@syllst/ka 0.2.0 → 0.2.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (46) hide show
  1. package/dist/{index-D9QQnpu5.js → index-D7wYzNIf.js} +18 -40
  2. package/dist/index-D7wYzNIf.js.map +1 -0
  3. package/dist/index-Dx8CaIyS.js +42 -0
  4. package/dist/index-Dx8CaIyS.js.map +1 -0
  5. package/dist/index.js +17 -11
  6. package/dist/index.js.map +1 -1
  7. package/dist/lesson-01-CXuaNjfX.js +196 -0
  8. package/dist/lesson-01-CXuaNjfX.js.map +1 -0
  9. package/dist/lesson-01-Cjq5zM3G.js +169 -0
  10. package/dist/lesson-01-Cjq5zM3G.js.map +1 -0
  11. package/dist/lesson-02-CW2iIZWk.js +242 -0
  12. package/dist/lesson-02-CW2iIZWk.js.map +1 -0
  13. package/dist/lesson-02-DEX5_pni.js +184 -0
  14. package/dist/lesson-02-DEX5_pni.js.map +1 -0
  15. package/dist/lesson-03-Cc9VcHwa.js +310 -0
  16. package/dist/lesson-03-Cc9VcHwa.js.map +1 -0
  17. package/dist/lesson-03-DIsrN1SX.js +192 -0
  18. package/dist/lesson-03-DIsrN1SX.js.map +1 -0
  19. package/dist/lesson-04-D3NM9z0Z.js +220 -0
  20. package/dist/lesson-04-D3NM9z0Z.js.map +1 -0
  21. package/dist/lesson-05-Dp2ZUMvn.js +227 -0
  22. package/dist/lesson-05-Dp2ZUMvn.js.map +1 -0
  23. package/dist/lesson-06-C_aRLClN.js +224 -0
  24. package/dist/lesson-06-C_aRLClN.js.map +1 -0
  25. package/dist/shared-DADMaTE7.js +27 -0
  26. package/dist/shared-DADMaTE7.js.map +1 -0
  27. package/dist/syllabi/alphabet/index.js +6 -5
  28. package/dist/syllabi/alphabet/index.js.map +1 -1
  29. package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts +7 -0
  30. package/dist/syllabi/essentials/index.js +40 -0
  31. package/dist/syllabi/essentials/index.js.map +1 -0
  32. package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts +7 -0
  33. package/dist/syllabi/numbers/index.js +10 -0
  34. package/dist/syllabi/numbers/index.js.map +1 -0
  35. package/package.json +23 -9
  36. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-01.mdx +164 -0
  37. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-02.mdx +179 -0
  38. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-03.mdx +187 -0
  39. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-04.mdx +215 -0
  40. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-05.mdx +222 -0
  41. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-06.mdx +219 -0
  42. package/src/syllabi/essentials/meta.mdx +87 -0
  43. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-01.mdx +191 -0
  44. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-02.mdx +237 -0
  45. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-03.mdx +305 -0
  46. package/dist/index-D9QQnpu5.js.map +0 -1
@@ -0,0 +1,222 @@
1
+ ---
2
+ type: lesson
3
+ id: georgian-essentials-lesson-05
4
+ title: "გაკვეთილი 5 — რიცხვები კონტექსტში"
5
+ description: "Numbers in Context: Shopping, ordering, and counting in Georgian"
6
+ order: 5
7
+ parentId: georgian-essentials
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A1
10
+ categories:
11
+ - numbers
12
+ - shopping
13
+ - practical
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 35
16
+ prerequisites:
17
+ - georgian-essentials-lesson-04
18
+ learningObjectives:
19
+ - id: obj-numbers-1-20
20
+ description: "Recognize and say numbers 1 to 20 in Georgian"
21
+ skill: word-recognition
22
+ - id: obj-numbers-tens
23
+ description: "Use tens and the vigesimal system"
24
+ skill: word-production
25
+ - id: obj-numbers-shopping
26
+ description: "Use numbers in shopping and price contexts"
27
+ skill: situational-response
28
+ - id: obj-numbers-ordering
29
+ description: "Order food and specify quantities"
30
+ skill: word-production
31
+ ---
32
+
33
+ # გაკვეთილი 5 (Lesson 5) — Numbers in Context
34
+
35
+ ## Introduction
36
+
37
+ Georgian has a fascinating number system. While it uses a base-10 system for 1–19, it switches to a **vigesimal** (base-20) system for numbers above 20. This means "40" is literally "two twenties" and "60" is "three twenties." The number system reflects ancient Georgian culture and is unique among Caucasian languages.
