@syllst/ka 0.2.1 → 0.2.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/index-B9OHu0Ax.js +52 -0
- package/dist/index-B9OHu0Ax.js.map +1 -0
- package/dist/index-DCpqhby8.js +52 -0
- package/dist/index-DCpqhby8.js.map +1 -0
- package/dist/index-DflZY235.js +52 -0
- package/dist/index-DflZY235.js.map +1 -0
- package/dist/index-Dp1OEIeC.js +48 -0
- package/dist/index-Dp1OEIeC.js.map +1 -0
- package/dist/index.js +37 -13
- package/dist/index.js.map +1 -1
- package/dist/lesson-01-CSwZqadZ.js +193 -0
- package/dist/lesson-01-CSwZqadZ.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-01-CjeVy1Pm.js +148 -0
- package/dist/lesson-01-CjeVy1Pm.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-01-Dln4m4gy.js +185 -0
- package/dist/lesson-01-Dln4m4gy.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-02-CKmyOzkz.js +189 -0
- package/dist/lesson-02-CKmyOzkz.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-02-CjWc8Ndm.js +159 -0
- package/dist/lesson-02-CjWc8Ndm.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-02-D6EZkoTX.js +186 -0
- package/dist/lesson-02-D6EZkoTX.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-03-D-UB6j-3.js +155 -0
- package/dist/lesson-03-D-UB6j-3.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-03-D4MQ-BF0.js +197 -0
- package/dist/lesson-03-D4MQ-BF0.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-03-i2GGdsRN.js +181 -0
- package/dist/lesson-03-i2GGdsRN.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-04-D2tqk_vu.js +166 -0
- package/dist/lesson-04-D2tqk_vu.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-04-DciNjG8E.js +186 -0
- package/dist/lesson-04-DciNjG8E.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-04-vbP_pH7H.js +201 -0
- package/dist/lesson-04-vbP_pH7H.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-05-DDD4BdBD.js +197 -0
- package/dist/lesson-05-DDD4BdBD.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-05-Du04UDw8.js +175 -0
- package/dist/lesson-05-Du04UDw8.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-05-VfiWFnKX.js +192 -0
- package/dist/lesson-05-VfiWFnKX.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-06-B247Ezo8.js +161 -0
- package/dist/lesson-06-B247Ezo8.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-06-CT_T2-CF.js +201 -0
- package/dist/lesson-06-CT_T2-CF.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-06-Cv5qUy34.js +208 -0
- package/dist/lesson-06-Cv5qUy34.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-07-9svk0QSq.js +215 -0
- package/dist/lesson-07-9svk0QSq.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-07-DGrnNH3e.js +223 -0
- package/dist/lesson-07-DGrnNH3e.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-07-XGTm5Tp2.js +182 -0
- package/dist/lesson-07-XGTm5Tp2.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-08-C5Oqga49.js +213 -0
- package/dist/lesson-08-C5Oqga49.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-08-CDZOUysk.js +228 -0
- package/dist/lesson-08-CDZOUysk.js.map +1 -0
- package/dist/lesson-08-DiHa8O85.js +196 -0
- package/dist/lesson-08-DiHa8O85.js.map +1 -0
- package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts +7 -0
- package/dist/syllabi/dialogue/index.js +10 -0
- package/dist/syllabi/dialogue/index.js.map +1 -0
- package/dist/syllabi/essentials/index.js +7 -37
- package/dist/syllabi/essentials/index.js.map +1 -1
- package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts +7 -0
- package/dist/syllabi/grammar/index.js +10 -0
- package/dist/syllabi/grammar/index.js.map +1 -0
- package/dist/syllabi/reading/index.d.ts +7 -0
- package/dist/syllabi/reading/index.js +10 -0
- package/dist/syllabi/reading/index.js.map +1 -0
- package/package.json +27 -8
- package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-01.mdx +188 -0
- package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-02.mdx +184 -0
- package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-03.mdx +192 -0
- package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-04.mdx +196 -0
- package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-05.mdx +192 -0
- package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-06.mdx +196 -0
- package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-07.mdx +218 -0
- package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-08.mdx +223 -0
- package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-01.mdx +143 -0
- package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-02.mdx +154 -0
- package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-03.mdx +150 -0
- package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-04.mdx +161 -0
- package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-05.mdx +170 -0
- package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-06.mdx +156 -0
- package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-07.mdx +177 -0
- package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-08.mdx +191 -0
- package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-01.mdx +180 -0
- package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-02.mdx +181 -0
- package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-03.mdx +176 -0
- package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-04.mdx +181 -0
- package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-05.mdx +187 -0
- package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-06.mdx +203 -0
- package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-07.mdx +210 -0
- package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-08.mdx +208 -0
|
@@ -0,0 +1,161 @@
|
|
|
1
|
+
---
|
|
2
|
+
type: lesson
|
|
3
|
+
id: georgian-grammar-lesson-04
|
|
4
|
+
title: "გაკვეთილი 4 — თანდებულები (Postpositions)"
|
|
5
|
+
description: "Georgian postpositions: they follow the noun, not precede it"
|
|
6
|
+
order: 4
|
|
7
|
+
parentId: georgian-grammar
|
|
8
|
+
difficulty: intermediate
|
|
9
|
+
cefrLevel: A2
|
|
10
|
+
categories:
|
|
11
|
+
- grammar
|
|
12
|
+
- postpositions
|
|
13
|
+
metadata:
|
|
14
|
+
estimatedTime: 30
|
|
15
|
+
prerequisites:
|
|
16
|
+
- georgian-grammar-lesson-03
|
|
17
|
+
learningObjectives:
|
|
18
|
+
- id: obj-04-postpos-apply
|
|
19
|
+
description: "Attach postpositions correctly to nouns"
|
|
20
|
+
skill: pattern-application
|
|
21
|
+
- id: obj-04-postpos-produce
|
|
22
|
+
description: "Produce location and direction phrases with postpositions"
|
|
23
|
+
skill: word-production
|
|
24
|
+
- id: obj-04-postpos-recognize
|
|
25
|
+
description: "Recognize the meaning of common postpositions in context"
|
|
26
|
+
skill: pattern-recognition
|
|
27
|
+
---
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
# გაკვეთილი 4 (Lesson 4) — Postpositions
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
## Introduction
|
|
32
|
+
|
|
33
|
+
In English, we use **prepositions** — small words that come *before* a noun: in the house, on the table, from the city. In Georgian, the equivalent particles come *after* the noun, so they are called **postpositions** (თანდებულები, tandebulebі).
