@health.espresso/translations 0.1.310 → 0.1.311
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/__locales/ar.json +67 -0
- package/dist/__locales/de.json +67 -0
- package/dist/__locales/en.json +67 -0
- package/dist/__locales/es.json +67 -0
- package/dist/__locales/fr.json +67 -0
- package/dist/__locales/hi.json +67 -0
- package/dist/__locales/ja.json +67 -0
- package/dist/__locales/ko.json +67 -0
- package/dist/__locales/pt.json +67 -0
- package/dist/__locales/ta.json +67 -0
- package/dist/__locales/uk.json +67 -0
- package/dist/__locales/ur.json +67 -0
- package/dist/__locales/vi.json +67 -0
- package/dist/__locales/zh_CN.json +67 -0
- package/dist/__locales/zh_TW.json +67 -0
- package/package.json +1 -1
package/dist/__locales/uk.json
CHANGED
|
@@ -99,7 +99,11 @@
|
|
|
99
99
|
"activity_title": "Назва діяльності",
|
|
100
100
|
"actor": "Актор",
|
|
101
101
|
"actor_desc": "Особа, місцезнаходження/медична служба або пристрій, який бере участь у прийомі.",
|
|
102
|
+
"actual_duration": "Фактична тривалість",
|
|
103
|
+
"actual_end": "Фактичний кінець",
|
|
104
|
+
"actual_start": "Фактичний початок",
|
|
102
105
|
"actual_times": "Фактичний час",
|
|
106
|
+
"actual_total": "Фактична сума",
|
|
103
107
|
"add": "Додати",
|
|
104
108
|
"add_a_row": "Додавання рядка",
|
|
105
109
|
"add_account_success": "Ваш обліковий запис створено!",
|
|
@@ -460,6 +464,7 @@
|
|
|
460
464
|
"are_you_sure_you_want_to_continue": "Ви впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
|
461
465
|
"are_you_sure_you_want_to_delete?": "Ви впевнені, що хочете видалити?",
|
|
462
466
|
"are_you_sure_you_want_to_delete_wound_log_entry": "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис у журналі ран?",
|
|
467
|
+
"are_you_sure_you_want_to_post_this_report": "Ви впевнені, що хочете опублікувати цей звіт?",
|
|
463
468
|
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound": "Ви приймаєте антибіотики для цієї рани?",
|
|
464
469
|
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound?": "Ви приймаєте антибіотики для цієї рани?",
|
|
465
470
|
"area": "Площа",
|
|
@@ -575,6 +580,9 @@
|
|
|
575
580
|
"billing_rate_deleted_successfully": "Платіжний тариф успішно видалено",
|
|
576
581
|
"billing_rate_updated_successfully": "Тариф успішно оновлено",
|
|
577
582
|
"billing_report": "Звіт про оплату",
|
|
583
|
+
"billing_report_posted_successfully": "Звіт про виставлення рахунків успішно опубліковано",
|
|
584
|
+
"billing_template_columns": "Стовпці шаблону оплати",
|
|
585
|
+
"billing_template_updated_successfully": "Шаблон оплати успішно оновлено.",
|
|
578
586
|
"billing_unit": "Платіжна одиниця",
|
|
579
587
|
"bind_to_patient": "Прив’яжіть до пацієнта",
|
|
580
588
|
"bind_to_patient_and_or_practitioner": "Прив’язка до пацієнта та/або лікаря",
|
|
@@ -907,6 +915,7 @@
|
|
|
907
915
|
"confirm_messaging_session": "підтвердження безпечного сеансу обміну повідомленнями.",
|
|
908
