@taxbit/react-sdk 3.0.0-beta.1 → 3.1.0-beta.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/README.md +5 -0
- package/dist/src/contexts/TaxDocumentation/useTaxDocumentation.d.ts +2 -2
- package/dist/src/contexts/TaxDocumentation/useTaxDocumentationContext.d.ts +2 -2
- package/dist/src/i18n/json/bg.json.d.ts +2 -1
- package/dist/src/i18n/json/cs.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/da.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/de-AT.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/de.json.d.ts +320 -74
- package/dist/src/i18n/json/el.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/en.json.d.ts +30 -3
- package/dist/src/i18n/json/es.json.d.ts +27 -0
- package/dist/src/i18n/json/et.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/fi.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/fr-LU.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/fr.json.d.ts +27 -0
- package/dist/src/i18n/json/ga.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/hr.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/hu.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/id.json.d.ts +269 -20
- package/dist/src/i18n/json/index.d.ts +4 -1
- package/dist/src/i18n/json/it.json.d.ts +325 -79
- package/dist/src/i18n/json/ja.json.d.ts +27 -0
- package/dist/src/i18n/json/ko.json.d.ts +272 -26
- package/dist/src/i18n/json/lt.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/lv.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/ms.json.d.ts +486 -0
- package/dist/src/i18n/json/mt.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/nl-BE.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/nl.json.d.ts +327 -81
- package/dist/src/i18n/json/no.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/pl.json.d.ts +324 -78
- package/dist/src/i18n/json/pt.json.d.ts +27 -0
- package/dist/src/i18n/json/ro.json.d.ts +334 -88
- package/dist/src/i18n/json/ru.json.d.ts +321 -75
- package/dist/src/i18n/json/sk.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/sl.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/sv.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/th.json.d.ts +333 -87
- package/dist/src/i18n/json/tr.json.d.ts +27 -0
- package/dist/src/i18n/json/uk.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/json/vi.json.d.ts +321 -75
- package/dist/src/i18n/json/zh-CN.json.d.ts +486 -0
- package/dist/src/i18n/json/zh-TW.json.d.ts +486 -0
- package/dist/src/i18n/json/zh.json.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/locales/index.d.ts +3 -0
- package/dist/src/i18n/locales/ms.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/locales/zh-cn.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/locales/zh-tw.d.ts +1 -0
- package/dist/src/i18n/types/LocalizationKey.d.ts +2 -2
- package/dist/src/i18n/types/PropertyFile.d.ts +1 -1
- package/dist/src/types/Locale.d.ts +1 -1
- package/dist/src/utils/getFieldsState.d.ts +5 -9
- package/dist/src/utils/isBlank.d.ts +1 -1
- package/dist/src/validations/getSkipFields.d.ts +1 -1
- package/dist/src/wizard/RowInput/HiddenInputRow/tests/HiddenInputRow.test.d.ts +1 -0
- package/dist/taxbit-react-sdk.js +10782 -6598
- package/dist/taxbit-react-sdk.umd.cjs +1 -1
- package/package.json +2 -2
|
@@ -1,167 +1,305 @@
|
|
|
1
1
|
declare const _default: {
|
|
2
|
+
"badge": {
|
|
3
|
+
"validTin": "Corrispondenza TIN Valida",
|
|
4
|
+
"invalidTin": "Corrispondenza TIN Non Valida",
|
|
5
|
+
"pendingTin": "Risultato Corrispondenza TIN In Attesa"
|
|
6
|
+
},
|
|
2
7
|
"button": {
|
|
3
8
|
"back": "Indietro",
|
|
4
9
|
"cancel": "Annulla",
|
|
5
10
|
"edit": "Modifica",
|
|
11
|
+
"hide": "Nascondi",
|
|
6
12
|
"next": "Successivo",
|
|
7
13
|
"reset": "Reimposta",
|
|
8
|
-
"
|
|
9
|
-
"
|
|
10
|
-
"show": "Mostra"
|
|
14
|
+
"show": "Mostra",
|
|
15
|
+
"submit": "Invia"
|
|
11
16
|
},
|
|
12
17
|
"prompt": {
|
|
13
|
-
"
|
|
14
|
-
"
|
|
15
|
-
"
|
|
16
|
-
"
|
|
18
|
+
"eligibleForTreatyClaim": "Idoneo per Richiesta di Trattato?",
|
|
19
|
+
"treatyCountry": "Paese del Trattato",
|
|
20
|
+
"typeOfIncome": "Tipo di Reddito",
|
|
21
|
+
"withholdingRateArticleParagraph": "Aliquota di Ritenuta & Articolo/Paragrafo",
|
|
22
|
+
"iMeetRequiredTermsOfTreaty": "In qualità di residente fiscale del paese specificato, soddisfo i termini richiesti del trattato e non ho una stabile organizzazione negli Stati Uniti.",
|
|
23
|
+
"limitationOnBenefitsProvisions": "Disposizioni sulla Limitazione dei Benefici",
|
|
24
|
+
"limitationOnBenefitsSpecifyArticleParagraph": "Specifica Articolo e Paragrafo",
|
|
25
|
+
"iCertifyBeneficialOwnerIsResident": "Il beneficiario effettivo è residente del paese sopra elencato, ai sensi della convenzione fiscale sul reddito tra gli Stati Uniti e quel paese.",
|
|
26
|
+
"iCertifyBeneficialOwnerMeetsRequirements": "Il beneficiario effettivo ricava l'elemento (o gli elementi) di reddito per il quale si richiedono i benefici del trattato e, se applicabile, soddisfa i requisiti della disposizione del trattato relativa alla limitazione dei benefici.",
|
|
27
|
+
"financialInstitutionType": "Quale tipo di Istituzione Finanziaria rappresenta meglio il tipo di conto?",
|
|
28
|
+
"activeNonFinancialEntityType": "Quale tipo di Entità Non Finanziaria Attiva (NFE) rappresenta meglio il tipo di conto?",
|
|
29
|
+
"accountHolderAccountOwnerType": "Quale delle seguenti opzioni rappresenta meglio il tipo di conto?",
|
|
30
|
+
"accountHolderIntermediaryAccountType": "Quale dei seguenti tipi di intermediario rappresenta meglio il tipo di conto?",
|
|
31
|
+
"accountHolderEntityAccountType": "Quale dei seguenti tipi di entità rappresenta meglio il tipo di conto?",
|
|
17
32
|
"addAdditionalResidence": "Aggiungi residenza aggiuntiva",
|
|
33
|
+
"addControllingPerson": "Aggiungi persona di controllo",
|
|
18
34
|
"removeResidence": "Rimuovi residenza",
|
|
35
|
+
"removeControllingPerson": "Rimuovi persona di controllo",
|
|
19
36
|
"address": "Indirizzo",
|
|
20
37
|
"businessRegistrationNumber": "Numero di registrazione dell'impresa",
|
|
38
|
+
"businessRegistrationCountry": "Paese di registrazione aziendale",
|
|
21
39
|
"city": "Città",
|
|
22
40
|
"country": "Paese",
|
|
23
41
|
"dateOfBirth": "Data di nascita",
|
|
42
|
+
"day": "Giorno",
|
|
43
|
+
"dbaName": "Nome dell'azienda (se diverso dal Nome)",
|
|
44
|
+
"passiveEntityType": "Quale descrive meglio questa Entità Non Finanziaria Passiva?",
|
|
45
|
+
"managedEntityType": "Quale descrive meglio questa Entità di Investimento gestita da un'Istituzione Finanziaria?",
|
|
46
|
+
"exemptFatcaCode": "Codice di Esenzione FATCA",
|
|
47
|
+
"exemptPayeeCode": "Codice di Esenzione Beneficiario",
|
|
24
48
|
"foreignAccountType": "Quale delle seguenti opzioni rappresenta meglio il tipo di conto?",
|
|
49
|
+
"foreignTin": "TIN Estero",
|
|
50
|
+
"foreignTinIsNotRequired": "Il TIN estero non è richiesto",
|
|
51
|
+
"investmentEntityManaged": "L'Entità di Investimento è gestita da un'Istituzione Finanziaria?",
|
|
25
52
|
"isIndividual": "È una persona fisica?",
|
|
53
|
+
"mailingAddress": "Indirizzo postale",
|
|
54
|
+
"mailingAddressIsDifferent": "L'indirizzo postale è diverso dall'indirizzo permanente",
|
|
26
55
|
"name": "Nome",
|
|
27
|
-
"emailAddress": "Indirizzo email",
|
|
28
56
|
"phoneNumber": "Numero di telefono",
|
|
29
57
|
"phoneNumberCode": "Prefisso internazionale",
|
|
30
58
|
"phoneNumberNumber": "Numero di telefono",
|
|
31
|
-
"
|
|
59
|
+
"emailAddress": "Indirizzo email",
|
|
60
|
+
"nameOfDisregardedEntity": "Nome dell'Entità Non Considerata",
|
|
61
|
+
"nameOfEntity": "Nome dell'entità",
|
|
62
|
+
"nameOfCCorporation": "Nome della C Corporation",
|
|
63
|
+
"nameOfCorporation": "Nome della Società",
|
|
32
64
|
"nameOfIndividual": "Nome della persona fisica",
|
|
65
|
+
"nameOfIndividualSoleProprietor": "Nome del Proprietario Individuale della Ditta Individuale",
|
|
66
|
+
"nameOfQualifiedIntermediary": "Nome dell'Intermediario Qualificato",
|
|
67
|
+
"nameOfNonqualifiedIntermediary": "Nome dell'Intermediario Non Qualificato",
|
|
68
|
+
"nameOfTerritoryFinancialInstitution": "Nome dell'Istituzione Finanziaria del Territorio",
|
|
69
|
+
"nameOfUsBranch": "Nome della Filiale Statunitense",
|
|
70
|
+
"nameOfWithholdingForeignPartnership": "Nome della Società di Persone Estera con Ritenuta",