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
The key Georgian postpositions are actually suffixes: they attach directly to the end of the noun. Understanding them is essential for expressing location, direction, and relationships between people and places.
|
|
36
|
+
|
|
37
|
+
## Core Postpositions
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
| Postposition | Pronunciation | Meaning | Example | Translation |
|
|
40
|
+
|-------------|---------------|---------|---------|-------------|
|
|
41
|
+
| -ში | -shi | in, inside | სახლში | in the house |
|
|
42
|
+
| -ზე | -ze | on, at (surface) | მაგიდაზე | on the table |
|
|
43
|
+
| -თან | -tan | at, near, with | მეგობართან | with a friend |
|
|
44
|
+
| -დან | -dan | from, out of | ქალაქიდან | from the city |
|
|
45
|
+
| -მდე | -mde | until, up to, as far as | სადგურამდე | to the station |
|
|
46
|
+
| -სკენ | -sken | toward | სახლისკენ | toward home |
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
## How They Attach
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
Postpositions attach after the noun stem. If the nominative noun ends in **-ი**, this vowel often drops before the postposition:
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
| Nominative | Stem | + -ში | Meaning |
|
|
53
|
+
|------------|------|-------|---------|
|
|
54
|
+
| სახლი (house) | სახლ- | სახლში | in the house |
|
|
55
|
+
| ქალაქი (city) | ქალაქ- | ქალაქში | in the city |
|
|
56
|
+
| ოთახი (room) | ოთახ- | ოთახში | in the room |
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
:::vocabulary-set{id="ka-gram-04-postpos" title="Postposition Examples"}
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
::vocab-item{id="sakhlshi" word="სახლში" pronunciation="sakhl-shi" meaning="in the house"}
|
|
61
|
+
|
|
62
|
+
::vocab-item{id="magidaze" word="მაგიდაზე" pronunciation="ma-gi-da-ze" meaning="on the table"}
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
::vocab-item{id="megobartan" word="მეგობართან" pronunciation="me-go-bar-tan" meaning="with/at a friend"}
|
|
65
|
+
|
|
66
|
+
::vocab-item{id="kalakidan" word="ქალაქიდან" pronunciation="ka-la-ki-dan" meaning="from the city"}
|
|
67
|
+
|
|
68
|
+
::vocab-item{id="sadguramdе" word="სადგურამდე" pronunciation="sad-gu-ram-de" meaning="to/until the station"}
|
|
69
|
+
|
|
70
|
+
::vocab-item{id="sakhlisken" word="სახლისკენ" pronunciation="sakh-lis-ken" meaning="toward home"}
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
:::
|
|
73
|
+
|
|
74
|
+
## Using Postpositions in Sentences
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
| Georgian | Transliteration | Meaning |
|
|
77
|
+
|----------|-----------------|---------|
|
|
78
|
+
| მე სახლში ვარ | me sakhlshi var | I am in the house |
|
|
79
|
+
| წიგნი მაგიდაზეა | tsigni magidazea | The book is on the table |
|
|
80
|
+
| ის მეგობართან მიდის | is megobartan midis | She goes to her friend |
|
|
81
|
+
| ჩვენ ქალაქიდან ვართ | chven kalakidan vart | We are from the city |
|
|
82
|
+
| ავტობუსი სადგურამდე მიდის | avtobusis sadguramdе midis | The bus goes to the station |
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
## Postpositions with the Dative
|
|
85
|
+
|
|
86
|
+
Some postpositions require the noun to be in the **dative case** (-ს ending). This is common with -თან, -დან, and -მდე when combined with pronouns:
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
| Pronoun | Dative | + თან | Meaning |
|
|
89
|
+
|---------|--------|-------|---------|
|
|
90
|
+
| ის (he/she) | მის | მისთან | at his/her place |
|
|
91
|
+
| ჩვენ (we) | ჩვენ | ჩვენთან | at our place |
|
|
92
|
+
|
|
93
|
+
For now, remember: postpositions always follow the noun. The exact case interplay will become clearer with practice.
|
|
94
|
+
|
|
95
|
+
## Practice Exercises
|
|
96
|
+
|
|
97
|
+
:::exercise{id="ka-gram-04-postpos-apply" type="fill-in-blank" title="Attach the Postposition" skill="pattern-application" objectiveId="obj-04-postpos-apply"}
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
**Question:** Attach the correct postposition to complete the phrase
|
|
100
|
+
|
|
101
|
+
1. სახლ___ (in the house) → use -ში
|
|
102
|
+
2. მაგიდა___ (on the table) → use -ზე
|
|
103
|
+
3. ქალაქ___დან (from the city) → use -ი- linking vowel then -დან
|
|
104
|
+
4. სადგურ___მდე (to the station) → use -ამდე
|
|
105
|
+
|
|
106
|
+
**Answer:**
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
1. **სახლში** (sakhlshi)
|
|
109
|
+
2. **მაგიდაზე** (magidaze)
|
|
110
|
+
3. **ქალაქიდან** (kalakidan — the -ი is retained before -დან)
|
|
111
|
+
4. **სადგურამდე** (sadguramdе — -ა- linking vowel added)
|
|
112
|
+
|
|
113
|
+
**Explanation:** The -ი nominative ending usually drops before -ში and -ზე, but is kept or modified before -დან. Some nouns add a linking vowel -ა- before -მდე.