916
|
"confirm_new_password": "Підтвердіть новий пароль",
|
|
909
917
|
"confirm_password": "Підтвердіть пароль",
|
|
918
|
+
"confirm_post": "Підтвердити публікацію",
|
|
910
919
|
"confirm_registration": "Підтвердити реєстрацію",
|
|
911
920
|
"confirm_user": "Підтвердити користувача",
|
|
912
921
|
"confirmation": "Підтвердження",
|
|
@@ -998,6 +1007,7 @@
|
|
|
998
1007
|
"create_medlist": "Створити MedList",
|
|
999
1008
|
"create_new": "Створити новий",
|
|
1000
1009
|
"create_new_appointment": "Створити нову зустріч",
|
|
1010
|
+
"create_new_report": "Створити новий звіт",
|
|
1001
1011
|
"create_new_staff": "Створення нового співробітника",
|
|
1002
1012
|
"create_shiip_link": "Створіть посилання SHIIP",
|
|
1003
1013
|
"create_wound_log": "Створити журнал ран",
|
|
@@ -1032,6 +1042,8 @@
|
|
|
1032
1042
|
"custom_medication_is_required": "Необхідні спеціальні ліки",
|
|
1033
1043
|
"custom_orthotic": "Ортотика на замовлення",
|
|
1034
1044
|
"custom_rate": "Спеціальна ставка",
|
|
1045
|
+
"custom_report": "Спеціальний звіт",
|
|
1046
|
+
"custom_report_generated": "Згенеровано спеціальний звіт",
|
|
1035
1047
|
"custom_role": "Спеціальна роль",
|
|
1036
1048
|
"custom_role_permissions_error_message": "Ви не маєте необхідних дозволів для доступу до цієї функції. За додатковою допомогою звертайтеся до адміністратора клініки.",
|
|
1037
1049
|
"custom_roles": "Спеціальні ролі",
|
|
@@ -1080,6 +1092,7 @@
|
|
|
1080
1092
|
"declined": "Відмовився",
|
|
1081
1093
|
"declined_message": "Якщо ви не можете бути присутніми, зв'яжіться з організатором зустрічі, щоб домовитися про новий час.",
|
|
1082
1094
|
"declined_on": "Відхилено на",
|
|
1095
|
+
"default_templates": "Шаблони за замовчуванням",
|
|
1083
1096
|
"delete": "Видалити",
|
|
1084
1097
|
"delete_address": "Видалити адресу",
|
|
1085
1098
|
"delete_address_line": "Видалити лінію",
|
|
@@ -1480,6 +1493,10 @@
|
|
|
1480
1493
|
"episodic_access_to_virtual_care_paragraph": "Спираючись на успіх Urgent Care Durham та за підтримки Carea Community Health Center та Ontario Health East, клініка Episodic Access to Virtual Care підтримується та укомплектована практикуючими медсестрами та співпрацює з місцевими клініками, щоб забезпечити надання допомоги пацієнтам поблизу дому.",
|
|
1481
1494
|
"epithelial": "Епітеліальні",
|
|
1482
1495
|
"epithelial_percent": "Епітеліальний відсоток",
|
|
1496
|
+
"errand_mileage": "Пробіг доручень",
|
|
1497
|
+
"errand_mileage_description": "Опис пробігу за дорученням",
|
|
1498
|
+
"errand_mileage_pay_rate": "Ставка оплати за пробіг доручень",
|
|
1499
|
+
"errand_mileage_pay_total": "Пробіг за доручення Загальна сума оплати",
|
|
1483
1500
|
"error": "Помилка",
|
|
1484
1501
|
"error_adding": "Додавання помилок",
|
|
1485
1502
|
"error_complete_registration": "Помилка скидання пароля. Не забудьте завершити реєстрацію, перш ніж намагатися скинути пароль.",
|
|
@@ -1487,6 +1504,7 @@
|
|
|
1487