38
+
39
+ ## Numbers 1–10
40
+
41
+ :::vocabulary-set{id="ka-numbers-1-10" title="Numbers 1 to 10"}
42
+
43
+ ::vocab-item{id="erti" word="ერთი" pronunciation="er-ti" meaning="1 — one"}
44
+
45
+ ::vocab-item{id="ori" word="ორი" pronunciation="o-ri" meaning="2 — two"}
46
+
47
+ ::vocab-item{id="sami" word="სამი" pronunciation="sa-mi" meaning="3 — three"}
48
+
49
+ ::vocab-item{id="otkhi" word="ოთხი" pronunciation="ot-khi" meaning="4 — four"}
50
+
51
+ ::vocab-item{id="khuti" word="ხუთი" pronunciation="khu-ti" meaning="5 — five"}
52
+
53
+ ::vocab-item{id="ekvsi" word="ექვსი" pronunciation="ek-vsi" meaning="6 — six"}
54
+
55
+ ::vocab-item{id="shvidi" word="შვიდი" pronunciation="shvi-di" meaning="7 — seven"}
56
+
57
+ ::vocab-item{id="rva" word="რვა" pronunciation="rva" meaning="8 — eight"}
58
+
59
+ ::vocab-item{id="tskhra" word="ცხრა" pronunciation="tskh-ra" meaning="9 — nine"}
60
+
61
+ ::vocab-item{id="ati" word="ათი" pronunciation="a-ti" meaning="10 — ten"}
62
+
63
+ :::
64
+
65
+ ## Numbers 11–20
66
+
67
+ | Georgian | Pronunciation | Meaning |
68
+ |----------|---------------|---------|
69
+ | თერთმეტი | tert-me-ti | 11 |
70
+ | თორმეტი | tor-me-ti | 12 |
71
+ | ცამეტი | tsa-me-ti | 13 |
72
+ | თოთხმეტი | tot-kh-me-ti | 14 |
73
+ | თხუთმეტი | tkut-me-ti | 15 |
74
+ | თექვსმეტი | tek-vs-me-ti | 16 |
75
+ | ჩვიდმეტი | chvid-me-ti | 17 |
76
+ | თვრამეტი | tvra-me-ti | 18 |
77
+ | ცხრამეტი | tskh-ra-me-ti | 19 |
78
+ | ოცი | o-tsi | 20 |
79
+
80
+ ## The Vigesimal System
81
+
82
+ Above 20, Georgian counts in twenties:
83
+
84
+ | Georgian | Pronunciation | Structure | Meaning |
85
+ |----------|---------------|-----------|---------|
86
+ | ოციდა-ერთი | o-tsi-da-er-ti | 20 + 1 | 21 |
87
+ | ოციდა-ხუთი | o-tsi-da-khu-ti | 20 + 5 | 25 |
88
+ | ორმოცი | or-mo-tsi | 2 × 20 | 40 |
89
+ | სამოცი | sa-mo-tsi | 3 × 20 | 60 |
90
+ | ოთხმოცი | ot-kh-mo-tsi | 4 × 20 | 80 |
91
+ | ასი | a-si | 100 |
92
+ | ათასი | a-ta-si | 1000 |
93
+
94
+ ## Georgian Currency
95
+
96
+ Georgian currency is the **ლარი** (lari). One lari = 100 **თეთრი** (tetri).
