treasure befitting your efforts awaits!",
11661
+ "dialog_longPointsEvent_hardMode_info_dragonrider": "Bravo, esteemed lord! Youve secured all the Majestic Dragon Mingles rewards. But the adventure isnt over! More treasures await, and exceptional prizes are reserved for the festivities top lords.",
11662
+ "dialog_longPointsEvent_message_copy_dragonrider": "Welcome to the Majestic Dragon Mingle, the grandest assembly of dragon riders in all the realms! If you undertake the challenges of specific events during this fiery occasion, youll be graced with treasures fit for a dragons hoard!",
11663
+ "dialog_longPointsEvent_message_header_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle",
11664
+ "eventBuilding_longPointEvent_dragonrider": "Majestic Dragon Mingle"
11605
11665
  },
11606
11666
  "effects": {
11607
11667
  "equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "정복 중 군대 이동 속도 +{0}%",
@@ -16397,7 +16457,15 @@
16397
16457
  "equipment_unique_2006": "소금 뿌린 성채",
16398
16458
  "equipment_unique_2006_desc": "고급스럽고 신선한 반죽의 라이 롤빵으로 성을 뒤덮습니다. 옥토버페스트의 정신이 우리들 마음속에 살아 있다는 걸 보여 주십시오.",
16399
16459
  "equipment_unique_2003": "맥주 통",
16400
- "equipment_unique_2003_desc": "성을 거품 요새로 변신시킵니다."
16460
+ "equipment_unique_2003_desc": "성을 거품 요새로 변신시킵니다.",
16461
+ "equipment_unique_2007_desc": "성을 망자의 요새로 변신시킵니다.",
16462
+ "equipment_unique_2007": "폐허의 반지",
16463
+ "equipment_unique_2009": "Harvest feast gobbler",
16464
+ "equipment_unique_2009_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
16465
+ "equipment_unique_2010": "Harvest feast gobbler",
16466
+ "equipment_unique_2010_desc": "Only foolish heroes needlessly antagonize these fowls. Nowadays the birds from Beyond the Horizon serve as imperial shock troops and are served at imperial banquets. Transforms your army into a band of charging gobblers.",
16467
+ "equipment_unique_2011": "Autumn egg",
16468
+ "equipment_unique_2011_desc": "The Emperor himself grants these valuable eggs to his most loyal vassals. Once hatched, the birds are a guarantor of prosperity and a a plentiful harvest. Transforms your castle into a prosperous gobbler stronghold."
16401
16469
  },
16402
16470
  "generic": {
16403
16471
  "activity": "활동",
@@ -18340,7 +18408,8 @@
18340
18408
  "rewards_colon": "보상:",
18341
18409
  "offerings_colon": "공물:",
18342
18410
  "btn_discord_loginScreen_desc": "최신 소식이 필요하면 커뮤니티에 참가하세요",
18343
- "Messages_answer_prefix": "답장: {0}"
18411
+ "Messages_answer_prefix": "답장: {0}",
18412
+ "startsIn_colon": "시작까지 남은 시간:"
18344
18413
  },
18345
18414
  "help": {
18346
18415
  "help_location": "여기에서 성과 전초기지의 중요한 정보를 대략 찾아볼 수 있습니다.",
@@ -22726,7 +22795,7 @@
22726
22795
  "SceatDefGateRange_name": "천둥벼락 폭탄",
22727
22796
  "SceatDefGateRange_short_info": "성문 방어력이 증가하고 원거리 방어 유닛의 전투력이 증가합니다.",
22728
22797
  "SceatDefMeleeMoat_name": "수중 지뢰",
22729
- "SceatDefMeleeMoat_short_info": "해자 방어력이 증가하고 근접 방어 유닛의 전투력이 증가합니다.",
22798
+ "SceatDefMeleeMoat_short_info": "해자 방어력이 증가하고 근접 공격 유닛에 대한 전투력이 증가합니다.",
22730
22799
  "SceatDefWallMelee_name": "가시 판자",
22731
22800
  "SceatDefWallMelee_short_info": "성벽 방어력이 증가하고 근접 방어 유닛의 전투력이 증가합니다.",
22732
22801
  "SceatDefWallMoat_name": "트레뷰셋",
@@ -22795,7 +22864,11 @@
22795
22864
  "EliteRankrewardmeleeUSA_short_info": "매우 강력한 근접 공격 유닛입니다. 원거리 방어 유닛을 상대하는 데 이상적입니다.",
22796
22865
  "EliteRankrewardmeleeUSA_name": "별 장식 베테랑 악마 기사",
22797
22866
  "RenegadeMayaRange_short_info": "방어력이 매우 강합니다. 원거리 공격 유닛을 상대하는 데 이상적입니다.",
22798
- "RenegadeMayaEliteRange_short_info": "방어력이 매우 강합니다. 원거리 공격 유닛을 상대하는 데 이상적입니다."
22867
+ "RenegadeMayaEliteRange_short_info": "방어력이 매우 강합니다. 원거리 공격 유닛을 상대하는 데 이상적입니다.",
22868
+ "ForlornRanger_short_info": "매우 강력한 원거리 공격 유닛",
22869
+ "ForlornRanger_name": "버림받은 경비대원",
22870
+ "ForsakenMaiden_short_info": "매우 강력한 근접 공격 유닛",
22871
+ "ForsakenMaiden_name": "버림받은 여전사"
22799
22872
  },
22800
22873
  "generic_flash": {
22801
22874
  "Footer": {