@syllst/th 0.2.3 → 0.3.11

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (208) hide show
  1. package/LICENSE +21 -0
  2. package/dist/index.d.ts +21 -15
  3. package/dist/index.d.ts.map +1 -0
  4. package/dist/index.js +98 -59
  5. package/dist/index.js.map +1 -1
  6. package/dist/index.umd.cjs +106 -0
  7. package/dist/index.umd.cjs.map +1 -0
  8. package/dist/syllabi/alphabet/index.d.ts +2 -5
  9. package/dist/syllabi/alphabet/index.d.ts.map +1 -0
  10. package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts +2 -5
  11. package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts.map +1 -0
  12. package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts +2 -5
  13. package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts.map +1 -0
  14. package/dist/syllabi/food/index.d.ts +2 -5
  15. package/dist/syllabi/food/index.d.ts.map +1 -0
  16. package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts +2 -5
  17. package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts.map +1 -0
  18. package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts +2 -5
  19. package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts.map +1 -0
  20. package/dist/syllabi/reading/index.d.ts +2 -5
  21. package/dist/syllabi/reading/index.d.ts.map +1 -0
  22. package/dist/syllabi/travel/index.d.ts +2 -5
  23. package/dist/syllabi/travel/index.d.ts.map +1 -0
  24. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.d.ts +2 -5
  25. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.d.ts.map +1 -0
  26. package/package.json +7 -5
  27. package/dist/index-BM-LWlCm.js +0 -52
  28. package/dist/index-BM-LWlCm.js.map +0 -1
  29. package/dist/index-Bjym0crS.js +0 -48
  30. package/dist/index-Bjym0crS.js.map +0 -1
  31. package/dist/index-BuKXw7-Z.js +0 -46
  32. package/dist/index-BuKXw7-Z.js.map +0 -1
  33. package/dist/index-ByS0o5dz.js +0 -52
  34. package/dist/index-ByS0o5dz.js.map +0 -1
  35. package/dist/index-C9VnG7dT.js +0 -52
  36. package/dist/index-C9VnG7dT.js.map +0 -1
  37. package/dist/index-CPQkjFjV.js +0 -50
  38. package/dist/index-CPQkjFjV.js.map +0 -1
  39. package/dist/index-CkHd3Fal.js +0 -56
  40. package/dist/index-CkHd3Fal.js.map +0 -1
  41. package/dist/index-DBkPBXe2.js +0 -52
  42. package/dist/index-DBkPBXe2.js.map +0 -1
  43. package/dist/index-DdRhLqkM.js +0 -82
  44. package/dist/index-DdRhLqkM.js.map +0 -1
  45. package/dist/lesson-01-B0wtSaSl.js +0 -118
  46. package/dist/lesson-01-B0wtSaSl.js.map +0 -1
  47. package/dist/lesson-01-C9vbUlA4.js +0 -138
  48. package/dist/lesson-01-C9vbUlA4.js.map +0 -1
  49. package/dist/lesson-01-CPmBFTe0.js +0 -132
  50. package/dist/lesson-01-CPmBFTe0.js.map +0 -1
  51. package/dist/lesson-01-Cc4Ws8eR.js +0 -158
  52. package/dist/lesson-01-Cc4Ws8eR.js.map +0 -1
  53. package/dist/lesson-01-Cm5k-m-9.js +0 -136
  54. package/dist/lesson-01-Cm5k-m-9.js.map +0 -1
  55. package/dist/lesson-01-DELblCNj.js +0 -97
  56. package/dist/lesson-01-DELblCNj.js.map +0 -1
  57. package/dist/lesson-01-Djl_72e7.js +0 -153
  58. package/dist/lesson-01-Djl_72e7.js.map +0 -1
  59. package/dist/lesson-01-LEHTeGQQ.js +0 -155
  60. package/dist/lesson-01-LEHTeGQQ.js.map +0 -1
  61. package/dist/lesson-01-ih_-OO_O.js +0 -111
  62. package/dist/lesson-01-ih_-OO_O.js.map +0 -1
  63. package/dist/lesson-02-B2aZrKUQ.js +0 -120
  64. package/dist/lesson-02-B2aZrKUQ.js.map +0 -1
  65. package/dist/lesson-02-BI1Vnwiz.js +0 -169
  66. package/dist/lesson-02-BI1Vnwiz.js.map +0 -1
  67. package/dist/lesson-02-BXbwEMaL.js +0 -180
  68. package/dist/lesson-02-BXbwEMaL.js.map +0 -1
  69. package/dist/lesson-02-CbJJ5Amt.js +0 -201
  70. package/dist/lesson-02-CbJJ5Amt.js.map +0 -1
  71. package/dist/lesson-02-DGrALAgG.js +0 -203
  72. package/dist/lesson-02-DGrALAgG.js.map +0 -1
  73. package/dist/lesson-02-DcMDDBDL.js +0 -116
  74. package/dist/lesson-02-DcMDDBDL.js.map +0 -1
  75. package/dist/lesson-02-Dk59HZWp.js +0 -222
  76. package/dist/lesson-02-Dk59HZWp.js.map +0 -1
  77. package/dist/lesson-02-L8oNhBej.js +0 -145
  78. package/dist/lesson-02-L8oNhBej.js.map +0 -1
  79. package/dist/lesson-02-VDOme3ES.js +0 -204
  80. package/dist/lesson-02-VDOme3ES.js.map +0 -1
  81. package/dist/lesson-03-9WioSe19.js +0 -196
  82. package/dist/lesson-03-9WioSe19.js.map +0 -1
  83. package/dist/lesson-03-BZutWzMD.js +0 -124
  84. package/dist/lesson-03-BZutWzMD.js.map +0 -1
  85. package/dist/lesson-03-Bj5hWZ9t.js +0 -152
  86. package/dist/lesson-03-Bj5hWZ9t.js.map +0 -1
  87. package/dist/lesson-03-CSIF5xRS.js +0 -181
  88. package/dist/lesson-03-CSIF5xRS.js.map +0 -1
  89. package/dist/lesson-03-CSKig363.js +0 -225
  90. package/dist/lesson-03-CSKig363.js.map +0 -1