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
:::
|
|
116
|
+
|
|
117
|
+
:::exercise{id="ka-gram-04-postpos-produce" type="fill-in-blank" title="Express Location" skill="word-production" objectiveId="obj-04-postpos-produce"}
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
**Question:** Translate each phrase into Georgian using the correct postposition
|
|
120
|
+
|
|
121
|
+
1. in the room (ოთახი)
|
|
122
|
+
2. on the chair (სკამი)
|
|
123
|
+
3. from Tbilisi (თბილისი)
|
|
124
|
+
4. toward the station (სადგური)
|
|
125
|
+
|
|
126
|
+
**Answer:**
|
|
127
|
+
|
|
128
|
+
1. **ოთახში** (-ში = in)
|
|
129
|
+
2. **სკამზე** (-ზე = on)
|
|
130
|
+
3. **თბილისიდან** (-დან = from)
|
|
131
|
+
4. **სადგურისკენ** (-სკენ = toward)
|
|
132
|
+
|
|
133
|
+
**Explanation:** Match the postposition to the spatial relationship: -ში for inside, -ზე for on a surface, -დან for origin/from, -სკენ for direction toward.
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
:::
|
|
136
|
+
|
|
137
|
+
:::exercise{id="ka-gram-04-postpos-recognize" type="matching" title="Match Postpositions to Meanings" skill="pattern-recognition" objectiveId="obj-04-postpos-recognize"}
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
**Question:** Match each postposition to its English meaning
|
|
140
|
+
|
|
141
|
+
- -ში
|
|
142
|
+
- -ზე
|
|
143
|
+
- -თან
|
|
144
|
+
- -დან
|
|
145
|
+
- -მდე
|
|
146
|
+
|
|
147
|
+
**Answer:**
|
|
148
|
+
|
|
149
|
+
- -ში → in / inside
|
|
150
|
+
- -ზე → on / at (a surface)
|
|
151
|
+
- -თან → at / near / with
|
|
152
|
+
- -დან → from / out of
|
|
153
|
+
- -მდე → until / as far as / to
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
**Explanation:** These five postpositions cover the core spatial and relational meanings. -ში and -ზე are the most common location markers. -დან indicates origin. -მდე marks extent or destination. -თან expresses proximity or accompaniment.
|
|
156
|
+
|
|
157
|
+
:::
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
## What's Next
|
|
160
|
+
|
|
161
|
+
In Lesson 5, you will learn how the present tense works in Georgian — including the subject agreement prefixes that attach to verbs.
|
|
@@ -0,0 +1,170 @@
|
|
|
1
|
+
---
|
|
2
|
+
type: lesson
|
|
3
|
+
id: georgian-grammar-lesson-05
|
|
4
|
+
title: "გაკვეთილი 5 — აწმყო დრო (Present Tense Verbs)"
|
|
5
|
+
description: "How Georgian present tense verbs work: prefixes, roots, and suffixes"
|
|
6
|
+
order: 5
|
|
7
|
+
parentId: georgian-grammar
|
|
8
|
+
difficulty: intermediate
|
|
9
|
+
cefrLevel: A2
|
|
10
|
+
categories:
|
|
11
|
+
- grammar
|
|
12
|
+
- verbs
|
|
13
|
+
metadata:
|
|
14
|
+
estimatedTime: 35
|
|
15
|
+
prerequisites:
|
|
16
|
+
- georgian-grammar-lesson-04
|
|
17
|
+
learningObjectives:
|
|
18
|
+
- id: obj-05-present-apply
|
|
19
|
+
description: "Conjugate common verbs in the present tense"
|
|
20
|
+
skill: pattern-application
|
|
21
|
+
- id: obj-05-present-produce
|
|
22
|
+
description: "Produce present tense sentences with correct subject prefixes"
|
|
23
|
+
skill: word-production
|
|
24
|
+
- id: obj-05-present-recognize
|
|
25
|
+
description: "Recognize subject agreement prefixes on verbs"
|
|
26
|
+
skill: pattern-recognition
|
|
27
|
+
---
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
# გაკვეთილი 5 (Lesson 5) — Present Tense Verbs
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
## Introduction
|
|
32
|
+
|
|
33
|
+
Georgian verbs are morphologically rich — they carry information about the subject (and sometimes the object) directly within the verb form itself. You have already seen **ვ-** on first person verbs (ვარ, ვსვამ). This lesson covers the full present tense conjugation pattern and introduces you to common verbs.