|
|
71
|
+
"nameOfWithholdingForeignTrust": "Nome del Trust Estero con Ritenuta",
|
|
72
|
+
"nameOfNonwithholdingForeignPartnership": "Nome della Società di Persone Estera senza Ritenuta",
|
|
73
|
+
"nameOfNonwithholdingForeignSimpleTrust": "Nome del Trust Semplice Estero senza Ritenuta",
|
|
74
|
+
"nameOfNonwithholdingForeignGrantorTrust": "Nome del Trust Concedente Estero senza Ritenuta",
|
|
75
|
+
"nameOfComplexTrust": "Nome del Trust Complesso",
|
|
76
|
+
"nameOfTaxExemptOrganization": "Nome dell'Organizzazione Esente da Imposte",
|
|
77
|
+
"nameOfPrivateFoundation": "Nome della Fondazione Privata",
|
|
78
|
+
"nameOfInternationalOrganization": "Nome dell'Organizzazione Internazionale",
|
|
79
|
+
"nameOfCentralBankOfIssue": "Nome della Banca Centrale di Emissione",
|
|
80
|
+
"nameOfForeignGovernmentControlledEntity": "Nome dell'Entità Controllata dal Governo Estero",
|
|
81
|
+
"nameOfForeignGovernmentIntegralPart": "Nome della Parte Integrale del Governo Estero",
|
|
82
|
+
"nameOfEstate": "Nome dell'Eredità",
|
|
83
|
+
"nameOfLlc": "Nome della LLC",
|
|
84
|
+
"nameOfOrganization": "Nome dell'Organizzazione",
|
|
85
|
+
"nameOfPartnership": "Nome della Società di Persone",
|
|
86
|
+
"nameOfSCorporation": "Nome della S Corporation",
|
|
87
|
+
"nameOfSmllc": "Nome della SMLLC",
|
|
88
|
+
"nameOfSmllcOwner": "Nome del Proprietario della SMLLC",
|
|
89
|
+
"nameOfSoleProprietor": "Nome della Ditta Individuale",
|
|
90
|
+
"nameOfTrustEstate": "Nome del Trust/Eredità",
|
|
91
|
+
"otherRole": "Altro ruolo",
|
|
92
|
+
"otherEquivalentRole": "Altro ruolo equivalente",
|
|
93
|
+
"ownershipPercentage": "Percentuale di proprietà",
|
|
33
94
|
"cityOfBirth": "Città di nascita",
|
|
34
95
|
"countryOfBirth": "Paese di nascita",
|
|
96
|
+
"month": "Mese",
|
|
35
97
|
"province": "Provincia",
|
|
98
|
+
"referenceNumbers": "Numero/i di Riferimento (facoltativo)",
|
|
99
|
+
"regardedOwnerUsPerson": "Il Proprietario Considerato è una Persona Statunitense?",
|
|
100
|
+
"regardedOwnerAccountType": "Quale delle seguenti opzioni rappresenta meglio il tipo di conto del Proprietario Considerato?",
|
|
101
|
+
"regardedOwnerEntityAccountType": "Quale delle seguenti opzioni rappresenta meglio il tipo di entità del Proprietario Considerato?",
|
|
102
|
+
"regardedOwnerIntermediaryAccountType": "Quale delle seguenti opzioni rappresenta meglio il tipo di intermediario del Proprietario Considerato?",
|
|
103
|
+
"relatedCorporation": "Corporazione correlata",
|
|
104
|
+
"role": "Quale delle seguenti opzioni rappresenta meglio il ruolo per cui questa persona è una Persona di Controllo?",
|
|
105
|
+
"securitiesMarket": "Mercato dei titoli",
|
|
106
|
+
"signature": "Firma",
|
|
107
|
+
"signatureCapacity": "Capacità",
|
|
108
|
+
"signatureCapacityOther": "Altro rappresentante autorizzato",
|
|
109
|
+
"smllcElection": "Hai effettuato un'elezione 8832 o 2253 per essere trattato come entità?",
|
|
110
|
+
"smllcOwnerAccountType": "Quale delle seguenti opzioni rappresenta meglio il tipo di conto del Proprietario della SMLLC?",
|
|
111
|
+
"smllcOwnerUsPerson": "Il Proprietario della SMLLC è una Persona Statunitense?",
|
|
36
112
|
"stateProvince": "Stato",
|
|
37
113
|
"countyRegion": "Provincia",
|
|
38
|
-
"street2": "Unità, appartamento o suite n.",
|
|
39
114
|
"street": "Indirizzo",
|
|
115
|
+
"street2": "Unità, appartamento o suite n.",
|
|
40
116
|
"taxIdNumber": "Codice fiscale",
|
|
41
117
|
"taxIdNumberIsNotRequired": "Il TIN non è richiesto o non è stato rilasciato",
|
|
118
|
+
"taxIdNumberIsNotRequiredReason": "Motivo per cui il TIN non è richiesto",
|
|
119
|
+
"taxIdNumberIsNotRequiredReasonOther": "Spiega perché non sei in grado di ottenere un TIN in questo paese/giurisdizione",
|
|
42
120
|
"tin": "Numero di identificazione fiscale",
|
|
43
|
-
"tinAuAbn": "Numero di identificazione fiscale",
|
|
44
121
|
"tinUkEntity": "Numero di identificazione fiscale",
|
|
45
122
|
"tinUkIndividual": "Numero di identificazione fiscale",
|
|
123
|
+
"tinAuAbn": "Numero di identificazione fiscale",
|
|
124
|
+
"type": "Tipo",
|
|
125
|
+
"usAccountType": "Quale delle seguenti opzioni rappresenta meglio il tipo di conto?",
|
|
126
|
+
"usEin": "Numero di Identificazione del Datore di Lavoro",
|
|
127
|
+
"usLlcClassification": "Quale delle seguenti classificazioni LLC rappresenta meglio il tipo di conto?",
|
|
128
|
+
"usOtherClassification": "Altra Classificazione",
|
|
129
|
+
"usPerson": "È una Persona Statunitense?",
|
|
130
|
+
"usSsn": "Numero di Previdenza Sociale",
|
|
46
131
|
"usTin": "Numero di identificazione fiscale degli Stati Uniti",
|
|
132
|
+
"usTinIsValid": "Seleziona questa casella per procedere con informazioni che non corrispondono ai registri IRS",
|
|
133
|
+
"usTinMatchVerification": "Verifica TIN degli Stati Uniti",
|
|
134
|
+
"usTrustEstateEin": "Questo trust/eredità ha un Numero di Identificazione del Datore di Lavoro?",
|
|
135
|
+
"usSoleProprietorEin": "Questa Ditta Individuale ha un Numero di Identificazione del Datore di Lavoro?",
|
|
47
136
|
"vatIdentificationNumber": "Numero di partita IVA",
|
|
48
137
|
"vatIsNotRequired": "L'IVA non è richiesta o non è stata rilasciata",
|
|
49
138
|
"vatCountry": "Stato membro IVA",
|
|
139
|
+
"year": "Anno",
|
|
50
140
|
"zip": "Codice Postale",
|
|
51
|
-
"
|
|
52
|
-
"
|
|
53
|
-
"
|
|
54
|
-
"
|
|
55
|
-
"
|
|
56
|
-
"
|
|
57
|
-
"
|
|
58
|
-
"
|
|
59
|
-
"
|
|
60
|
-
"
|
|
61
|
-
"
|
|
62
|
-
"
|
|
63
|
-
"
|
|
64
|
-
"
|
|
65
|
-
"
|
|
66
|
-
"
|
|
67
|
-
"
|
|
68
|
-
"
|
|
141
|
+
"assumesChapters3And4Responsibility": "Assumi la responsabilità primaria di ritenuta ai fini dei capitoli 3 e 4?",
|
|
142
|
+
"assumes1099Responsibility": "Assumi la responsabilità primaria di segnalazione del modulo 1099 e di ritenuta di riserva?",
|
|
143
|
+
"usPersonElection": "Scegli di essere trattato come persona statunitense?",
|
|
144
|
+
"providesAdditionalDocumentation": "Fornirai certificati di ritenuta aggiuntivi e/o altra documentazione, insieme a una dichiarazione di ritenuta?",
|
|
145
|
+
"isQiCertified": "L'entità (o filiale, se pertinente):",
|
|
146
|
+
"assumesChapters3And4ResponsibilityCertified": "L'entità assume la responsabilità primaria di ritenuta ai fini dei capitoli 3 e 4 per ciascun conto identificato in una dichiarazione di ritenuta allegata a questo modulo (o, se nessuna dichiarazione di ritenuta è allegata a questo modulo, per tutti i conti).",
|
|
147
|
+
"assumes1099ResponsibilityCertified": "L'entità assume la responsabilità primaria di segnalazione del modulo 1099 e di ritenuta di riserva o responsabilità di segnalazione come FFI partecipante o FFI registrata conforme alle normative con riferimento ai conti che mantiene e che sono detenuti da persone statunitensi specificate come consentito ai sensi delle sezioni 1.6049-4(c)(4)(i) o (c)(4)(ii) delle Normative al posto della segnalazione del modulo 1099 per ciascun conto identificato in una dichiarazione di ritenuta allegata a questo modulo (o, se nessuna dichiarazione di ritenuta è allegata a questo modulo, per tutti i conti).",
|
|
148
|
+
"notAssume1099ResponsibilityCertified": "L'entità non assume la responsabilità primaria di segnalazione del modulo 1099 e di ritenuta di riserva per ciascun conto identificato in una dichiarazione di ritenuta allegata a questo modulo (o, se nessuna dichiarazione di ritenuta è allegata a questo modulo, per tutti i conti).",
|
|
149
|
+
"meetsQiRegulationsRequirementsCertified": "Se l'entità ha assegnato o assegnerà una parte di un pagamento a un pool di aliquote di ritenuta del capitolo 4 di beneficiari statunitensi su una dichiarazione di ritenuta associata a questo modulo, l'entità soddisfa i requisiti della sezione 1.6049-4(c)(4)(iii) delle Normative rispetto a qualsiasi titolare di conto di un conto che mantiene e che è incluso in tale pool di aliquote di ritenuta.",
|
|
150
|
+
"obtainsDocumentationCertified": "Se l'entità ha assegnato o assegnerà una parte di un pagamento a un pool di aliquote di ritenuta del capitolo 4 di beneficiari statunitensi su una dichiarazione di ritenuta associata a questo modulo, nella misura in cui i beneficiari statunitensi sono titolari di conti di un intermediario o entità di flusso che riceve un pagamento dall'entità, l'entità ha ottenuto, o otterrà, documentazione sufficiente per stabilire lo stato di ciascun intermediario o entità di flusso come FFI partecipante, FFI registrata conforme o FFI che è un QI.",