  91. package/dist/lesson-03-DPJOG2M_.js +0 -138
  92. package/dist/lesson-03-DPJOG2M_.js.map +0 -1
  93. package/dist/lesson-03-DkjCuJ26.js +0 -237
  94. package/dist/lesson-03-DkjCuJ26.js.map +0 -1
  95. package/dist/lesson-03-DucbRMOQ.js +0 -171
  96. package/dist/lesson-03-DucbRMOQ.js.map +0 -1
  97. package/dist/lesson-03-MIne1PbH.js +0 -185
  98. package/dist/lesson-03-MIne1PbH.js.map +0 -1
  99. package/dist/lesson-04-0Pj_x1DU.js +0 -233
  100. package/dist/lesson-04-0Pj_x1DU.js.map +0 -1
  101. package/dist/lesson-04-B9h0p9kE.js +0 -190
  102. package/dist/lesson-04-B9h0p9kE.js.map +0 -1
  103. package/dist/lesson-04-BLuPI1-X.js +0 -216
  104. package/dist/lesson-04-BLuPI1-X.js.map +0 -1
  105. package/dist/lesson-04-CmDvofL4.js +0 -230
  106. package/dist/lesson-04-CmDvofL4.js.map +0 -1
  107. package/dist/lesson-04-DGKHK4LW.js +0 -178
  108. package/dist/lesson-04-DGKHK4LW.js.map +0 -1
  109. package/dist/lesson-04-DUcHZzsk.js +0 -218
  110. package/dist/lesson-04-DUcHZzsk.js.map +0 -1
  111. package/dist/lesson-04-DnVIXXk-.js +0 -141
  112. package/dist/lesson-04-DnVIXXk-.js.map +0 -1
  113. package/dist/lesson-04-FZnIE7tu.js +0 -187
  114. package/dist/lesson-04-FZnIE7tu.js.map +0 -1
  115. package/dist/lesson-04-ToX3nRz1.js +0 -172
  116. package/dist/lesson-04-ToX3nRz1.js.map +0 -1
  117. package/dist/lesson-05-2aTCGXMh.js +0 -181
  118. package/dist/lesson-05-2aTCGXMh.js.map +0 -1
  119. package/dist/lesson-05-BvitRdE8.js +0 -206
  120. package/dist/lesson-05-BvitRdE8.js.map +0 -1
  121. package/dist/lesson-05-CgXGkcjS.js +0 -143
  122. package/dist/lesson-05-CgXGkcjS.js.map +0 -1
  123. package/dist/lesson-05-ClfrUrvX.js +0 -244
  124. package/dist/lesson-05-ClfrUrvX.js.map +0 -1
  125. package/dist/lesson-05-D2zf9n7k.js +0 -201
  126. package/dist/lesson-05-D2zf9n7k.js.map +0 -1
  127. package/dist/lesson-05-DWquBfdl.js +0 -220
  128. package/dist/lesson-05-DWquBfdl.js.map +0 -1
  129. package/dist/lesson-05-DpIkwhJ8.js +0 -244
  130. package/dist/lesson-05-DpIkwhJ8.js.map +0 -1
  131. package/dist/lesson-05-UYz39ORV.js +0 -189
  132. package/dist/lesson-05-UYz39ORV.js.map +0 -1
  133. package/dist/lesson-05-t6XuANiZ.js +0 -180
  134. package/dist/lesson-05-t6XuANiZ.js.map +0 -1
  135. package/dist/lesson-06-B2y08mKv.js +0 -238
  136. package/dist/lesson-06-B2y08mKv.js.map +0 -1
  137. package/dist/lesson-06-CHqaVQix.js +0 -202
  138. package/dist/lesson-06-CHqaVQix.js.map +0 -1
  139. package/dist/lesson-06-CaCZBX1V.js +0 -273
  140. package/dist/lesson-06-CaCZBX1V.js.map +0 -1
  141. package/dist/lesson-06-ClplsJBT.js +0 -204
  142. package/dist/lesson-06-ClplsJBT.js.map +0 -1
  143. package/dist/lesson-06-CzGnNKo5.js +0 -141
  144. package/dist/lesson-06-CzGnNKo5.js.map +0 -1
  145. package/dist/lesson-06-Dg_bQLNC.js +0 -172
  146. package/dist/lesson-06-Dg_bQLNC.js.map +0 -1
  147. package/dist/lesson-06-OWFMgO0a.js +0 -231
  148. package/dist/lesson-06-OWFMgO0a.js.map +0 -1
  149. package/dist/lesson-06-Q2aRAzws.js +0 -190
  150. package/dist/lesson-06-Q2aRAzws.js.map +0 -1
  151. package/dist/lesson-07-BLDUA_Ff.js +0 -194
  152. package/dist/lesson-07-BLDUA_Ff.js.map +0 -1
  153. package/dist/lesson-07-BpyF1Ssq.js +0 -236
  154. package/dist/lesson-07-BpyF1Ssq.js.map +0 -1
  155. package/dist/lesson-07-C4GrfDTW.js +0 -234
  156. package/dist/lesson-07-C4GrfDTW.js.map +0 -1
  157. package/dist/lesson-07-CVCUt1Jn.js +0 -206
  158. package/dist/lesson-07-CVCUt1Jn.js.map +0 -1
  159. package/dist/lesson-07-DQFXCZsZ.js +0 -197
  160. package/dist/lesson-07-DQFXCZsZ.js.map +0 -1
  161. package/dist/lesson-07-Dcry2Yjo.js +0 -248
  162. package/dist/lesson-07-Dcry2Yjo.js.map +0 -1
  163. package/dist/lesson-07-JS_cqdNr.js +0 -142
  164. package/dist/lesson-07-JS_cqdNr.js.map +0 -1
  165. package/dist/lesson-08-18gscaS0.js +0 -227
  166. package/dist/lesson-08-18gscaS0.js.map +0 -1
  167. package/dist/lesson-08-2kBUq_B2.js +0 -220
  168. package/dist/lesson-08-2kBUq_B2.js.map +0 -1
  169. package/dist/lesson-08-BP5lpiGe.js +0 -287
  170. package/dist/lesson-08-BP5lpiGe.js.map +0 -1
  171. package/dist/lesson-08-BXm9GgdN.js +0 -146
  172. package/dist/lesson-08-BXm9GgdN.js.map +0 -1
  173. package/dist/lesson-08-Bru0PdEK.js +0 -277
  174. package/dist/lesson-08-Bru0PdEK.js.map +0 -1
  175. package/dist/lesson-08-Dd-8cbGW.js +0 -205
  176. package/dist/lesson-08-Dd-8cbGW.js.map +0 -1
  177. package/dist/lesson-09-B1qWE3Yl.js +0 -221
  178. package/dist/lesson-09-B1qWE3Yl.js.map +0 -1
  179. package/dist/lesson-09-B5Vb70xj.js +0 -143
  180. package/dist/lesson-09-B5Vb70xj.js.map +0 -1
  181. package/dist/lesson-10-00qNLc7A.js +0 -233