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
Georgian verb structure can be thought of as: **[subject prefix] + [root] + [ending]**.
|
|
36
|
+
|
|
37
|
+
## Subject Agreement Prefixes
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
For most present tense verbs, the subject is indicated by a prefix attached to the verb stem:
|
|
40
|
+
|
|
41
|
+
| Person | Prefix | Example (write — წერ-) | Meaning |
|
|
42
|
+
|--------|--------|----------------------|---------|
|
|
43
|
+
| მე (I) | ვ- | ვ-წერ | I write |
|
|
44
|
+
| შენ (you sg) | — | წერ | you write |
|
|
45
|
+
| ის (he/she) | — | წერ-ს | he/she writes |
|
|
46
|
+
| ჩვენ (we) | ვ- | ვ-წერ-თ | we write |
|
|
47
|
+
| თქვენ (you pl) | — | წერ-თ | you (pl) write |
|
|
48
|
+
| ისინი (they) | — | წერ-ენ | they write |
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
Key observations:
|
|
51
|
+
- **ვ-** appears for first person (both singular and plural)
|
|
52
|
+
- Second person singular has no prefix — the bare root
|
|
53
|
+
- Third person singular adds **-ს**
|
|
54
|
+
- First and second person plural both add **-თ**
|
|
55
|
+
- Third person plural adds **-ენ** (or **-ან** for some verb classes)
|
|
56
|
+
|
|
57
|
+
## Common Present Tense Verbs
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
:::vocabulary-set{id="ka-gram-05-verbs" title="Present Tense Common Verbs"}
|
|
60
|
+
|
|
61
|
+
::vocab-item{id="vtsert" word="ვწერ" pronunciation="v-tser" meaning="I write (root: წერ)"}
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
::vocab-item{id="vkitxulob" word="ვკითხულობ" pronunciation="v-ki-txu-lob" meaning="I read (root: კითხულობ)"}
|
|
64
|
+
|
|
65
|
+
::vocab-item{id="vsaubrob" word="ვსაუბრობ" pronunciation="v-sau-brob" meaning="I speak (root: საუბრობ)"}
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
::vocab-item{id="vchamt" word="ვჭამ" pronunciation="v-cham" meaning="I eat (root: ჭამ)"}
|
|
68
|
+
|
|
69
|
+
::vocab-item{id="vsvam" word="ვსვამ" pronunciation="v-svam" meaning="I drink (root: სვამ)"}
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
::vocab-item{id="vmidivart" word="მივდივარ" pronunciation="mi-v-di-var" meaning="I go (directional verb, different pattern)"}
|
|
72
|
+
|
|
73
|
+
:::
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
## Full Conjugation: to Write (წერა)
|
|
76
|
+
|
|
77
|
+
| Georgian | Transliteration | Meaning |
|
|
78
|
+
|----------|-----------------|---------|
|
|
79
|
+
| მე ვწერ | me vtser | I write |
|
|
80
|
+
| შენ წერ | shen tser | you write |
|
|
81
|
+
| ის წერს | is tsers | he/she writes |
|
|
82
|
+
| ჩვენ ვწერთ | chven vtserт | we write |
|
|
83
|
+
| თქვენ წერთ | tkven tsert | you (pl) write |
|
|
84
|
+
| ისინი წერენ | isini tseren | they write |
|
|
85
|
+
|
|
86
|
+
## Full Conjugation: to Read (კითხვა)
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
| Georgian | Transliteration | Meaning |
|
|
89
|
+
|----------|-----------------|---------|
|
|
90
|
+
| მე ვკითხულობ | me vkitxulob | I read |
|
|
91
|
+
| შენ კითხულობ | shen kitxulob | you read |
|
|
92
|
+
| ის კითხულობს | is kitxulobs | he/she reads |
|
|
93
|
+
| ჩვენ ვკითხულობთ | chven vkitxulobt | we read |
|
|
94
|
+
| თქვენ კითხულობთ | tkven kitxulobt | you (pl) read |
|
|
95
|
+
| ისინი კითხულობენ | isini kitxuloben | they read |
|
|
96
|
+
|
|
97
|
+
## A Note on Verb Stems
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
Georgian verb roots often look different from their infinitive forms. The infinitive (dictionary form) usually ends in **-ა** or **-ობა**, but the conjugated stem is what you actually use:
|
|
100
|
+
|
|
101
|
+
| Infinitive | Meaning | Present stem |
|
|
102
|
+
|-----------|---------|-------------|
|
|
103
|
+
| წერა | to write | წერ- |
|
|
104
|
+
| კითხვა | to read | კითხულობ- |
|
|
105
|
+
| სვლა | to go | მიდი- |
|
|
106
|
+
| ჭამა | to eat | ჭამ- |
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
## Practice Exercises
|
|
109
|
+
|
|
110
|
+
:::exercise{id="ka-gram-05-present-apply" type="fill-in-blank" title="Conjugate in Present" skill="pattern-application" objectiveId="obj-05-present-apply"}
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
**Question:** Conjugate the verb **წერა** (to write) for the given subject
|
|
113
|
+
|
|
114
|
+
1. მე ___ (I write)
|
|
115
|
+
2. ის ___ (he writes)
|
|
116
|
+
3. ჩვენ ___ (we write)
|
|
117
|
+
4. ისინი ___ (they write)
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
**Answer:**
|
|
120
|
+
|
|
121
|
+
1. მე **ვწერ**
|
|
122
|
+
2. ის **წერს**
|
|
123
|
+
3. ჩვენ **ვწერთ**
|
|
124
|
+
4. ისინი **წერენ**
|
|
125
|
+
|
|
126
|
+
**Explanation:** Add ვ- for first person (I/we), -ს for third person singular, -თ for plural (we/you-pl), and -ენ for third person plural. Second person singular takes the bare root.
|
|
127
|
+
|
|
128
|
+
:::
|
|
129
|
+
|
|
130
|
+
:::exercise{id="ka-gram-05-present-produce" type="fill-in-blank" title="Build a Sentence" skill="word-production" objectiveId="obj-05-present-produce"}
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
**Question:** Translate each sentence into Georgian using the present tense
|
|
133
|
+
|
|
134
|
+
1. I drink water (მე, სვამ, წყალი)
|
|
135
|
+
2. She reads a book (ის, კითხულობ, წიგნი)
|
|
136
|
+
3. We speak Georgian (ჩვენ, საუბრობ, ქართული)
|
|
137
|
+
|
|
138
|
+
**Answer:**
|
|
139
|
+
|
|
140
|
+
1. მე **წყალს ვსვამ**
|
|
141
|
+
2. ის **წიგნს კითხულობს**
|
|
142
|
+
3. ჩვენ **ქართულს ვსაუბრობთ**
|
|
143
|
+
|
|
144
|
+
**Explanation:** Remember SOV order: subject first, then object (with -ს ending), then verb last. The verb carries ვ- for first person, -ს for third person singular, and -თ for first person plural.
