@gooddata/sdk-ui-dashboard 11.14.0-alpha.2 → 11.14.0-alpha.4

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (125) hide show
  1. package/esm/__version.d.ts +1 -1
  2. package/esm/__version.js +1 -1
  3. package/esm/model/store/dashboardStore.d.ts.map +1 -1
  4. package/esm/model/store/dashboardStore.js +4 -1
  5. package/esm/model/store/dashboardStore.js.map +1 -1
  6. package/esm/presentation/alerting/DefaultAlertingDialog/hooks/useEditAlert.d.ts.map +1 -1
  7. package/esm/presentation/alerting/DefaultAlertingDialog/hooks/useEditAlert.js +2 -2
  8. package/esm/presentation/alerting/DefaultAlertingDialog/hooks/useEditAlert.js.map +1 -1
  9. package/esm/presentation/automationFilters/hooks/useValidateExistingAutomationFilters.d.ts +0 -2
  10. package/esm/presentation/automationFilters/hooks/useValidateExistingAutomationFilters.d.ts.map +1 -1
  11. package/esm/presentation/automationFilters/hooks/useValidateExistingAutomationFilters.js +2 -51
  12. package/esm/presentation/automationFilters/hooks/useValidateExistingAutomationFilters.js.map +1 -1
  13. package/esm/presentation/automationFilters/utils.d.ts +1 -1
  14. package/esm/presentation/automationFilters/utils.d.ts.map +1 -1
  15. package/esm/presentation/automationFilters/utils.js +6 -6
  16. package/esm/presentation/automationFilters/utils.js.map +1 -1
  17. package/esm/presentation/filterBar/attributeFilter/addAttributeFilter/AttributesDropdown.js +1 -1
  18. package/esm/presentation/filterBar/attributeFilter/addAttributeFilter/AttributesDropdown.js.map +1 -1
  19. package/esm/presentation/localization/bundles/de-DE.json +373 -507
  20. package/esm/presentation/localization/bundles/de-DE.localization-bundle.d.ts +351 -485
  21. package/esm/presentation/localization/bundles/de-DE.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  22. package/esm/presentation/localization/bundles/de-DE.localization-bundle.js +373 -507
  23. package/esm/presentation/localization/bundles/de-DE.localization-bundle.js.map +1 -1
  24. package/esm/presentation/localization/bundles/en-AU.json +375 -509
  25. package/esm/presentation/localization/bundles/en-AU.localization-bundle.d.ts +352 -486
  26. package/esm/presentation/localization/bundles/en-AU.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  27. package/esm/presentation/localization/bundles/en-AU.localization-bundle.js +375 -509
  28. package/esm/presentation/localization/bundles/en-AU.localization-bundle.js.map +1 -1
  29. package/esm/presentation/localization/bundles/en-GB.json +357 -491
  30. package/esm/presentation/localization/bundles/en-GB.localization-bundle.d.ts +351 -485
  31. package/esm/presentation/localization/bundles/en-GB.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  32. package/esm/presentation/localization/bundles/en-GB.localization-bundle.js +357 -491
  33. package/esm/presentation/localization/bundles/en-GB.localization-bundle.js.map +1 -1
  34. package/esm/presentation/localization/bundles/es-419.json +364 -498
  35. package/esm/presentation/localization/bundles/es-419.localization-bundle.d.ts +351 -485
  36. package/esm/presentation/localization/bundles/es-419.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  37. package/esm/presentation/localization/bundles/es-419.localization-bundle.js +364 -498
  38. package/esm/presentation/localization/bundles/es-419.localization-bundle.js.map +1 -1
  39. package/esm/presentation/localization/bundles/es-ES.json +369 -506
  40. package/esm/presentation/localization/bundles/es-ES.localization-bundle.d.ts +351 -488
  41. package/esm/presentation/localization/bundles/es-ES.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  42. package/esm/presentation/localization/bundles/es-ES.localization-bundle.js +369 -506
  43. package/esm/presentation/localization/bundles/es-ES.localization-bundle.js.map +1 -1
  44. package/esm/presentation/localization/bundles/fi-FI.json +368 -502
  45. package/esm/presentation/localization/bundles/fi-FI.localization-bundle.d.ts +351 -485
  46. package/esm/presentation/localization/bundles/fi-FI.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  47. package/esm/presentation/localization/bundles/fi-FI.localization-bundle.js +368 -502
  48. package/esm/presentation/localization/bundles/fi-FI.localization-bundle.js.map +1 -1
  49. package/esm/presentation/localization/bundles/fr-CA.json +363 -502
  50. package/esm/presentation/localization/bundles/fr-CA.localization-bundle.d.ts +351 -490
  51. package/esm/presentation/localization/bundles/fr-CA.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  52. package/esm/presentation/localization/bundles/fr-CA.localization-bundle.js +363 -502
  53. package/esm/presentation/localization/bundles/fr-CA.localization-bundle.js.map +1 -1
  54. package/esm/presentation/localization/bundles/fr-FR.json +395 -529
  55. package/esm/presentation/localization/bundles/fr-FR.localization-bundle.d.ts +351 -485
  56. package/esm/presentation/localization/bundles/fr-FR.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  57. package/esm/presentation/localization/bundles/fr-FR.localization-bundle.js +395 -529
  58. package/esm/presentation/localization/bundles/fr-FR.localization-bundle.js.map +1 -1
  59. package/esm/presentation/localization/bundles/it-IT.json +360 -494
  60. package/esm/presentation/localization/bundles/it-IT.localization-bundle.d.ts +351 -485
  61. package/esm/presentation/localization/bundles/it-IT.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  62. package/esm/presentation/localization/bundles/it-IT.localization-bundle.js +360 -494