  182. package/dist/lesson-10-00qNLc7A.js.map +0 -1
  183. package/dist/lesson-10-Dw-Jtm3D.js +0 -156
  184. package/dist/lesson-10-Dw-Jtm3D.js.map +0 -1
  185. package/dist/lesson-11-BM3R_S7I.js +0 -260
  186. package/dist/lesson-11-BM3R_S7I.js.map +0 -1
  187. package/dist/lesson-12-D1Wx7CyK.js +0 -277
  188. package/dist/lesson-12-D1Wx7CyK.js.map +0 -1
  189. package/dist/skills-hcn-pGD0.js +0 -244
  190. package/dist/skills-hcn-pGD0.js.map +0 -1
  191. package/dist/syllabi/alphabet/index.js +0 -9
  192. package/dist/syllabi/alphabet/index.js.map +0 -1
  193. package/dist/syllabi/dialogue/index.js +0 -10
  194. package/dist/syllabi/dialogue/index.js.map +0 -1
  195. package/dist/syllabi/essentials/index.js +0 -10
  196. package/dist/syllabi/essentials/index.js.map +0 -1
  197. package/dist/syllabi/food/index.js +0 -10
  198. package/dist/syllabi/food/index.js.map +0 -1
  199. package/dist/syllabi/grammar/index.js +0 -10
  200. package/dist/syllabi/grammar/index.js.map +0 -1
  201. package/dist/syllabi/numbers/index.js +0 -10
  202. package/dist/syllabi/numbers/index.js.map +0 -1
  203. package/dist/syllabi/reading/index.js +0 -10
  204. package/dist/syllabi/reading/index.js.map +0 -1
  205. package/dist/syllabi/travel/index.js +0 -10
  206. package/dist/syllabi/travel/index.js.map +0 -1
  207. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.js +0 -10
  208. package/dist/syllabi/vowels-tones/index.js.map +0 -1
@@ -1,206 +0,0 @@
1
- const n = `---
2
- type: lesson
3
- id: thai-grammar-lesson-07
4
- title: "บทที่ 7 — การเปรียบเทียบ"
5
- description: "Comparisons: More, less, same, most"
6
- order: 7
7
- parentId: thai-grammar
8
- difficulty: intermediate
9
- cefrLevel: B1
10
- categories:
11
- - grammar
12
- - comparisons
13
- metadata:
14
- estimatedTime: 30
15
- prerequisites:
16
- - thai-grammar-lesson-06
17
- learningObjectives:
18
- - id: obj-07-comparisons
19
- description: "Make comparisons"
20
- skill: pattern-application
21
- - id: obj-07-superlatives
22
- description: "Express superlatives"
23
- skill: pattern-application
24
- - id: obj-07-same-different
25
- description: "Say things are the same or different"
26
- skill: word-production
27
- ---
28
-
29
- # บทที่ 7 (Lesson 7) — Comparisons
30
-
31
- ## Introduction
32
-
33
- Comparing things in Thai uses simple patterns with key words like **กว่า** (more than), **ที่สุด** (most), and **เท่ากัน** (same).
34
-
35
- ## Comparatives: กว่า (gwàa) - More Than
36
-
37
- **Pattern: A + Adj + กว่า + B**
38
-
39
- | Thai | Meaning |
40
- |------|---------|
41
- | เขาสูงกว่าผม | He is taller than me |
42
- | นี่แพงกว่านั่น | This is more expensive than that |
43
- | กรุงเทพร้อนกว่าเชียงใหม่ | Bangkok is hotter than Chiang Mai |
44
-
45
- ## Asking for Comparisons
46
-
47
- | Thai | Meaning |
48
- |------|---------|
49
- | อันไหนดีกว่า? | Which one is better? |
50
- | ใครเก่งกว่า? | Who is better/smarter? |
51
- | อะไรถูกกว่า? | What's cheaper? |
52
-
53
- ## Superlatives: ที่สุด (thîi-sùt) - Most/Best
54
-
55
- **Pattern: Adj + ที่สุด**
56
-
57
- | Thai | Meaning |
58
- |------|---------|
59
- | ดีที่สุด | best |
60
- | ใหญ่ที่สุด | biggest |
61
- | แพงที่สุด | most expensive |
62
- | สวยที่สุด | most beautiful |
63
-
64
- Examples:
65
- - ร้านนี้อร่อยที่สุด (This restaurant is the most delicious)
66
- - เขาเก่งที่สุดในห้อง (He's the best in the class)
67
-
68
- ## Same: เหมือนกัน / เท่ากัน
69
-
70
- | Pattern | Meaning | Use |
71
- |---------|---------|-----|
72
- | A + เหมือน + B | A is like B | General similarity |
73
- | A กับ B เหมือนกัน | A and B are the same | Identical |
74
- | A กับ B เท่ากัน | A and B are equal | Same amount/degree |
75
-
76
- Examples:
77
- - สีเหมือนกัน (Same color)
78
- - ราคาเท่ากัน (Same price)
79
- - รสชาติเหมือนกัน (Same taste)
80
-
81
- ## Different: ต่างกัน / ไม่เหมือนกัน
82
-
83
- | Thai | Meaning |
84
- |------|---------|
85
- | ต่างกัน | different |
86
- | ไม่เหมือนกัน | not the same |
87
-
88
- Example:
89
- - อันนี้กับอันนั้นต่างกัน (This and that are different)
90
-
91
- ## More/Less Specific Amounts
92
-
93
- | Thai | Meaning |
94
- |------|---------|
95
- | มากกว่า | more than |
96
- | น้อยกว่า | less than |
97
- | เยอะกว่า | more (quantity) |
98
- | ไม่เท่า | not as much as |
99
-
100
- Examples:
101
- - ผมมีเงินน้อยกว่าเขา (I have less money than him)
102
- - มีคนเยอะกว่าเมื่อวาน (More people than yesterday)
103
-
104
- ## As...As: เท่ากับ / เหมือน...เลย
105
-
106
- | Pattern | Meaning |
107
- |---------|---------|
108
- | A + Adj + เท่ากับ + B | A is as [adj] as B |
109
- | A + Adj + เหมือน + B + เลย | A is just like B |
110
-
111
- Example:
112
- - เขาสวยเท่ากับดาราเลย! (She's as beautiful as a movie star!)