1504
|
"error_creating_messaging_session": "Помилка створення захищеного сеансу повідомлень",
|
|
1488
1505
|
"error_deleting": "Видалення помилки",
|
|
1489
1506
|
"error_fetching_distance": "Помилка отримання пройденої відстані.",
|
|
1507
|
+
"error_generating_custom_report": "Помилка створення користувацького звіту!",
|
|
1490
1508
|
"error_generating_shiip_link": "Помилка створення посилання SHIIP.",
|
|
1491
1509
|
"error_joining_telemedicine_guest": "Помилка Приєднання до телемедичного гостя",
|
|
1492
1510
|
"error_joining_telemedicine_user": "Помилка приєднання до користувача телемедицини",
|
|
@@ -1494,6 +1512,7 @@
|
|
|
1494
1512
|
"error_occurred": "Сталася помилка",
|
|
1495
1513
|
"error_opening_email_client": "Помилка відкриття поштового клієнта",
|
|
1496
1514
|
"error_opening_phone_dialer": "Помилка відкриття номеронабирача телефону",
|
|
1515
|
+
"error_posting_billing_report": "Помилка публікації звіту про виставлення рахунків",
|
|
1497
1516
|
"error_referral": "Під час реєстрації облікового запису сталася помилка, зверніться до служби підтримки.",
|
|
1498
1517
|
"error_resending_code": "Помилка повторного надсилання коду",
|
|
1499
1518
|
"error_resetting_password": "Помилка скидання пароля",
|
|
@@ -1502,6 +1521,8 @@
|
|
|
1502
1521
|
"error_sending_invite_telemedicine_event": "Помилка відправки запрошення телемедичного заходу",
|
|
1503
1522
|
"error_sharing_reminders": "Нагадування про помилки спільного доступу",
|
|
1504
1523
|
"error_updating": "Помилка оновлення",
|
|
1524
|
+
"error_updating_billing_template": "Помилка оновлення шаблону оплати!",
|
|
1525
|
+
"error_updating_payroll_template": "Помилка оновлення шаблону нарахування заробітної плати!",
|
|
1505
1526
|
"error_uploading_file": "Помилка завантаження файлу.",
|
|
1506
1527
|
"error_uploading_files": "Помилка завантаження файлів.",
|
|
1507
1528
|
"error_viewing_the_image": "Помилка перегляду зображення",
|
|
@@ -1536,6 +1557,8 @@
|
|
|
1536
1557
|
"exit_signup": "Вийти з реєстрації",
|
|
1537
1558
|
"expand": "Розширити",
|
|
1538
1559
|
"expected_supply_duration": "Очікувана тривалість поставок",
|
|
1560
|
+
"expense": "Витрати",
|
|
1561
|
+
"expense_description": "Опис витрат",
|
|
1539
1562
|
"expiration": "Закінчення",
|
|
1540
1563
|
"expiration_date": "Термін придатності",
|
|
1541
1564
|
"expires": "Термін придатності",
|
|
@@ -1544,6 +1567,7 @@
|
|
|
1544
1567
|
"export": "Експорт",
|
|
1545
1568
|
"export_PDF": "Експорт PDF",
|
|
1546
1569
|
"export_cpp": "Експортувати сукупний профіль пацієнта у формат PDF",
|
|
1570
|
+
"export_custom_report": "Експортувати користувацький звіт",
|
|
1547
1571
|
"export_data": "Експорт даних",
|
|
1548
1572
|
"exposure_details": "Деталі експозиції",
|
|
1549
1573
|
"extension": "Розширення",
|
|
@@ -1590,12 +1614,15 @@
|
|
|
1590
1614
|
"failed_to_fetch_details": "Не вдалося отримати деталі",
|
|
1591
1615
|
"failed_to_fetch_pay_rate": "Не вдалося отримати ставку оплати праці",
