@taxbit/react-sdk 3.0.0-beta.1 → 3.1.0-beta.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (58) hide show
  1. package/README.md +5 -0
  2. package/dist/src/contexts/TaxDocumentation/useTaxDocumentation.d.ts +2 -2
  3. package/dist/src/contexts/TaxDocumentation/useTaxDocumentationContext.d.ts +2 -2
  4. package/dist/src/i18n/json/bg.json.d.ts +2 -1
  5. package/dist/src/i18n/json/cs.json.d.ts +1 -0
  6. package/dist/src/i18n/json/da.json.d.ts +1 -0
  7. package/dist/src/i18n/json/de-AT.json.d.ts +1 -0
  8. package/dist/src/i18n/json/de.json.d.ts +320 -74
  9. package/dist/src/i18n/json/el.json.d.ts +1 -0
  10. package/dist/src/i18n/json/en.json.d.ts +30 -3
  11. package/dist/src/i18n/json/es.json.d.ts +27 -0
  12. package/dist/src/i18n/json/et.json.d.ts +1 -0
  13. package/dist/src/i18n/json/fi.json.d.ts +1 -0
  14. package/dist/src/i18n/json/fr-LU.json.d.ts +1 -0
  15. package/dist/src/i18n/json/fr.json.d.ts +27 -0
  16. package/dist/src/i18n/json/ga.json.d.ts +1 -0
  17. package/dist/src/i18n/json/hr.json.d.ts +1 -0
  18. package/dist/src/i18n/json/hu.json.d.ts +1 -0
  19. package/dist/src/i18n/json/id.json.d.ts +269 -20
  20. package/dist/src/i18n/json/index.d.ts +4 -1
  21. package/dist/src/i18n/json/it.json.d.ts +325 -79
  22. package/dist/src/i18n/json/ja.json.d.ts +27 -0
  23. package/dist/src/i18n/json/ko.json.d.ts +272 -26
  24. package/dist/src/i18n/json/lt.json.d.ts +1 -0
  25. package/dist/src/i18n/json/lv.json.d.ts +1 -0
  26. package/dist/src/i18n/json/ms.json.d.ts +486 -0
  27. package/dist/src/i18n/json/mt.json.d.ts +1 -0
  28. package/dist/src/i18n/json/nl-BE.json.d.ts +1 -0
  29. package/dist/src/i18n/json/nl.json.d.ts +327 -81
  30. package/dist/src/i18n/json/no.json.d.ts +1 -0
  31. package/dist/src/i18n/json/pl.json.d.ts +324 -78
  32. package/dist/src/i18n/json/pt.json.d.ts +27 -0
  33. package/dist/src/i18n/json/ro.json.d.ts +334 -88
  34. package/dist/src/i18n/json/ru.json.d.ts +321 -75
  35. package/dist/src/i18n/json/sk.json.d.ts +1 -0
  36. package/dist/src/i18n/json/sl.json.d.ts +1 -0
  37. package/dist/src/i18n/json/sv.json.d.ts +1 -0
  38. package/dist/src/i18n/json/th.json.d.ts +333 -87
  39. package/dist/src/i18n/json/tr.json.d.ts +27 -0
  40. package/dist/src/i18n/json/uk.json.d.ts +1 -0
  41. package/dist/src/i18n/json/vi.json.d.ts +321 -75
  42. package/dist/src/i18n/json/zh-CN.json.d.ts +486 -0
  43. package/dist/src/i18n/json/zh-TW.json.d.ts +486 -0
  44. package/dist/src/i18n/json/zh.json.d.ts +1 -0
  45. package/dist/src/i18n/locales/index.d.ts +3 -0
  46. package/dist/src/i18n/locales/ms.d.ts +1 -0
  47. package/dist/src/i18n/locales/zh-cn.d.ts +1 -0
  48. package/dist/src/i18n/locales/zh-tw.d.ts +1 -0
  49. package/dist/src/i18n/types/LocalizationKey.d.ts +2 -2
  50. package/dist/src/i18n/types/PropertyFile.d.ts +1 -1
  51. package/dist/src/types/Locale.d.ts +1 -1
  52. package/dist/src/utils/getFieldsState.d.ts +5 -9
  53. package/dist/src/utils/isBlank.d.ts +1 -1
  54. package/dist/src/validations/getSkipFields.d.ts +1 -1
  55. package/dist/src/wizard/RowInput/HiddenInputRow/tests/HiddenInputRow.test.d.ts +1 -0
  56. package/dist/taxbit-react-sdk.js +10782 -6598
  57. package/dist/taxbit-react-sdk.umd.cjs +1 -1
  58. package/package.json +2 -2
@@ -1,167 +1,305 @@
1
1
  declare const _default: {
2
+ "badge": {
3
+ "validTin": "Poprawne dopasowanie NIP",
4
+ "invalidTin": "Nieprawidłowe dopasowanie NIP",
5
+ "pendingTin": "Wynik dopasowania NIP oczekuje"
6
+ },
2
7
  "button": {
3
8
  "back": "Wstecz",
4
9
  "cancel": "Anuluj",
5
10
  "edit": "Edytuj",
11
+ "hide": "Ukryj",
6
12
  "next": "Dalej",
7
13
  "reset": "Zresetuj",
8
- "submit": "Prześlij",
9
- "hide": "Ukryj",
10
- "show": "Pokaż"
14
+ "show": "Pokaż",
15
+ "submit": "Prześlij"
11
16
  },
12
17
  "prompt": {
13
- "day": "Dzień",
14
- "month": "Miesiąc",
15
- "year": "Rok",
16
- "businessRegistrationCountry": "Kraj rejestracji firmy",
18
+ "eligibleForTreatyClaim": "Czy kwalifikujesz się do roszczenia traktatowego?",
19
+ "treatyCountry": "Kraj traktatu",
20
+ "typeOfIncome": "Rodzaj dochodu",
21
+ "withholdingRateArticleParagraph": "Stawka potrącenia i artykuł/paragraf",
22
+ "iMeetRequiredTermsOfTreaty": "Jako rezydent podatkowy określonego kraju, spełniam wymagane warunki traktatu i nie posiadam stałego zakładu w Stanach Zjednoczonych.",
23
+ "limitationOnBenefitsProvisions": "Przepisy dotyczące ograniczenia świadczeń",
24
+ "limitationOnBenefitsSpecifyArticleParagraph": "Określ artykuł i paragraf",
25
+ "iCertifyBeneficialOwnerIsResident": "Właściciel beneficjalny jest rezydentem kraju wymienionego powyżej w rozumieniu umowy o podatku dochodowym między Stanami Zjednoczonymi a tym krajem.",
26
+ "iCertifyBeneficialOwnerMeetsRequirements": "Właściciel beneficjalny uzyskuje element (lub elementy) dochodu, dla którego żądane są korzyści traktatowe i, jeśli ma to zastosowanie, spełnia wymagania przepisu traktatu dotyczącego ograniczenia korzyści.",
27
+ "financialInstitutionType": "Który typ instytucji finansowej najlepiej reprezentuje typ Twojego konta?",
28
+ "activeNonFinancialEntityType": "Który typ aktywnego podmiotu niefinansowego (NFE) najlepiej reprezentuje typ Twojego konta?",
29
+ "accountHolderAccountOwnerType": "Który z poniższych najlepiej reprezentuje typ Twojego konta?",
30
+ "accountHolderIntermediaryAccountType": "Który z poniższych typów pośredników najlepiej reprezentuje typ Twojego konta?",
31
+ "accountHolderEntityAccountType": "Który z poniższych typów podmiotów najlepiej reprezentuje typ Twojego konta?",
17
32
  "addAdditionalResidence": "Dodaj dodatkowe miejsce pobytu",
33
+ "addControllingPerson": "Dodaj osobę kontrolującą",
18
34
  "removeResidence": "Usuń miejsce pobytu",
35
+ "removeControllingPerson": "Usuń osobę kontrolującą",
19
36
  "address": "Adres",
20
37
  "businessRegistrationNumber": "Numer rejestracyjny firmy",
38
+ "businessRegistrationCountry": "Kraj rejestracji firmy",
21
39
  "city": "Miasto",
22
40
  "country": "Kraj",
23
41
  "dateOfBirth": "Data urodzenia",
42
+ "day": "Dzień",
43
+ "dbaName": "Nazwa działalności (jeśli inna niż nazwa)",
44
+ "passiveEntityType": "Który najlepiej opisuje ten pasywny podmiot niefinansowy?",
45
+ "managedEntityType": "Który najlepiej opisuje ten zarządzany przez instytucję finansową podmiot inwestycyjny?",
46
+ "exemptFatcaCode": "Kod zwolnienia FATCA",
47
+ "exemptPayeeCode": "Kod zwolnienia odbiorcy płatności",
24
48
  "foreignAccountType": "Który z poniższych najlepiej opisuje typ Twojego konta?",
49
+ "foreignTin": "Zagraniczny numer identyfikacji podatkowej",
50
+ "foreignTinIsNotRequired": "Zagraniczny numer identyfikacji podatkowej nie jest wymagany",
51
+ "investmentEntityManaged": "Czy podmiot inwestycyjny jest zarządzany przez instytucję finansową?",
25
52
  "isIndividual": "Czy jesteś osobą fizyczną?",
53
+ "mailingAddress": "Adres do korespondencji",
54
+ "mailingAddressIsDifferent": "Adres korespondencyjny różni się od adresu stałego",
26
55
  "name": "Nazwa",
27
- "emailAddress": "Adres e-mail",
28
56
  "phoneNumber": "Numer telefonu",
29
57
  "phoneNumberCode": "Kod kraju",
30
58
  "phoneNumberNumber": "Numer telefonu",
59
+ "emailAddress": "Adres e-mail",
60
+ "nameOfDisregardedEntity": "Nazwa podmiotu pomijanego",
31
61
  "nameOfEntity": "Nazwa podmiotu",
62
+ "nameOfCCorporation": "Nazwa korporacji C",
63
+ "nameOfCorporation": "Nazwa korporacji",
32
64
  "nameOfIndividual": "Imię i nazwisko",
65
+ "nameOfIndividualSoleProprietor": "Imię i nazwisko właściciela jednoosobowej działalności gospodarczej",
66