113
-
114
- ## Common Comparison Phrases
115
-
116
- | Thai | Meaning |
117
- |------|---------|
118
- | ยิ่ง...ยิ่ง... | The more...the more... |
119
- | ดีขึ้น | better (improved) |
120
- | แย่ลง | worse |
121
- | เท่าเดิม | same as before |
122
-
123
- Example:
124
- - ยิ่งเรียนยิ่งเก่ง (The more you study, the better you get)
125
-
126
- ## Key Points
127
-
128
- 1. **กว่า** after adjective = "more than"
129
- 2. **ที่สุด** after adjective = "most/best"
130
- 3. **เหมือนกัน** = same (similar)
131
- 4. **เท่ากัน** = same (equal amount)
132
- 5. **ต่างกัน** = different
133
-
134
- ## Comparison Pattern Table
135
-
136
- | Pattern | Structure | Example | Meaning |
137
- |---------|-----------|---------|---------|
138
- | Comparative | A + Adj + กว่า + B | เขาสูงกว่าผม | A is more [adj] than B |
139
- | Superlative | Adj + ที่สุด | ดีที่สุด | The most [adj] |
140
- | Same (similar) | A กับ B เหมือนกัน | สีเหมือนกัน | A and B are the same |
141
- | Same (equal) | A กับ B เท่ากัน | ราคาเท่ากัน | A and B are equal |
142
- | Different | A กับ B ต่างกัน | ต่างกัน | A and B are different |
143
- | As...as | A + Adj + เท่ากับ + B | สวยเท่ากับดารา | A is as [adj] as B |
144
-
145
- ## Practice Exercises
146
-
147
- :::exercise{id="grammar-7-comparative" type="fill-in-blank" title="Making Comparisons" skill="pattern-application" objectiveId="obj-07-comparisons"}
148
-
149
- **Question:** How do you say these comparisons in Thai?
150
-
151
- - This is more expensive than that
152
- - Which one is better?
153
- - This restaurant is the most delicious
154
-
155
- **Answer:**
156
-
157
- - นี่แพงกว่านั่น (This expensive more-than that)
158
- - อันไหนดีกว่า? (Which one good more-than?)
159
- - ร้านนี้อร่อยที่สุด (This restaurant delicious most)
160
-
161
- **Explanation:** Use กว่า for "more than" comparisons and ที่สุด for superlatives. The pattern is: [subject] + [adjective] + กว่า/ที่สุด.
162
-
163
- :::
164
-
165
- :::exercise{id="grammar-7-same-different" type="matching" title="Same vs Different" skill="word-recognition" objectiveId="obj-07-same-different"}
166
-
167
- **Question:** Match each phrase to its meaning
168
-
169
- - สีเหมือนกัน
170
- - ราคาเท่ากัน
171
- - ต่างกัน
172
-
173
- **Answer:**
174
-
175
- - สีเหมือนกัน → Same color (similar appearance)
176
- - ราคาเท่ากัน → Same price (equal amount)
177
- - ต่างกัน → Different
178
-
179
- **Explanation:** เหมือนกัน means "the same" in terms of similarity (looks, feels, etc.), while เท่ากัน means "equal" in terms of amount or degree. ต่างกัน means "different".
180
-
181
- :::
182
-
183
- :::exercise{id="grammar-7-superlative" type="multiple-choice" title="Superlative Formation" skill="pattern-application" objectiveId="obj-07-superlatives"}
184
-
185
- **Question:** How do you form superlatives in Thai?
186
-
187
- **Options:**
188
- - Adj + กว่า
189
- - Adj + ที่สุด
190
- - กว่า + Adj
191
- - ที่สุด + Adj
192
-
193
- **Answer:** 2
194
-
195
- **Explanation:** Superlatives use the pattern: [adjective] + ที่สุด. For example, ดีที่สุด (the best), แพงที่สุด (the most expensive). ที่สุด always comes after the adjective.
196
-
197
- :::
198
-
199
- ## What's Next
200
-
201
- In Lesson 8, you'll learn conjunctions — connect ideas with "and", "but", "because", and "if" to create complex sentences in Thai.