|
|
1592
1616
|
"failed_to_generate_adherence_report": "Не вдалося створити звіт про дотримання",
|
|
1617
|
+
"failed_to_generate_report": "Не вдалося створити звіт",
|
|
1593
1618
|
"failed_to_get_permissions_health_connect_info": "Не вдалося отримати дозволи для Health Connect. Спробуйте ще раз.",
|
|
1594
1619
|
"failed_to_load_attachment": "Не вдалося завантажити вкладений файл",
|
|
1595
1620
|
"failed_to_refresh": "Не вдалося оновити",
|
|
1621
|
+
"failed_to_regenerate_reports": "Не вдалося повторно створити звіти.",
|
|
1596
1622
|
"failed_to_request_secure_session": "Не вдалося надіслати запит на безпечний сеанс",
|
|
1597
1623
|
"failed_to_save_medication_reminder": "Не вдалося зберегти нагадування про ліки",
|
|
1598
1624
|
"failed_to_send_magic_link": "Не вдалося надіслати чарівне посилання",
|
|
1625
|
+
"failed_to_unpost_report": "Не вдалося скасувати публікацію звіту!",
|
|
1599
1626
|
"failed_to_update_appointment": "Не вдалося оновити зустріч із відвідуванням.",
|
|
1600
1627
|
"failed_to_update_billing_rate": "Не вдалося оновити тарифний план",
|
|
1601
1628
|
"failed_to_update_contact": "Не вдалося оновити контакт.",
|
|
@@ -1726,6 +1753,7 @@
|
|
|
1726
1753
|
"general_lower": "Загальне",
|
|
1727
1754
|
"general_notes_visible": "Загальні примітки будуть ВИДИМІ для:",
|
|
1728
1755
|
"general_reminder": "Загальне нагадування",
|
|
1756
|
+
"generate": "Згенерувати",
|
|
1729
1757
|
"generate__comparison_report": "Створіть і порівняйте звіт",
|
|
1730
1758
|
"generate_clinic_report": "Створення клінічного звіту",
|
|
1731
1759
|
"generate_day_sheet": "Створити щоденник",
|
|
@@ -1733,6 +1761,7 @@
|
|
|
1733
1761
|
"generate_new_report": "Згенерувати новий звіт",
|
|
1734
1762
|
"generate_patient_report": "Створити звіт пацієнта",
|
|
1735
1763
|
"generate_report": "Створити звіт",
|
|
1764
|
+
"generate_reports": "Генерувати звіти",
|
|
1736
1765
|
"generated": "Згенеровано",
|
|
1737
1766
|
"generic_name": "Загальна назва",
|
|
1738
1767
|
"german": "Німецька",
|
|
@@ -1894,6 +1923,7 @@
|
|
|
1894
1923
|
"hour": "Година",
|
|
1895
1924
|
"hourly": "Погодинна",
|
|
1896
1925
|
"hours": "Годин",
|
|
1926
|
+
"hours_difference": "Різниця в годинах",
|
|
1897
1927
|
"hours_of_operation": "Години роботи",
|
|
1898
1928
|
"hours_of_operation_desc": "Дні та години роботи протягом тижня в цьому місці, як правило, відкриті.",
|
|
1899
1929
|
"hours_worked": "Відпрацьовані години",
|
|
@@ -2417,9 +2447,16 @@
|
|
|
2417
2447
|
"mild": "Помірно",
|
|
2418
2448
|
"mild_fever": "Слабко виражена лихоманка",
|
|
2419
2449
|
"mileage": "Пробіг",
|
|
2450
|
+
"mileage_billable": "Пробіг, що підлягає оплаті",
|
|
2420
2451
|
"mileage_billing": "Розрахунок пробігу",
|
|
2452
|
+
"mileage_billing_rate": "Ставка рахунків за пробіг",
|
|
2453
|
+
"mileage_billing_total": "Загальна сума пробігу до оплати",
|
|
2454
|
+
"mileage_description": "Опис пробігу",