  63. package/esm/presentation/localization/bundles/it-IT.localization-bundle.js.map +1 -1
  64. package/esm/presentation/localization/bundles/ja-JP.json +399 -533
  65. package/esm/presentation/localization/bundles/ja-JP.localization-bundle.d.ts +351 -485
  66. package/esm/presentation/localization/bundles/ja-JP.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  67. package/esm/presentation/localization/bundles/ja-JP.localization-bundle.js +399 -533
  68. package/esm/presentation/localization/bundles/ja-JP.localization-bundle.js.map +1 -1
  69. package/esm/presentation/localization/bundles/ko-KR.json +365 -500
  70. package/esm/presentation/localization/bundles/ko-KR.localization-bundle.d.ts +351 -486
  71. package/esm/presentation/localization/bundles/ko-KR.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  72. package/esm/presentation/localization/bundles/ko-KR.localization-bundle.js +365 -500
  73. package/esm/presentation/localization/bundles/ko-KR.localization-bundle.js.map +1 -1
  74. package/esm/presentation/localization/bundles/nl-NL.json +365 -499
  75. package/esm/presentation/localization/bundles/nl-NL.localization-bundle.d.ts +351 -485
  76. package/esm/presentation/localization/bundles/nl-NL.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  77. package/esm/presentation/localization/bundles/nl-NL.localization-bundle.js +365 -499
  78. package/esm/presentation/localization/bundles/nl-NL.localization-bundle.js.map +1 -1
  79. package/esm/presentation/localization/bundles/pl-PL.json +359 -494
  80. package/esm/presentation/localization/bundles/pl-PL.localization-bundle.d.ts +351 -486
  81. package/esm/presentation/localization/bundles/pl-PL.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  82. package/esm/presentation/localization/bundles/pl-PL.localization-bundle.js +359 -494
  83. package/esm/presentation/localization/bundles/pl-PL.localization-bundle.js.map +1 -1
  84. package/esm/presentation/localization/bundles/pt-BR.json +361 -495
  85. package/esm/presentation/localization/bundles/pt-BR.localization-bundle.d.ts +351 -485
  86. package/esm/presentation/localization/bundles/pt-BR.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  87. package/esm/presentation/localization/bundles/pt-BR.localization-bundle.js +361 -495
  88. package/esm/presentation/localization/bundles/pt-BR.localization-bundle.js.map +1 -1
  89. package/esm/presentation/localization/bundles/pt-PT.json +361 -496
  90. package/esm/presentation/localization/bundles/pt-PT.localization-bundle.d.ts +351 -486
  91. package/esm/presentation/localization/bundles/pt-PT.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  92. package/esm/presentation/localization/bundles/pt-PT.localization-bundle.js +361 -496
  93. package/esm/presentation/localization/bundles/pt-PT.localization-bundle.js.map +1 -1
  94. package/esm/presentation/localization/bundles/ru-RU.json +412 -522
  95. package/esm/presentation/localization/bundles/ru-RU.localization-bundle.d.ts +340 -450
  96. package/esm/presentation/localization/bundles/ru-RU.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  97. package/esm/presentation/localization/bundles/ru-RU.localization-bundle.js +412 -522
  98. package/esm/presentation/localization/bundles/ru-RU.localization-bundle.js.map +1 -1
  99. package/esm/presentation/localization/bundles/tr-TR.json +363 -498
  100. package/esm/presentation/localization/bundles/tr-TR.localization-bundle.d.ts +351 -486
  101. package/esm/presentation/localization/bundles/tr-TR.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  102. package/esm/presentation/localization/bundles/tr-TR.localization-bundle.js +363 -498
  103. package/esm/presentation/localization/bundles/tr-TR.localization-bundle.js.map +1 -1
  104. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-HK.json +380 -519
  105. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-HK.localization-bundle.d.ts +351 -490
  106. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-HK.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  107. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-HK.localization-bundle.js +380 -519
  108. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-HK.localization-bundle.js.map +1 -1
  109. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-Hans.json +371 -505
  110. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-Hans.localization-bundle.d.ts +351 -485
  111. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-Hans.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  112. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-Hans.localization-bundle.js +371 -505
  113. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-Hans.localization-bundle.js.map +1 -1
  114. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-Hant.json +384 -518
  115. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-Hant.localization-bundle.d.ts +351 -485
  116. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-Hant.localization-bundle.d.ts.map +1 -1
  117. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-Hant.localization-bundle.js +384 -518
  118. package/esm/presentation/localization/bundles/zh-Hant.localization-bundle.js.map +1 -1
  119. package/esm/presentation/scheduledEmail/DefaultScheduledEmailDialog/hooks/useEditScheduledEmail.d.ts.map +1 -1
  120. package/esm/presentation/scheduledEmail/DefaultScheduledEmailDialog/hooks/useEditScheduledEmail.js +39 -19
  121. package/esm/presentation/scheduledEmail/DefaultScheduledEmailDialog/hooks/useEditScheduledEmail.js.map +1 -1
  122. package/esm/presentation/widget/description/DescriptionClickTrigger.d.ts.map +1 -1