+ "nameOfQualifiedIntermediary": "Nazwa kwalifikowanego pośrednika",
67
+ "nameOfNonqualifiedIntermediary": "Nazwa niekwalifikowanego pośrednika",
68
+ "nameOfTerritoryFinancialInstitution": "Nazwa terytorialnej instytucji finansowej",
69
+ "nameOfUsBranch": "Nazwa oddziału w USA",
70
+ "nameOfWithholdingForeignPartnership": "Nazwa zagranicznej spółki osobowej potrącającej podatek",
71
+ "nameOfWithholdingForeignTrust": "Nazwa zagranicznego trustu potrącającego podatek",
72
+ "nameOfNonwithholdingForeignPartnership": "Nazwa zagranicznej spółki osobowej niepotrącającej podatku",
73
+ "nameOfNonwithholdingForeignSimpleTrust": "Nazwa zagranicznego prostego trustu niepotrącającego podatku",
74
+ "nameOfNonwithholdingForeignGrantorTrust": "Nazwa zagranicznego trustu przekazującego niepotrącającego podatku",
75
+ "nameOfComplexTrust": "Nazwa złożonego trustu",
76
+ "nameOfTaxExemptOrganization": "Nazwa organizacji zwolnionej z podatku",
77
+ "nameOfPrivateFoundation": "Nazwa fundacji prywatnej",
78
+ "nameOfInternationalOrganization": "Nazwa organizacji międzynarodowej",
79
+ "nameOfCentralBankOfIssue": "Nazwa banku centralnego emisji",
80
+ "nameOfForeignGovernmentControlledEntity": "Nazwa podmiotu kontrolowanego przez zagraniczny rząd",
81
+ "nameOfForeignGovernmentIntegralPart": "Nazwa integralnej części zagranicznego rządu",
82
+ "nameOfEstate": "Nazwa majątku",
83
+ "nameOfLlc": "Nazwa LLC",
84
+ "nameOfOrganization": "Nazwa organizacji",
85
+ "nameOfPartnership": "Nazwa spółki osobowej",
86
+ "nameOfSCorporation": "Nazwa korporacji S",
87
+ "nameOfSmllc": "Nazwa jednoosobowej LLC",
88
+ "nameOfSmllcOwner": "Imię i nazwisko właściciela jednoosobowej LLC",
89
+ "nameOfSoleProprietor": "Nazwa jednoosobowej działalności gospodarczej",
90
+ "nameOfTrustEstate": "Nazwa trustu/majątku",
91
+ "otherRole": "Inna rola",
92
+ "otherEquivalentRole": "Inna równoważna rola",
93
+ "ownershipPercentage": "Procent własności",
33
94
  "cityOfBirth": "Miejsce urodzenia",
34
95
  "countryOfBirth": "Kraj urodzenia",
96
+ "month": "Miesiąc",
35
97
  "province": "Województwo",
98
+ "referenceNumbers": "Numer(y) referencyjny(e) (opcjonalnie)",
99
+ "regardedOwnerUsPerson": "Czy właściciel uznany jest osobą amerykańską?",
100
+ "regardedOwnerAccountType": "Który z poniższych najlepiej reprezentuje typ konta właściciela uznanego?",
101
+ "regardedOwnerEntityAccountType": "Który z poniższych najlepiej reprezentuje typ podmiotu właściciela uznanego?",
102
+ "regardedOwnerIntermediaryAccountType": "Który z poniższych najlepiej reprezentuje typ pośrednika właściciela uznanego?",
103
+ "relatedCorporation": "Powiązana korporacja",
104
+ "role": "Rola",
105
+ "securitiesMarket": "Rynek papierów wartościowych",
106
+ "signature": "Podpis",
107
+ "signatureCapacity": "Pojemność podpisu",
108
+ "signatureCapacityOther": "Inny upoważniony przedstawiciel",
109
+ "smllcElection": "Czy złożyłeś wniosek 8832 lub 2253 o traktowanie jako podmiot?",
110
+ "smllcOwnerAccountType": "Który z poniższych najlepiej reprezentuje typ konta właściciela jednoosobowej LLC?",
111
+ "smllcOwnerUsPerson": "Czy właściciel jednoosobowej LLC jest osobą amerykańską?",
36
112
  "stateProvince": "Państwo",
37
113
  "countyRegion": "Województwo",
38
- "street2": "Nr lokalu, mieszkania lub apartamentu #",
39
- "street": "Ulica i nr budynku/lokalu",
114
+ "street": "Linia 1",
115
+ "street2": "Linia 2",
40
116
  "taxIdNumber": "Numer identyfikacji podatkowej",
41
117
  "taxIdNumberIsNotRequired": "Numer identyfikacji podatkowej nie jest wymagany lub nie został wydany",
118
+ "taxIdNumberIsNotRequiredReason": "Powód, dla którego numer identyfikacji podatkowej nie jest wymagany",
119
+ "taxIdNumberIsNotRequiredReasonOther": "Wyjaśnij, dlaczego nie możesz uzyskać numeru identyfikacji podatkowej w tym kraju/jurysdykcji",
42
120
  "tin": "Numer identyfikacji podatkowej",
43
- "tinAuAbn": "Numer identyfikacji podatkowej",
44
121
  "tinUkEntity": "Numer identyfikacji podatkowej",
45
122
  "tinUkIndividual": "Numer identyfikacji podatkowej",
123
+ "tinAuAbn": "Numer identyfikacji podatkowej",
124
+ "type": "Typ",
125
+ "usAccountType": "Który z poniższych najlepiej reprezentuje typ Twojego konta?",
126
+ "usEin": "Numer identyfikacyjny pracodawcy",
127
+ "usLlcClassification": "Która z poniższych klasyfikacji LLC najlepiej reprezentuje typ Twojego konta?",
128
+ "usOtherClassification": "Inna klasyfikacja",
129
+ "usPerson": "Czy jesteś osobą amerykańską?",
130
+ "usSsn": "Numer ubezpieczenia społecznego",
46
131
  "usTin": "Numer identyfikacji podatkowej w USA",
132
+ "usTinIsValid": "Zaznacz to pole, aby kontynuować z informacjami, które nie pasują do rejestrów IRS",
133
+ "usTinMatchVerification": "Weryfikacja numeru identyfikacji podatkowej w USA",
134
+ "usTrustEstateEin": "Czy ten trust/majątek ma numer identyfikacyjny pracodawcy?",
135
+ "usSoleProprietorEin": "Czy ta jednoosobowa działalność gospodarcza ma numer identyfikacyjny pracodawcy?",
47
136
  "vatIdentificationNumber": "Numer identyfikacji podatkowej VAT",
48
137
  "vatIsNotRequired": "Numer VAT nie jest wymagany lub nie został wydany",
49
138
  "vatCountry": "VAT państwa członkowskiego",
139
+ "year": "Rok",
50
140
  "zip": "Kod pocztowy",
51
- "addControllingPerson": "Dodaj osobę kontrolującą",
52
- "removeControllingPerson": "Usuń osobę kontrolującą",
53
- "otherRole": "Inna rola",
54
- "otherEquivalentRole": "Inna równoważna rola",
55
- "ownershipPercentage": "Procent własności",
56
- "relatedCorporation": "Powiązana korporacja",
57
- "securitiesMarket": "Rynek papierów wartościowych",
58
- "role": "Rola",
59
- "type": "Typ",
60
- "taxIdNumberIsNotRequiredReason": "Powód, dla którego numer identyfikacji podatkowej nie jest wymagany",
61
- "taxIdNumberIsNotRequiredReasonOther": "Inny powód, dla którego numer identyfikacji podatkowej nie jest wymagany",
62
- "financialInstitutionType": "Typ instytucji finansowej",
63
- "activeNonFinancialEntityType": "Typ aktywnego podmiotu niefinansowego",
64
- "passiveEntityType": "Który najlepiej opisuje ten pasywny podmiot niefinansowy?",
65
- "managedEntityType": "Który najlepiej opisuje ten zarządzany przez instytucję finansową podmiot inwestycyjny?",
66
- "investmentEntityManaged": "Czy podmiot inwestycyjny jest zarządzany przez instytucję finansową?",
67
- "signatureCapacity": "Pojemność podpisu",
68
- "signatureCapacityOther": "Inny upoważniony przedstawiciel",
141
+ "assumesChapters3And4Responsibility": "Czy przejmujesz główną odpowiedzialność za potrącanie na potrzeby rozdziałów 3 i 4?",
142
+ "assumes1099Responsibility": "Czy przejmujesz główną odpowiedzialność za raportowanie formularza 1099 i potrącanie zapasowe?",
143
+ "usPersonElection": "Czy wybierasz traktowanie jako osoba amerykańska?",
144
+ "providesAdditionalDocumentation": "Czy dostarczysz dodatkowe certyfikaty potrącania i/lub inną dokumentację wraz z oświadczeniem o potrącaniu?",
145
+ "isQiCertified": "Podmiot (lub oddział, jeśli dotyczy):",
146
+ "assumesChapters3And4ResponsibilityCertified": "Podmiot przejmuje główną odpowiedzialność za potrącanie na potrzeby rozdziałów 3 i 4 dla każdego konta zidentyfikowanego w oświadczeniu o potrącaniu załączonym do tego formularza (lub, jeśli do tego formularza nie załączono oświadczenia o potrącaniu, dla wszystkich kont).",
147