|
|
2421
2455
|
"mileage_only": "Тільки пробіг",
|
|
2422
2456
|
"mileage_pay": "Оплата пробігу",
|
|
2457
|
+
"mileage_pay_rate": "Ставка оплати за пробіг",
|
|
2458
|
+
"mileage_pay_total": "Загальна сума оплати за пробіг",
|
|
2459
|
+
"mileage_payable": "Пробіг до сплати",
|
|
2423
2460
|
"miles": "Майлз",
|
|
2424
2461
|
"minimum": "Мінімум",
|
|
2425
2462
|
"minimum_8_characters": "Мінімум 8 символів",
|
|
@@ -2567,6 +2604,7 @@
|
|
|
2567
2604
|
"no_eforms_found": "Електронних форм не знайдено",
|
|
2568
2605
|
"no_email": "Немає електронної пошти",
|
|
2569
2606
|
"no_email_linked": "Немає пов’язаних електронних адрес",
|
|
2607
|
+
"no_existing_item_found": "Не знайдено існуючого елемента",
|
|
2570
2608
|
"no_existing_practitioners": "Немає існуючих практиків у цьому обліковому записі.",
|
|
2571
2609
|
"no_files": "Немає файлів",
|
|
2572
2610
|
"no_files_found": "Файли не знайдено",
|
|
@@ -2838,6 +2876,9 @@
|
|
|
2838
2876
|
"outside_range": "Поза межами діапазону",
|
|
2839
2877
|
"outstanding_open_shifts": "Видатні відкриті зміни",
|
|
2840
2878
|
"overbooked": "Переброньовано",
|
|
2879
|
+
"overtime_hours": "Понаднормові години",
|
|
2880
|
+
"overtime_rate": "Ставка понаднормової роботи",
|
|
2881
|
+
"overtime_total": "Загальний результат овертайму",
|
|
2841
2882
|
"own_car": "Власний автомобіль",
|
|
2842
2883
|
"oxygen_mask": "Киснева маска",
|
|
2843
2884
|
"oxygen_readings": "Показники кисню",
|
|
@@ -2966,6 +3007,8 @@
|
|
|
2966
3007
|
"payrate_history": "Історія ставок виплат",
|
|
2967
3008
|
"payroll_and_billing": "Заробітна плата та виставлення рахунків",
|
|
2968
3009
|
"payroll_report": "Звіт із заробітної плати",
|
|
3010
|
+
"payroll_template_columns": "Стовпці шаблону нарахування заробітної плати",
|
|
3011
|
+
"payroll_template_updated_successfully": "Шаблон платіжної відомості успішно оновлено.",
|
|
2969
3012
|
"pdf_png_or_jpg": "Підтримує PDF, PNG або JPG",
|
|
2970
3013
|
"pending": "Очікуванні",
|
|
2971
3014
|
"pending_on": "В очікуванні",
|
|
@@ -3084,6 +3127,7 @@
|
|
|
3084
3127
|
"please_enter_rate": "Будь ласка, введіть тариф",
|
|
3085
3128
|
"please_enter_systolic_value": "Будь ласка, введіть дійсне систолічне значення.",
|
|
3086
3129
|
"please_enter_title": "Будь ласка, введіть назву",
|
|
3130
|
+
"please_enter_valid_data": "Будь ласка, введіть дійсні дані",
|
|
3087
3131
|
"please_enter_valid_email": "Будь ласка, введіть дійсну електронну пошту.",
|
|
3088
3132
|
"please_enter_valid_heart_rate": "Будь ласка, введіть дійсний частоту серцевих скорочень.",
|
|
3089
3133
|
"please_enter_valid_number": "Будь ласка, введіть дійсний номер.",
|
|
@@ -3107,6 +3151,7 @@
|
|
|
3107
3151
|
"please_select_a_date": "Будь ласка, виберіть дату.",
|
|
3108
3152
|
"please_select_a_patent": "Будь ласка, виберіть пацієнта",
|
|
3109
3153
|
"please_select_a_patient": "Будь ласка, виберіть пацієнта",
|
|
3154
|
+
"please_select_a_report": "Будь ласка, виберіть звіт для перегляду.",