|
|
151
|
+
"notActingAsQiCertified": "L'entità non agisce come QI rispetto a ciascun conto/i per il quale viene fornito questo modulo e non agisce per proprio conto.",
|
|
152
|
+
"transmitsNqiDocumentationCertified": "L'entità sta utilizzando questo modulo per trasmettere certificati di ritenuta e/o altra documentazione e ha fornito, o fornirà, una dichiarazione di ritenuta, come richiesto.",
|
|
153
|
+
"representsWithholdingStatementsCertified": "Nella misura in cui l'entità fornisce una dichiarazione di ritenuta alternativa descritta nella sezione 1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) delle Normative per qualsiasi pagamento associato al modulo, l'entità dichiara che le informazioni su tutte le dichiarazioni di ritenuta associate a questo certificato di ritenuta sono state (o saranno) verificate per incoerenza con qualsiasi altra informazione sul conto che l'entità ha per i beneficiari effettivi per determinare l'aliquota di ritenuta rispetto a ciascun beneficiario (applicando gli standard di conoscenza ai sensi della sezione 1441 o della sezione 1471, a seconda dei casi).",
|
|
154
|
+
"isFinancialInstitutionCertified": "L'entità è un'istituzione finanziaria (diversa da un'entità di investimento che non è anche un'istituzione di deposito, un'istituzione di custodia o una compagnia di assicurazione specificata) che è costituita o organizzata ai sensi delle leggi di un territorio degli Stati Uniti.",
|
|
155
|
+
"tfiUsPersonElectionCertified": "L'entità sta utilizzando questo modulo come prova del suo accordo con l'agente di ritenuta per essere trattata come persona statunitense ai fini dei capitoli 3 e 4 rispetto a qualsiasi importo segnalabile e pagamento soggetto a ritenuta associato a questo certificato di ritenuta.",
|
|
156
|
+
"transmitsTfiDocumentationCertified": "L'entità:",
|
|
157
|
+
"usbPaymentsCertified": "L'entità è una filiale statunitense che riceve importi segnalabili o pagamenti soggetti a ritenuta che non sono redditi effettivamente collegati alla conduzione di un'attività commerciale o imprenditoriale negli Stati Uniti, distribuzioni da società di persone quotate in borsa o importi realizzati su vendite di interessi in società di persone quotate in borsa.",
|
|
158
|
+
"usbUsPersonElectionCertified": "L'entità è una filiale statunitense di una banca estera o compagnia di assicurazione descritta nella sezione 1.1441-1(b)(2)(iv)(A) delle Normative che sta utilizzando questo modulo come prova del suo accordo con l'agente di ritenuta per essere trattata come persona statunitense rispetto a qualsiasi importo segnalabile o pagamento soggetto a ritenuta associato a questo certificato di ritenuta.",
|
|
159
|
+
"transmitsUsbDocumentationCertified": "L'entità:",
|
|
160
|
+
"isCompliantCertified": "L'entità è una società di persone estera con ritenuta o un trust estero con ritenuta conforme ai termini del suo accordo WP o WT.",
|
|
161
|
+
"entityPaymentsCertified": "L'entità:",
|
|
162
|
+
"providesWithholdingStatementCertified": "Nella misura in cui l'entità fornisce una dichiarazione di ritenuta alternativa descritta nella sezione 1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) delle Normative per qualsiasi pagamento associato al modulo, l'entità dichiara che le informazioni su tutti i certificati di ritenuta associati alla dichiarazione di ritenuta possono essere considerate attendibili in base agli standard di conoscenza ai sensi della sezione 1441 o della sezione 1471 applicabili all'entità.",
|
|
163
|
+
"iWillResubmitIfIncorrect": "<b>Accetto di presentare un nuovo modulo entro 30 giorni se qualsiasi certificazione su questo modulo diventa errata.</b>",
|
|
164
|
+
"iAmExemptFromFatcaReporting": "Il codice FATCA inserito in questo modulo (se presente) che indica che sono esente dalla segnalazione FATCA è corretto.",
|
|
165
|
+
"iAmNotSubjectToBackupWithholding": "Non sono soggetto a ritenuta di riserva perché:",
|
|
166
|
+
"iAmACitizenOfTheUs": "Sono un cittadino degli Stati Uniti o un'altra persona statunitense.",
|
|
167
|
+
"iAuthorizeWithholdingAgent": "Inoltre, autorizzo che questo modulo sia fornito a qualsiasi agente di ritenuta che ha il controllo, la ricezione o la custodia del reddito di cui l'entità sopra nominata è il beneficiario effettivo o qualsiasi agente di ritenuta che può erogare o effettuare pagamenti del reddito di cui l'entità sopra nominata è il beneficiario effettivo.",
|
|
168
|
+
"iConfirmIncomeIsNonUs": "Questo modulo si riferisce a:",
|
|
169
|
+
"iConfirmTheEntityIsTheBeneficialOwner": "L'entità sopra nominata in questo modulo è il beneficiario effettivo di tutti i redditi o proventi a cui si riferisce questo modulo, sta utilizzando questo modulo per certificare il suo stato ai fini del capitolo 4, o sta presentando questo modulo ai fini della sezione 6050W o 6050Y;",
|
|
170
|
+
"iConfirmTheEntityIsNotAUsPerson": "L'entità sopra nominata in questo modulo non è una persona statunitense;",
|
|
171
|
+
"iConfirmTheIndividualIsTheBeneficialOwner": "Sono la persona fisica che è il beneficiario effettivo (o sono autorizzato a firmare per la persona fisica che è il beneficiario effettivo) di tutti i redditi o proventi a cui si riferisce questo modulo o sto utilizzando questo modulo per documentare me stesso ai fini del capitolo 4;",
|
|
172
|
+
"iConfirmTheIndividualIsNotAUsPerson": "La persona sopra nominata non è una persona statunitense;",
|
|
173
|
+
"iConfirmTheIndividualIsResidentOfTreatyCountry": "La persona sopra nominata è residente del paese del trattato fornito (se presente) ai sensi della convenzione fiscale sul reddito tra gli Stati Uniti e quel paese; e",
|
|
174
|
+
"iConfirmTheBeneficialOwnerIsExempt": "Per le transazioni di intermediazione o gli scambi di baratto, il beneficiario effettivo è una persona estera esente come definito nelle istruzioni.",
|
|
175
|
+
"iConfirmTheTaxIdIsCorrect": "Il numero mostrato in questo modulo è il mio numero di identificazione fiscale corretto.",
|
|
69
176
|
"iUnderstandTheInformationIsCovered": "Capisco che le informazioni fornite da me sono coperte dalle disposizioni complete dei termini e delle condizioni che regolano il rapporto del titolare del conto con l'entità a cui viene fornito questo modulo, che stabiliscono come l'entità può utilizzare e condividere le informazioni fornite da me.",
|
|
70
177
|
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Riconosco che le informazioni contenute in questo modulo e le informazioni riguardanti il titolare del conto e qualsiasi conto segnalabile possono essere segnalate alle autorità fiscali del paese/giurisdizione in cui questo/i conto/i è/sono mantenuto/i e scambiate con le autorità fiscali di un altro paese/giurisdizione o paesi/giurisdizioni in cui il titolare del conto può essere residente fiscale in conformità con gli accordi intergovernativi per lo scambio di informazioni sui conti finanziari.",
|
|
71
178
|
"iCertifyIAmAccountHolder": "Certifico di essere il titolare del conto (o di essere autorizzato a firmare per il titolare del conto) di tutti i conti a cui si riferisce questo modulo.",
|
|
72
179
|
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Certifico di essere autorizzato a firmare per il titolare del conto in relazione a tutti i conti a cui si riferisce questo modulo.",
|
|
73
180
|
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Dichiaro che tutte le dichiarazioni fatte in questa dichiarazione sono, a mia conoscenza e convinzione, corrette e complete.",
|
|
74
|
-
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Mi impegno a informare l'entità a cui viene fornito questo modulo entro 30 giorni da qualsiasi cambiamento di circostanze che influisca sullo stato di residenza fiscale del titolare del conto identificato sopra o che causi l'inesattezza delle informazioni qui contenute (inclusi eventuali cambiamenti alle informazioni sulle persone di controllo), e a fornire all'entità a cui viene fornito questo modulo un'autocertificazione e una dichiarazione aggiornate entro 90 giorni da tale cambiamento di circostanze."