+ "assumes1099ResponsibilityCertified": "Podmiot przejmuje główną odpowiedzialność za raportowanie formularza 1099 i potrącanie zapasowe lub odpowiedzialność raportową jako uczestniczący FFI lub zarejestrowany uważany za zgodny FFI w odniesieniu do kont, które prowadzi i które są prowadzone przez określone osoby amerykańskie, zgodnie z sekcjami regulacji 1.6049-4(c)(4)(i) lub (c)(4)(ii) zamiast raportowania formularza 1099 dla każdego konta zidentyfikowanego w oświadczeniu o potrącaniu załączonym do tego formularza (lub, jeśli do tego formularza nie załączono oświadczenia o potrącaniu, dla wszystkich kont).",
148
+ "notAssume1099ResponsibilityCertified": "Podmiot nie przejmuje głównej odpowiedzialności za raportowanie formularza 1099 i potrącanie zapasowe dla każdego konta zidentyfikowanego w oświadczeniu o potrącaniu załączonym do tego formularza (lub, jeśli do tego formularza nie załączono oświadczenia o potrącaniu, dla wszystkich kont).",
149
+ "meetsQiRegulationsRequirementsCertified": "Jeśli podmiot przydzielił lub przyzna część płatności do puli stawek potrącania rozdziału 4 amerykańskich odbiorców płatności w oświadczeniu o potrącaniu związanym z tym formularzem, podmiot spełnia wymagania sekcji regulacji 1.6049-4(c)(4)(iii) w odniesieniu do każdego posiadacza konta, które prowadzi i który jest uwzględniony w takiej puli stawek potrącania.",
150
+ "obtainsDocumentationCertified": "Jeśli podmiot przydzielił lub przyzna część płatności do puli stawek potrącania rozdziału 4 amerykańskich odbiorców płatności w oświadczeniu o potrącaniu związanym z tym formularzem, w zakresie, w jakim odbiorcy płatności z USA są posiadaczami kont pośrednika lub podmiotu przepływowego otrzymującego płatność od podmiotu, podmiot uzyskał lub uzyska dokumentację wystarczającą do ustalenia statusu każdego takiego pośrednika lub podmiotu przepływowego jako uczestniczącego FFI, zarejestrowanego uważanego za zgodny FFI lub FFI, który jest QI.",
151
+ "notActingAsQiCertified": "Podmiot nie działa jako QI w odniesieniu do każdego konta (kont), dla którego dostarczany jest ten formularz i nie działa na własny rachunek.",
152
+ "transmitsNqiDocumentationCertified": "Podmiot używa tego formularza do przekazywania certyfikatów potrącania i/lub innej dokumentacji oraz dostarczył lub dostarczy oświadczenie o potrącaniu, zgodnie z wymaganiami.",
153
+ "representsWithholdingStatementsCertified": "W zakresie, w jakim podmiot dostarcza alternatywne oświadczenie o potrącaniu opisane w sekcji regulacji 1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) dla wszelkich płatności związanych z formularzem, podmiot oświadcza, że informacje we wszystkich oświadczeniach o potrącaniu związanych z tym certyfikatem potrącania zostały (lub zostaną) zweryfikowane pod kątem niezgodności z wszelkimi innymi informacjami o koncie, które podmiot posiada dla właścicieli beneficjalnych w celu ustalenia stawki potrącenia w odniesieniu do każdego odbiorcy płatności (stosując standardy wiedzy zgodnie z sekcją 1441 lub sekcją 1471, w zależności od przypadku).",
154
+ "isFinancialInstitutionCertified": "Podmiot jest instytucją finansową (inną niż podmiot inwestycyjny, który nie jest również instytucją depozytową, instytucją powierniczą lub określoną firmą ubezpieczeniową), która jest zarejestrowana lub zorganizowana zgodnie z prawem terytorium Stanów Zjednoczonych.",
155
+ "tfiUsPersonElectionCertified": "Podmiot używa tego formularza jako dowodu swojej umowy z agentem potrącającym, aby być traktowanym jako osoba amerykańska na potrzeby rozdziałów 3 i 4 w odniesieniu do wszelkich kwot podlegających raportowaniu i płatności podlegających potrąceniu związanych z tym certyfikatem potrącania.",
156
+ "transmitsTfiDocumentationCertified": "Podmiot:",
157
+ "usbPaymentsCertified": "Podmiot jest oddziałem w USA otrzymującym kwoty podlegające raportowaniu lub płatności podlegające potrąceniu, które nie są dochodem skutecznie związanym z prowadzeniem działalności handlowej lub gospodarczej w Stanach Zjednoczonych, dystrybucjami ze spółek osobowych notowanych publicznie lub kwotami zrealizowanymi ze sprzedaży udziałów w spółkach osobowych notowanych publicznie.",
158
+ "usbUsPersonElectionCertified": "Podmiot jest oddziałem w USA zagranicznego banku lub firmy ubezpieczeniowej opisanej w sekcji regulacji 1.1441-1(b)(2)(iv)(A), który używa tego formularza jako dowodu swojej umowy z agentem potrącającym, aby być traktowanym jako osoba amerykańska w odniesieniu do wszelkich kwot podlegających raportowaniu lub płatności podlegających potrąceniu związanych z tym certyfikatem potrącania.",
159
+ "transmitsUsbDocumentationCertified": "Podmiot:",
160
+ "isCompliantCertified": "Podmiot jest zagraniczną spółką osobową potrącającą podatek lub zagranicznym trustem potrącającym podatek, który jest zgodny z warunkami swojej umowy WP lub WT.",
161
+ "entityPaymentsCertified": "Podmiot:",
162
+ "providesWithholdingStatementCertified": "W zakresie, w jakim podmiot dostarcza alternatywne oświadczenie o potrącaniu opisane w sekcji regulacji 1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) dla wszelkich płatności związanych z formularzem, podmiot oświadcza, że informacje na wszystkich certyfikatach potrącania związanych z oświadczeniem o potrącaniu mogą być uznane za wiarygodne na podstawie standardów wiedzy zgodnie z sekcją 1441 lub sekcją 1471 mającej zastosowanie do podmiotu.",
163
+ "iWillResubmitIfIncorrect": "<b>Zgadzam się, że przedstawię nowy formularz w ciągu 30 dni, jeśli którykolwiek certyfikat na tym formularzu stanie się nieprawidłowy.</b>",
164
+ "iAmExemptFromFatcaReporting": "Kod FATCA wprowadzony w tym formularzu (jeśli istnieje) wskazujący, że jestem zwolniony z raportowania FATCA, jest prawidłowy.",
165
+ "iAmNotSubjectToBackupWithholding": "Nie podlegam potrącaniu zapasowemu, ponieważ:",
166
+ "iAmACitizenOfTheUs": "Jestem obywatelem USA lub inną osobą amerykańską.",
167
+ "iAuthorizeWithholdingAgent": "Ponadto upoważniam do dostarczenia tego formularza każdemu agentowi potrącającemu, który ma kontrolę, pokwitowanie lub przechowuje dochód, którego właścicielem beneficjalnym jest podmiot wymieniony powyżej, lub każdemu agentowi potrącającemu, który może wypłacić lub dokonać płatności dochodu, którego właścicielem beneficjalnym jest podmiot wymieniony powyżej.",
168
+ "iConfirmIncomeIsNonUs": "Ten formularz dotyczy:",
169
+ "iConfirmTheEntityIsTheBeneficialOwner": "Podmiot wymieniony powyżej w tym formularzu jest właścicielem beneficjalnym wszystkich dochodów lub wpływów, których dotyczy ten formularz, używa tego formularza do poświadczenia swojego statusu na potrzeby rozdziału 4 lub przedstawia ten formularz na potrzeby sekcji 6050W lub 6050Y;",
170
+ "iConfirmTheEntityIsNotAUsPerson": "Podmiot wymieniony powyżej w tym formularzu nie jest osobą amerykańską;",
171
+ "iConfirmTheIndividualIsTheBeneficialOwner": "Jestem osobą, która jest właścicielem beneficjalnym (lub jestem upoważniony do podpisania w imieniu osoby, która jest właścicielem beneficjalnym) wszystkich dochodów lub wpływów, których dotyczy ten formularz, lub używam tego formularza do udokumentowania siebie na potrzeby rozdziału 4;",
172
+ "iConfirmTheIndividualIsNotAUsPerson": "Osoba wymieniona powyżej nie jest osobą amerykańską;",
173
+ "iConfirmTheIndividualIsResidentOfTreatyCountry": "Osoba wymieniona powyżej jest rezydentem kraju traktatu wskazanego (jeśli istnieje) w rozumieniu umowy o podatku dochodowym między Stanami Zjednoczonymi a tym krajem; oraz",
174
+ "iConfirmTheBeneficialOwnerIsExempt": "W przypadku transakcji brokerskich lub wymian barterowych właściciel beneficjalny jest osobą zagraniczną zwolnioną zgodnie z instrukcjami.",
175
+ "iConfirmTheTaxIdIsCorrect": "Numer podany w tym formularzu jest moim prawidłowym numerem identyfikacji podatkowej.",