|
|
145
|
+
|
|
146
|
+
:::
|
|
147
|
+
|
|
148
|
+
:::exercise{id="ka-gram-05-present-recognize" type="matching" title="Identify the Subject" skill="pattern-recognition" objectiveId="obj-05-present-recognize"}
|
|
149
|
+
|
|
150
|
+
**Question:** Match each verb form to the subject it agrees with
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
- ვწერ
|
|
153
|
+
- წერს
|
|
154
|
+
- ვწერთ
|
|
155
|
+
- წერენ
|
|
156
|
+
|
|
157
|
+
**Answer:**
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
- ვწერ → მე (I) — ვ- prefix, no ending
|
|
160
|
+
- წერს → ის (he/she) — no prefix, -ს ending
|
|
161
|
+
- ვწერთ → ჩვენ (we) — ვ- prefix, -თ ending
|
|
162
|
+
- წერენ → ისინი (they) — no prefix, -ენ ending
|
|
163
|
+
|
|
164
|
+
**Explanation:** The ვ- prefix signals first person. The -ს ending signals third person singular. The -თ ending marks plural. Third person plural uses -ენ. You can identify the subject from these markers even without seeing the pronoun.
|
|
165
|
+
|
|
166
|
+
:::
|
|
167
|
+
|
|
168
|
+
## What's Next
|
|
169
|
+
|
|
170
|
+
In Lesson 6, you will learn the aorist (simple past tense) — the most common past tense in Georgian, where the ergative case comes into play for transitive verbs.
|
|
@@ -0,0 +1,156 @@
|
|
|
1
|
+
---
|
|
2
|
+
type: lesson
|
|
3
|
+
id: georgian-grammar-lesson-06
|
|
4
|
+
title: "გაკვეთილი 6 — წყვეტილი (Aorist Past Tense)"
|
|
5
|
+
description: "The aorist: Georgian's most common past tense, with ergative case shift"
|
|
6
|
+
order: 6
|
|
7
|
+
parentId: georgian-grammar
|
|
8
|
+
difficulty: intermediate
|
|
9
|
+
cefrLevel: A2
|
|
10
|
+
categories:
|
|
11
|
+
- grammar
|
|
12
|
+
- verbs
|
|
13
|
+
- past-tense
|
|
14
|
+
metadata:
|
|
15
|
+
estimatedTime: 35
|
|
16
|
+
prerequisites:
|
|
17
|
+
- georgian-grammar-lesson-05
|
|
18
|
+
learningObjectives:
|
|
19
|
+
- id: obj-06-aorist-apply
|
|
20
|
+
description: "Form aorist past tense sentences using ergative subjects"
|
|
21
|
+
skill: pattern-application
|
|
22
|
+
- id: obj-06-aorist-recognize
|
|
23
|
+
description: "Recognize aorist verb forms and ergative subjects in sentences"
|
|
24
|
+
skill: pattern-recognition
|
|
25
|
+
- id: obj-06-aorist-order
|
|
26
|
+
description: "Correctly arrange ergative subjects and nominative objects in past sentences"
|
|
27
|
+
skill: word-order
|
|
28
|
+
---
|
|
29
|
+
|
|
30
|
+
# გაკვეთილი 6 (Lesson 6) — The Aorist (Past Tense)
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
## Introduction
|
|
33
|
+
|
|
34
|
+
Georgian has several past tenses, but the **aorist** (წყვეტილი, tsqvetili — literally "the cut one") is the most commonly used. It expresses a completed action in the past, similar to the English simple past ("I wrote," "she read," "they ate").
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
The aorist brings together what you learned in Lessons 3 and 5: the **ergative case** for transitive subjects, and a new set of verb endings.
|
|
37
|
+
|
|
38
|
+
## How the Aorist Is Formed
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
For transitive verbs (verbs with an object), the aorist follows this pattern:
|
|
41
|
+
|
|
42
|
+
1. The **subject** takes the **ergative case** (-მა)
|
|
43
|
+
2. The **object** shifts to the **nominative case** (-ი)
|
|
44
|
+
3. The **verb** takes aorist endings (typically no ვ- prefix; instead, different endings apply)
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
Compare present and aorist:
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
| Tense | Georgian | Transliteration | Meaning |
|
|
49
|
+
|-------|----------|-----------------|---------|
|
|
50
|
+
| Present | კაცი წიგნს კითხულობს | katsi tsigns kitxulobs | The man reads a book |
|
|
51
|
+
| Aorist | კაცმა წიგნი წაიკითხა | katsma tsigni tsaikitxa | The man read a book |
|
|
52
|
+
|
|
53
|
+
Notice: the subject კაცი becomes კაცმა (ergative), the object წიგნს becomes წიგნი (nominative), and the verb changes form.