202
- `;
203
- export {
204
- n as default
205
- };
206
- //# sourceMappingURL=lesson-07-CVCUt1Jn.js.map
@@ -1 +0,0 @@
1
- {"version":3,"file":"lesson-07-CVCUt1Jn.js","sources":["../src/syllabi/grammar/lessons/lesson-07.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: thai-grammar-lesson-07\\ntitle: \\\"บทที่ 7 — การเปรียบเทียบ\\\"\\ndescription: \\\"Comparisons: More, less, same, most\\\"\\norder: 7\\nparentId: thai-grammar\\ndifficulty: intermediate\\ncefrLevel: B1\\ncategories:\\n - grammar\\n - comparisons\\nmetadata:\\n estimatedTime: 30\\n prerequisites:\\n - thai-grammar-lesson-06\\n learningObjectives:\\n - id: obj-07-comparisons\\n description: \\\"Make comparisons\\\"\\n skill: pattern-application\\n - id: obj-07-superlatives\\n description: \\\"Express superlatives\\\"\\n skill: pattern-application\\n - id: obj-07-same-different\\n description: \\\"Say things are the same or different\\\"\\n skill: word-production\\n---\\n\\n# บทที่ 7 (Lesson 7) — Comparisons\\n\\n## Introduction\\n\\nComparing things in Thai uses simple patterns with key words like **กว่า** (more than), **ที่สุด** (most), and **เท่ากัน** (same).\\n\\n## Comparatives: กว่า (gwàa) - More Than\\n\\n**Pattern: A + Adj + กว่า + B**\\n\\n| Thai | Meaning |\\n|------|---------|\\n| เขาสูงกว่าผม | He is taller than me |\\n| นี่แพงกว่านั่น | This is more expensive than that |\\n| กรุงเทพร้อนกว่าเชียงใหม่ | Bangkok is hotter than Chiang Mai |\\n\\n## Asking for Comparisons\\n\\n| Thai | Meaning |\\n|------|---------|\\n| อันไหนดีกว่า? | Which one is better? |\\n| ใครเก่งกว่า? | Who is better/smarter? |\\n| อะไรถูกกว่า? | What's cheaper? |\\n\\n## Superlatives: ที่สุด (thîi-sùt) - Most/Best\\n\\n**Pattern: Adj + ที่สุด**\\n\\n| Thai | Meaning |\\n|------|---------|\\n| ดีที่สุด | best |\\n| ใหญ่ที่สุด | biggest |\\n| แพงที่สุด | most expensive |\\n| สวยที่สุด | most beautiful |\\n\\nExamples:\\n- ร้านนี้อร่อยที่สุด (This restaurant is the most delicious)\\n- เขาเก่งที่สุดในห้อง (He's the best in the class)\\n\\n## Same: เหมือนกัน / เท่ากัน\\n\\n| Pattern | Meaning | Use |\\n|---------|---------|-----|\\n| A + เหมือน + B | A is like B | General similarity |\\n| A กับ B เหมือนกัน | A and B are the same | Identical |\\n| A กับ B เท่ากัน | A and B are equal | Same amount/degree |\\n\\nExamples:\\n- สีเหมือนกัน (Same color)\\n- ราคาเท่ากัน (Same price)\\n- รสชาติเหมือนกัน (Same taste)\\n\\n## Different: ต่างกัน / ไม่เหมือนกัน\\n\\n| Thai | Meaning |\\n|------|---------|\\n| ต่างกัน | different |\\n| ไม่เหมือนกัน | not the same |\\n\\nExample:\\n- อันนี้กับอันนั้นต่างกัน (This and that are different)\\n\\n## More/Less Specific Amounts\\n\\n| Thai | Meaning |\\n|------|---------|\\n| มากกว่า | more than |\\n| น้อยกว่า | less than |\\n| เยอะกว่า | more (quantity) |\\n| ไม่เท่า | not as much as |\\n\\nExamples:\\n- ผมมีเงินน้อยกว่าเขา (I have less money than him)\\n- มีคนเยอะกว่าเมื่อวาน (More people than yesterday)\\n\\n## As...As: เท่ากับ / เหมือน...เลย\\n\\n| Pattern | Meaning |\\n|---------|---------|\\n| A + Adj + เท่ากับ + B | A is as [adj] as B |\\n| A + Adj + เหมือน + B + เลย | A is just like B |\\n\\nExample:\\n- เขาสวยเท่ากับดาราเลย! (She's as beautiful as a movie star!)\\n\\n## Common Comparison Phrases\\n\\n| Thai | Meaning |\\n|------|---------|\\n| ยิ่ง...ยิ่ง... | The more...the more... |\\n| ดีขึ้น | better (improved) |\\n| แย่ลง | worse |\\n| เท่าเดิม | same as before |\\n\\nExample:\\n- ยิ่งเรียนยิ่งเก่ง (The more you study, the better you get)\\n\\n## Key Points\\n\\n1. **กว่า** after adjective = \\\"more than\\\"\\n2. **ที่สุด** after adjective = \\\"most/best\\\"\\n3. **เหมือนกัน** = same (similar)\\n4. **เท่ากัน** = same (equal amount)\\n5. **ต่างกัน** = different\\n\\n## Comparison Pattern Table\\n\\n| Pattern | Structure | Example | Meaning |\\n|---------|-----------|---------|---------|\\n| Comparative | A + Adj + กว่า + B | เขาสูงกว่าผม | A is more [adj] than B |\\n| Superlative | Adj + ที่สุด | ดีที่สุด | The most [adj] |\\n| Same (similar) | A กับ B เหมือนกัน | สีเหมือนกัน | A and B are the same |\\n| Same (equal) | A กับ B เท่ากัน | ราคาเท่ากัน | A and B are equal |\\n| Different | A กับ B ต่างกัน | ต่างกัน | A and B are different |\\n| As...as | A + Adj + เท่ากับ + B | สวยเท่ากับดารา | A is as [adj] as B |\\n\\n## Practice Exercises\\n\\n:::exercise{id=\\\"grammar-7-comparative\\\" type=\\\"fill-in-blank\\\" title=\\\"Making Comparisons\\\" skill=\\\"pattern-application\\\" objectiveId=\\\"obj-07-comparisons\\\"}\\n\\n**Question:** How do you say these comparisons in Thai?