  123. package/esm/presentation/widget/description/DescriptionClickTrigger.js +1 -1
  124. package/esm/presentation/widget/description/DescriptionClickTrigger.js.map +1 -1
  125. package/package.json +18 -18
@@ -7,30 +7,65 @@
7
7
  "messages.dashboardSaveSuccess": "Отлично. Мы сохранили ваш дашборд.",
8
8
  "options.menu.save.as": "Сохранить как новую",
9
9
  "options.menu.save.as.tooltip": "Пустой дашборд нельзя сохранить.",
10
+ "options.menu.settings": "Настройки",
10
11
  "messages.dashboardSaveFailed": "Не удалось сохранить дашборд, повторите попытку.",
12
+ "messages.dashboard.incompatibleDefaultFilters.title": "<b>Предупреждение</b> Некоторые фильтры дашборда не удалось применить. Проверьте фильтры, чтобы убедиться, что вы просматриваете нужные данные.",
11
13
  "messages.dashboard.invalidDrills.title": "<b>Некоторые взаимодействия были удалены</b>",
12
- "messages.dashboard.invalidDrills.body.modern": "Одна или несколько панелей мониторинга/визуализаций/показателей/атрибутов были изменены или удалены, что привело к удалению некоторых взаимодействий из следующих виджетов:<b>{listOfWidgetTitles}</b>",
14
+ "messages.dashboard.invalidDrills.body.modern": "Один или несколько дашбордов/визуализаций/метрик/атрибутов были изменены или удалены, что привело к удалению некоторых взаимодействий из следующих виджетов: <b>{listOfWidgetTitles}</b>",
13
15
  "messages.dashboard.invalidCustomUrlDrills.title": "<b>Некоторая детализация взаимодействий с URL-адресами была отключена</b>",
14
- "messages.dashboard.invalidCustomUrlDrills.body.modern": "Недопустимые параметры URL в ваших пользовательских URL-адресах приводят к сбоям взаимодействия по детализации URL в следующих виджетах:<b>{listOfWidgetTitles}</b>",
16
+ "messages.dashboard.invalidCustomUrlDrills.body.modern": "Недопустимые параметры URL в ваших пользовательских URL приводят к сбоям взаимодействий \"переход по URL\" для следующих виджетов: <b>{listOfWidgetTitles}</b>",
15
17
  "messages.dashboard.expandable.showMore": "Раскрыть",
16
18
  "messages.dashboard.expandable.showLess": "Скрыть",
17
19
  "messages.drill.InteractionConfiguredSuccess": "Взаимодействие настроено.",
18
20
  "messages.drill.InteractionUpdatedSuccess": "Взаимодействие обновлено.",
21
+ "filterBar.label": "Фильтры",
19
22
  "filterBar.showAll": "Показать все",
20
23
  "filterBar.showLess": "Скрыть",
24
+ "filterBar.unappliedFiltersNotification": "<link>Примените фильтры</link>, чтобы увидеть обновлённые данные.",
25
+ "filterBar.invalidFilterSelection": "Чтобы применить изменения, выберите допустимые значения для этих фильтров{names}: ",
26
+ "filterBar.executionTimestampNotificationMessage": "<bold>Примечание.</bold> Вы просматриваете актуальные данные, но для любых относительных фильтров по дате дашборд рассматривает {date} как «сегодня».",
27
+ "filterBar.executionTimestampNotificationAction": "<link>Сбросить на сегодня</link>",
28
+ "options.menu.export": "Экспортировать",
29
+ "options.menu.export.header.data": "Данные",
30
+ "options.menu.export_to_pdf": "Экспорт в PDF",
21
31
  "options.menu.export.PDF": "Экспорт в PDF",
32
+ "options.menu.export.dialog.EXCEL": "Экспорт данных (.xlsx)",
33
+ "options.menu.export.dialog.widget.EXCEL": "Экспорт форматированных данных (.xlsx)",
34
+ "options.menu.export.dialog.includeExportInfo": "Включить лист с информацией об экспорте",
35
+ "options.menu.export.EXCEL": "Данные (.xlsx)",
36
+ "options.menu.export.presentation.PPTX": "Презентация (.pptx)",
37
+ "options.menu.export.presentation.PDF": "Презентация (.pdf)",
38
+ "options.menu.export.image.PNG": "Снимок экрана (.png)",
39
+ "options.menu.export.presentation.unsupported.oldWidget": "Не удается экспортировать. Пожалуйста, пересохраните дашборд или свяжитесь с вашим администратором.",
40
+ "options.menu.export.in.progress": "Выполняется экспорт. Дождитесь завершения перед запуском нового экспорта.",
22
41
  "options.menu.schedule.email": "Запланируйте отправку по электронной почте",
42
+ "options.menu.schedule.email.tooltip": "Нет доступного направления. Чтобы запланировать экспорт, <a>создайте направление</a>.",
43
+ "options.menu.schedule.email.edit": "Показать расписания",
44
+ "options.menu.schedule.email.edit.noCreatePermissions": "Запланированные экспорты",
45
+ "options.menu.alert": "Оповещение",
46
+ "options.menu.alerts.edit": "Показать оповещения",
47
+ "options.menu.alerts.edit.noCreatePermissions": "Оповещения",
48
+ "options.menu.data.too.large": "Экспорт недоступен из-за слишком большого количества точек данных в результате.",
49
+ "options.menu.unsupported.raw.error": "Экспорт недоступен из-за слишком большого количества точек данных или ошибки в результате.",
23
50
  "options.menu.delete": "Удалить",
51
+ "options.menu.addFilterViews": "Создать представление",
52
+ "options.menu.listFilterViews": "Показать мои представления",
24
53
  "dialogs.export.cells": "ЯЧЕЙКИ",
25
54
  "dialogs.export.filters": "КОНТЕКСТ ВИЗУАЛИЗАЦИИ",
26
55
  "dialogs.export.includeFilters": "Включить примененные фильтры",
27
56
  "dialogs.export.headline": "Экспорт в XLSX",
57
+ "dialogs.export.mergeHeaders": "Сохранить ячейки атрибутов объединенными",
58
+ "dialogs.schedule.email.evaluation.mode.shared": "Использовать те же вложения для всех получателей",
59
+ "dialogs.schedule.email.evaluation.mode.tooltip": "Включите, чтобы отправить один и тот же файл всем получателям. Отключите, чтобы отправлять файлы, отражающие права доступа к данным каждого получателя.",
28
60
  "dialogs.export.submit": "Экспортировать",
61
+ "dialogs.schedule.email.accessibilityTitle": "Запланированные электронные письма",
29