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
## Aorist Verb Forms: to Write (წერა)
|
|
56
|
+
|
|
57
|
+
| Person | Georgian | Transliteration | Meaning |
|
|
58
|
+
|--------|----------|-----------------|---------|
|
|
59
|
+
| I | მე დავწერე | me davtseré | I wrote |
|
|
60
|
+
| you | შენ დაწერე | shen datseré | you wrote |
|
|
61
|
+
| he/she | ის დაწერა | is datserа | he/she wrote |
|
|
62
|
+
| we | ჩვენ დავწერეთ | chven davtserét | we wrote |
|
|
63
|
+
| you pl | თქვენ დაწერეთ | tkven datserét | you (pl) wrote |
|
|
64
|
+
| they | ისინი დაწერეს | isini datserés | they wrote |
|
|
65
|
+
|
|
66
|
+
Key patterns:
|
|
67
|
+
- The prefix **და-** (da-) is a common **preverb** (a directional/aspect prefix that helps form the aorist)
|
|
68
|
+
- First person singular ends in **-ე** (e)
|
|
69
|
+
- Third person singular ends in **-ა** (a)
|
|
70
|
+
- Plural forms use **-ეთ** and **-ეს**
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
## Common Aorist Examples
|
|
73
|
+
|
|
74
|
+
:::vocabulary-set{id="ka-gram-06-aorist" title="Common Aorist Verb Forms"}
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
::vocab-item{id="daavtsera" word="დაწერა" pronunciation="da-tse-ra" meaning="(he/she) wrote"}
|
|
77
|
+
|
|
78
|
+
::vocab-item{id="tsaikitxa" word="წაიკითხა" pronunciation="tsa-i-ki-txa" meaning="(he/she) read (completed)"}
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
::vocab-item{id="shechama" word="შეჭამა" pronunciation="she-cha-ma" meaning="(he/she) ate (up)"}
|
|
81
|
+
|
|
82
|
+
::vocab-item{id="dasva" word="დასვა" pronunciation="da-sva" meaning="(he/she) drank (completed)"}
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
::vocab-item{id="nakhva" word="დაინახა" pronunciation="da-i-na-xa" meaning="(he/she) saw"}
|
|
85
|
+
|
|
86
|
+
:::
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
## Full Sentences in the Aorist
|
|
89
|
+
|
|
90
|
+
| Georgian | Transliteration | Meaning |
|
|
91
|
+
|----------|-----------------|---------|
|
|
92
|
+
| კაცმა წერილი დაწერა | katsma tserili daтsera | The man wrote a letter |
|
|
93
|
+
| ქალმა წიგნი წაიკითხა | kalma tsigni tsaikitxa | The woman read a book |
|
|
94
|
+
| ბავშვმა პური შეჭამა | bavshvma puri shechama | The child ate (the) bread |
|
|
95
|
+
| მე ფილმი ვნახე | me pilmi vnakhe | I saw the film |
|
|
96
|
+
| ჩვენ სახლი ვიყიდეთ | chven sakhli vikhidet | We bought a house |
|
|
97
|
+
|
|
98
|
+
## Practice Exercises
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
:::exercise{id="ka-gram-06-aorist-apply" type="fill-in-blank" title="Form the Aorist" skill="pattern-application" objectiveId="obj-06-aorist-apply"}
|
|
101
|
+
|
|
102
|
+
**Question:** Complete each sentence with the correct aorist verb form
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
1. მე წერილი ___ (დაწერა — I wrote a letter)
|
|
105
|
+
2. ის წიგნი ___ (წაიკითხა — he read the book)
|
|
106
|
+
3. ჩვენ ფილმი ___ (ვნახე — we saw the film)
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
**Answer:**
|
|
109
|
+
|
|
110
|
+
1. მე წერილი **დავწერე** (first person singular aorist of write)
|
|
111
|
+
2. ის წიგნი **წაიკითხა** (third person singular aorist of read)
|
|
112
|
+
3. ჩვენ ფილმი **ვნახეთ** (first person plural aorist of see)
|
|
113
|
+
|
|
114
|
+
**Explanation:** In the aorist, first person singular typically ends in -ე (e). Third person singular ends in -ა (a). First person plural uses -ეთ. Note that the subject pronoun (მე, ის, ჩვენ) stays in normal form for intransitive — but for transitive verbs in past, the full noun subject takes -მა.
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
:::
|
|
117
|
+
|
|
118
|
+
:::exercise{id="ka-gram-06-aorist-recognize" type="matching" title="Identify Tense and Case" skill="pattern-recognition" objectiveId="obj-06-aorist-recognize"}
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
**Question:** For each sentence, identify whether it is present or aorist, and whether the subject is nominative or ergative
|
|
121
|
+
|
|
122
|
+
- კაცი წიგნს კითხულობს
|
|
123
|
+
- კაცმა წიგნი წაიკითხა
|
|
124
|
+
- ქალი მიდის
|
|
125
|
+
- ქალმა სახლი იყიდა
|
|
126
|
+
|
|
127
|
+
**Answer:**
|
|
128
|
+
|
|
129
|
+
- კაცი წიგნს კითხულობს → Present; subject კაცი is nominative (-ი)
|
|
130
|
+
- კაცმა წიგნი წაიკითხა → Aorist; subject კაცმა is ergative (-მა)
|
|
131
|
+
- ქალი მიდის → Present; subject ქალი is nominative (-ი; intransitive verb)
|
|
132
|
+
- ქალმა სახლი იყიდა → Aorist; subject ქალმა is ergative (-მა)
|
|
133
|
+
|
|
134
|
+
**Explanation:** Present tense transitive verbs keep the subject in nominative. Aorist transitive verbs shift the subject to ergative (-მა). Intransitive verbs always use nominative regardless of tense.