97
+
98
+ | Georgian | Meaning |
99
+ |----------|---------|
100
+ | ერთი ლარი | 1 lari |
101
+ | ხუთი ლარი | 5 lari |
102
+ | ოცი ლარი | 20 lari |
103
+ | ასი ლარი | 100 lari |
104
+
105
+ ## At the Market
106
+
107
+ :::vocabulary-set{id="ka-shopping-phrases" title="Shopping Phrases"}
108
+
109
+ ::vocab-item{id="ra-ghirs-2" word="რა ღირს?" pronunciation="ra ghirs?" meaning="How much does it cost?"}
110
+
111
+ ::vocab-item{id="dzvirfia" word="ძვირია" pronunciation="dzvi-ri-a" meaning="It is expensive"}
112
+
113
+ ::vocab-item{id="iatakia" word="იაფია" pronunciation="ia-pi-a" meaning="It is cheap"}
114
+
115
+ ::vocab-item{id="momecit" word="მომეცით" pronunciation="mo-me-tsit" meaning="Please give me (formal)"}
116
+
117
+ ::vocab-item{id="ginda" word="გინდა?" pronunciation="gin-da?" meaning="Do you want? (informal)"}
118
+
119
+ :::
120
+
121
+ ## Ordering Food
122
+
123
+ At a Georgian restaurant or cafe:
124
+
125
+ | Phrase | Pronunciation | Meaning |
126
+ |--------|---------------|---------|
127
+ | ერთი ყავა, გთხოვთ | er-ti qa-va, g-tkhovt | One coffee, please |
128
+ | ორი ხინკალი | o-ri khin-ka-li | Two khinkali (dumplings) |
129
+ | სამი ჭიქა წყალი | sa-mi chi-qa ts-qa-li | Three glasses of water |
130
+ | ანგარიში, გთხოვთ | an-ga-ri-shi, g-tkhovt | The bill, please |
131
+
132
+ ## Sample Shopping Conversation
133
+
134
+ **Customer**: ბოდიში, ეს რა ღირს? (Excuse me, how much does this cost?)
135
+ **Seller**: ოცდა-ხუთი ლარი. (Twenty-five lari.)
136
+ **Customer**: ცოტა ძვირია. (It's a little expensive.)
137
+ **Seller**: კარგი, ოცი ლარი. (Okay, twenty lari.)
138
+ **Customer**: კარგი, მომეცით. (Good, please give me one.)
139
+ **Seller**: ბარაქალა! (Here you go! / Thank you!)
140
+
141
+ ## Key Points
142
+
143
+ 1. **1–10**: Learn these as the foundation
144
+ 2. **ოცი = 20**: The pivot of the vigesimal system
145
+ 3. **ორმოცი/სამოცი/ოთხმოცი**: 40/60/80 — multiples of 20
146
+ 4. **ლარი for currency**: Georgia's national currency
147
+ 5. **გთხოვთ always polite**: Add it to any order or request
148
+
149
+ ## Practice Exercises
150
+
151
+ :::exercise{id="ka-ess-05-numbers-1-10" type="matching" title="Numbers 1 to 10" skill="word-recognition" objectiveId="obj-numbers-1-20"}
152
+
153
+ **Question:** Match each Georgian number word to its value
154
+
155
+ - ერთი
156
+ - სამი
157
+ - ხუთი
158
+ - შვიდი
159
+ - ცხრა
160
+
161
+ **Answer:**
162
+
163
+ - ერთი = 1 (one)
164
+ - სამი = 3 (three)
165
+ - ხუთი = 5 (five)
166
+ - შვიდი = 7 (seven)
167
+ - ცხრა = 9 (nine)
168
+
169
+ **Explanation:** These are the odd numbers 1 through 9. Notice that Georgian numbers end in -ი (the indefinite marker) in their standalone form: ერთ-ი, სამ-ი, ხუთ-ი, შვიდ-ი. ცხრა is an exception that does not add -ი.
170
+
171
+ :::
172
+
173
+ :::exercise{id="ka-ess-05-vigesimal" type="multiple-choice" title="The Vigesimal System" skill="word-production" objectiveId="obj-numbers-tens"}
174
+
175
+ **Question:** How do you say "40" in Georgian?
176
+
177
+ **Options:**
178
+ - ოცდაოცი
179
+ - ოთხი ათი
180
+ - ორმოცი
181
+ - ოთხი ოცი
182
+
183
+ **Answer:** 3
184
+
185
+ **Explanation:** Georgian uses a vigesimal (base-20) system above 20. "40" is ორმოცი — literally "two-twenty" (2 × 20). Similarly, 60 = სამოცი (3 × 20) and 80 = ოთხმოცი (4 × 20). This is a feature Georgian shares with French (quatre-vingts = 4 × 20 = 80).
186
+
187
+ :::
188
+
189
+ :::exercise{id="ka-ess-05-shopping" type="fill-in-blank" title="Shopping Phrases" skill="situational-response" objectiveId="obj-numbers-shopping"}
190
+
191
+ **Question:** Complete this shopping exchange
192
+
193
+ 1. Customer asks price: ეს ___ ___? (How much does this cost?)