62
  "dialogs.schedule.email.delete.success": "Получилось! Запланированное электронное письмо было удалено.",
30
63
  "dialogs.schedule.email.submit.success": "Получилось! Запланирована отправка вашего дашборда по электронной почте.",
31
64
  "dialogs.schedule.email.submit.error": "Не удалось запланировать отправку дашборда. Повторите попытку позже.",
32
65
  "dialogs.schedule.email.save.success": "Получилось! Ваше расписание сохранено.",
33
66
  "dialogs.schedule.email.save.error": "Не удалось сохранить расписание. Повторите попытку позже.",
67
+ "dialogs.schedule.error.too_long": "Ошибка: Слишком длинный текст — сократите до {value} символов или меньше.",
68
+ "dialogs.alert.error.too_long": "Ошибка: Слишком длинный текст — сократите до {value} символов или меньше.",
34
69
  "dialogs.save.as.new.title": "Сохранить дашборд как новый",
35
70
  "dialogs.save.as.new.desc": "Дайте новому дашборду описательное имя, чтобы его было легче найти в дальнейшем.",
36
71
  "dialogs.save.as.new.default.title": "Копия {title}",
@@ -40,154 +75,243 @@
40
75
  "cancelConfirmationDialog.headline": "Отменить изменения?",
41
76
  "cancelConfirmationDialog.message": "Все изменения будут потеряны",
42
77
  "cancelConfirmationDialog.submitButtonText": "Отменить изменения",
78
+ "settingsDashboardDialog.headline": "Настройки дашборда",
79
+ "settingsDashboardDialog.section.alert": "Оповещения",
80
+ "settingsDashboardDialog.section.alert.inherit": "Использовать частоту оценки по умолчанию, установленную в вашей организации.",
81
+ "settingsDashboardDialog.section.alert.note": "<strong>Примечание:</strong> Применяется только к новым оповещениям — используйте API для обновления существующих.",
82
+ "settingsDashboardDialog.section.alert.label": "Частота оценки",
43
83
  "deleteDashboardDialog.headline": "Удалить дашборд?",
44
84
  "deleteDashboardDialog.submitButtonText": "Удалить",
45
- "deleteDashboardDialog.alertsAndEmailsMessage": "Все оповещения и запланированные электронные письма, настроенные для этой панели, также будут удалены.",
46
- "deleteDashboardDialog.alertsMessage": "Все оповещения, настроенные для этой панели, также будут удалены.",
47
- "deleteDashboardDialog.emailsMessage": "Все запланированные электронные письма, настроенные для этой панели, также будут удалены.",
48
- "deleteDashboardDialog.drillMessage": "Все переходы на этот дашборд из других дашбордов будут удалены.",
85
+ "deleteDashboardDialog.defaultMessage": "Вы уверены, что хотите удалить дашборд {title}?",
86
+ "deleteDashboardDialog.objectsMessage": "Следующие объекты, связанные с дашбордом {title}, будут удалены безвозвратно:",
87
+ "deleteDashboardDialog.alerts": "оповещения",
88
+ "deleteDashboardDialog.schedules": "запланированные экспорты",
89
+ "deleteDashboardDialog.drills": "дрилинг",
90
+ "deleteWidgetDialog.headline": "Удалить виджет?",
91
+ "deleteWidgetDialog.objectsMessage": "Следующие типы объектов, связанных с виджетом {title}, перестанут работать:",
92
+ "deleteWidgetDialog.alerts": "оповещения",
93
+ "deleteWidgetDialog.schedules": "запланированные экспорты",
49
94
  "create.dashboard": "Создать дашборд",
50
95
  "drill_modal_picker.drill-down": "Углубиться",
96
+ "drill_modal_picker.drill-to-url": "Дрил до URL",
51
97
  "drill_modal_picker.drill-into": "Углубиться",
52
- "drill_modal_picker.cross-filter": "Перекрестный фильтр",
98
+ "drill_modal_picker.cross-filter": "Перекрёстный фильтр",
99
+ "drill_modal_picker.key-driver-analysis": "Объяснить",
53
100
  "drill_modal_picker.more.details": "Подробнее",
101
+ "drill_modal_picker.label": "Выберите действие дрила",
54
102
  "drillModal.backToTop": "Наверх",
55
- "filters.allTime.previousPeriod": "пред. период",
56
- "filters.allTime.lastYear": "пред. год",
57
- "filters.minute.previousPeriod": "пред. минута",
58
- "filters.hour.previousPeriod": "пред. час",
59
- "filters.day.previousPeriod": "пред. {n, plural, one {день} other {#д}}",
60
- "filters.week.previousPeriod": "пред. {n, plural, one {неделя} other {#н}}",
61
- "filters.month.previousPeriod": "пред. {n, plural, one {месяц} other {#м}}",
62
- "filters.quarter.previousPeriod": "пред. {n, plural, one {квартал} other {#к}}",
63
- "filters.year.previousPeriod": "пред. {n, plural, one {год} other {#г}}",
64
103
  "filters.alertMessage.relativePreset": "за {calendarIcon} {range}",
65
104
  "filters.alertMessage.relativePreset.inPeriod": "за период {calendarIcon} {range}",
66
- "filters.config.warning.multipleProjectConfigs": "С этим проектом связано несколько конфигураций фильтра по дате проекта. Была использована первая.",
67
105
  "filters.config.warning.multipleWorkspacesConfigs": "С этой рабочей областью связано несколько конфигураций фильтра по дате проекта. Была использована первая.",
68
106
  "filters.config.warning.selectedFilterNotValid": "Параметр фильтра по умолчанию недействителен, вместо него используется первый доступный вариант.",
69
107
  "filters.config.warning.allOptionsHidden": "Конфигурация фильтра даты дашборда была проигнорирована, поскольку она скрыла бы все параметры фильтра.",
70
108
  "filters.config.warning.conflictingIdentifiers": "Конфигурация фильтра даты дашборда была проигнорирована, поскольку она содержит параметры фильтра даты с идентичными идентификаторами.",
71
- "filters.config.warning.notAvailable": "Конфигурация фильтра даты проекта либо не определена, либо у вас нет прав доступа к ней.",
72
109
  "filters.config.warning.workspace.notAvailable": "Конфигурация фильтра даты рабочей области либо не определена, либо у вас нет прав доступа к ней.",
73
110
  "filters.configurationPanel.header": "Фильтры",
74