|
|
75
|
-
"mailingAddressIsDifferent": "L'indirizzo postale è diverso dall'indirizzo permanente",
|
|
76
|
-
"signature": "Firma",
|
|
77
|
-
"iCertifyToAll": "Certifico tutto",
|
|
78
|
-
"iHaveCapacityToSignForEntity": "Certifico di avere la capacità di firmare per l'entità sopra elencata",
|
|
79
|
-
"iHaveCapacityToSignForIndividual": "Certifico di avere la capacità di firmare per la persona sopra elencata"
|
|
181
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Mi impegno a informare l'entità a cui viene fornito questo modulo entro 30 giorni da qualsiasi cambiamento di circostanze che influisca sullo stato di residenza fiscale del titolare del conto identificato sopra o che causi l'inesattezza delle informazioni qui contenute (inclusi eventuali cambiamenti alle informazioni sulle persone di controllo), e a fornire all'entità a cui viene fornito questo modulo un'autocertificazione e una dichiarazione aggiornate entro 90 giorni da tale cambiamento di circostanze."
|
|
80
182
|
},
|
|
81
183
|
"subPrompt": {
|
|
82
|
-
"
|
|
184
|
+
"eligibleForTreatyClaim": "Sei idoneo a richiedere un'aliquota ridotta o un'esenzione dalla ritenuta ai sensi della convenzione fiscale sul reddito tra gli Stati Uniti e il paese estero di cui sei residente fiscale?",
|
|
185
|
+
"withholdingRateArticleParagraph": "Seleziona l'aliquota di ritenuta per cui sei qualificato ai sensi della convenzione fiscale sul reddito e specifica l'articolo e il paragrafo del trattato pertinente in base al quale richiedi i benefici.",
|
|
186
|
+
"iMeetRequiredTermsOfTreaty": "Spiega le condizioni aggiuntive nell'articolo che il beneficiario effettivo soddisfa per essere idoneo all'aliquota di ritenuta.",
|
|
187
|
+
"limitationOnBenefitsProvisions": "Seleziona le disposizioni applicabili sulla limitazione dei benefici che possono essere incluse in una convenzione fiscale applicabile.",
|
|
188
|
+
"isQiCertified": "<ul><li>È un QI rispetto ai conti identificati in una dichiarazione di ritenuta associata a questo modulo (come richiesto) che è uno o più dei seguenti:</li><ul><li>(i) Non agisce per proprio conto;</li><li>(ii) Un QDD che riceve pagamenti su titoli sottostanti e/o transazioni potenziali della sezione 871(m);</li><li>(iii) Un QI che assume la responsabilità primaria di ritenuta per pagamenti di interessi sostitutivi, come consentito dall'Accordo QI.</li></ul><li>Ha fornito o fornirà una dichiarazione di ritenuta (come richiesto) ai fini dei capitoli 3 e 4 e della sezione 1446(a) o della sezione 1446(f), soggetto alle certificazioni effettuate su questo modulo.</li><li>Nella misura in cui agisce come QI divulgante ai fini della sezione 1446(a) o (f) per pagamenti associati a questo modulo, il QI deve fornire la documentazione del beneficiario richiesta da associare a un importo realizzato o un importo soggetto a ritenuta su una distribuzione PTP</li></ul>",
|
|
189
|
+
"transmitsTfiDocumentationCertified": "<ul><li>Sta utilizzando questo modulo per trasmettere certificati di ritenuta e/o altra documentazione per le persone per le quali riceve un pagamento di un importo segnalabile o un pagamento soggetto a ritenuta; e</li><li>Ha fornito o fornirà una dichiarazione di ritenuta, come richiesto</li></ul>",
|
|
190
|
+
"transmitsUsbDocumentationCertified": "<ul><li>Sta utilizzando questo modulo per trasmettere certificati di ritenuta e/o altra documentazione per le persone per le quali la filiale riceve un pagamento di un importo segnalabile;</li><li>Ha fornito o fornirà una dichiarazione di ritenuta, come richiesto; e</li><li>Nel caso di un pagamento soggetto a ritenuta, sta applicando le regole descritte nella sezione 1.1471-4(d)(2)(iii)(C) delle Normative.</li></ul>",
|
|
191
|
+
"entityPaymentsCertified": "<ul><li>È una società di persone estera senza ritenuta, un trust semplice estero senza ritenuta o un trust concedente estero senza ritenuta e sta fornendo questo modulo per pagamenti che non sono effettivamente collegati, o non sono trattati come effettivamente collegati, alla conduzione di un'attività commerciale o imprenditoriale negli Stati Uniti; e</li><li>Sta utilizzando questo modulo per trasmettere certificati di ritenuta e/o altra documentazione e ha fornito o fornirà una dichiarazione di ritenuta, come richiesto ai fini dei capitoli 3 e 4, soggetta alle certificazioni effettuate su questo modulo.</li></ul>",
|
|
192
|
+
"enterAbnWithResidency": "Non inserire il tuo numero ABN in questo campo. Inserisci invece il tuo numero ABN nella sezione Residenza Fiscale di seguito. Puoi facoltativamente utilizzare questo campo per inserire un altro numero di identificazione.",
|
|
193
|
+
"accountHolderTaxResidences": "Inserisci tutti i paesi di residenza fiscale",
|
|
83
194
|
"accountHolderPhoneAndEmail": "Telefono ed email del titolare del conto",
|
|
195
|
+
"smllcElection": "<p>Un'elezione 8832 è per un'entità ammissibile da trattare come C-Corporation o Partnership ai fini fiscali statunitensi.</p><p>Un'elezione 2553 è per un'entità ammissibile da trattare come S-Corporation ai fini fiscali statunitensi.</p>",
|
|
196
|
+
"iAmNotSubjectToBackupWithholding": "<ol type=\"a\"><li>Sono esente dalla ritenuta di riserva, o</li><li>Non sono stato notificato dall'Internal Revenue Service (IRS) di essere soggetto a ritenuta di riserva a seguito di una mancata segnalazione di tutti gli interessi o dividendi, o </li><li>l'IRS mi ha notificato che non sono più soggetto a ritenuta di riserva.</li></ol>",
|
|
197
|
+
"iConfirmIncomeIsNonUs": "<ol type='a'><li>reddito non effettivamente collegato alla conduzione di un'attività commerciale o imprenditoriale negli Stati Uniti;</li><li>reddito effettivamente collegato alla conduzione di un'attività commerciale o imprenditoriale negli Stati Uniti ma non soggetto a tassazione ai sensi di una convenzione fiscale sul reddito applicabile;</li><li>la quota del partner del reddito imponibile effettivamente collegato di una società di persone; o</li><li>l'importo realizzato dal partner dal trasferimento di un interesse di società di persone soggetto a ritenuta ai sensi della sezione 1446(f);</li></ol>",
|
|
84
198
|
"isIndividual": "'Selezionare \"Sì\" se il conto è intestato a una persona fisica. Selezionare \"No\" se si rappresenta un'azienda, un'organizzazione o un'altra entità.'",
|
|
199
|
+