|
|
135
|
+
|
|
136
|
+
:::
|
|
137
|
+
|
|
138
|
+
:::exercise{id="ka-gram-06-aorist-order" type="multiple-choice" title="Correct Aorist Sentence" skill="word-order" objectiveId="obj-06-aorist-order"}
|
|
139
|
+
|
|
140
|
+
**Question:** Which sentence correctly expresses "The woman wrote the letter" in the aorist?
|
|
141
|
+
|
|
142
|
+
**Options:**
|
|
143
|
+
- ქალი წერილი დაწერა
|
|
144
|
+
- ქალმა წერილს დაწერა
|
|
145
|
+
- ქალმა წერილი დაწერა
|
|
146
|
+
- ქალი წერილს დაწერა
|
|
147
|
+
|
|
148
|
+
**Answer:** 3
|
|
149
|
+
|
|
150
|
+
**Explanation:** In the aorist with a transitive verb, the subject takes the ergative (-მა): **ქალმა**. The object shifts to nominative (-ი): **წერილი** (not წერილს which is dative). Option 3 has both correct: ergative subject and nominative object.
|
|
151
|
+
|
|
152
|
+
:::
|
|
153
|
+
|
|
154
|
+
## What's Next
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
In Lesson 7, you will learn how to ask questions and form negatives in Georgian — essential tools for real conversation.
|
|
@@ -0,0 +1,177 @@
|
|
|
1
|
+
---
|
|
2
|
+
type: lesson
|
|
3
|
+
id: georgian-grammar-lesson-07
|
|
4
|
+
title: "გაკვეთილი 7 — კითხვები და უარყოფა (Questions and Negation)"
|
|
5
|
+
description: "Forming questions with question words and negating sentences with არ and ვერ"
|
|
6
|
+
order: 7
|
|
7
|
+
parentId: georgian-grammar
|
|
8
|
+
difficulty: intermediate
|
|
9
|
+
cefrLevel: A2
|
|
10
|
+
categories:
|
|
11
|
+
- grammar
|
|
12
|
+
- questions
|
|
13
|
+
- negation
|
|
14
|
+
metadata:
|
|
15
|
+
estimatedTime: 30
|
|
16
|
+
prerequisites:
|
|
17
|
+
- georgian-grammar-lesson-06
|
|
18
|
+
learningObjectives:
|
|
19
|
+
- id: obj-07-questions-apply
|
|
20
|
+
description: "Form questions using Georgian question words"
|
|
21
|
+
skill: pattern-application
|
|
22
|
+
- id: obj-07-negation-produce
|
|
23
|
+
description: "Negate sentences correctly using არ and ვერ"
|
|
24
|
+
skill: word-production
|
|
25
|
+
- id: obj-07-questions-recognize
|
|
26
|
+
description: "Recognize question words and negative markers in sentences"
|
|
27
|
+
skill: pattern-recognition
|
|
28
|
+
---
|
|
29
|
+
|
|
30
|
+
# გაკვეთილი 7 (Lesson 7) — Questions and Negation
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
## Introduction
|
|
33
|
+
|
|
34
|
+
Asking questions and forming negatives are fundamental communicative skills. Georgian handles both in straightforward ways — question words appear at or near the beginning of a sentence, and negation uses just one or two particles placed before the verb. Like French, Georgian yes/no questions are marked primarily by **intonation** rather than by rearranging words.
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
## Question Words
|
|
37
|
+
|
|
38
|
+
:::vocabulary-set{id="ka-gram-07-question-words" title="Georgian Question Words"}
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
::vocab-item{id="vin" word="ვინ" pronunciation="vin" meaning="who"}
|
|
41
|
+
|
|
42
|
+
::vocab-item{id="ra" word="რა" pronunciation="ra" meaning="what"}
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
::vocab-item{id="sad" word="სად" pronunciation="sad" meaning="where"}
|
|
45
|
+
|
|
46
|
+
::vocab-item{id="rodis" word="როდის" pronunciation="ro-dis" meaning="when"}
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
::vocab-item{id="ratom" word="რატომ" pronunciation="ra-tom" meaning="why"}
|
|
49
|
+
|
|
50
|
+
::vocab-item{id="rogort" word="როგორ" pronunciation="ro-gor" meaning="how"}
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
::vocab-item{id="ramden" word="რამდენი" pronunciation="ram-de-ni" meaning="how many / how much"}
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
:::
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
## Forming Questions with Question Words
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
Question words typically appear at the **beginning** of the sentence, before the subject:
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
| Georgian | Transliteration | Meaning |
|
|
61
|
+
|----------|-----------------|---------|
|
|
62
|
+
| ვინ ხარ? | vin khar? | Who are you? |
|
|
63
|
+
| რა გქვია? | ra gkvia? | What is your name? (lit. what are you called?) |
|
|
64
|
+
| სად ხარ? | sad khar? | Where are you? |
|
|
65
|
+
| სად მიდი? | sad midi? | Where are you going? |
|
|
66
|
+
| როდის მოდი? | rodis modi? | When are you coming? |
|
|
67
|
+
| რატომ მოვიდი? | ratom movidi? | Why did you come? |
|
|
68
|
+
| როგორ ხარ? | rogor khar? | How are you? |
|
|
69
|
+
|
|
70
|
+
## Yes/No Questions
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
Yes/no questions in Georgian use the same word order as statements, but with rising intonation — just like in French or English informal speech:
|
|
73
|
+
|
|
74
|
+
| Statement | Question (rising intonation) |
|
|
75
|
+
|-----------|------------------------------|
|
|
76
|
+
| ის სტუდენტია. (She is a student.) | ის სტუდენტია? (Is she a student?) |
|
|
77
|
+
| შენ ქართველი ხარ. (You are Georgian.) | შენ ქართველი ხარ? (Are you Georgian?) |
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
There is no inversion or special particle required — intonation carries the question meaning.