- "filters.configurationPanel.sectionHeader.interactions": "Взаимодействия",
75
- "filters.configurationPanel.crossFiltering.toggle": "Кросс-фильтрация",
76
- "kpi.noData": "Нет данных для текущих настроек фильтра. Попробуйте изменить фильтры.",
77
- "kpiPop.change": "изменить",
78
- "dialogs.schedule.email.filters": "Фильтры ({count} )",
79
- "dialogs.schedule.email.filters.not.saved": "Фильтры панели инструментов, сохраненные в расписании, не будут затронуты.",
80
- "dialogs.schedule.email.attachment.filter": " текущими установленными фильтрами)",
81
- "dialogs.schedule.email.attachment.label": "Вложение:",
111
+ "filters.configurationPanel.crossFiltering.toggle": "Перекрёстная фильтрация",
112
+ "filters.configurationPanel.crossFiltering.toggle.tooltip": "Разрешить пользователям фильтровать дашборд, нажимая точки данных в визуализациях.",
113
+ "filters.configurationPanel.userFilterReset.toggle": "Сброс",
114
+ "filters.configurationPanel.userFilterReset.toggle.tooltip": "Разрешить пользователям сбрасывать все фильтры к значениям по умолчанию.",
115
+ "filters.configurationPanel.userFilterSave.toggle": "Автосохранение последнего состояния",
116
+ "filters.configurationPanel.userFilterSave.toggle.tooltip": "Разрешить автосохранение последнего состояния фильтров. Когда пользователи вернутся, их фильтры сохранятся в том виде, в каком они их оставили.",
117
+ "filters.configurationPanel.filterViews.toggle": "Сохранённые представления",
118
+ "filters.configurationPanel.filterViews.toggle.tooltip": "<p>Позволяет пользователям сохранять состояние фильтров как личные представления, к которым они могут вернуться позже.</p><p>Только пользователь, который сохранил представление, может получить к нему доступ и установить его как представление по умолчанию.</p>",
119
+ "settingsDashboardDialog.sectionHeaders.dateDataset": "Диапазон дат в описаниях",
120
+ "settingsDashboardDialog.sectionHeaders.dateDataset.tooltip": "Набор данных даты, используемый фильтром диапазона дат для ссылок на метрики в описаниях разделов.",
121
+ "dateDataset.autoSelect": "Автовыбор",
122
+ "dateDataset.notFound": "Не найдено",
82
123
  "dialogs.schedule.email.attachments.label": "Вложения:",
83
- "dialogs.schedule.email.attachment.select": "Выбрать вложения",
84
- "dialogs.schedule.email.attachment.select.disabled.message": "Эта панель не содержит визуализаций.",
85
- "dialogs.schedule.email.attachment.select.dashboard.header": "Панель управления (PDF)",
86
- "dialogs.schedule.email.attachment.select.widgets.header": "Визуализации (CSV, XLSX)",
87
- "dialogs.schedule.email.headline": "Запланировать отправку электронной почты",
88
- "dialogs.schedule.email.heading": "Запланируйте отправку по электронной почте",
124
+ "dialogs.schedule.email.title.placeholder": "Безымянное расписание",
125
+ "dialogs.alert.title.placeholder": "Имя оповещения",
126
+ "dialogs.alert.accessibility.label.title": "Имя оповещения",
127
+ "dialogs.schedule.accessibility.label.email.title": "Имя расписания",
89
128
  "dialogs.schedule.email.message.label": "Сообщение:",
90
- "dialogs.schedule.email.unsubscribed.recipients": "{n, plural, one {1 получатель отписался} other { # получателей отписались}} из этого расписания.",
91
- "dialogs.schedule.email.repeats.label": "Повторы:",
92
- "dialogs.schedule.email.repeats.execute.on.dayOfMonth": "в день{date}",
93
- "dialogs.schedule.email.repeats.execute.on.dayOfWeek": "на первом втором {week, select, 1 {трет} 2 {ьем че} 3 {тверт} 4 {ом пос} other {леднем}}{day}",
94
- "dialogs.schedule.email.repeats.every": "каждый",
95
- "dialogs.schedule.email.repeats.frequencies.day": "{n, plural, one {день} other { дней}}",
96
- "dialogs.schedule.email.repeats.frequencies.month": "{n, plural, one {месяц} other { месяцев}}",
97
- "dialogs.schedule.email.repeats.frequencies.week": "{n, plural, one {неделя} other { недели}}",
98
- "dialogs.schedule.email.repeats.types.custom": "Свои правила",
99
- "dialogs.schedule.email.repeats.types.daily": "Ежедневно",
100
- "dialogs.schedule.email.repeats.types.monthly": "Ежемесячно на{week, select, 1 { первый} 2 { второй} 3 { третий} 4 { четвертый} other { последний}} {day}",
101
- "dialogs.schedule.email.repeats.types.weekly": "Еженедельно на{day}",
129
+ "dialogs.schedule.email.max.recipients": "Ошибка: Слишком много получателей вы можете добавить не более {maxRecipients}.",
130
+ "dialogs.schedule.email.min.recipients": "Ошибка: Обязательное поле — выберите получателя, чтобы продолжить.",
131
+ "dialogs.schedule.email.usersLoad.error": "Ошибка: Не удалось загрузить пользователей — повторите попытку позже.",
132
+ "dialogs.schedule.email.user.missing.email": "Ошибка: У следующих получателей недопустимые адреса электронной почты исправьте их, чтобы продолжить: {recipients}.",
133
+ "dialogs.schedule.email.user.missing.email.tooltip": "Ошибка: У этого получателя недопустимый адрес электронной почты.",
134
+ "dialogs.schedule.email.user.invalid.external": "Ошибка: У следующих получателей нет необходимого доступа — удалите их, чтобы продолжить: {recipients}.",
135
+ "dialogs.schedule.email.user.invalid.external.tooltip": "Ошибка: У этого получателя нет необходимого доступа.",
136
+ "dialogs.schedule.email.user.invalid.onlyYou": "Ошибка: Получателем можете быть только вы — удалите остальных, чтобы продолжить.",
137
+ "dialogs.schedule.email.user.used.external": "Адрес электронной почты «{email}» не принадлежит этой рабочей области. Получатель может получить конфиденциальные данные.",
138
+ "dialogs.schedule.email.user.remove": "Удалить {name}",
139
+ "dialogs.schedule.email.userAndEmail.remove": "Удалить {name} ({email})",