194
+ 2. Seller answers 15 lari: ___ ___
195
+ 3. Customer says it's expensive: ___ ___
196
+
197
+ **Answer:**
198
+
199
+ 1. ეს **რა ღირს?**
200
+ 2. **თხუთმეტი ლარი**
201
+ 3. **ძვირია** (It is expensive)
202
+
203
+ **Explanation:** რა ღირს is the standard "how much does it cost." Numbers come before ლარი (lari). ძვირია means "it is expensive" — a useful word in any market!
204
+
205
+ :::
206
+
207
+ :::exercise{id="ka-ess-05-ordering" type="fill-in-blank" title="Ordering Food" skill="word-production" objectiveId="obj-numbers-ordering"}
208
+
209
+ **Question:** How do you order two coffees and three glasses of water in Georgian?
210
+
211
+ **Answer:**
212
+
213
+ ორი ყავა, გთხოვთ. (Two coffees, please.)
214
+ სამი ჭიქა წყალი, გთხოვთ. (Three glasses of water, please.)
215
+
216
+ **Explanation:** Number + item + გთხოვთ (please) is the standard ordering formula. ყავა is coffee, ჭიქა is glass/cup, and წყალი is water. Always add გთხოვთ to be polite.
217
+
218
+ :::
219
+
220
+ ## What's Next
221
+
222
+ In Lesson 6, you will learn the most common Georgian responses — yes, no, I understand, and other essential replies for everyday conversation.
@@ -0,0 +1,219 @@
1
+ ---
2
+ type: lesson
3
+ id: georgian-essentials-lesson-06
4
+ title: "გაკვეთილი 6 — გავრცელებული პასუხები"
5
+ description: "Common Responses: Yes, no, I understand, and essential replies"
6
+ order: 6
7
+ parentId: georgian-essentials
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A1
10
+ categories:
11
+ - responses
12
+ - conversation
13
+ - basics
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 30
16
+ prerequisites:
17
+ - georgian-essentials-lesson-05
18
+ learningObjectives:
19
+ - id: obj-responses-yes-no
20
+ description: "Say yes and no appropriately in Georgian"
21
+ skill: word-production
22
+ - id: obj-responses-understand
23
+ description: "Express understanding and non-understanding"
24
+ skill: situational-response
25
+ - id: obj-responses-agree-disagree
26
+ description: "Agree and disagree politely"
27
+ skill: polite-register
28
+ - id: obj-responses-common-phrases
29
+ description: "Use common filler and response phrases"
30
+ skill: dialogue-comprehension
31
+ ---
32
+
33
+ # გაკვეთილი 6 (Lesson 6) — Common Responses
34
+
35
+ ## Introduction
36
+
37
+ A conversation is not just asking questions — it is also responding to what you hear. In this final lesson of the Georgian Essentials syllabus, you will learn the responses that let you participate fully in simple exchanges: agreeing, disagreeing, expressing understanding, asking for repetition, and more.
38
+
39
+ ## Yes and No
40
+
41
+ :::vocabulary-set{id="ka-yes-no" title="Yes and No"}
42
+
43
+ ::vocab-item{id="diakh" word="დიახ" pronunciation="di-akh" meaning="Yes (formal)"}
44
+
45
+ ::vocab-item{id="ki" word="კი" pronunciation="ki" meaning="Yes (informal/everyday)"}
46
+
47
+ ::vocab-item{id="ara" word="არა" pronunciation="a-ra" meaning="No"}
48
+
49
+ ::vocab-item{id="ara-ara" word="არა, არა" pronunciation="a-ra, a-ra" meaning="No, no (emphatic)"}
50
+
51
+ ::vocab-item{id="albaT" word="ალბათ" pronunciation="al-bat" meaning="Probably / Maybe"}
52
+
53
+ :::
54
+
55
+ Georgian has two words for "yes": **კი** (ki) for everyday use and **დიახ** (diakh) for formal situations. Use კი with friends and people your age; use დიახ in professional, official, or respectful contexts.