|
|
3110
3155
|
"please_select_a_side": "Будь ласка, виберіть сторону",
|
|
3111
3156
|
"please_select_a_start_date": "Будь ласка, виберіть дату початку.",
|
|
3112
3157
|
"please_select_a_start_date_from_today": "Будь ласка, виберіть дату початку з сьогоднішнього дня.",
|
|
@@ -3114,8 +3159,11 @@
|
|
|
3114
3159
|
"please_select_a_type_of_observation": "Будь ласка, виберіть тип спостереження",
|
|
3115
3160
|
"please_select_album": "Будь ласка, виберіть альбом",
|
|
3116
3161
|
"please_select_an_action": "Виберіть дію",
|
|
3162
|
+
"please_select_at_least_one_caregiver": "Будь ласка, виберіть принаймні одного опікуна.",
|
|
3117
3163
|
"please_select_at_least_one_day": "Будь ласка, виберіть принаймні один день",
|
|
3164
|
+
"please_select_at_least_one_field": "Будь ласка, виберіть принаймні одне поле.",
|
|
3118
3165
|
"please_select_at_least_one_location": "Будь ласка, виберіть принаймні одне місце.",
|
|
3166
|
+
"please_select_at_least_one_patient": "Будь ласка, виберіть хоча б одного пацієнта.",
|
|
3119
3167
|
"please_select_at_least_one_time": "Будь ласка, виберіть хоча б один раз",
|
|
3120
3168
|
"please_select_at_least_one_wound_type": "Будь ласка, виберіть принаймні один тип рани.",
|
|
3121
3169
|
"please_select_days": "Будь ласка, виберіть дні",
|
|
@@ -3140,6 +3188,7 @@
|
|
|
3140
3188
|
"please_upload_an_image": "Будь ласка, завантажте зображення",
|
|
3141
3189
|
"please_upload_image_preview": "Будь ласка, завантажте зображення для попереднього перегляду.",
|
|
3142
3190
|
"please_wait_as_file_uploads": "Зачекайте, поки ваш файл завантажиться…",
|
|
3191
|
+
"please_wait_regeneration_in_progress": "Будь ласка, зачекайте, триває регенерація...",
|
|
3143
3192
|
"pleasee_enter_the_one_time_password": "Будь ласка, введіть одноразовий пароль, надісланий на ваш зареєстрований номер телефону",
|
|
3144
3193
|
"png_or_jpg": "Підтримує PNG або JPG",
|
|
3145
3194
|
"point_of_contact": "точка контакту",
|
|
@@ -3499,10 +3548,12 @@
|
|
|
3499
3548
|
"report_sub_class": "Повідомити про підклас",
|
|
3500
3549
|
"report_subject": "Тема звіту",
|
|
3501
3550
|
"report_subject_desc": "Тема звіту. Зазвичай, але не завжди, це пацієнт. Однак діагностичні служби також проводять аналізи зразків, зібраних з різних інших джерел.",
|
|
3551
|
+
"report_unposted_successfully": "Повідомити про успішне скасування публікації.",
|
|
3502
3552
|
"reported": "Повідомили",
|
|
3503
3553
|
"reported_by": "Повідомив",
|
|
3504
3554
|
"reported_by_desc": "Фахівець або організація, що відповідає за висновки та інтерпретації звіту.",
|
|
3505
3555
|
"reports": "Звіти",
|
|
3556
|
+
"reports_regenerated_successfully": "Звіти успішно відновлено.",
|
|
3506
3557
|
"request": "Просити",
|
|
3507
3558
|
"request_intent": "Намір запиту",
|
|
3508
3559
|
"request_messaging_session": "запит на сеанс безпечного обміну повідомленнями.",
|
|
@@ -3615,7 +3666,9 @@
|
|
|
3615
3666