\\n\\n- This is more expensive than that\\n- Which one is better?\\n- This restaurant is the most delicious\\n\\n**Answer:**\\n\\n- นี่แพงกว่านั่น (This expensive more-than that)\\n- อันไหนดีกว่า? (Which one good more-than?)\\n- ร้านนี้อร่อยที่สุด (This restaurant delicious most)\\n\\n**Explanation:** Use กว่า for \\\"more than\\\" comparisons and ที่สุด for superlatives. The pattern is: [subject] + [adjective] + กว่า/ที่สุด.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"grammar-7-same-different\\\" type=\\\"matching\\\" title=\\\"Same vs Different\\\" skill=\\\"word-recognition\\\" objectiveId=\\\"obj-07-same-different\\\"}\\n\\n**Question:** Match each phrase to its meaning\\n\\n- สีเหมือนกัน\\n- ราคาเท่ากัน\\n- ต่างกัน\\n\\n**Answer:**\\n\\n- สีเหมือนกัน → Same color (similar appearance)\\n- ราคาเท่ากัน → Same price (equal amount)\\n- ต่างกัน → Different\\n\\n**Explanation:** เหมือนกัน means \\\"the same\\\" in terms of similarity (looks, feels, etc.), while เท่ากัน means \\\"equal\\\" in terms of amount or degree. ต่างกัน means \\\"different\\\".\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"grammar-7-superlative\\\" type=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Superlative Formation\\\" skill=\\\"pattern-application\\\" objectiveId=\\\"obj-07-superlatives\\\"}\\n\\n**Question:** How do you form superlatives in Thai?\\n\\n**Options:**\\n- Adj + กว่า\\n- Adj + ที่สุด\\n- กว่า + Adj\\n- ที่สุด + Adj\\n\\n**Answer:** 2\\n\\n**Explanation:** Superlatives use the pattern: [adjective] + ที่สุด. For example, ดีที่สุด (the best), แพงที่สุด (the most expensive). ที่สุด always comes after the adjective.\\n\\n:::\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 8, you'll learn conjunctions — connect ideas with \\\"and\\\", \\\"but\\\", \\\"because\\\", and \\\"if\\\" to create complex sentences in Thai.\\n\""],"names":["lesson07"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}
@@ -1,197 +0,0 @@
1
- const n = `---
2
- type: lesson
3
- id: thai-dialogue-lesson-07
4
- title: "บทที่ 7 — ช้อปปิ้ง"
5
- description: "Shopping: Clothes, sizes, and trying things on"
6
- order: 7
7
- parentId: thai-dialogue
8
- difficulty: intermediate
9
- cefrLevel: A2
10
- categories:
11
- - dialogue
12
- - shopping
13
- - clothing
14
- metadata:
15
- estimatedTime: 30
16
- prerequisites:
17
- - thai-dialogue-lesson-06
18
- learningObjectives:
19
- - id: obj-shopping-sizes
20
- description: "Ask about sizes and colors"
21
- skill: word-production
22
- - id: obj-shopping-try-on
23
- description: "Request to try things on"
24
- skill: polite-register
25
- - id: obj-shopping-bargain
26
- description: "Bargain at markets"
27
- skill: situational-response
28
- - id: obj-shopping-exchange
29
- description: "Return or exchange items"
30
- skill: dialogue-comprehension
31
- ---
32
-
33
- # บทที่ 7 (Lesson 7) — Shopping
34
-
35
- ## Situation
36
-
37
- You're shopping for clothes at a market stall.
38
-
39
- ## Dialogue
40
-
41
- :::dialogue{id="shopping-dialogue-1" title="Buying Clothes"}
42
-
43
- **คุณ (You):** ขอดูเสื้อตัวนี้หน่อยได้ไหมครับ/คะ?
44
- *khǎaw duu sûuea dtuua níi nàwy dâai mái khráp/khá?*
45
- Can I see this shirt please?
46
-
47
- **ผู้ขาย (Vendor):** ได้ค่ะ ตัวนี้สวยมากค่ะ
48
- *dâai khâ, dtuua níi sǔuay mâak khâ*
49
- Sure! This one is very beautiful.
50
-
51
- **คุณ:** มีไซส์ L ไหมครับ/คะ?
52
- *mii sái L mái khráp/khá?*
53
- Do you have size L?
54
-
55
- **ผู้ขาย:** มีค่ะ มีสีอะไรบ้างคะ? มีสีน้ำเงิน สีขาว สีดำค่ะ
56
- *mii khâ, mii sǐi à-rai bâang khá? mii sǐi nám-ngəən, sǐi khǎao, sǐi dam khâ*
57
- Yes. What color? We have blue, white, and black.
58
-
59
- **คุณ:** เอาสีน้ำเงินครับ/ค่ะ ลองได้ไหมครับ/คะ?
60
- *ao sǐi nám-ngəən khráp/khâ, lawng dâai mái khráp/khá?*
61
- I'll take blue. Can I try it on?
62
-
63
- **ผู้ขาย:** ได้ค่ะ ห้องลองอยู่ตรงนั้นค่ะ
64
- *dâai khâ, hâwng lawng yùu dtrong-nán khâ*
65
- Sure, the fitting room is over there.
66
-
67
- *[After trying on]*
68
-
69
- **คุณ:** เล็กไปหน่อย มีใหญ่กว่านี้ไหมครับ/คะ?
70
- *lék bpai nàwy, mii yài gwàa níi mái khráp/khá?*
71
- It's a bit small. Do you have a bigger one?
72
-
73
- **ผู้ขาย:** มีค่ะ ลองตัวนี้ดูค่ะ ไซส์ XL
74
- *mii khâ, lawng dtuua níi duu khâ, sái XL*
75
- Yes, try this one. Size XL.
76
-
77
- **คุณ:** พอดีเลยครับ/ค่ะ เท่าไหร่ครับ/คะ?
78
- *phaw-dii ləəi khráp/khâ, thâo-rài khráp/khá?*
79
- Perfect fit! How much?