56
+
57
+ ## Expressing Understanding
58
+
59
+ :::vocabulary-set{id="ka-understanding" title="Understanding and Not Understanding"}
60
+
61
+ ::vocab-item{id="gesmi" word="გესმის?" pronunciation="ges-mis?" meaning="Do you understand? (informal)"}
62
+
63
+ ::vocab-item{id="mesmis" word="მესმის" pronunciation="mes-mis" meaning="I understand"}
64
+
65
+ ::vocab-item{id="ar-mesmis" word="არ მესმის" pronunciation="ar mes-mis" meaning="I don't understand"}
66
+
67
+ ::vocab-item{id="gavige" word="გავიგე" pronunciation="ga-vi-ge" meaning="I understood / I got it"}
68
+
69
+ ::vocab-item{id="ar-gavige" word="არ გავიგე" pronunciation="ar ga-vi-ge" meaning="I didn't understand"}
70
+
71
+ :::
72
+
73
+ ## Asking for Help When Stuck
74
+
75
+ These phrases are invaluable for language learners:
76
+
77
+ :::vocabulary-set{id="ka-learner-phrases" title="Useful Learner Phrases"}
78
+
79
+ ::vocab-item{id="gaimeore" word="გამეორეთ, გთხოვთ" pronunciation="ga-me-o-ret, g-tkhovt" meaning="Please repeat that"}
80
+
81
+ ::vocab-item{id="nela-ilaparakeb" word="ნელა ილაპარაკეთ, გთხოვთ" pronunciation="ne-la i-la-pa-ra-ket, g-tkhovt" meaning="Please speak slowly"}
82
+
83
+ ::vocab-item{id="ras-niShnavs" word="ეს რას ნიშნავს?" pronunciation="es ras nish-navs?" meaning="What does this mean?"}
84
+
85
+ ::vocab-item{id="kartulad-itqvit" word="ქართულად როგორ ითქმის?" pronunciation="kar-tu-lad ro-gor it-kh-mis?" meaning="How do you say it in Georgian?"}
86
+
87
+ :::
88
+
89
+ ## Agreeing and Disagreeing
90
+
91
+ | Georgian | Pronunciation | Meaning |
92
+ |----------|---------------|---------|
93
+ | სწორია | its-ori-a | That's correct |
94
+ | არ ვეთანხმები | ar ve-tan-khme-bi | I disagree |
95
+ | მართალი ხარ | mar-ta-li khar | You are right (informal) |
96
+ | მართალი ხართ | mar-ta-li khart | You are right (formal) |
97
+ | ვეთანხმები | ve-tan-khme-bi | I agree |
98
+ | კარგია | kar-gi-a | That's good / Okay |
99
+
100
+ ## Common Filler Responses
101
+
102
+ These short responses keep conversation flowing:
103
+
104
+ :::vocabulary-set{id="ka-fillers" title="Common Response Phrases"}
105
+
106
+ ::vocab-item{id="kargi" word="კარგი" pronunciation="kar-gi" meaning="Good / Okay / Alright"}
107
+
108
+ ::vocab-item{id="mshvenieri" word="მშვენიერი" pronunciation="mshve-ni-e-ri" meaning="Wonderful / Excellent"}
109
+
110
+ ::vocab-item{id="tsudi-ara" word="ცუდი არ არის" pronunciation="tsu-di ar a-ris" meaning="Not bad"}
111
+
112
+ ::vocab-item{id="gasagebia" word="გასაგებია" pronunciation="ga-sa-ge-bi-a" meaning="Understandable / I see"}
113
+
114
+ ::vocab-item{id="martla" word="მართლა?" pronunciation="mar-tla?" meaning="Really?"}
115
+
116
+ :::
117
+
118
+ ## Putting It All Together: A Full Conversation
119
+
120
+ **A**: გამარჯობა! როგორ ხარ? (Hello! How are you?)
121
+ **B**: კარგად, მადლობა. შენ? (Fine, thanks. And you?)
122
+ **A**: მეც კარგად. ქართული ისწავლი? (I'm also fine. Are you learning Georgian?)
123
+ **B**: კი, ვსწავლობ. ცოტა ვიცი. (Yes, I'm learning. I know a little.)
124
+ **A**: კარგია! ქართული ადვილია? (That's good! Is Georgian easy?)
125
+ **B**: არა, ძნელია, მაგრამ საინტერესოა. (No, it's hard, but it's interesting.)
126
+ **A**: მართალი ხარ! (You're right!)