"financialInstitutionType": "Quale tipo di istituzione finanziaria rappresenta meglio il tipo di conto?",
|
|
85
200
|
"vatIdentificationNumber": "Identificativo univoco per imprese o privati titolari di partita IVA.",
|
|
86
201
|
"placeOfBirth": "Il luogo di nascita è obbligatorio, poiché hai indicato che un codice fiscale non è legalmente richiesto per ciascuno Stato membro dell'Unione Europea di cui sei residente fiscale.",
|
|
87
|
-
"
|
|
88
|
-
"
|
|
89
|
-
"relatedCorporation": "Corporazione correlata",
|
|
90
|
-
"securitiesMarket": "Mercato dei titoli",
|
|
91
|
-
"financialInstitutionType": "Quale tipo di istituzione finanziaria rappresenta meglio il tipo di conto?",
|
|
202
|
+
"referenceNumbers": "Questo è un campo facoltativo che può essere utilizzato per includere informazioni sul nome da associare al modulo (ad esempio, un nome commerciale).",
|
|
203
|
+
"relatedCorporation": "Se sei un'entità correlata a una società quotata regolarmente, fornisci il nome della società quotata regolarmente.",
|
|
92
204
|
"role": "Quale delle seguenti opzioni rappresenta meglio il ruolo per cui questa persona è una Persona di Controllo?",
|
|
93
|
-
"
|
|
94
|
-
|
|
95
|
-
|
|
96
|
-
"
|
|
97
|
-
"
|
|
98
|
-
"
|
|
205
|
+
"securitiesMarket": "Qual è il nome del mercato mobiliare stabilito su cui la società è regolarmente negoziata?",
|
|
206
|
+
"signature": "Firma con lo stesso nome elencato sopra",
|
|
207
|
+
"signatureCapacityOther": "Descrivi il ruolo in cui hai la capacità di firmare.",
|
|
208
|
+
"streetIsPermanent": "Inserisci il tuo indirizzo permanente. Non utilizzare una casella postale o un indirizzo \"presso\".",
|
|
209
|
+
"usPerson": "Una persona fisica è una Persona Statunitense se è un Cittadino degli Stati Uniti, un Residente Permanente degli Stati Uniti o ha soddisfatto il Test di Presenza Sostanziale. Un'azienda è una Persona Statunitense se è organizzata o costituita negli Stati Uniti.",
|
|
210
|
+
"usTin": "Il Nome e il TIN forniti saranno verificati con il database IRS utilizzando il servizio IRS TIN Matching e-Service.",
|
|
211
|
+
"usTinMatchVerification": "<p>Il Nome e il TIN inseriti non possono essere verificati con i registri IRS. Si prega di rivedere le informazioni e apportare eventuali aggiornamenti necessari prima di procedere.</p><p>Tieni presente che ulteriori tentativi di convalida potrebbero essere limitati e la mancata fornitura di informazioni accurate potrebbe comportare ritardi nell'elaborazione.</p>"
|
|
99
212
|
},
|
|
100
213
|
"title": {
|
|
101
|
-
"taxResidences": "Residenze fiscali",
|
|
102
214
|
"accountHolder": "Titolare del conto",
|
|
215
|
+
"accountHolderCertifications": "Certificazioni del Tipo di Conto",
|
|
103
216
|
"accountHolderClassification": "Classificazione del conto",
|
|
104
217
|
"accountHolderContactInformation": "Dettagli di identificazione",
|
|
105
218
|
"accountHolderTaxInformation": "Informazioni fiscali",
|
|
106
219
|
"accountHolderAdditionalInfo": "Informazioni fiscali (ulteriori)",
|
|
220
|
+
"accountTypeCertifications": "Certificazioni del Tipo di Conto",
|
|
107
221
|
"address": "Indirizzo",
|
|
222
|
+
"additionalConditions": "Condizioni Aggiuntive",
|
|
108
223
|
"acknowledge": "Riconosci e Firma",
|
|
109
224
|
"reviewAndSubmit": "Rivedi e invia",
|
|
110
225
|
"certify": "Certifico quanto segue:",
|
|
226
|
+
"carfClassificationDetails": "Dettagli della classificazione CARF",
|
|
227
|
+
"certificationStatements": "Dichiarazioni di Certificazione",
|
|
111
228
|
"confirmation": "Conferma",
|
|
229
|
+
"controllingPersonDetails": "Dettagli della persona di controllo",
|
|
230
|
+
"controllingPersons": "Persone di controllo",
|
|
231
|
+
"controllingPerson1": "Persona di controllo 1",
|
|
232
|
+
"controllingPerson2": "Persona di controllo 2",
|
|
233
|
+
"controllingPerson3": "Persona di controllo 3",
|
|
234
|
+
"controllingPerson4": "Persona di controllo 4",
|
|
235
|
+
"controllingPerson5": "Persona di controllo 5",
|
|
112
236
|
"countryOfCitizenship": "Paese di cittadinanza",
|
|
113
237
|
"countryOfIncorporation": "Paese di costituzione",
|
|
114
|
-
"
|
|
115
|
-
"primaryAddress": "Indirizzo primario",
|
|
238
|
+
"exemptions": "Esenzioni",
|
|
116
239
|
"mailingAddress": "Indirizzo postale",
|
|
240
|
+
"primaryAddress": "Indirizzo primario",
|
|
241
|
+
"permanentAddress": "Indirizzo permanente",
|
|
117
242
|
"placeOfBirth": "Luogo di nascita",
|
|
243
|
+
"regardedOwner": "Proprietario Considerato",
|
|
244
|
+
"regardedOwnerCertifications": "Certificazioni del Proprietario Considerato",
|
|
245
|
+
"regardedOwnerClassification": "Classificazione del Conto del Proprietario Considerato",
|
|
246
|
+
"regardedOwnerContactInformation": "Dettagli di Identificazione del Proprietario Considerato",
|
|
247
|
+
"regardedOwnerTaxInformation": "Informazioni Fiscali del Proprietario Considerato",
|
|
248
|
+
"signature": "Firma",
|
|
118
249
|
"summary": "Riepilogo",
|
|
250
|
+
"taxResidences": "Residenze fiscali",
|
|
119
251
|
"taxResidence1": "Residenza fiscale 1",
|
|
120
252
|
"taxResidence2": "Residenza fiscale 2",
|
|
121
253
|
"taxResidence3": "Residenza fiscale 3",
|
|
122
254
|
"taxResidence4": "Residenza fiscale 4",
|
|
123
255
|
"taxResidence5": "Residenza fiscale 5",
|
|
124
|
-
"
|
|
125
|
-
"
|
|
126
|
-
"
|
|
127
|
-
"
|
|
128
|
-
|
|
129
|
-
|
|
130
|
-
"
|
|
131
|
-
"
|
|
256
|
+
"accountHolderTreatyClaims": "Richiesta di Benefici del Trattato Fiscale",
|
|
257
|
+
"regardedOwnerTreatyClaims": "Richiesta di Benefici del Trattato Fiscale",
|
|
258
|
+
"accountHolderUsTinValidation": "Verifica TIN degli Stati Uniti",
|
|
259
|
+
"regardedOwnerUsTinValidation": "Verifica TIN degli Stati Uniti"
|
|
260
|
+
},
|
|
261
|
+
"subTitle": {
|
|
262
|
+
"taxResidences": "Indicare ogni paese o giurisdizione in cui si detiene la residenza fiscale.",
|
|
263
|
+
"permanentAddress": "Il tuo indirizzo di residenza permanente è l'indirizzo nel paese in cui dichiari di essere residente ai fini dell'imposta sul reddito di quel paese.",
|
|
264
|
+
"taxInformationTreatyClaims": "Devi fornire un Numero di Identificazione Fiscale degli Stati Uniti o Estero per poter richiedere i benefici del trattato.",
|
|
265
|
+
"controllingPersonDetails": "Completa le seguenti domande per la persona di controllo indicata di seguito."