|
"save_and_export": "Зберегти та експортувати",
|
|
3616
3667
|
"save_and_print": "Зберегти та роздрукувати",
|
|
3617
3668
|
"save_and_send_fax": "Зберегти та надіслати факс",
|
|
3669
|
+
"save_billing_template": "Зберегти шаблон оплати",
|
|
3618
3670
|
"save_care_team_member": "Збереження члена вашої команди з догляду",
|
|
3671
|
+
"save_payroll_template": "Зберегти шаблон платіжної відомості",
|
|
3619
3672
|
"save_placement_of_dashboard_tiles": "Збереження розташування плиток приладної дошки",
|
|
3620
3673
|
"save_to_profile": "Зберегти в профілі",
|
|
3621
3674
|
"saving_care_plan": "Збереження вашого плану догляду",
|
|
@@ -3635,7 +3688,10 @@
|
|
|
3635
3688
|
"schedule_type": "Тип розкладу",
|
|
3636
3689
|
"schedule_visit": "Графік відвідування",
|
|
3637
3690
|
"schedule_visit_description": "Розклад відвідування Опис",
|
|
3691
|
+
"scheduled_duration": "Запланована тривалість",
|
|
3692
|
+
"scheduled_end": "Запланований кінець",
|
|
3638
3693
|
"scheduled_shift": "Розкладова зміна",
|
|
3694
|
+
"scheduled_start": "Запланований початок",
|
|
3639
3695
|
"scheduled_visit_description": "Опис запланованого візиту",
|
|
3640
3696
|
"scheduling_colour_codes": "Кольорові коди планування",
|
|
3641
3697
|
"scheduling_report": "Звіт про планування",
|
|
@@ -3733,6 +3789,8 @@
|
|
|
3733
3789
|
"select_care_plan_author": "Виберіть автора плану догляду",
|
|
3734
3790
|
"select_care_plan_contributor": "Виберіть Учасник плану догляду",
|
|
3735
3791
|
"select_care_team": "Виберіть команду догляду",
|
|
3792
|
+
"select_caregivers": "Виберіть опікунів",
|
|
3793
|
+
"select_caregivers_to_export": "Виберіть опікунів для експорту.",
|
|
3736
3794
|
"select_category": "Виберіть категорію",
|
|
3737
3795
|
"select_certificates": "Виберіть Сертифікати",
|
|
3738
3796
|
"select_clinical_status": "Виберіть клінічний статус",
|
|
@@ -3755,6 +3813,7 @@
|
|
|
3755
3813
|
"select_evidence_code": "Виберіть доказовий код",
|
|
3756
3814
|
"select_expiration_date": "Виберіть термін придатності",
|
|
3757
3815
|
"select_exudate_type": "Виберіть Тип ексудату",
|
|
3816
|
+
"select_fields_to_export": "Виберіть поля для експорту.",
|
|
3758
3817
|
"select_file": "Виберіть файл для завантаження.",
|
|
3759
3818
|
"select_form": "Виберіть Форма",
|
|
3760
3819
|
"select_from_commonly_used": "Вибір із часто використовуваних",
|
|
@@ -3802,11 +3861,14 @@
|
|
|
3802
3861
|
"select_patient_centred_concerns": "Виберіть усе з наведеного нижче, що стосується людини з пораненням",
|
|
3803
3862
|
"select_patient_entry": "Виберіть «Введення пацієнта».",
|
|
3804
3863
|
"select_patient_first": "Спочатку потрібно вибрати пацієнта",
|
|
3864
|
+
"select_patients": "Вибрати пацієнтів",
|
|
3865
|
+
"select_patients_to_export": "Виберіть пацієнтів для експорту.",
|
|
3805
3866
|
"select_periwound_characteristic": "Виберіть характеристику перирана",
|
|
3806
3867
|
"select_pet_allergies_or_aversions": "Виберіть алергію або неприязнь до домашніх тварин",