|
|
80
|
+
|
|
81
|
+
## Negation with არ
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
The particle **არ** (ar) is placed directly before the verb to negate a statement:
|
|
84
|
+
|
|
85
|
+
| Positive | Negative | Meaning |
|
|
86
|
+
|----------|----------|---------|
|
|
87
|
+
| ვსვამ | არ ვსვამ | I drink / I don't drink |
|
|
88
|
+
| ვიცი | არ ვიცი | I know / I don't know |
|
|
89
|
+
| მიდის | არ მიდის | He goes / He doesn't go |
|
|
90
|
+
| ვარ | არ ვარ | I am / I am not |
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
## Negation with ვერ
|
|
93
|
+
|
|
94
|
+
The particle **ვერ** (ver) expresses **inability** — it negates by indicating that the subject cannot do something:
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
| Georgian | Transliteration | Meaning |
|
|
97
|
+
|----------|-----------------|---------|
|
|
98
|
+
| ვერ ვსვამ | ver vsvam | I cannot drink |
|
|
99
|
+
| ვერ ვხედავ | ver vkhedav | I cannot see |
|
|
100
|
+
| ვერ მოდი | ver modi | You cannot come |
|
|
101
|
+
| ვერ ვიტყვი | ver vitqvi | I cannot say |
|
|
102
|
+
|
|
103
|
+
**Summary rule**: Use **არ** for "don't/doesn't" (unwillingness or simple negative). Use **ვერ** for "can't" (inability).
|
|
104
|
+
|
|
105
|
+
## Common Negative Phrases
|
|
106
|
+
|
|
107
|
+
:::vocabulary-set{id="ka-gram-07-negation" title="Common Negative Phrases"}
|
|
108
|
+
|
|
109
|
+
::vocab-item{id="ar-vitsi" word="არ ვიცი" pronunciation="ar vi-tsi" meaning="I don't know"}
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
::vocab-item{id="ar-mesgeba" word="არ მესმის" pronunciation="ar mes-mis" meaning="I don't understand"}
|
|
112
|
+
|
|
113
|
+
::vocab-item{id="ver-vxedav" word="ვერ ვხედავ" pronunciation="ver v-khe-dav" meaning="I can't see"}
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
::vocab-item{id="ar-minda" word="არ მინდა" pronunciation="ar min-da" meaning="I don't want"}
|
|
116
|
+
|
|
117
|
+
:::
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
## Practice Exercises
|
|
120
|
+
|
|
121
|
+
:::exercise{id="ka-gram-07-questions-apply" type="fill-in-blank" title="Ask the Question" skill="pattern-application" objectiveId="obj-07-questions-apply"}
|
|
122
|
+
|
|
123
|
+
**Question:** Fill in the correct question word
|
|
124
|
+
|
|
125
|
+
1. ___ ხარ? (Where are you?)
|
|
126
|
+
2. ___ ხარ? (Who are you?) — hint: asking for identity
|
|
127
|
+
3. ___ მოდი? (When are you coming?)
|
|
128
|
+
4. ___ ხარ? (How are you?)
|
|
129
|
+
|
|
130
|
+
**Answer:**
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
1. **სად** ხარ?
|
|
133
|
+
2. **ვინ** ხარ?
|
|
134
|
+
3. **როდის** მოდი?
|
|
135
|
+
4. **როგორ** ხარ?
|
|
136
|
+
|
|
137
|
+
**Explanation:** Question words appear at the start of the sentence. სად = where, ვინ = who, როდის = when, როგორ = how. The rest of the sentence stays in its normal word order.
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
:::
|
|
140
|
+
|
|
141
|
+
:::exercise{id="ka-gram-07-negation-produce" type="fill-in-blank" title="Negate the Sentence" skill="word-production" objectiveId="obj-07-negation-produce"}
|
|
142
|
+
|
|
143
|
+
**Question:** Negate each sentence using the correct particle (არ or ვერ)
|
|
144
|
+
|
|
145
|
+
1. მე ვსვამ (I drink) → I don't drink
|
|
146
|
+
2. ის მიდის (He goes) → He cannot go (inability)
|
|
147
|
+
3. ჩვენ ვიცით (We know) → We don't know
|
|
148
|
+
|
|
149
|
+
**Answer:**
|
|
150
|
+
|
|
151
|
+
1. მე **არ** ვსვამ
|
|
152
|
+
2. ის **ვერ** მიდის
|
|
153
|
+
3. ჩვენ **არ** ვიცით
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
**Explanation:** Use **არ** for simple negation (do not). Use **ვერ** when expressing inability (cannot). Both particles go directly before the verb.
|
|
156
|
+
|
|
157
|
+
:::
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
:::exercise{id="ka-gram-07-questions-recognize" type="multiple-choice" title="Which Question Word?" skill="pattern-recognition" objectiveId="obj-07-questions-recognize"}
|
|
160
|
+
|
|
161
|
+
**Question:** The question **რატომ არ მოხვედი?** asks which of the following?
|
|
162
|
+
|
|
163
|
+
**Options:**
|
|
164
|
+
- Where did you not come?
|
|
165
|
+
- When did you not come?
|
|
166
|
+
- Why did you not come?
|
|
167
|
+
- How did you not come?
|
|
168
|
+
|
|
169
|
+
**Answer:** 3
|
|
170
|
+
|
|
171
|
+
**Explanation:** **რატომ** means "why." The sentence რატომ არ მოხვედი? means "Why did you not come?" — რატომ (why) + არ (not) + მოხვედი (you came, aorist). The negation particle არ sits between the question word and the verb.
|
|
172
|
+
|
|
173
|
+
:::
|
|
174
|
+
|
|
175
|
+
## What's Next
|
|
176
|
+
|
|
177
|
+
In Lesson 8, you will study adjectives and how they work with nouns in Georgian — including the fact that Georgian has no grammatical gender.
|