|
|
132
266
|
},
|
|
133
267
|
"text": {
|
|
268
|
+
"iConfirmNoOtherResidencies": "<b>Facendo clic su avanti, confermo che non ci sono altre residenze fiscali oltre a quelle elencate sopra.</b>",
|
|
269
|
+
"subjectToBackupWithholding": "Se sei stato notificato dall'IRS di essere soggetto a ritenuta di riserva, deseleziona la casella 2 sopra.",
|
|
270
|
+
"irsRequiresBackupWithholdingConsent": "<strong>L'Internal Revenue Service non richiede il tuo consenso a nessuna disposizione di questo documento diversa dalle certificazioni richieste per evitare la ritenuta di riserva.</strong>",
|
|
271
|
+
"iCertifyIsCorrectAndHaveCapacity": "Facendo clic su Invia, certifico che le informazioni in questo modulo sono corrette e ho la capacità di firmare. Acconsento a essere legalmente vincolato dalle informazioni presenti in questo modulo, riconosco che posso revocare il mio consenso contattando l'assistenza clienti e comprendo che, su richiesta, può essermi fornita una versione scaricabile di questo modulo.",
|
|
272
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "Facendo clic su Invia, certifico di avere la capacità di firmare. Acconsento a essere legalmente vincolato dalle informazioni presenti in questo modulo, riconosco che posso revocare il mio consenso contattando l'assistenza clienti e comprendo che, su richiesta, può essermi fornita una versione scaricabile di questo modulo.",
|
|
273
|
+
"iCertifyIsCorrect": "Facendo clic su Invia, confermo che le informazioni fornite qui sono corrette e complete, per quanto di mia conoscenza. Se si verifica un cambiamento che rende queste informazioni errate o incomplete, accetto di fornire le informazioni riviste entro 30 giorni da tale cambiamento.",
|
|
274
|
+
"eSignActReference": "'<sup>1</sup> L'Electronic Signatures in Global and National Commerce Act, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") è stata firmata in legge il 30 giugno 2000 e fornisce una regola generale per la validazione dei documenti e delle firme elettroniche per le transazioni nel o che influenzano il commercio interstatale o estero.'",
|
|
275
|
+
"mailingAddressIsSame": "L'indirizzo postale è uguale all'indirizzo permanente",
|
|
134
276
|
"notRequired": "Non richiesto",
|
|
135
277
|
"notRequiredOrNotIssued": "Non richiesto o non rilasciato",
|
|
136
278
|
"interviewIsComplete": "Colloquio completato.",
|
|
137
|
-
"
|
|
279
|
+
"penaltyOfPerjury": "Sotto pena di falsa testimonianza, dichiaro che:",
|
|
280
|
+
"penaltiesOfPerjury": "Sotto pena di falsa testimonianza, dichiaro di aver esaminato le informazioni su questo modulo e, per quanto di mia conoscenza e convinzione, sono vere, corrette e complete. Certifico inoltre sotto pena di falsa testimonianza che:",
|
|
281
|
+
"penaltiesOfPerjuryIAcknowledge": "Sotto pena di falsa testimonianza, dichiaro di aver esaminato le informazioni su questo modulo e, per quanto di mia conoscenza e convinzione, sono vere, corrette e complete. Inoltre, autorizzo che questo modulo sia fornito a qualsiasi agente di ritenuta che ha il controllo, la ricezione o la custodia del reddito o dei proventi per i quali sto fornendo questo modulo o qualsiasi agente di ritenuta che può erogare o effettuare pagamenti degli importi per i quali sto fornendo questo modulo.",
|
|
138
282
|
"retrievingInterviewStatus": "Recupero dello stato del colloquio in corso...",
|
|
139
|
-
"taxDocumentationSaved": "La tua documentazione fiscale è stata salvata"
|
|
140
|
-
"eSignActReference": "'<sup>1</sup> L'Electronic Signatures in Global and National Commerce Act, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") è stata firmata in legge il 30 giugno 2000 e fornisce una regola generale per la validazione dei documenti e delle firme elettroniche per le transazioni nel o che influenzano il commercio interstatale o estero.'",
|
|
141
|
-
"iCertifyHaveCapacity": "Facendo clic su Invia, dichiaro di avere la capacità di firmare. Acconsento a essere legalmente vincolato dalle informazioni presenti in questo modulo, riconosco che posso revocare il mio consenso contattando l’assistenza clienti e comprendo che, su richiesta, può essermi fornita una versione scaricabile di questo modulo.",
|
|
142
|
-
"iCertifyIsCorrect": "Facendo clic su Invia, dichiaro di avere la capacità di firmare. Acconsento a essere legalmente vincolato dalle informazioni presenti in questo modulo, riconosco che posso revocare il mio consenso contattando l’assistenza clienti e comprendo che, su richiesta, può essermi fornita una versione scaricabile di questo modulo."
|
|
283
|
+
"taxDocumentationSaved": "La tua documentazione fiscale è stata salvata"
|
|
143
284
|
},
|
|
144
285
|
"status": {
|
|
145
|
-
"matchesExpectedFormat": "✓ Corrisponde al formato previsto",
|
|
146
286
|
"countryMustBeAResidenceCountry": "Il paese deve essere un paese di residenza",
|
|
147
287
|
"formHasErrors": "Si prega di rivedere gli errori sopra",
|
|
148
288
|
"doesNotMatchExpectedFormat": "Sembra essere errato",
|
|
289
|
+
"matchesExpectedFormat": "✓ Corrisponde al formato previsto",
|
|
149
290
|
"invalid": "Non valido",
|
|
150
291
|
"invalidDate": "Data non valida",
|
|
151
292
|
"invalidVat": "Numero di partita IVA non valido",
|
|
152
293
|
"mustBeABNFormat": "Deve essere di 11 cifre",
|
|
153
294
|
"mustBeFiveOrNineDigits": "Deve essere composto da cinque o nove cifre",
|
|
154
295
|
"mustBeInDateFormat": "Deve selezionare un mese, un giorno e un anno",
|
|
155
|
-
"mustBeInVatinFormat": "Deve essere composto da otto a 14 caratteri",
|
|
156
296
|
"mustBeNineDigits": "Deve essere composto da nove cifre",
|
|
157
297
|
"mustBeNinoFormat": "Deve essere un prefisso di due lettere seguito da sei numeri e un suffisso di una lettera. Ad esempio \"GB123456A\"",
|
|
158
298
|
"mustBeCaPostalCodeFormat": "Deve contenere sei caratteri",
|
|
299
|
+
"mustBeInVatinFormat": "Deve essere composto da otto a 14 caratteri",
|
|
159
300
|
"mustBeValidBirthDate": "Data di nascita non valida",
|
|
160
301
|
"mustBeAtLeast18": "Devi avere almeno 18 anni",
|
|
161
|
-
"
|
|
162
|
-
"residencesMustIncludeAddressCountry": "Il paese del tuo indirizzo primario deve essere indicato di seguito come residenza fiscale",
|
|
163
|
-
"residencesMustIncludeAnEUCountry": "Almeno un paese di residenza fiscale deve essere uno Stato membro dell’UE",
|
|
164
|
-
"residencesMustIncludeBusinessRegistrationCountry": "Il paese di registrazione aziendale deve essere indicato di seguito come residenza fiscale",
|
|
302
|
+
"mustMatchName": "Deve corrispondere al nome",
|
|
165
303
|
"checkFormatIndividualGB": "Controlla il formato. Un National Insurance Number (NINO) è di solito composto da 2 lettere, 6 numeri e una lettera finale (A–D).",
|
|
166
304
|
"checkFormatEntityGB": "Controlla il formato. Una Unique Taxpayer Reference (UTR) è di solito un numero di 10 cifre.",
|
|
167
305
|
"checkFormatIndividualDE": "Controlla il formato. Un Numero di identificazione fiscale (IDNR) è di solito composto da 10–11 cifre.",
|
|
@@ -183,30 +321,123 @@ declare const _default: {
|
|
|
183
321
|
"checkFormatIndividualSG": "Controlla il formato. Una National Registration Identity Card (NRIC) è di solito una stringa alfanumerica di 9 caratteri, e un Foreign Identification Number (FIN) è di solito una stringa alfanumerica di 7 caratteri.",
|
|
184
322
|
"checkFormatEntitySG": "Controlla il formato. Un Unique Entity Number (UEN) è di solito una stringa alfanumerica di 9 o 10 caratteri.",
|
|
185
323
|
"required": "Necessario",
|
|
324
|
+
"residencesMustIncludeVatCountry": "Il paese a cui fa riferimento l'IVA deve essere indicato di seguito come residenza fiscale",
|
|
325
|
+
"residencesMustIncludeAddressCountry": "Il paese del tuo indirizzo primario deve essere indicato di seguito come residenza fiscale",
|
|
326
|
+
"residencesMustIncludeAnEUCountry": "Almeno un paese di residenza fiscale deve essere uno Stato membro dell'UE",
|
|
327
|
+
"residencesMustIncludeBusinessRegistrationCountry": "Il paese di registrazione aziendale deve essere indicato di seguito come residenza fiscale",
|
|
186
328
|
"tooLong": "Troppo lungo",
|
|
187
|
-
"tooShort": "Troppo corto"
|
|
329
|
+
"tooShort": "Troppo corto",
|
|
330
|
+
"usTinDoesNotMatchName": "Le informazioni inserite non corrispondono ancora ai registri IRS. Si prega di correggere le informazioni o confermare che le informazioni fornite sono corrette."