69
176
  "iUnderstandTheInformationIsCovered": "Rozumiem, że informacje podane przeze mnie są objęte pełnymi postanowieniami warunków regulujących relacje posiadacza konta z podmiotem, któremu dostarczany jest ten formularz, które określają, w jaki sposób podmiot może wykorzystywać i udostępniać podane przeze mnie informacje.",
70
177
  "iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Przyjmuję do wiadomości, że informacje zawarte w tym formularzu oraz informacje dotyczące posiadacza konta i wszelkich kont podlegających zgłoszeniu mogą być zgłaszane organom podatkowym kraju/jurysdykcji, w którym to konto jest prowadzone, oraz wymieniane z organami podatkowymi innego kraju/jurysdykcji lub krajów/jurysdykcji, w których posiadacz konta może być rezydentem podatkowym zgodnie z międzyrządowymi umowami o wymianie informacji o kontach finansowych.",
71
178
  "iCertifyIAmAccountHolder": "Oświadczam, że jestem posiadaczem konta (lub jestem upoważniony do podpisania w imieniu posiadacza konta) wszystkich kont, których dotyczy ten formularz.",
72
179
  "iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Oświadczam, że jestem upoważniony do podpisania w imieniu posiadacza konta wszystkich kont, których dotyczy ten formularz.",
73
180
  "iDeclareStatementsAreCorrect": "Oświadczam, że wszystkie oświadczenia zawarte w tej deklaracji są, według mojej najlepszej wiedzy i przekonania, prawidłowe i kompletne.",
74
- "iWillNotifyChangeInCircumstance": "Zobowiązuję się poinformować podmiot, któremu dostarczany jest ten formularz, w ciągu 30 dni o wszelkich zmianach okoliczności, które wpływają na status rezydencji podatkowej posiadacza konta wskazanego powyżej lub które powodują, że informacje zawarte tutaj stają się nieprawidłowe (w tym wszelkie zmiany informacji dotyczących osób kontrolujących), oraz dostarczyć podmiotowi, któremu dostarczany jest ten formularz, zaktualizowaną deklarację i oświadczenie w ciągu 90 dni od takiej zmiany okoliczności.",
75
- "mailingAddressIsDifferent": "Adres korespondencyjny różni się od adresu stałego",
76
- "signature": "Podpis",
77
- "iCertifyToAll": "Potwierdzam wszystko",
78
- "iHaveCapacityToSignForEntity": "Oświadczam, że mam uprawnienia do podpisania w imieniu podmiotu wymienionego powyżej",
79
- "iHaveCapacityToSignForIndividual": "Oświadczam, że mam uprawnienia do podpisania w imieniu osoby wymienionej powyżej"
181
+ "iWillNotifyChangeInCircumstance": "Zobowiązuję się poinformować podmiot, któremu dostarczany jest ten formularz, w ciągu 30 dni o wszelkich zmianach okoliczności, które wpływają na status rezydencji podatkowej posiadacza konta wskazanego powyżej lub które powodują, że informacje zawarte tutaj stają się nieprawidłowe (w tym wszelkie zmiany informacji dotyczących osób kontrolujących), oraz dostarczyć podmiotowi, któremu dostarczany jest ten formularz, zaktualizowaną deklarację i oświadczenie w ciągu 90 dni od takiej zmiany okoliczności."
80
182
  },
81
183
  "subPrompt": {
184
+ "eligibleForTreatyClaim": "Czy kwalifikujesz się do ubiegania się o obniżoną stawkę lub zwolnienie z potrącenia zgodnie z umową o podatku dochodowym między Stanami Zjednoczonymi a zagranicznym krajem, którego jesteś rezydentem podatkowym?",
185
+ "withholdingRateArticleParagraph": "Wybierz stawkę potrącenia, do której się kwalifikujesz zgodnie z umową o podatku dochodowym, i określ odpowiedni artykuł traktatu i paragraf, na podstawie którego ubiegasz się o korzyści.",
186
+ "iMeetRequiredTermsOfTreaty": "Wyjaśnij dodatkowe warunki w artykule, które właściciel beneficjalny spełnia, aby kwalifikować się do stawki potrącenia.",
187
+ "limitationOnBenefitsProvisions": "Wybierz odpowiednie przepisy dotyczące ograniczenia świadczeń, które mogą być zawarte w obowiązującej umowie podatkowej.",
188
+ "isQiCertified": "<ul><li>Jest QI w odniesieniu do kont zidentyfikowanych w oświadczeniu o potrącaniu związanym z tym formularzem (zgodnie z wymaganiami), który jest jednym lub więcej z następujących:</li><ul><li>(i) Nie działający na własny rachunek;</li><li>(ii) QDD otrzymujący płatności na bazowe papiery wartościowe i/lub potencjalne transakcje sekcji 871(m);</li><li>(iii) QI przejmujący główną odpowiedzialność za potrącanie dla płatności odsetek zastępczych, zgodnie z umową QI.</li></ul><li>Dostarczył lub dostarczy oświadczenie o potrącaniu (zgodnie z wymaganiami) na potrzeby rozdziałów 3 i 4 oraz sekcji 1446(a) lub sekcji 1446(f), z zastrzeżeniem certyfikacji dokonanych w tym formularzu.</li><li>W zakresie, w jakim działa jako ujawniający QI na potrzeby sekcji 1446(a) lub (f) dla płatności związanych z tym formularzem, QI ma dostarczyć wymaganą dokumentację odbiorcy płatności do powiązania z kwotą zrealizowaną lub kwotą podlegającą potrąceniu przy dystrybucji PTP</li></ul>",
189
+ "transmitsTfiDocumentationCertified": "<ul><li>Używa tego formularza do przekazywania certyfikatów potrącania i/lub innej dokumentacji dla osób, dla których otrzymuje płatność kwoty podlegającej raportowaniu lub płatności podlegającej potrąceniu; oraz</li><li>Dostarczył lub dostarczy oświadczenie o potrącaniu, zgodnie z wymaganiami</li></ul>",
190
+ "transmitsUsbDocumentationCertified": "<ul><li>Używa tego formularza do przekazywania certyfikatów potrącania i/lub innej dokumentacji dla osób, dla których oddział otrzymuje płatność kwoty podlegającej raportowaniu;</li><li>Dostarczył lub dostarczy oświadczenie o potrącaniu, zgodnie z wymaganiami; oraz</li><li>W przypadku płatności podlegającej potrąceniu stosuje zasady opisane w sekcji regulacji 1.1471-4(d)(2)(iii)(C).</li></ul>",
191
+ "entityPaymentsCertified": "<ul><li>Jest zagraniczną spółką osobową niepotrącającą podatku, zagranicznym prostym trustem niepotrącającym podatku lub zagranicznym trustem przekazującym niepotrącającym podatku i dostarcza ten formularz dla płatności, które nie są skutecznie związane lub nie są traktowane jako skutecznie związane z prowadzeniem działalności handlowej lub gospodarczej w Stanach Zjednoczonych; oraz</li><li>Używa tego formularza do przekazywania certyfikatów potrącania i/lub innej dokumentacji oraz dostarczył lub dostarczy oświadczenie o potrącaniu, zgodnie z wymaganiami na potrzeby rozdziałów 3 i 4, które podlega certyfikacjom dokonanym w tym formularzu.</li></ul>",
192
+ "enterAbnWithResidency": "Jeśli posiadasz ABN, nie wprowadzaj go tutaj. Proszę podać go wraz z informacjami o rezydencji podatkowej poniżej.",
82
193
  "accountHolderTaxResidences": "Wpisz każdy kraj lub jurysdykcję, której jesteś rezydentem podatkowym.",
83
194
  "accountHolderPhoneAndEmail": "Podaj swój numer telefonu i adres e-mail.",
84
- "isIndividual": "Wybierz „Tak”, jeśli konto jest dla osoby fizycznej. Wybierz „Nie”, jeśli reprezentujesz firmę, organizację lub inny podmiot.",
195
+ "smllcElection": "<p>Wniosek 8832 dotyczy podmiotu kwalifikowanego, który ma być traktowany jako korporacja C lub spółka osobowa na potrzeby podatkowe w USA.</p><p>Wniosek 2553 dotyczy podmiotu kwalifikowanego, który ma być traktowany jako korporacja S na potrzeby podatkowe w USA.</p>",
196
+ "iAmNotSubjectToBackupWithholding": "<ol type=\"a\"><li>Jestem zwolniony z potrącania zapasowego, lub</li><li>Nie zostałem powiadomiony przez Internal Revenue Service (IRS), że podlegam potrącaniu zapasowemu w wyniku braku zgłoszenia wszystkich odsetek lub dywidend, lub</li><li>IRS powiadomił mnie, że nie podlegam już potrącaniu zapasowemu.</li></ol>",
197