140
+ "dialogs.schedule.email.user.warning.external": "Предупреждение: Внешний получатель — «{email}» получит тот же вид дашборда, что и вы.",
141
+ "dialogs.schedule.email.user.unknown": "Это неизвестный пользователь, его нельзя добавить как получателя.",
142
+ "dialogs.schedule.email.user.noMatch": "Нет подходящих пользователей или групп.",
143
+ "dialogs.schedule.email.user.notMe": "Этот пользователь недопустим. Получателем можете быть только вы.",
144
+ "dialogs.schedule.email.user.guest": "(гость)",
145
+ "dialogs.schedule.email.recipients.note": "Примечание: Все получатели, помеченные как «(гость)», получат тот же вид дашборда, что и вы.",
102
146
  "dialogs.schedule.email.subject.label": "Тема:",
103
- "dialogs.schedule.email.time.label": "Первое вхождение:",
104
- "dialogs.schedule.email.to.label": "Кому",
147
+ "dialogs.schedule.email.recipients.label": "Получателей",
148
+ "dialogs.schedule.email.filters": "Дашборд содержит изменения фильтра, которые будут сохранены в расписании.",
149
+ "dialogs.schedule.email.tabs.general": "Общие",
150
+ "dialogs.schedule.email.tabs.filters": "Фильтры",
151
+ "dialogs.schedule.email.destination": "Направление",
152
+ "dialogs.schedule.email.destination.missing": "Нет доступного направления.",
153
+ "dialogs.schedule.email.destination.help": "Создать направление",
105
154
  "dialogs.schedule.email.message.placeholder": "Здравствуйте, Ваше запланированное электронное письмо готово. Вы можете скачать панель управления во вложениях.",
106
- "dialogs.schedule.email.submit": "Расписание",
155
+ "dialogs.schedule.email.create": "Создать",
156
+ "dialogs.schedule.email.closeLabel": "Закрыть диалог",
157
+ "dialogs.schedule.email.backLabel": "Назад к предыдущему шагу",
158
+ "dialogs.alert.backLabel": "Назад к предыдущему шагу",
159
+ "dialogs.alert.closeLabel": "Закрыть диалог",
160
+ "dialogs.schedule.email.footer.title": "Как запланировать экспорт?",
161
+ "dialogs.schedule.email.footer.title.short": "Справка",
107
162
  "dialogs.schedule.email.save": "Сохранить",
108
- "dialogs.schedule.email.format.options": "Параметры форматирования",
109
- "dialogs.schedule.email.insight.format": "Формат визуализации:",
110
- "dialogs.schedule.email.show.filters": "Показать примененные фильтры",
163
+ "dialogs.schedule.email.save.executionTimestampMode": "Чтобы создать или изменить запланированные экспорты, сбросьте дату дашборда на сегодня.",
164
+ "dialogs.alert.save.executionTimestampMode": "Чтобы создать или изменить оповещения, сбросьте дату дашборда на сегодня.",
165
+ "dialogs.schedule.email.widgetError": "Ошибка: Невозможно отправить расписание — исходный виджет был удален. Удалите расписание или свяжитесь с вашим администратором.",
166
+ "dialogs.schedule.email.destinationWarning": "Выбранное направление поддерживает отправку экспорта только вам.",
167
+ "dialogs.automation.filters.showAll": "Показать все",
168
+ "dialogs.automation.filters.showAll.ariaDescription": "Используйте для отображения всех фильтров.",
169
+ "dialogs.automation.filters.showLess": "Скрыть",
170
+ "dialogs.automation.filters.showLess.ariaDescription": "Используйте для отображения меньшего количества фильтров.",
171
+ "dialogs.automation.filters.add": "Добавить фильтр",
172
+ "dialogs.automation.filters.addDisabled": "Добавление фильтра отключено — все фильтры уже добавлены.",
173
+ "dialogs.automation.filters.title": "Добавить фильтр",
174
+ "dialogs.automation.filters.noFilters": "Больше нет доступных фильтров",
175
+ "dialogs.automation.filters.useFiltersMessage": "Всегда использовать эти фильтры для будущих экспортов",
176
+ "dialogs.automation.filters.searchAriaLabel": "Фильтры поиска",
177
+ "dialogs.automation.filters.deleteAriaLabel": "Удалить фильтр",
178
+ "dialogs.automation.filters.deleteTooltip": "Удалить фильтр",
179
+ "dialogs.automation.filters.lockedTooltip": "Этот фильтр заблокирован и не может быть удален.",
180
+ "dialogs.automation.filters.useFiltersMessage.tooltip": "Отметьте, чтобы сохранить эти фильтры для каждого экспорта. Если не отмечено, экспорт будет использовать последние фильтры по умолчанию с панели управления.",
181
+ "dialogs.automation.filters.activeFilters": "Примечание: Эти фильтры всегда будут использоваться для будущих экспортов.",
182
+ "dialogs.automation.filters.missing": "<b>Предупреждение:</b> Некоторые фильтры не удалось применить — они больше недоступны на дашборде.",
183
+ "dialogs.automation.filters.tab.label": "Вкладка",
184
+ "dialogs.automation.filters.tab.untitled": "Вкладка",
185
+ "dialogs.schedule.email.tabs.info": "Все вкладки на панели управления включены — создается отдельный файл для каждой вкладки и формата экспорта.",
186
+ "dialogs.automation.attachments.add": "Добавить вложения",
187
+ "dialogs.automation.applyCurrentFilters.confirm.title": "Редактировать с текущими фильтрами?",
188
+ "dialogs.automation.applyCurrentFilters.confirm.submit": "Изменить",
189
+ "dialogs.automation.applyCurrentFilters.alert.confirm": "<b>Предупреждение</b>: Некоторые фильтры, использованные при создании этого оповещения, больше недоступны или недействительны. При редактировании будут применены текущие фильтры дашборда.",
190
+ "dialogs.automation.applyCurrentFilters.schedule.confirm": "<b>Предупреждение</b>: Некоторые фильтры, использованные при создании этого расписания, больше недоступны или недействительны. При редактировании будут применены текущие фильтры дашборда.",
191
+ "dialogs.automation.filters.schedule.ariaLabel": "Информация о параметре: Всегда использовать эти фильтры для будущих экспортов.",
111
192
  "dialogs.schedule.management.title": "Запланированные экспорты",