127
+ **B**: გამეორეთ, გთხოვთ — "ძნელია" — ეს რას ნიშნავს? (Please repeat — "dzneliа" — what does it mean?)
128
+ **A**: ძნელია ნიშნავს "it is difficult." (Dzneliа means "it is difficult.")
129
+ **B**: გავიგე, მადლობა! (I understood, thank you!)
130
+
131
+ ## Key Points
132
+
133
+ 1. **კი for everyday yes**: Use with friends; დიახ is formal
134
+ 2. **არა is always no**: Both formal and informal
135
+ 3. **მესმის / არ მესმის**: I understand / I don't understand
136
+ 4. **გამეორეთ, გთხოვთ**: Please repeat — use this freely as a learner
137
+ 5. **კარგი is versatile**: Good, okay, alright, accepted
138
+
139
+ ## Practice Exercises
140
+
141
+ :::exercise{id="ka-ess-06-yes-no" type="fill-in-blank" title="Yes and No" skill="word-production" objectiveId="obj-responses-yes-no"}
142
+
143
+ **Question:** Fill in the blanks with the correct Georgian word
144
+
145
+ 1. Your friend asks if you want coffee. You say yes: ___
146
+ 2. A government official asks if you have a passport. You say yes (formally): ___
147
+ 3. Someone offers you something you don't want: ___
148
+
149
+ **Answer:**
150
+
151
+ 1. კი (informal yes, for a friend)
152
+ 2. დიახ (formal yes, for an official)
153
+ 3. არა, მადლობა (No, thank you)
154
+
155
+ **Explanation:** კი is for everyday informal situations. დიახ shows more formality and respect. When declining, always add მადლობა (thank you) to soften the refusal — this is considered polite in Georgian culture.
156
+
157
+ :::
158
+
159
+ :::exercise{id="ka-ess-06-understand" type="matching" title="Understanding Phrases" skill="situational-response" objectiveId="obj-responses-understand"}
160
+
161
+ **Question:** Match each phrase to the correct situation
162
+
163
+ - მესმის
164
+ - არ მესმის
165
+ - გავიგე
166
+ - გამეორეთ, გთხოვთ
167
+
168
+ **Answer:**
169
+
170
+ - მესმის = I understand (present, ongoing)
171
+ - არ მესმის = I don't understand (present, ongoing)
172
+ - გავიგე = I understood / I got it (past, just now)
173
+ - გამეორეთ, გთხოვთ = Please repeat that (when you missed something)
174
+
175
+ **Explanation:** მესმის and გავიგე both relate to understanding, but მესმის is ongoing ("I follow you") while გავიგე is a completed action ("I caught that"). Use გამეორეთ, გთხოვთ freely — Georgians will be happy to help you understand.
176
+
177
+ :::
178
+
179
+ :::exercise{id="ka-ess-06-agree-disagree" type="multiple-choice" title="Agreeing Politely" skill="polite-register" objectiveId="obj-responses-agree-disagree"}
180
+
181
+ **Question:** Your Georgian host says "Georgian food is the best in the world." You want to agree enthusiastically. Which response is best?
182
+
183
+ **Options:**
184
+ - არა
185
+ - ვეთანხმები! მშვენიერია!
186
+ - არ ვეთანხმები
187
+ - გამეორეთ, გთხოვთ
188
+
189
+ **Answer:** 2
190
+
191
+ **Explanation:** ვეთანხმები means "I agree" and მშვენიერია means "It's wonderful/excellent." Combining them makes an enthusiastic agreement. At a Georgian table (supra), enthusiastic appreciation of the food and culture is warmly received and culturally appropriate.
192
+
193
+ :::
194
+
195
+ :::exercise{id="ka-ess-06-common-phrases" type="fill-in-blank" title="Common Response Phrases" skill="dialogue-comprehension" objectiveId="obj-responses-common-phrases"}
196
+
197
+ **Question:** What Georgian phrase would you use to say "Really?" when surprised by something
198
+
199
+ **Answer:**
200
+
201
+ მართლა?
202
+
203
+ **Explanation:** მართლა? is a natural exclamation of surprise or interest, equivalent to "Really?" or "Is that so?" in English. It is very commonly used in casual Georgian conversation and shows you are engaged in what the other person is saying.
204
+
205
+ :::
206
+
207
+ ## Congratulations!