+ "iConfirmIncomeIsNonUs": "<ol type='a'><li>dochód nieskutecznie związany z prowadzeniem działalności handlowej lub gospodarczej w Stanach Zjednoczonych;</li><li>dochód skutecznie związany z prowadzeniem działalności handlowej lub gospodarczej w Stanach Zjednoczonych, ale nie podlega opodatkowaniu na podstawie obowiązującej umowy o podatku dochodowym;</li><li>udział partnera w skutecznie związanym dochodzie podlegającym opodatkowaniu spółki osobowej; lub</li><li>kwota zrealizowana przez partnera z przeniesienia udziału w spółce osobowej podlegająca potrąceniu zgodnie z sekcją 1446(f);</li></ol>",
198
+ "isIndividual": "Wybierz 'Tak', jeśli konto jest dla osoby fizycznej. Wybierz 'Nie', jeśli reprezentujesz firmę, organizację lub inny podmiot.",
199
+ "financialInstitutionType": "Który typ instytucji finansowej najlepiej reprezentuje typ Twojego konta?",
85
200
  "vatIdentificationNumber": "Unikalny identyfikator przedsiębiorstw lub osób fizycznych zarejestrowanych jako płatnicy podatku VAT.",
86
201
  "placeOfBirth": "Wymagane jest miejsce urodzenia, ponieważ wskazałeś, że numer identyfikacji podatkowej nie jest prawnie wymagany w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej, którego jesteś rezydentem podatkowym.",
202
+ "referenceNumbers": "To jest pole opcjonalne, które może być używane do uwzględnienia informacji o nazwie do powiązania z formularzem (np. nazwa prowadzenia działalności jako).",
203
+ "relatedCorporation": "Jeśli jesteś podmiotem powiązanym z regularnie notowaną korporacją, podaj nazwę regularnie notowanej korporacji.",
204
+ "role": "Która z poniższych najlepiej reprezentuje rolę, dzięki której ta osoba jest osobą kontrolującą?",
205
+ "securitiesMarket": "Jaka jest nazwa ustalonego rynku papierów wartościowych, na którym korporacja jest regularnie notowana?",
206
+ "signature": "Podpisz tym samym imieniem i nazwiskiem wymienionym powyżej",
87
207
  "signatureCapacityOther": "Opisz rolę, w której masz uprawnienia do podpisania.",
88
- "streetIsPermanent": "Użyj adresu głównego jako adresu korespondencyjnego",
89
- "relatedCorporation": "Powiązana korporacja",
90
- "securitiesMarket": "Rynek papierów wartościowych",
91
- "financialInstitutionType": "Który typ instytucji finansowej najlepiej reprezentuje typ Twojego konta?",
92
- "role": "Która z poniższych najlepiej reprezentuje rolę, dzięki której ta osoba jest Osobą Kontrolującą?",
93
- "enterAbnWithResidency": "Jeśli posiadasz ABN, nie wprowadzaj go tutaj. Proszę podać go wraz z informacjami o rezydencji podatkowej poniżej."
94
- },
95
- "subTitle": {
96
- "controllingPersonDetails": "Uzupełnij poniższe pytania dla osoby kontrolującej poniżej.",
97
- "taxResidences": "Wpisz każdy kraj lub jurysdykcję, której jesteś rezydentem podatkowym.",
98
- "permanentAddress": "Twój stały adres zamieszkania to adres w kraju, w którym twierdzisz, że jesteś rezydentem do celów podatku dochodowego tego kraju."
208
+ "streetIsPermanent": "Wprowadź swój stały adres ulicy. Nie używaj skrzynki pocztowej lub adresu pod opieką.",
209
+ "usPerson": "Osoba fizyczna jest osobą amerykańską, jeśli jest obywatelem USA, stałym rezydentem USA lub spełniła test znacznej obecności. Firma jest osobą amerykańską, jeśli jest zorganizowana lub zarejestrowana w USA.",
210
+ "usTin": "Podane imię i nazwisko oraz numer identyfikacji podatkowej zostaną zweryfikowane w bazie danych IRS przy użyciu usługi dopasowywania numerów identyfikacji podatkowej IRS.",
211
+ "usTinMatchVerification": "<p>Wprowadzone imię i nazwisko oraz numer identyfikacji podatkowej nie mogły zostać zweryfikowane w rejestrach IRS. Proszę przejrzeć swoje informacje i wprowadzić wszelkie niezbędne aktualizacje przed kontynuowaniem.</p><p>Należy pamiętać, że dodatkowe próby walidacji mogą być ograniczone, a niepodanie dokładnych informacji może skutkować opóźnieniami w przetwarzaniu.</p>"
99
212
  },
100
213
  "title": {
101
- "taxResidences": "Rezydencje podatkowe",
102
214
  "accountHolder": "Właściciel konta",
215
+ "accountHolderCertifications": "Certyfikaty typu konta",
103
216
  "accountHolderClassification": "Klasyfikacja konta",
104
217
  "accountHolderContactInformation": "Szczegóły identyfikacyjne",
105
218
  "accountHolderTaxInformation": "Informacje podatkowe",
106
219
  "accountHolderAdditionalInfo": "Informacje podatkowe (więcej)",
220
+ "accountTypeCertifications": "Certyfikaty typu konta",
107
221
  "address": "Adres",
222
+ "additionalConditions": "Dodatkowe warunki",
108
223
  "acknowledge": "Potwierdź i podpisz",
109
224
  "reviewAndSubmit": "Przejrzyj i wyślij",
110
225
  "certify": "Oświadczam, co następuje:",
226
+ "carfClassificationDetails": "Szczegóły klasyfikacji CARF",
227
+ "certificationStatements": "Oświadczenia certyfikacyjne",
111
228
  "confirmation": "Potwierdzenie",
229
+ "controllingPersonDetails": "Szczegóły osoby kontrolującej",
230
+ "controllingPersons": "Osoby kontrolujące",
231
+ "controllingPerson1": "Osoba kontrolująca 1",
232
+ "controllingPerson2": "Osoba kontrolująca 2",
233
+ "controllingPerson3": "Osoba kontrolująca 3",
234
+ "controllingPerson4": "Osoba kontrolująca 4",
235
+ "controllingPerson5": "Osoba kontrolująca 5",
112
236
  "countryOfCitizenship": "Obywatelstwo",
113
237
  "countryOfIncorporation": "Kraj rejestracji",
114
- "permanentAddress": "Adres stały",
115
- "primaryAddress": "Adres główny",
238
+ "exemptions": "Zwolnienia",
116
239
  "mailingAddress": "Adres do korespondencji",
240
+ "primaryAddress": "Adres główny",
241
+ "permanentAddress": "Adres stały",
117
242
  "placeOfBirth": "Miejsce urodzenia",
243
+ "regardedOwner": "Właściciel uznany",
244
+ "regardedOwnerCertifications": "Certyfikaty właściciela uznanego",
245
+ "regardedOwnerClassification": "Klasyfikacja konta właściciela uznanego",
246
+ "regardedOwnerContactInformation": "Szczegóły identyfikacyjne właściciela uznanego",
247
+ "regardedOwnerTaxInformation": "Informacje podatkowe właściciela uznanego",
248
+ "signature": "Podpis",
118
249
  "summary": "Streszczenie",
250
+ "taxResidences": "Rezydencje podatkowe",
119
251
  "taxResidence1": "Rezydencje podatkowe 1",
120
252
  "taxResidence2": "Rezydencje podatkowe 2",
121
253
  "taxResidence3": "Rezydencje podatkowe 3",
122
254
  "taxResidence4": "Rezydencje podatkowe 4",
123
255
  "taxResidence5": "Rezydencje podatkowe 5",
124
- "carfClassificationDetails": "Szczegóły klasyfikacji CARF",
125
- "controllingPersonDetails": "Szczegóły osoby kontrolującej",
126
- "controllingPersons": "Osoby kontrolujące",
127
- "controllingPerson1": "Osoba kontrolująca 1",
128
- "controllingPerson2": "Osoba kontrolująca 2",
129
- "controllingPerson3": "Osoba kontrolująca 3",
130
- "controllingPerson4": "Osoba kontrolująca 4",
131
- "controllingPerson5": "Osoba kontrolująca 5"
256
+ "accountHolderTreatyClaims": "Roszczenie o korzyści wynikające z traktatu podatkowego",
257
+ "regardedOwnerTreatyClaims": "Roszczenie o korzyści wynikające z traktatu podatkowego",
258
+ "accountHolderUsTinValidation": "Weryfikacja numeru identyfikacji podatkowej w USA",
259
+ "regardedOwnerUsTinValidation": "Weryfikacja numeru identyfikacji podatkowej w USA"
260
+ },
261
+ "subTitle": {
262
+ "taxResidences": "Wpisz każdy kraj lub jurysdykcję, której jesteś rezydentem podatkowym.",
263
+ "permanentAddress": "Twój stały adres zamieszkania to adres w kraju, w którym twierdzisz, że jesteś rezydentem do celów podatku dochodowego tego kraju.",
264
+ "taxInformationTreatyClaims": "Musisz podać amerykański lub zagraniczny numer identyfikacji podatkowej, aby móc ubiegać się o korzyści wynikające z traktatu.",
265
+ "controllingPersonDetails": "Uzupełnij poniższe pytania dla osoby kontrolującej poniżej."