112
193
  "dialogs.schedule.management.delete": "Удалить расписание.",
113
194
  "dialogs.schedule.management.delete.dialog": "Удалить расписание?",
114
195
  "dialogs.schedule.management.delete.dialog.confirm": "<b>Расписание</b> будет удалено навсегда.",
196
+ "dialogs.schedule.management.list.title": "Ваши запланированные экспорты",
197
+ "dialogs.schedule.management.create": "Создать",
198
+ "dialogs.schedule.management.create.new": "Создать новый",
199
+ "dialogs.schedule.management.create.tooManyMessage": "Ваша организация достигла лимита запланированных экспортов. Обратитесь к администратору, чтобы создать больше.",
115
200
  "dialogs.schedule.management.noSchedules": "На дашборде нет запланированных экспортов.{br}Добавьте их прямо сейчас.",
116
- "dialogs.schedule.management.noSchedules.byUser": "Вы пока не запланировали ни одного экспорта.{br} Добавьте сейчас.",
117
- "dialogs.schedule.management.addSchedule": "Добавить расписание",
118
- "dialogs.schedule.management.recipients": "{n, plural, one {# получатель} other { # получателей}}",
119
- "dialogs.schedule.management.recipients.onlyYou": "Только вы",
120
- "dialogs.schedule.management.attachments.dashboard": "Панель управления",
121
- "dialogs.schedule.management.attachments.widgets": "{n, plural, one {# визуализация} other {\n# визуализации}}",
122
- "dialogs.schedule.management.attachments.mixed": "Панель мониторинга и{n, plural, one {# визуализация} other {# визуализации}}",
201
+ "dialogs.schedule.management.attachments.attachment": "Прикрепить как файл {format}",
202
+ "dialogs.schedule.management.attachments.xlsx.settings": "Параметры XLSX",
203
+ "dialogs.schedule.management.attachments.cells.merged": "Сохранить ячейки атрибутов объединенными",
204
+ "dialogs.schedule.management.attachments.exportInfo": "Включить лист с информацией об экспорте",
205
+ "dialogs.schedule.management.attachments.delete": "Удалить {format} вложение ",
206
+ "dialogs.schedule.management.attachments.removed": "Вложение {format} удалено.",
207
+ "dialogs.schedule.management.attachments.filters.title": "Фильтры дашборда",
208
+ "dialogs.schedule.management.attachments.filters.using": "с использованием",
209
+ "dialogs.schedule.management.attachments.filters.default": "фильтров дашборда по умолчанию",
210
+ "dialogs.schedule.management.attachments.filters.edited": "изменённых фильтров дашборда",
211
+ "dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.default": "Использовать фильтры по умолчанию",
212
+ "dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.edited": "Использовать изменённые фильтры",
213
+ "dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.tooltip": "Состояние фильтров дашборда по умолчанию будет использовано в запланированном экспорте, даже если значения по умолчанию изменятся в будущем.",
214
+ "dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.tooltip.disabled": "Чтобы запланировать экспорт с фильтрами по умолчанию, создайте новый запланированный экспорт.",
215
+ "dialogs.schedule.management.attachments.message": "<strong>Примечание</strong>. Перекрёстная фильтрация не будет применяться в запланированном экспорте.",
216
+ "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.png": "Снимок экрана (.png)",
217
+ "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.pptx": "Один слайд (.pptx)",
218
+ "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.pdf": "Один слайд (.pdf)",
219
+ "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.pdfTabular": "Форматированные данные (.pdf)",
220
+ "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.formattedXLSX": "Форматированные данные (.xlsx)",
221
+ "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.formattedCSV": "Форматированные данные (.csv)",
222
+ "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.rawCSV": "Исходные данные (.csv)",
223
+ "scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.pptx": "Презентация (.pptx)",
224
+ "scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.pdf": "Экспорт в PDF",
225
+ "scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.formattedXLSX": "Данные (.xlsx)",
226
+ "scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.pdfSlides": "Презентация (.pdf)",
227
+ "scheduledEmail.attachments.warning.noAttachmentsSelected": "<strong>Предупреждение:</strong> Запланированные экспорты требуют как минимум одного вложения — выберите вариант, чтобы продолжить.",
228
+ "scheduledEmail.attachments.error.noAttachmentsSelected": "Ошибка: Вложения не выбраны — выберите хотя бы одно вложение для планирования экспорта.",
123
229
  "dialogs.schedule.management.load.error": "Не удалось загрузить. Повторите попытку позже.",
124
230
  "dialogs.schedule.management.delete.error": "Не удалось удалить расписание. Повторите попытку позже.",
125
- "dialogs.schedule.management.tab.all": "все",
126
- "dialogs.schedule.management.tab.user": "создано мной",
127
- "options.menu.schedule.email.recipient.invalid": "Это недействительный адрес электронной почты.",
128
- "options.menu.schedule.email.recipient.warning.existed": "Вы уже добавили этого получателя.",
129
- "options.menu.schedule.email.recipient.warning.belong.workspace": "Этот адрес электронной почты не принадлежит данному рабочему пространству. Получатель может получить конфиденциальные данные.",
130
- "options.menu.schedule.email.recipient.external.not.allowed": "Этот адрес электронной почты не принадлежит этому рабочему пространству. Только автор расписания может добавить этот адрес электронной почты.",
231
+ "dialogs.alerting.management.title": "Оповещения",
232