|
|
188
331
|
},
|
|
189
332
|
"option": {
|
|
333
|
+
"eligibleForTreatyClaim_yes": "Sì, sono idoneo a richiedere i benefici del trattato",
|
|
334
|
+
"eligibleForTreatyClaim_no": "No, non sono idoneo a richiedere i benefici del trattato",
|
|
335
|
+
"BUSINESS_PROFITS": "Profitti d'Impresa",
|
|
336
|
+
"ROYALTIES_OTHER": "Royalties (Altri Diritti d'Autore)",
|
|
337
|
+
"SERVICES": "Servizi Personali Indipendenti",
|
|
338
|
+
"GOVERNMENT": "Governo",
|
|
339
|
+
"TAX_EXEMPT_PENSION": "Trust pensionistico o fondo pensione esente da imposte",
|
|
340
|
+
"OTHER_TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "Altra organizzazione esente da imposte",
|
|
341
|
+
"PUBLICLY_TRADED_CORPORATION": "Società quotata in borsa",
|
|
342
|
+
"SUBSIDIARY": "Filiale di una società quotata in borsa",
|
|
343
|
+
"COMPANY_MEETS_EROSION_TEST": "Società che soddisfa il test di proprietà e di erosione della base",
|
|
344
|
+
"COMPANY_MEETS_DERIVATIVE_TEST": "Società che soddisfa il test dei benefici derivati",
|
|
345
|
+
"COMPANY_MEETS_BUSINESS_TEST": "Società con un elemento di reddito che soddisfa il test di attività commerciale attiva",
|
|
346
|
+
"FAVORABLE_DETERMINATION": "Determinazione discrezionale favorevole ricevuta dall'autorità competente degli Stati Uniti",
|
|
347
|
+
"NO_LOB_ARTICLE": "Nessun articolo LOB nel trattato",
|
|
348
|
+
"OTHER_ARTICLE_PARAGRAPH": "Altro",
|
|
349
|
+
"usTrustEstateEin_yes": "Sì, questo trust/eredità ha un EIN.",
|
|
350
|
+
"usTrustEstateEin_no": "No, questo trust/eredità non ha un EIN.",
|
|
351
|
+
"usSoleProprietorEin_yes": "Sì, questa Ditta Individuale ha un EIN.",
|
|
352
|
+
"usSoleProprietorEin_no": "No, questa Ditta Individuale non ha un EIN.",
|
|
353
|
+
"accountHolderUsPerson_yes": "Sì, sono una Persona Statunitense",
|
|
354
|
+
"accountHolderUsPerson_no": "No, non sono una Persona Statunitense",
|
|
355
|
+
"regardedOwnerUsPerson_yes": "Sì, il Proprietario Considerato è una Persona Statunitense",
|
|
356
|
+
"regardedOwnerUsPerson_no": "No, il Proprietario Considerato non è una Persona Statunitense",
|
|
357
|
+
"smllcOwnerUsPerson_yes": "Sì, il proprietario della SMLLC è una Persona Statunitense",
|
|
358
|
+
"smllcOwnerUsPerson_no": "No, il proprietario della SMLLC non è una Persona Statunitense",
|
|
359
|
+
"smllcElection_yes": "Sì, ho effettuato un'elezione",
|
|
360
|
+
"smllcElection_no": "No, non ho effettuato un'elezione",
|
|
190
361
|
"isIndividual_yes": "Sì, sono una persona fisica",
|
|
191
362
|
"isIndividual_no": "No, non sono una persona fisica",
|
|
192
|
-
"no": "No",
|
|
193
|
-
"yes": "SÌ",
|
|
194
363
|
"investmentEntityManaged_yes": "Sì, l'entità di investimento è gestita da un'istituzione finanziaria",
|
|
195
364
|
"investmentEntityManaged_no": "No, l'entità di investimento non è gestita da un'istituzione finanziaria",
|
|
365
|
+
"fatca_A": "1 – Un'organizzazione esente da imposte ai sensi della sezione 501(a), qualsiasi IRA o un conto di custodia ai sensi della sezione 403(b)(7) se il conto soddisfa i requisiti della sezione 401(f)(2).",
|
|
366
|
+
"fatca_B": "2 – Gli Stati Uniti o una qualsiasi delle sue agenzie o strumenti.",
|
|
367
|
+
"fatca_C": "3 – Uno stato, il Distretto di Columbia, un commonwealth o territorio degli Stati Uniti, o una qualsiasi delle loro suddivisioni politiche o strumenti.",
|
|
368
|
+
"fatca_D": "4 – Un governo estero o una qualsiasi delle sue suddivisioni politiche, agenzie o strumenti.",
|
|
369
|
+
"fatca_E": "5 – Una società.",
|
|
370
|
+
"fatca_F": "6 – Un commerciante di titoli o materie prime tenuto a registrarsi negli Stati Uniti, nel Distretto di Columbia o in un commonwealth o territorio degli Stati Uniti.",
|
|
371
|
+
"fatca_G": "7 – Un commerciante di commissioni future registrato presso la Commodity Futures Trading Commission.",
|
|
372
|
+
"fatca_H": "8 – Un trust di investimento immobiliare.",
|
|
373
|
+
"fatca_I": "9 – Un'entità registrata in qualsiasi momento durante l'anno fiscale ai sensi dell'Investment Company Act del 1940.",
|
|
374
|
+
"fatca_J": "10 – Un fondo comune di investimento gestito da una banca ai sensi della sezione 584(a).",
|
|
375
|
+
"fatca_K": "11 – Un'istituzione finanziaria come definita nella sezione 581.",
|
|
376
|
+
"fatca_L": "12 – Un intermediario conosciuto nella comunità degli investimenti come un fiduciario o custode.",
|
|
377
|
+
"fatca_M": "13 – Un trust esente da imposte ai sensi della sezione 664 o descritto nella sezione 4947.",
|
|
378
|
+
"payee_1": "A – Un'organizzazione esente da imposte ai sensi della sezione 501(a) o qualsiasi piano pensionistico individuale come definito nella sezione 7701(a)(37).",
|
|
379
|
+
"payee_2": "B – Gli Stati Uniti o una qualsiasi delle sue agenzie o strumenti.",
|
|
380
|
+
"payee_3": "C – Uno stato, il Distretto di Columbia, un commonwealth o territorio degli Stati Uniti, o una qualsiasi delle loro suddivisioni politiche o strumenti.",
|
|
381
|
+
"payee_4": "D – Una società le cui azioni sono regolarmente negoziate su uno o più mercati mobiliari stabiliti, come descritto nella sezione 1.1472-1(c)(1)(i) delle Normative.",
|
|
382
|
+
"payee_5": "E – Una società che è membro dello stesso gruppo affiliato allargato di una società descritta nella sezione 1.1472-1(c)(1)(i) delle Normative",
|
|
383
|
+
"payee_6": "F – Un commerciante di titoli, materie prime o strumenti finanziari derivati (inclusi contratti principali nozionali, future, forward e opzioni) che è registrato come tale ai sensi delle leggi degli Stati Uniti o di qualsiasi stato.",
|
|
384
|
+
"payee_7": "G – Un trust di investimento immobiliare.",
|
|
385
|
+
"payee_8": "H – Una società di investimento regolamentata come definita nella sezione 851 o un'entità registrata in qualsiasi momento durante l'anno fiscale ai sensi dell'Investment Company Act del 1940.",
|
|
386
|
+
"payee_9": "I – Un fondo comune di investimento come definito nella sezione 584(a).",
|
|
387
|
+
"payee_10": "J – Una banca come definita nella sezione 581.",
|
|
388
|
+
"payee_11": "K – Un intermediario.",
|
|
389
|
+
"payee_12": "L – Un trust esente da imposte ai sensi della sezione 664 o descritto nella sezione 4947(a)(1).",
|
|
390
|
+
"payee_13": "M – Un trust esente da imposte ai sensi di un piano della sezione 403(b) o di un piano della sezione 457(g).",
|
|
391
|
+
"no": "No",
|
|
392
|
+
"yes": "SÌ",
|
|
393
|
+
"no_not_applicable": "No o Non applicabile",
|
|
196
394
|
"ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Entità non finanziaria attiva",
|
|
197
395
|
"PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Entità non finanziaria passiva",
|
|
198
396
|
"FINANCIAL_INSTITUTION": "Istituzione finanziaria",
|
|
397
|
+
"C_CORPORATION": "C Corporation",
|
|
398
|
+
"CENTRAL_BANK_OF_ISSUE": "Banca Centrale di Emissione",
|
|
399
|
+
"COMPLEX_TRUST": "Trust Complesso",
|
|
400
|
+
"CORPORATION": "Società",
|
|
199
401
|
"CUSTODIAL_INSTITUTION": "Istituzione di custodia",
|
|
200
402
|
"DEPOSITORY_INSTITUTION": "Istituzione di deposito",
|
|
403
|
+
"DISREGARDED_ENTITY": "Entità Non Considerata",
|
|
404
|
+
"ESTATE": "Eredità",
|
|
405
|
+
"ENTITY": "Entità",
|
|
406
|
+
"INTERMEDIARY": "Intermediario",
|
|
407
|
+
"QUALIFIED_INTERMEDIARY": "Intermediario Qualificato",
|
|
408
|
+
"NONQUALIFIED_INTERMEDIARY": "Intermediario Non Qualificato",
|
|
409
|
+
"TERRITORY_FINANCIAL_INSTITUTION": "Istituzione Finanziaria del Territorio",
|
|
410
|
+
"US_BRANCH": "Filiale Statunitense",
|
|
411
|
+
"WITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "Società di Persone Estera con Ritenuta",
|
|
412
|
+
"WITHHOLDING_FOREIGN_TRUST": "Trust Estero con Ritenuta",
|
|
413
|
+
"NONWITHHOLDING_FOREIGN_PARTNERSHIP": "Società di Persone Estera senza Ritenuta",
|
|
414
|
+
"NONWITHHOLDING_FOREIGN_SIMPLE_TRUST": "Trust Semplice Estero senza Ritenuta",
|
|
415
|
+