132
266
  },
133
267
  "text": {
268
+ "iConfirmNoOtherResidencies": "<b>Klikając dalej, potwierdzam, że nie ma innych rezydencji podatkowych poza wymienionymi powyżej.</b>",
269
+ "subjectToBackupWithholding": "Jeśli zostałeś powiadomiony przez IRS, że podlegasz potrącaniu zapasowemu, odznacz pole 2 powyżej.",
270
+ "irsRequiresBackupWithholdingConsent": "<strong>Internal Revenue Service nie wymaga Twojej zgody na żaden przepis tego dokumentu poza certyfikacjami wymaganymi w celu uniknięcia potrącania zapasowego.</strong>",
271
+ "iCertifyIsCorrectAndHaveCapacity": "Klikając Wyślij, oświadczam, że informacje w tym formularzu są prawidłowe i mam uprawnienia do podpisania. Wyrażam zgodę na prawne związanie informacjami w tym formularzu, przyjmuję do wiadomości, że mogę wycofać zgodę kontaktując się z działem obsługi klienta i rozumiem, że na żądanie może zostać udostępniona mi wersja tego formularza do pobrania.",
272
+ "iCertifyHaveCapacity": "Klikając Wyślij, oświadczam, że mam uprawnienia do podpisania. Wyrażam zgodę na prawne związanie informacjami w tym formularzu, przyjmuję do wiadomości, że mogę wycofać zgodę kontaktując się z działem obsługi klienta i rozumiem, że na żądanie może zostać udostępniona mi wersja tego formularza do pobrania.",
273
+ "iCertifyIsCorrect": "Klikając Wyślij, potwierdzam, że podane tutaj informacje są prawidłowe i kompletne, według mojej najlepszej wiedzy. W przypadku zmiany, która powoduje, że te informacje stają się nieprawidłowe lub niekompletne, zgadzam się dostarczyć poprawione informacje w ciągu 30 dni od takiej zmiany.",
274
+ "eSignActReference": "<sup>1</sup> Ustawa o podpisach elektronicznych w handlu globalnym i krajowym, 15 U.S.C. §7001 i nast., (\"E-sign-Act\") została podpisana w prawo 30 czerwca 2000 r. i zapewnia ogólną zasadę walidacji elektronicznych zapisów i podpisów dla transakcji w lub wpływających na handel międzystanowy lub zagraniczny.",
275
+ "mailingAddressIsSame": "Adres korespondencyjny jest taki sam jak adres stały",
134
276
  "notRequired": "Niewymagane",
135
277
  "notRequiredOrNotIssued": "Niewymagane lub nie wydane",
136
278
  "interviewIsComplete": "Rozmowa ukończona.",
137
- "mailingAddressIsSame": "Adres korespondencyjny jest taki sam jak adres stały",
279
+ "penaltyOfPerjury": "Pod groźbą kary za krzywoprzysięstwo oświadczam, że:",
280
+ "penaltiesOfPerjury": "Pod groźbą kary za krzywoprzysięstwo oświadczam, że zbadałem informacje na tym formularzu i według mojej najlepszej wiedzy i przekonania są one prawdziwe, prawidłowe i kompletne. Ponadto poświadczam pod groźbą kary za krzywoprzysięstwo, że:",
281
+ "penaltiesOfPerjuryIAcknowledge": "Pod groźbą kary za krzywoprzysięstwo oświadczam, że zbadałem informacje na tym formularzu i według mojej najlepszej wiedzy i przekonania są one prawdziwe, prawidłowe i kompletne. Ponadto upoważniam do dostarczenia tego formularza każdemu agentowi potrącającemu, który ma kontrolę, pokwitowanie lub przechowuje dochód lub wpływy, dla których dostarczam ten formularz, lub każdemu agentowi potrącającemu, który może wypłacić lub dokonać płatności kwot, dla których dostarczam ten formularz.",
138
282
  "retrievingInterviewStatus": "Pobieranie statusu rozmowy...",
139
- "taxDocumentationSaved": "Twoja dokumentacja podatkowa jest zapisana",
140
- "eSignActReference": "<sup>1</sup> Ustawa o podpisach elektronicznych w handlu globalnym i krajowym, 15 U.S.C. §7001 i nast., (\"E-sign-Act\") została podpisana w prawo 30 czerwca 2000 r. i zapewnia ogólną zasadę walidacji elektronicznych zapisów i podpisów dla transakcji w lub wpływających na handel międzystanowy lub zagraniczny.",
141
- "iCertifyHaveCapacity": "Klikając Wyślij, oświadczam, że mam uprawnienia do podpisania. Wyrażam zgodę na prawne związanie informacjami w tym formularzu, przyjmuję do wiadomości, że mogę wycofać zgodę kontaktując się z działem obsługi klienta i rozumiem, że na żądanie może zostać udostępniona mi wersja tego formularza do pobrania.",
142
- "iCertifyIsCorrect": "Klikając Wyślij, oświadczam, że mam uprawnienia do podpisania. Wyrażam zgodę na prawne związanie informacjami w tym formularzu, przyjmuję do wiadomości, że mogę wycofać zgodę kontaktując się z działem obsługi klienta i rozumiem, że na żądanie może zostać udostępniona mi wersja tego formularza do pobrania."
283
+ "taxDocumentationSaved": "Twoja dokumentacja podatkowa jest zapisana"
143
284
  },
144
285
  "status": {
145
- "matchesExpectedFormat": "✓ Zgadza się z oczekiwanym formatem",
146
286
  "countryMustBeAResidenceCountry": "Kraj musi być krajem rezydencji",
147
287
  "formHasErrors": "Proszę sprawdź błędy powyżej",
148
288
  "doesNotMatchExpectedFormat": "Wydaje się nieprawidłowe",
289
+ "matchesExpectedFormat": "✓ Zgadza się z oczekiwanym formatem",
149
290
  "invalid": "Nieprawidłowe",
150
291
  "invalidDate": "Nieprawidłowa data",
151
292
  "invalidVat": "Nieprawidłowy numer identyfikacji podatkowej VAT",
152
293
  "mustBeABNFormat": "Musi zawierać 11 cyfr",
153
294
  "mustBeFiveOrNineDigits": "Musi mieć pięć lub dziewięć cyfr",
154
295
  "mustBeInDateFormat": "Musisz wybrać miesiąc, dzień i rok",
155
- "mustBeInVatinFormat": "Musi zawierać od ośmiu do 14 znaków",
156
296
  "mustBeNineDigits": "Musi mieć dziewięć cyfr",
157
297
  "mustBeNinoFormat": "Musi mieć prefiks dwóch liter, po którym następuje sześć cyfr i sufiks jednej litery. Na przykład \"GB123456A\"",
158
298
  "mustBeCaPostalCodeFormat": "Musi mieć sześć znaków",
299
+ "mustBeInVatinFormat": "Musi zawierać od ośmiu do 14 znaków",
159
300
  "mustBeValidBirthDate": "Nieprawidłowa data urodzenia",
160
301
  "mustBeAtLeast18": "Musisz mieć co najmniej 18 lat",
161
- "residencesMustIncludeVatCountry": "Poniżej należy podać kraj VAT jako rezydencję podatkową",
162
- "residencesMustIncludeAddressCountry": "Kraj głównego adresu musi być podany jako rezydencja podatkowa poniżej",
163
- "residencesMustIncludeAnEUCountry": "Co najmniej jeden kraj rezydencji podatkowej musi być państwem członkowskim UE",
164
- "residencesMustIncludeBusinessRegistrationCountry": "Kraj rejestracji firmy musi być podany jako rezydencja podatkowa poniżej",
302
+ "mustMatchName": "Musi pasować do nazwy",
165
303
  "checkFormatIndividualGB": "Sprawdź format. Numer ubezpieczenia społecznego (NINO) to zwykle 2 litery, 6 cyfr i ostatnia litera (A–D).",
166
304
  "checkFormatEntityGB": "Sprawdź format. Unique Taxpayer Reference (UTR) to zazwyczaj 10‑cyfrowy numer.",
167
305
  "checkFormatIndividualDE": "Sprawdź format. Numer identyfikacyjny podatnika (IDNR) ma zazwyczaj od 10 do 11 cyfr.",
@@ -183,30 +321,123 @@ declare const _default: {
183
321
  "checkFormatIndividualSG": "Sprawdź format. National Registration Identity Card (NRIC) to zazwyczaj 9‑znakowy ciąg alfanumeryczny, a Foreign Identification Number (FIN) to zazwyczaj 7‑znakowy ciąg alfanumeryczny.",
184
322
  "checkFormatEntitySG": "Sprawdź format. Unique Entity Number (UEN) to zazwyczaj 9 lub 10‑znakowy ciąg alfanumeryczny.",
185
323
  "required": "Wymagane",
324
+ "residencesMustIncludeVatCountry": "Poniżej należy podać kraj VAT jako rezydencję podatkową",
325
+ "residencesMustIncludeAddressCountry": "Kraj głównego adresu musi być podany jako rezydencja podatkowa poniżej",
326
+ "residencesMustIncludeAnEUCountry": "Co najmniej jeden kraj rezydencji podatkowej musi być państwem członkowskim UE",
327
+ "residencesMustIncludeBusinessRegistrationCountry": "Kraj rejestracji firmy musi być podany jako rezydencja podatkowa poniżej",
186
328
  "tooLong": "Za długi",
187
- "tooShort": "Za krótki"
329
+ "tooShort": "Za krótki",
330
+ "usTinDoesNotMatchName": "Wprowadzone informacje nadal nie pasują do rejestrów IRS. Proszę poprawić informacje lub potwierdzić, że podane informacje są prawidłowe."