208
+
209
+ You have completed the Georgian Essentials syllabus. You can now:
210
+ - Greet and say farewell in Georgian
211
+ - Express thanks and apologies
212
+ - Introduce yourself and ask about others
213
+ - Ask and understand basic questions
214
+ - Use numbers in practical contexts
215
+ - Respond naturally in everyday conversations
216
+
217
+ Continue your Georgian learning journey with the Alphabet syllabus to master reading Mkhedruli, or explore the Numbers syllabus for a deeper dive into Georgian counting.
218
+
219
+ ბევრი წარმატება! (Good luck! / Much success!)
@@ -0,0 +1,87 @@
1
+ ---
2
+ type: syllabus
3
+ id: georgian-essentials
4
+ title: "ქართული ფრაზები (Georgian Essential Phrases)"
5
+ description: "Greetings, polite expressions, and survival phrases for everyday Georgian life"
6
+ language: ka
7
+ version: "1.0.0"
8
+ totalLessons: 6
9
+ totalItems: 60
10
+ cefrLevel: A1
11
+ categories:
12
+ - phrases
13
+ - greetings
14
+ - survival
15
+ - politeness
16
+ metadata:
17
+ estimatedTotalTime: 180
18
+ prerequisites: []
19
+ objectives:
20
+ - "Greet people and say farewell in Georgian"
21
+ - "Use polite expressions in everyday situations"
22
+ - "Introduce yourself and ask others' names"
23
+ - "Ask and understand basic questions"
24
+ - "Use numbers in practical contexts like shopping"
25
+ - "Give and understand common responses"
26
+ ---
27
+
28
+ # Georgian Essential Phrases
29
+
30
+ ## Overview
31
+
32
+ Georgian (ქართული, kartuli) is the official language of Georgia, spoken by approximately 4 million people. This course teaches you the essential phrases you need to navigate daily life, make a good impression, and connect with Georgian speakers.
33
+
34
+ ## Why Georgian Is Rewarding
35
+
36
+ Learning even a few Georgian phrases has an outsized effect:
37
+
38
+ - **Georgians are delighted** when foreigners attempt their language
39
+ - **Completely unique script**: Once you know Mkhedruli, you can read every sign
40
+ - **Phonetically consistent**: What you see is exactly what you say
41
+ - **Rich culture**: Georgia has one of the oldest Christian traditions and a distinctive cuisine
42
+
43
+ ## Course Structure
44
+
45
+ ### Lesson 1: Greetings and Farewells
46
+ გამარჯობა (gamarjoba) and the essential phrases for meeting and parting.
47
+
48
+ ### Lesson 2: Polite Expressions
49
+ Please, thank you, sorry — the core of polite Georgian interaction.
50
+
51
+ ### Lesson 3: Introducing Yourself
52
+ Saying your name, where you are from, and asking the same of others.
53
+
54
+ ### Lesson 4: Basic Questions
55
+ The Georgian question words and how to ask for information.
56
+
57
+ ### Lesson 5: Numbers in Context
58
+ Using Georgian numbers for shopping, ordering food, and telling time.
59
+
60
+ ### Lesson 6: Common Responses
61
+ Yes, no, I understand, I don't understand, and other essential responses.
62
+
63
+ ## Key Cultural Notes
64
+
65
+ ### Hospitality (სტუმართმოყვარეობა)
66
+
67
+ Georgian hospitality (stumartmoyvareba) is legendary. Guests are considered a gift from God. Expect to be offered food and drink generously — refusing can be seen as impolite.
68
+
69
+ ### The Tamada (თამადა)
70
+
71
+ At Georgian feasts (supra), a toastmaster called a tamada leads rounds of elaborate toasts. Knowing how to respond to a toast is socially valued.
72
+
73
+ ### Georgian Directness
74
+
75
+ Georgians tend to be direct and warm. Making an effort to use the language, however imperfectly, is always appreciated.
76
+
77
+ ## What You Will Be Able to Do
78
+
79
+ After completing this course, you can:
80
+ - Exchange greetings in any situation
81
+ - Express thanks and apologies
82
+ - Give basic information about yourself
83
+ - Ask simple questions and understand replies
84
+ - Handle numbers in shops and restaurants
85
+ - Respond appropriately in common situations
86
+
87
+ This is your practical foundation for Georgian communication!