80
-
81
- :::
82
-
83
- ## Key Phrases
84
-
85
- | Thai | Romanization | Meaning |
86
- |------|--------------|---------|
87
- | ขอดูหน่อย | khǎaw duu nàwy | Can I see (it)? |
88
- | มีไซส์...ไหม? | mii sái...mái? | Do you have size...? |
89
- | มีสีอะไรบ้าง? | mii sǐi à-rai bâang? | What colors do you have? |
90
- | ลองได้ไหม? | lawng dâai mái? | Can I try it on? |
91
- | เล็กไป | lék bpai | too small |
92
- | ใหญ่ไป | yài bpai | too big |
93
- | พอดี | phaw-dii | fits perfectly |
94
-
95
- ## Sizes
96
-
97
- | Thai | Size |
98
- |------|------|
99
- | ไซส์เล็ก (S) | Small |
100
- | ไซส์กลาง (M) | Medium |
101
- | ไซส์ใหญ่ (L) | Large |
102
- | ไซส์ใหญ่มาก (XL) | Extra Large |
103
-
104
- ## Colors
105
-
106
- | Thai | Color |
107
- |------|-------|
108
- | สีแดง | red |
109
- | สีน้ำเงิน | blue |
110
- | สีเขียว | green |
111
- | สีเหลือง | yellow |
112
- | สีขาว | white |
113
- | สีดำ | black |
114
- | สีชมพู | pink |
115
- | สีส้ม | orange |
116
-
117
- ## Fit Problems
118
-
119
- | Thai | Meaning |
120
- |------|---------|
121
- | เล็กไป | too small |
122
- | ใหญ่ไป | too big |
123
- | สั้นไป | too short |
124
- | ยาวไป | too long |
125
- | คับไป | too tight |
126
- | หลวมไป | too loose |
127
-
128
- ## Cultural Note
129
-
130
- Bargaining is expected at markets and small shops, but not at malls or stores with price tags. Start by offering 50-60% of the asking price and negotiate from there. Always bargain with a smile - it's a friendly interaction, not a confrontation. If the price doesn't work, politely say "ไม่เป็นไร" (never mind) and walk away - they may call you back with a better price.
131
-
132
- ## Practice Exercises
133
-
134
- :::exercise{id="dialogue-7-shopping-phrases" type="matching" title="Shopping Phrases" skill="word-recognition" objectiveId="obj-shopping-sizes"}
135
-
136
- **Question:** Match each shopping phrase to its meaning
137
-
138
- - ขอดูหน่อย
139
- - ลองได้ไหม
140
- - เล็กไป
141
- - พอดี
142
-
143
- **Answer:**
144
-
145
- - ขอดูหน่อย → Can I see (it)? (polite request)
146
- - ลองได้ไหม → Can I try it on? (asking permission)
147
- - เล็กไป → Too small (size problem)
148
- - พอดี → Fits perfectly (perfect fit)
149
-
150
- **Explanation:** These are essential phrases for shopping. ขอ means "please give/may I have" and makes requests polite. ลอง means "try" and is used for trying on clothes.
151
-
152
- :::
153
-
154
- :::exercise{id="dialogue-7-size-problems" type="fill-in-blank" title="Size and Fit Problems" skill="pattern-application" objectiveId="obj-shopping-sizes"}
155
-
156
- **Question:** How do you say these fit problems in Thai?
157
-
158
- - Too small
159
- - Too big
160
- - Too tight
161
- - Too loose
162
-
163
- **Answer:**
164
-
165
- - เล็กไป (small + ไป = too small)
166
- - ใหญ่ไป (big + ไป = too big)
167
- - คับไป (tight + ไป = too tight)
168
- - หลวมไป (loose + ไป = too loose)
169
-
170
- **Explanation:** The pattern is [adjective] + ไป = "too [adjective]". This works for any size or fit problem. You can then ask for a different size: มี[size]ไหม (Do you have [size]?)?
171
-
172
- :::
173
-
174
- :::exercise{id="dialogue-7-bargaining" type="multiple-choice" title="Bargaining Strategy" skill="situational-response" objectiveId="obj-shopping-bargain"}
175
-
176
- **Question:** Where is bargaining expected in Thailand?
177
-
178
- **Options:**
179
- - Only at markets
180
- - Markets and small shops (not malls)
181
- - Everywhere
182
- - Nowhere, it's rude
183
-
184
- **Answer:** 2
185
-
186
- **Explanation:** Bargaining is expected at markets and small shops without fixed prices. At malls, department stores, and places with price tags, prices are usually fixed. Always bargain with a smile and be prepared to walk away if the price doesn't work.
187
-
188
- :::
189
-
190
- ## What's Next
191
-
192
- In Lesson 8, you'll learn dialogues for making plans — suggesting activities, accepting invitations, and setting times to meet with friends.
193
- `;
194
- export {
195
- n as default
196
- };
197
- //# sourceMappingURL=lesson-07-DQFXCZsZ.js.map
@@ -1 +0,0 @@
1
- {"version":3,"file":"lesson-07-DQFXCZsZ.js","sources":["../src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-07.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: thai-dialogue-lesson-07\\ntitle: \\\"บทที่ 7 — ช้อปปิ้ง\\\"\\ndescription: \\\"Shopping: Clothes, sizes, and trying things on\\\"\\norder: 7\\nparentId: thai-dialogue\\ndifficulty: intermediate\\ncefrLevel: A2\\ncategories:\\n - dialogue\\n - shopping\\n - clothing\\nmetadata:\\n estimatedTime: 30\\n prerequisites:\\n - thai-dialogue-lesson-06\\n learningObjectives:\\n - id: obj-shopping-sizes\\n description: \\\"Ask about sizes and colors\\\"\\n skill: word-production\\n - id: obj-shopping-try-on\\n description: \\\"Request to try things on\\\"\\n skill: polite-register\\n - id: obj-shopping-bargain\\n description: \\\"Bargain at markets\\\"\\n skill: situational-response\\n - id: obj-shopping-exchange\\n description: \\\"Return or exchange items\\\"\\n skill: dialogue-comprehension\\n---\\n\\n# บทที่ 7 (Lesson 7) — Shopping\\n\\n## Situation\\n\\nYou're shopping for clothes at a market stall.