188
331
  },
189
332
  "option": {
333
+ "eligibleForTreatyClaim_yes": "Tak, kwalifikuję się do ubiegania się o korzyści wynikające z traktatu",
334
+ "eligibleForTreatyClaim_no": "Nie, nie kwalifikuję się do ubiegania się o korzyści wynikające z traktatu",
335
+ "BUSINESS_PROFITS": "Zyski z działalności gospodarczej",
336
+ "ROYALTIES_OTHER": "Tantiemy (inne prawa autorskie)",
337
+ "SERVICES": "Niezależne usługi osobiste",
338
+ "GOVERNMENT": "Rząd",
339
+ "TAX_EXEMPT_PENSION": "Fundusz emerytalny zwolniony z podatku",
340
+ "OTHER_TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "Inna organizacja zwolniona z podatku",
341
+ "PUBLICLY_TRADED_CORPORATION": "Korporacja notowana publicznie",
342
+ "SUBSIDIARY": "Spółka zależna korporacji notowanej publicznie",
343
+ "COMPANY_MEETS_EROSION_TEST": "Firma, która spełnia test własności i erozji bazy",
344
+ "COMPANY_MEETS_DERIVATIVE_TEST": "Firma, która spełnia test korzyści pochodnych",
345
+ "COMPANY_MEETS_BUSINESS_TEST": "Firma z pozycją dochodu, która spełnia test aktywnej działalności handlowej lub gospodarczej",
346
+ "FAVORABLE_DETERMINATION": "Otrzymano korzystne uznaniowe określenie przez właściwy organ USA",
347
+ "NO_LOB_ARTICLE": "Brak artykułu LOB w traktacie",
348
+ "OTHER_ARTICLE_PARAGRAPH": "Inne",
349
+ "usTrustEstateEin_yes": "Tak, ten trust/majątek ma numer identyfikacyjny pracodawcy.",
350
+ "usTrustEstateEin_no": "Nie, ten trust/majątek nie ma numeru identyfikacyjnego pracodawcy.",
351
+ "usSoleProprietorEin_yes": "Tak, ta jednoosobowa działalność gospodarcza ma numer identyfikacyjny pracodawcy.",
352
+ "usSoleProprietorEin_no": "Nie, ta jednoosobowa działalność gospodarcza nie ma numeru identyfikacyjnego pracodawcy.",
353
+ "accountHolderUsPerson_yes": "Tak, jestem osobą amerykańską",
354
+ "accountHolderUsPerson_no": "Nie, nie jestem osobą amerykańską",
355
+ "regardedOwnerUsPerson_yes": "Tak, właściciel uznany jest osobą amerykańską",
356
+ "regardedOwnerUsPerson_no": "Nie, właściciel uznany nie jest osobą amerykańską",
357
+ "smllcOwnerUsPerson_yes": "Tak, właściciel jednoosobowej LLC jest osobą amerykańską",
358
+ "smllcOwnerUsPerson_no": "Nie, właściciel jednoosobowej LLC nie jest osobą amerykańską",
359
+ "smllcElection_yes": "Tak, złożyłem wniosek",
360
+ "smllcElection_no": "Nie, nie złożyłem wniosku",
190
361
  "isIndividual_yes": "Tak, jestem osobą fizyczną",
191
362
  "isIndividual_no": "Nie, nie jestem osobą fizyczną",
192
- "no": "Nie",
193
- "yes": "Tak",
194
363
  "investmentEntityManaged_yes": "Tak, podmiot inwestycyjny jest zarządzany przez instytucję finansową",
195
364
  "investmentEntityManaged_no": "Nie, podmiot inwestycyjny nie jest zarządzany przez instytucję finansową",
365
+ "fatca_A": "1 – Organizacja zwolniona z podatku na podstawie sekcji 501(a), każde IRA lub konto powiernicze na podstawie sekcji 403(b)(7), jeśli konto spełnia wymagania sekcji 401(f)(2).",
366
+ "fatca_B": "2 – Stany Zjednoczone lub którakolwiek z ich agencji lub instrumentów.",
367
+ "fatca_C": "3 – Stan, Dystrykt Kolumbii, terytorium USA lub którakolwiek z ich jednostek politycznych lub instrumentów.",
368
+ "fatca_D": "4 – Zagraniczny rząd lub którakolwiek z jego jednostek politycznych, agencji lub instrumentów.",
369
+ "fatca_E": "5 – Korporacja.",
370
+ "fatca_F": "6 – Dealer papierów wartościowych lub towarów wymagany do zarejestrowania w Stanach Zjednoczonych, Dystrykcie Kolumbii lub terytorium USA.",
371
+ "fatca_G": "7 – Komisjonista futures zarejestrowany w Komisji Handlu Towarowymi Kontraktami Terminowymi.",
372
+ "fatca_H": "8 – Fundusz powierniczy inwestycji w nieruchomości.",
373
+ "fatca_I": "9 – Podmiot zarejestrowany przez cały rok podatkowy zgodnie z ustawą o firmach inwestycyjnych z 1940 roku.",
374
+ "fatca_J": "10 – Wspólny fundusz powierniczy prowadzony przez bank na podstawie sekcji 584(a).",
375
+ "fatca_K": "11 – Instytucja finansowa zgodnie z definicją sekcji 581.",
376
+ "fatca_L": "12 – Pośrednik znany w społeczności inwestycyjnej jako nominee lub powiernik.",
377
+ "fatca_M": "13 – Trust zwolniony z podatku na podstawie sekcji 664 lub opisany w sekcji 4947.",
378
+ "payee_1": "A – Organizacja zwolniona z podatku na podstawie sekcji 501(a) lub każdy indywidualny plan emerytalny zgodnie z definicją w sekcji 7701(a)(37).",
379
+ "payee_2": "B – Stany Zjednoczone lub którakolwiek z ich agencji lub instrumentów.",
380
+ "payee_3": "C – Stan, Dystrykt Kolumbii, terytorium USA lub którakolwiek z ich jednostek politycznych lub instrumentów.",
381
+ "payee_4": "D – Korporacja, której akcje są regularnie notowane na jednym lub więcej ustalonych rynków papierów wartościowych, zgodnie z opisem w sekcji regulacji 1.1472-1(c)(1)(i).",
382
+ "payee_5": "E – Korporacja, która jest członkiem tej samej rozszerzonej grupy stowarzyszonej co korporacja opisana w sekcji regulacji 1.1472-1(c)(1)(i)",
383
+ "payee_6": "F – Dealer papierów wartościowych, towarów lub pochodnych instrumentów finansowych (w tym głównych umów nominalnych, kontraktów futures, forward i opcji), który jest zarejestrowany jako taki zgodnie z prawem Stanów Zjednoczonych lub dowolnego stanu.",
384
+ "payee_7": "G – Fundusz powierniczy inwestycji w nieruchomości.",
385
+ "payee_8": "H – Regulowana firma inwestycyjna zgodnie z definicją w sekcji 851 lub podmiot zarejestrowany przez cały rok podatkowy zgodnie z ustawą o firmach inwestycyjnych z 1940 roku.",
386
+ "payee_9": "I – Wspólny fundusz powierniczy zgodnie z definicją w sekcji 584(a).",
387
+ "payee_10": "J – Bank zgodnie z definicją w sekcji 581.",
388
+ "payee_11": "K – Broker.",
389
+ "payee_12": "L – Trust zwolniony z podatku na podstawie sekcji 664 lub opisany w sekcji 4947(a)(1).",
390
+ "payee_13": "M – Trust zwolniony z podatku na podstawie planu sekcji 403(b) lub planu sekcji 457(g).",
391
+ "no": "Nie",
392
+ "yes": "Tak",
393
+ "no_not_applicable": "Nie lub nie dotyczy",
196
394
  "ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Aktywny podmiot niefinansowy",
197
395
  "PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Pasywny podmiot niefinansowy",
198
396
  "FINANCIAL_INSTITUTION": "Instytucja finansowa",
397
+ "C_CORPORATION": "Korporacja C",
398
+ "CENTRAL_BANK_OF_ISSUE": "Bank centralny emisji",
399
+ "COMPLEX_TRUST": "Złożony trust",
400
+ "CORPORATION": "Korporacja",
199
401
  "CUSTODIAL_INSTITUTION": "Instytucja powiernicza",
200
402
  "DEPOSITORY_INSTITUTION": "Instytucja depozytowa",
403
+ "DISREGARDED_ENTITY": "Podmiot pominięty",
404
+ "ESTATE": "Majątek",
405
+ "ENTITY": "Podmiot",
406
+ "INTERMEDIARY": "Pośrednik",
407
+ "QUALIFIED_INTERMEDIARY": "Kwalifikowany pośrednik",
408
+ "NONQUALIFIED_INTERMEDIARY": "Niekwalifikowany pośrednik",
409
+ "TERRITORY_FINANCIAL_INSTITUTION": "Terytorialna instytucja finansowa",
410
+ "US_BRANCH": "Oddział w USA",
411
+ "WITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "Zagraniczna spółka osobowa potrącająca podatek",
412
+ "WITHHOLDING_FOREIGN_TRUST": "Zagraniczny trust potrącający podatek",
413
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "Zagraniczna spółka osobowa niepotrącająca podatku",
414
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_SIMPLE_TRUST": "Zagraniczny prosty trust niepotrącający podatku",
415
+ "NONWITHHOLDING_FOREIGN_GRANTOR_TRUST": "Zagraniczny trust przekazujący niepotrącający podatku",
416
+ "FOREIGN_GOVERNMENT_CONTROLLED_ENTITY": "Podmiot kontrolowany przez zagraniczny rząd",