|
|
3807
3868
|
"select_pet_preferences": "Виберіть уподобання щодо домашніх тварин",
|
|
3808
3869
|
"select_pets": "Виберіть домашніх тварин",
|
|
3809
3870
|
"select_photo": "Виберіть фотографію",
|
|
3871
|
+
"select_posted_report": "Виберіть опублікований звіт для перегляду",
|
|
3810
3872
|
"select_practitioner": "Виберіть практикуючого фахівця",
|
|
3811
3873
|
"select_practitioners": "Виберіть Практики",
|
|
3812
3874
|
"select_prescriptions_to_print": "Виберіть рецепти для друку",
|
|
@@ -3827,6 +3889,7 @@
|
|
|
3827
3889
|
"select_relationship": "Виберіть зв'язок",
|
|
3828
3890
|
"select_relationship_error": "Будь ласка, виберіть відносини",
|
|
3829
3891
|
"select_report": "Виберіть Повідомити",
|
|
3892
|
+
"select_report_to_get_started": "Виберіть звіт, щоб розпочати",
|
|
3830
3893
|
"select_report_to_publish": "Виберіть Звіт для публікації",
|
|
3831
3894
|
"select_resource": "Виберіть Ресурс",
|
|
3832
3895
|
"select_role": "Виберіть роль",
|
|
@@ -4415,6 +4478,7 @@
|
|
|
4415
4478
|
"unknown_error": "Невідома помилка",
|
|
4416
4479
|
"unkown": "Невідомо",
|
|
4417
4480
|
"unmute_microphone": "Увімкнення мікрофона",
|
|
4481
|
+
"unpost_report": "Скасувати публікацію звіту",
|
|
4418
4482
|
"until": "Доки",
|
|
4419
4483
|
"upcoming": "Майбутніх",
|
|
4420
4484
|
"upcoming_appointment": "У вас майбутня зустріч",
|
|
@@ -4535,6 +4599,7 @@
|
|
|
4535
4599
|
"view_edit_hiring_details": "Перегляд/редагування деталей найму",
|
|
4536
4600
|
"view_edit_worker": "Перегляд/редагування працівника",
|
|
4537
4601
|
"view_event_log": "Перегляд журналу подій",
|
|
4602
|
+
"view_existing": "Переглянути існуючі",
|
|
4538
4603
|
"view_existing_report": "Переглянути наявний звіт",
|
|
4539
4604
|
"view_guests": "Переглянути гостей",
|
|
4540
4605
|
"view_history": "Переглянути історію",
|
|
@@ -4561,6 +4626,7 @@
|
|
|
4561
4626
|
"view_query_logs": "Перегляд журналів запитів",
|
|
4562
4627
|
"view_reminders": "Переглянути нагадування",
|
|
4563
4628
|
"view_report": "Переглянути звіт",
|
|
4629
|
+
"view_reports": "Переглянути звіти",
|
|
4564
4630
|
"view_results_for": "Переглянути результати для",
|
|
4565
4631
|
"view_schedule": "Переглянути розклад",
|
|
4566
4632
|
"view_scheduling_reports": "Перегляд звітів про планування",
|
|
@@ -4748,6 +4814,7 @@
|
|
|
4748
4814
|
"your_attendance_is_declined": "Тепер ваша відвідуваність знижена.",
|
|
4749
4815
|
"your_camera": "Ваша камера",
|
|
4750
4816
|
"your_care_team_includes": "Ваша команда з догляду включає:",
|
|
4817
|
+
"your_custom_report_has_been_generated_successfully": "Ваш спеціальний звіт успішно згенеровано.",
|
|
4751
4818
|
"your_experience": "Яким був ваш досвід роботи з Health Espresso сьогодні?",
|
|
4752
4819
|
"your_information_is_already_up_to_date": "Ваша інформація вже актуальна.",
|
|
4753
4820
|
"your_information_is_up_to_date": "Ваша інформація актуальна.",
|