"NONWITHHOLDING_FOREIGN_GRANTOR_TRUST": "Trust Concedente Estero senza Ritenuta",
|
|
416
|
+
"FOREIGN_GOVERNMENT_CONTROLLED_ENTITY": "Entità Controllata dal Governo Estero",
|
|
417
|
+
"FOREIGN_GOVERNMENT_INTEGRAL_PART": "Parte Integrale del Governo Estero",
|
|
201
418
|
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_GOVERNMENT_ENTITY": "Entità governativa",
|
|
419
|
+
"GRANTOR_TRUST": "Trust Concedente",
|
|
420
|
+
"INDIVIDUAL": "Persona Fisica",
|
|
202
421
|
"INSURANCE_COMPANY": "Compagnia di assicurazione",
|
|
422
|
+
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organizzazione internazionale",
|
|
423
|
+
"INTERNATIONAL_ORGANIZATION": "Organizzazione Internazionale",
|
|
203
424
|
"INVESTMENT_ENTITY": "Entità di investimento",
|
|
425
|
+
"LLC": "Società a Responsabilità Limitata",
|
|
426
|
+
"OTHER": "Altro",
|
|
427
|
+
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Altro",
|
|
428
|
+
"PARTNERSHIP": "Società di Persone",
|
|
429
|
+
"PRIVATE_FOUNDATION": "Fondazione Privata",
|
|
430
|
+
"S_CORPORATION": "S Corporation",
|
|
204
431
|
"entityType_TRUST": "Fiducia",
|
|
205
432
|
"entityType_SIMILAR_TO_TRUST": "Accordo legale simile a una fiducia",
|
|
206
433
|
"entityType_OTHER": "Altro tipo di entità",
|
|
207
434
|
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "Corporazione pubblica",
|
|
208
|
-
"
|
|
209
|
-
"
|
|
435
|
+
"SIMPLE_TRUST": "Trust Semplice",
|
|
436
|
+
"SM_LLC": "Società a Responsabilità Limitata con Socio Unico",
|
|
437
|
+
"SOLE_PROPRIETOR": "Ditta Individuale",
|
|
438
|
+
"TAX_EXEMPT_ORGANIZATION": "Organizzazione Esente da Imposte",
|
|
439
|
+
"TRUST": "Trust",
|
|
440
|
+
"TRUST_ESTATE": "Trust/Eredità",
|
|
210
441
|
"controllingPersonRole_SETTLOR": "Fondatore",
|
|
211
442
|
"controllingPersonRole_TRUSTEE": "Fiduciario",
|
|
212
443
|
"controllingPersonRole_PROTECTOR": "Protettore",
|
|
@@ -220,19 +451,34 @@ declare const _default: {
|
|
|
220
451
|
"controllingPersonRole_OWNER": "Proprietario",
|
|
221
452
|
"controllingPersonRole_OTHER_MEANS": "Altri mezzi",
|
|
222
453
|
"controllingPersonRole_SENIOR_MANAGING_OFFICIAL": "Funzionario dirigente senior",
|
|
223
|
-
"missingTinNotRequiredReason_NOT_ISSUED": "Az ország/joghatóság, ahol a számlatulajdonos lakóhelye van, nem ad ki TIN-t a lakosainak",
|
|
224
|
-
"missingTinNotRequiredReason_OTHER": "A számlatulajdonos más módon nem tud TIN-t vagy azzal egyenértékű számot szerezni",
|
|
225
|
-
"missingTinNotRequiredReason_NOT_REQUIRED": "A TIN nem kötelező",
|
|
226
454
|
"signatureCapacity_EXECUTOR": "Esecutore testamentario",
|
|
227
455
|
"signatureCapacity_OFFICER": "Funzionario autorizzato, direttore o persona di controllo dell'entità",
|
|
228
|
-
"signatureCapacity_OTHER_CAPACITY": "Altro rappresentante autorizzato"
|
|
456
|
+
"signatureCapacity_OTHER_CAPACITY": "Altro rappresentante autorizzato",
|
|
457
|
+
"missingTinNotRequiredReason_NOT_ISSUED": "Il paese/giurisdizione in cui il titolare del conto è residente non emette TIN ai suoi residenti",
|
|
458
|
+
"missingTinNotRequiredReason_OTHER": "Il titolare del conto non è altrimenti in grado di ottenere un TIN o un numero equivalente",
|
|
459
|
+
"missingTinNotRequiredReason_NOT_REQUIRED": "Il TIN non è richiesto",
|
|
460
|
+
"assumesChapters3And4Responsibility_yes": "Sì, l'entità assume la responsabilità primaria di ritenuta ai fini dei capitoli 3 e 4",
|
|
461
|
+
"assumesChapters3And4Responsibility_no": "No, l'entità non assume la responsabilità primaria di ritenuta ai fini dei capitoli 3 e 4",
|
|
462
|
+
"assumes1099Responsibility_yes": "Sì, l'entità assume la responsabilità primaria di segnalazione del modulo 1099 e di ritenuta di riserva.",
|
|
463
|
+
"assumes1099Responsibility_no": "No, l'entità non assume la responsabilità primaria di segnalazione del modulo 1099 e di ritenuta di riserva.",
|
|
464
|
+
"usPersonElection_yes": "Sì, scelgo di essere trattato come persona statunitense",
|
|
465
|
+
"usPersonElection_no": "No, non scelgo di essere trattato come persona statunitense",
|
|
466
|
+
"providesAdditionalDocumentation_yes": "Sì, fornirò certificati di ritenuta aggiuntivi e/o altra documentazione, insieme a una dichiarazione di ritenuta",
|
|
467
|
+
"providesAdditionalDocumentation_no": "No, non fornirò certificati di ritenuta aggiuntivi e/o altra documentazione, insieme a una dichiarazione di ritenuta"
|
|
229
468
|
},
|
|
230
469
|
"subOption": {
|
|
470
|
+
"accountHolderUsAccountType_SOLE_PROPRIETOR": "Un proprietario unico è qualcuno che possiede un'attività non incorporata da solo.",
|
|
471
|
+
"accountHolderUsAccountType_SM_LLC": "Una SMLLC è una LLC con un unico proprietario e non è trattata come un'entità separata dal suo unico proprietario ai fini fiscali statunitensi, a meno che non sia stata effettuata un'elezione.",
|
|
472
|
+
"accountHolderUsAccountType_DISREGARDED_ENTITY": "Un'entità non considerata è un'entità che non è separata dal suo proprietario ai fini fiscali statunitensi, a meno che non sia stata effettuata un'elezione.",
|
|
231
473
|
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_OTHER": "Un'entità non già elencata sopra in cui meno del 50% del reddito lordo dell'entità e/o meno del 50% delle attività dell'entità sono detenute per produrre reddito passivo. Altre NFE attive includono, ma non sono limitate a, holding che sono membri di un gruppo non finanziario, start-up che intendono essere aziende attive e organizzazioni non profit qualificate.",
|
|
232
474
|
"accountHolderActiveNonFinancialEntityType_PUBLIC_CORPORATION": "Una società le cui azioni sono regolarmente negoziate su un mercato di valori mobiliari stabilito o una società che è collegata a tale società.",
|
|
233
475
|
"accountHolderSelfCertificationAccountType_FINANCIAL_INSTITUTION": "Un'entità che detiene attività finanziarie per conto di terzi come parte sostanziale della propria attività, accetta depositi nel corso normale della propria attività o svolge comunque attività di investimento per i clienti (ad esempio, negozia, investe o gestisce attività finanziarie).",
|
|
234
476
|
"accountHolderSelfCertificationAccountType_ACTIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Un'entità non finanziaria di cui tipicamente meno del 50% del reddito è passivo e meno del 50% delle attività producono reddito passivo.",
|
|
235
|
-
"accountHolderSelfCertificationAccountType_PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Qualsiasi entità non finanziaria che non è un NFE attivo, generalmente significa che più del 50% del reddito lordo è reddito passivo, come interessi, dividendi, plusvalenze o reddito da attività finanziarie."
|
|
477
|
+
"accountHolderSelfCertificationAccountType_PASSIVE_NON_FINANCIAL_ENTITY": "Qualsiasi entità non finanziaria che non è un NFE attivo, generalmente significa che più del 50% del reddito lordo è reddito passivo, come interessi, dividendi, plusvalenze o reddito da attività finanziarie.",
|
|
478
|
+
"accountHolderAccountOwnerType_ENTITY": "Un'entità tipicamente si riferisce a qualsiasi entità legale che è il beneficiario effettivo di un importo pagato, come una società o un governo. Ciò include anche un'entità non considerata.",
|
|
479
|
+
"accountHolderAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "Un intermediario è un'entità di flusso che riceve pagamenti per conto dei beneficiari effettivi finali. Ciò include tipicamente società di persone e trust.",
|
|
480
|
+
"regardedOwnerAccountOwnerType_ENTITY": "Un'entità tipicamente si riferisce a qualsiasi entità legale che è il beneficiario effettivo di un importo pagato, come una società o un governo.",
|
|
481
|
+
"regardedOwnerAccountOwnerType_INTERMEDIARY": "Un intermediario è un'entità di flusso che riceve pagamenti per conto dei beneficiari effettivi finali. Ciò include tipicamente società di persone e trust."
|
|
236
482
|
}
|
|
237
483
|
}
|
|
238
484
|
;
|