417
+ "FOREIGN_GOVERNMENT_INTEGRAL_PART": "Integralna część zagranicznego rządu",
201
418
  "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_GOVERNMENT_ENTITY": "Podmiot rządowy",
419
+ "GRANTOR_TRUST": "Trust przekazujący",
420
+ "INDIVIDUAL": "Osoba fizyczna",
202
421
  "INSURANCE_COMPANY": "Firma ubezpieczeniowa",
422
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organizacja międzynarodowa",
423
+ "INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organizacja międzynarodowa",
203
424
  "INVESTMENT_ENTITY": "Podmiot inwestycyjny",
425
+ "LLC": "Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością",
426
+ "OTHER": "Inne",
427
+ "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Inne",
428
+ "PARTNERSHIP": "Spółka osobowa",
429
+ "PRIVATE_FOUNDATION": "Fundacja prywatna",
430
+ "S_CORPORATION": "Korporacja S",
204
431
  "entityType_TRUST": "Fundusz powierniczy",
205
432
  "entityType_SIMILAR_TO_TRUST": "Umowa prawna podobna do trustu",
206
433
  "entityType_OTHER": "Inny typ podmiotu",
207
434
  "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "Korporacja publiczna",
208
- "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Inne",
209
- "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organizacja międzynarodowa",
435
+ "SIMPLE_TRUST": "Prosty trust",
436
+ "SM_LLC": "Jednoosobowa spółka z ograniczoną odpowiedzialnością",
437
+ "SOLE_PROPRIETOR": "Jednoosobowa działalność gospodarcza",
438
+ "TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "Organizacja zwolniona z podatku",
439
+ "TRUST": "Trust",
440
+ "TRUST_ESTATE": "Trust/majątek",
210
441
  "controllingPersonRole_SETTLOR": "Założyciel",
211
442
  "controllingPersonRole_TRUSTEE": "Powiernik",
212
443
  "controllingPersonRole_PROTECTOR": "Protektor",
@@ -220,19 +451,34 @@ declare const _default: {
220
451
  "controllingPersonRole_OWNER": "Właściciel",
221
452
  "controllingPersonRole_OTHER_MEANS": "Inne środki",
222
453
  "controllingPersonRole_SENIOR_MANAGING_OFFICIAL": "Starszy urzędnik zarządzający",
454
+ "signatureCapacity_EXECUTOR": "Wykonawca testamentu",
455
+ "signatureCapacity_OFFICER": "Upoważniony urzędnik, dyrektor lub osoba kontrolująca podmiot",
456
+ "signatureCapacity_OTHER_CAPACITY": "Inny upoważniony przedstawiciel",
223
457
  "missingTinNotRequiredReason_NOT_ISSUED": "Kraj/jurysdykcja, w której rezydentem jest posiadacz konta, nie wydaje TIN swoim rezydentom",
224
458
  "missingTinNotRequiredReason_OTHER": "Posiadacz konta nie może w żaden inny sposób uzyskać TIN lub równoważnego numeru",
225
459
  "missingTinNotRequiredReason_NOT_REQUIRED": "TIN nie jest wymagany",
226
- "signatureCapacity_EXECUTOR": "Wykonawca testamentu",
227
- "signatureCapacity_OFFICER": "Upoważniony urzędnik, dyrektor lub osoba kontrolująca podmiot",
228
- "signatureCapacity_OTHER_CAPACITY": "Inny upoważniony przedstawiciel"
460
+ "assumesChapters3And4Responsibility_yes": "Tak, podmiot przejmuje główną odpowiedzialność za potrącanie na potrzeby rozdziałów 3 i 4",
461
+ "assumesChapters3And4Responsibility_no": "Nie, podmiot nie przejmuje głównej odpowiedzialności za potrącanie na potrzeby rozdziałów 3 i 4",
462
+ "assumes1099Responsibility_yes": "Tak, podmiot przejmuje główną odpowiedzialność za raportowanie formularza 1099 i potrącanie zapasowe.",
463
+ "assumes1099Responsibility_no": "Nie, podmiot nie przejmuje głównej odpowiedzialności za raportowanie formularza 1099 i potrącanie zapasowe.",
464
+ "usPersonElection_yes": "Tak, wybieram traktowanie jako osoba amerykańska",
465
+ "usPersonElection_no": "Nie, nie wybieram traktowania jako osoba amerykańska",
466
+ "providesAdditionalDocumentation_yes": "Tak, dostarczę dodatkowe certyfikaty potrącania i/lub inną dokumentację wraz z oświadczeniem o potrącaniu",
467
+ "providesAdditionalDocumentation_no": "Nie, nie dostarczę dodatkowych certyfikatów potrącania i/lub innej dokumentacji wraz z oświadczeniem o potrącaniu"
229
468
  },
230
469
  "subOption": {
470
+ "accountHolderUsAccountType_SOLE_PROPRIETOR": "Jednoosobowy właściciel to ktoś, kto samodzielnie prowadzi niezarejestrowaną działalność gospodarczą.",
471
+ "accountHolderUsAccountType_SM_LLC": "Jednoosobowa LLC to LLC z jednym właścicielem i nie jest traktowana jako podmiot odrębny od swojego jedynego właściciela do celów podatkowych w USA, chyba że złożono wniosek.",
472
+ "accountHolderUsAccountType_DISREGARDED_ENTITY": "Podmiot pominięty to podmiot, który nie jest oddzielony od swojego właściciela do celów podatkowych w USA, chyba że złożono wniosek.",
231
473
  "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Podmiot, który nie został wymieniony powyżej, w którym mniej niż 50% dochodu brutto podmiotu i/lub mniej niż 50% aktywów podmiotu jest utrzymywanych w celu generowania dochodu pasywnego. Inne aktywne NFE obejmują, ale nie ograniczają się do, spółek holdingowych, które są członkami grupy niefinansowej, firm rozpoczynających działalność, które zamierzają być aktywnymi firmami, oraz kwalifikowanych organizacji non-profit.",
232
474
  "accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "Korporacja, której akcje są regularnie notowane na ustalonym rynku papierów wartościowych lub korporacja, która jest powiązana z taką korporacją.",
233
475
  "accountHolderSelfCertificationAccountType_FINANCIAL_INSTITUTION": "Podmiot, który przechowuje aktywa finansowe innych osób jako istotną część swojej działalności, przyjmuje depozyty w normalnym toku działalności lub w inny sposób prowadzi działalność inwestycyjną dla klientów (tj. handluje, inwestuje lub zarządza aktywami finansowymi).",
234
476
  "accountHolderSelfCertificationAccountType_ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Podmiot niefinansowy, którego zazwyczaj mniej niż 50% dochodów jest pasywnych, a mniej niż 50% aktywów generuje dochody pasywne.",
235
- "accountHolderSelfCertificationAccountType_PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Każdy podmiot niefinansowy, który nie jest aktywnym NFE, co oznacza, że więcej niż 50% dochodów brutto to dochody pasywne, takie jak odsetki, dywidendy, zyski kapitałowe lub dochody z aktywów finansowych."
477
+ "accountHolderSelfCertificationAccountType_PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Każdy podmiot niefinansowy, który nie jest aktywnym NFE, co oznacza, że więcej niż 50% dochodów brutto to dochody pasywne, takie jak odsetki, dywidendy, zyski kapitałowe lub dochody z aktywów finansowych.",
478
+ "accountHolderAccountOwnerType_ENTITY": "Podmiot zazwyczaj odnosi się do każdego podmiotu prawnego, który jest właścicielem beneficjalnym wypłaconej kwoty, takiego jak korporacja lub rząd. Obejmuje to również podmiot pominięty.",
479
+ "accountHolderAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "Pośrednik to podmiot przepływowy, który otrzymuje płatności w imieniu ostatecznych właścicieli beneficjalnych. Zazwyczaj obejmuje to spółki osobowe i trusty.",
480
+ "regardedOwnerAccountOwnerType_ENTITY": "Podmiot zazwyczaj odnosi się do każdego podmiotu prawnego, który jest właścicielem beneficjalnym wypłaconej kwoty, takiego jak korporacja lub rząd.",
481
+ "regardedOwnerAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "Pośrednik to podmiot przepływowy, który otrzymuje płatności w imieniu ostatecznych właścicieli beneficjalnych. Zazwyczaj obejmuje to spółki osobowe i trusty."
236
482
  }
237
483
  }
238
484
  ;