\\n\\n## Dialogue\\n\\n:::dialogue{id=\\\"shopping-dialogue-1\\\" title=\\\"Buying Clothes\\\"}\\n\\n**คุณ (You):** ขอดูเสื้อตัวนี้หน่อยได้ไหมครับ/คะ?\\n*khǎaw duu sûuea dtuua níi nàwy dâai mái khráp/khá?*\\nCan I see this shirt please?\\n\\n**ผู้ขาย (Vendor):** ได้ค่ะ ตัวนี้สวยมากค่ะ\\n*dâai khâ, dtuua níi sǔuay mâak khâ*\\nSure! This one is very beautiful.\\n\\n**คุณ:** มีไซส์ L ไหมครับ/คะ?\\n*mii sái L mái khráp/khá?*\\nDo you have size L?\\n\\n**ผู้ขาย:** มีค่ะ มีสีอะไรบ้างคะ? มีสีน้ำเงิน สีขาว สีดำค่ะ\\n*mii khâ, mii sǐi à-rai bâang khá? mii sǐi nám-ngəən, sǐi khǎao, sǐi dam khâ*\\nYes. What color? We have blue, white, and black.\\n\\n**คุณ:** เอาสีน้ำเงินครับ/ค่ะ ลองได้ไหมครับ/คะ?\\n*ao sǐi nám-ngəən khráp/khâ, lawng dâai mái khráp/khá?*\\nI'll take blue. Can I try it on?\\n\\n**ผู้ขาย:** ได้ค่ะ ห้องลองอยู่ตรงนั้นค่ะ\\n*dâai khâ, hâwng lawng yùu dtrong-nán khâ*\\nSure, the fitting room is over there.\\n\\n*[After trying on]*\\n\\n**คุณ:** เล็กไปหน่อย มีใหญ่กว่านี้ไหมครับ/คะ?\\n*lék bpai nàwy, mii yài gwàa níi mái khráp/khá?*\\nIt's a bit small. Do you have a bigger one?\\n\\n**ผู้ขาย:** มีค่ะ ลองตัวนี้ดูค่ะ ไซส์ XL\\n*mii khâ, lawng dtuua níi duu khâ, sái XL*\\nYes, try this one. Size XL.\\n\\n**คุณ:** พอดีเลยครับ/ค่ะ เท่าไหร่ครับ/คะ?\\n*phaw-dii ləəi khráp/khâ, thâo-rài khráp/khá?*\\nPerfect fit! How much?\\n\\n:::\\n\\n## Key Phrases\\n\\n| Thai | Romanization | Meaning |\\n|------|--------------|---------|\\n| ขอดูหน่อย | khǎaw duu nàwy | Can I see (it)? |\\n| มีไซส์...ไหม? | mii sái...mái? | Do you have size...? |\\n| มีสีอะไรบ้าง? | mii sǐi à-rai bâang? | What colors do you have? |\\n| ลองได้ไหม? | lawng dâai mái? | Can I try it on? |\\n| เล็กไป | lék bpai | too small |\\n| ใหญ่ไป | yài bpai | too big |\\n| พอดี | phaw-dii | fits perfectly |\\n\\n## Sizes\\n\\n| Thai | Size |\\n|------|------|\\n| ไซส์เล็ก (S) | Small |\\n| ไซส์กลาง (M) | Medium |\\n| ไซส์ใหญ่ (L) | Large |\\n| ไซส์ใหญ่มาก (XL) | Extra Large |\\n\\n## Colors\\n\\n| Thai | Color |\\n|------|-------|\\n| สีแดง | red |\\n| สีน้ำเงิน | blue |\\n| สีเขียว | green |\\n| สีเหลือง | yellow |\\n| สีขาว | white |\\n| สีดำ | black |\\n| สีชมพู | pink |\\n| สีส้ม | orange |\\n\\n## Fit Problems\\n\\n| Thai | Meaning |\\n|------|---------|\\n| เล็กไป | too small |\\n| ใหญ่ไป | too big |\\n| สั้นไป | too short |\\n| ยาวไป | too long |\\n| คับไป | too tight |\\n| หลวมไป | too loose |\\n\\n## Cultural Note\\n\\nBargaining is expected at markets and small shops, but not at malls or stores with price tags. Start by offering 50-60% of the asking price and negotiate from there. Always bargain with a smile - it's a friendly interaction, not a confrontation. If the price doesn't work, politely say \\\"ไม่เป็นไร\\\" (never mind) and walk away - they may call you back with a better price.\\n\\n## Practice Exercises\\n\\n:::exercise{id=\\\"dialogue-7-shopping-phrases\\\" type=\\\"matching\\\" title=\\\"Shopping Phrases\\\" skill=\\\"word-recognition\\\" objectiveId=\\\"obj-shopping-sizes\\\"}\\n\\n**Question:** Match each shopping phrase to its meaning\\n\\n- ขอดูหน่อย\\n- ลองได้ไหม\\n- เล็กไป\\n- พอดี\\n\\n**Answer:**\\n\\n- ขอดูหน่อย → Can I see (it)? (polite request)\\n- ลองได้ไหม → Can I try it on? (asking permission)\\n- เล็กไป → Too small (size problem)\\n- พอดี → Fits perfectly (perfect fit)\\n\\n**Explanation:** These are essential phrases for shopping. ขอ means \\\"please give/may I have\\\" and makes requests polite. ลอง means \\\"try\\\" and is used for trying on clothes.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"dialogue-7-size-problems\\\" type=\\\"fill-in-blank\\\" title=\\\"Size and Fit Problems\\\" skill=\\\"pattern-application\\\" objectiveId=\\\"obj-shopping-sizes\\\"}\\n\\n**Question:** How do you say these fit problems in Thai?\\n\\n- Too small\\n- Too big\\n- Too tight\\n- Too loose\\n\\n**Answer:**\\n\\n- เล็กไป (small + ไป = too small)\\n- ใหญ่ไป (big + ไป = too big)\\n- คับไป (tight + ไป = too tight)\\n- หลวมไป (loose + ไป = too loose)\\n\\n**Explanation:** The pattern is [adjective] + ไป = \\\"too [adjective]\\\". This works for any size or fit problem. You can then ask for a different size: มี[size]ไหม (Do you have [size]?)?\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"dialogue-7-bargaining\\\" type=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Bargaining Strategy\\\" skill=\\\"situational-response\\\" objectiveId=\\\"obj-shopping-bargain\\\"}\\n\\n**Question:** Where is bargaining expected in Thailand?\\n\\n**Options:**\\n- Only at markets\\n- Markets and small shops (not malls)\\n- Everywhere\\n- Nowhere, it's rude\\n\\n**Answer:** 2\\n\\n**Explanation:** Bargaining is expected at markets and small shops without fixed prices. At malls, department stores, and places with price tags, prices are usually fixed. Always bargain with a smile and be prepared to walk away if the price doesn't work.\\n\\n:::\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 8, you'll learn dialogues for making plans — suggesting activities, accepting invitations, and setting times to meet with friends.\\n\""],"names":["lesson07"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}