+ "dialogs.alerting.management.load.error": "Не удалось загрузить. Повторите попытку позже.",
233
+ "dialogs.alerting.create.error": "Не удалось создать оповещение. Повторите попытку позже.",
234
+ "dialogs.alerting.create.success": "Оповещение успешно создано.",
235
+ "dialogs.alerting.update.error": "Не удалось обновить оповещение. Повторите попытку позже.",
236
+ "dialogs.alerting.update.success": "Оповещение успешно обновлено.",
237
+ "dialogs.alerting.management.delete.error": "Не удалось удалить оповещение. Повторите попытку позже.",
238
+ "dialogs.alerting.management.pause.error": "Не удалось приостановить оповещение. Повторите попытку позже.",
239
+ "dialogs.alerting.management.pause.success": "Ваше оповещение приостановлено.",
240
+ "dialogs.alerting.management.activate.error": "Не удалось возобновить оповещение. Повторите попытку позже.",
241
+ "dialogs.alerting.management.activate.success": "Ваше оповещение возобновлено.",
242
+ "dialogs.alerting.management.create": "Создать",
243
+ "dialogs.alerting.management.create.new": "Создать новый",
244
+ "dialogs.alerting.footer.title": "Как создать оповещение?",
245
+ "dialogs.alerting.footer.title.short": "Справка",
246
+ "dialogs.alerting.management.list.title": "Ваши оповещения",
247
+ "dialogs.alerting.management.noAlerts": "Оповещений нет.",
248
+ "dialogs.alerting.title.placeholder": "Безымянное оповещение",
249
+ "dialogs.alerting.management.delete.dialog": "Удалить оповещение?",
250
+ "dialogs.alerting.management.delete.dialog.confirm": "<b>Оповещение</b> будет безвозвратно удалено вместе со всеми его уведомлениями.",
251
+ "dialogs.alerting.delete.success": "Успех! Ваше уведомление было удалено.",
252
+ "dialogs.alerting.create.noMeasure.tooltip": "Для создания оповещения требуется метрика. Используйте виджет с как минимум одной метрикой.",
253
+ "alerting.alert.menu.delete": "Удалить",
254
+ "alerting.alert.menu.pause": "Пауза",
255
+ "alerting.alert.menu.resume": "Возобновить",
256
+ "alerting.alert.menu.edit": "Изменить",
131
257
  "delete": "Удалить",
132
258
  "close": "Закрыть",
133
259
  "cancel": "Отмена",
260
+ "save": "Сохранить",
261
+ "create": "Создать",
262
+ "apply": "Применить",
134
263
  "gs.date.today": "Сегодня",
135
264
  "gs.date.tomorrow": "Завтра",
136
265
  "gs.date.yesterday": "Вчера",
137
- "kpi.alertBox.title": "Установить оповещение при изменении KPI",
138
- "kpi.alertBox.example": "например",
139
- "kpi.alertBox.unverifiedEmail": "Извините, вы не можете установить оповещение. Убедитесь, что ваш адрес электронной почты подтвержден. Если это не поможет, попросите вашего администратора обновить ваши разрешения.",
140
- "kpi.alertBox.disabledInReadOnly": "Оповещения отключены в режиме только для чтения",
141
- "kpi.error.view": "КПЭ не может быть отображен. Обратитесь к администратору, чтобы исправить определение КПЭ.",
142
- "kpiAlertDialog.delete": "Удалить",
143
- "kpiAlertDialog.deleting": "Удаление…",
144
- "kpiAlertDialog.emailMe": "Отправить мне электронное письмо",
145
- "kpiAlertDialog.emailMeWhen": "{emailMe} когда этот KPI",
146
- "kpiAlertDialog.emailInfo": "Электронное письмо будет отправлено{userEmail}",
147
- "kpiAlertDialog.invalidNumber": "<strong>Этот номер недействителен.</strong>{br} Проверьте еще раз и попробуйте еще раз.",
148
- "kpiAlertDialog.filtersDiffer": "KPI теперь фильтруется иначе, чем когда было настроено оповещение.",
149
- "kpiAlertDialog.filtersApply": "Применить фильтры оповещений к дашборду",
150
- "kpiAlertDialog.savingFailed": "Не удалось сохранить оповещение. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
151
- "kpiAlertDialog.deleteingFailed": "Не удалось удалить оповещение. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
152
- "kpiAlertDialog.brokenAlert": "Сломанное оповещение",
153
- "kpiAlertDialog.brokenAlertAppeal": "Чтобы увидеть правильное значение KPI, обновите фильтры в этом уведомлении. Вы также можете удалить уведомление.",
154
- "kpiAlertDialog.removedFilters": "Фильтры удалены с дашборда",
155
- "kpiAlertDialog.ignoredFilters": "Фильтры не применяются для этого KPI",
156
- "kpiAlertDialog.updateTitle": "Обновить",
157
- "kpiAlertDialog.updateBrokenTitle": "Обновить фильтры",
158
- "kpiAlertDialog.updatingTitle": "Обновление…",
159
- "kpiAlertDialog.updateBrokenFailed": "Не удалось обновить фильтры. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
160
- "kpiAlertDialog.setTitle": "Установить оповещение",
161
- "kpiAlertDialog.settingTitle": "Настройка…",
162
- "kpiAlertDialog.threshold.above": "выше",
163
- "kpiAlertDialog.threshold.below": "ниже",
164
- "kpiAlertDialog.withAttributeFilters": "{numFilters}больше {numFilters, select, 1 {фильт} other {р фильтры}} применено",
165
266
  "messages.exportResultError": "Не удалось экспортировать данные. Попробуйте позже.",
166
- "messages.exportResultRestrictedError": "Вы не можете экспортировать эту визуализацию, так как она содержит ограниченные данные.",
267
+ "messages.exportResultError.tooManyRows": "Экспорт не выполнен. Слишком много строк ({actual}). Лимит составляет {limit}.",
268
+ "messages.exportResultRestrictedError": "Вы не можете экспортировать эту визуализацию, потому что она содержит ограниченные данные.",
167
269
  "messages.exportResultStart": "Выполняется экспорт",
168
270
  "messages.exportResultSuccess": "Экспорт успешно завершен.",
169
271
  "messages.sharingChangedSuccess": "Общий доступ обновлен.",
170
272
  "messages.sharingChangedError.general": "Не удалось обновить настройки общего доступа. Попробуйте позже.",
273
+ "messages.shareLinkCopied": "Ссылка скопирована.",
171
274
  "messages.sharingDialogError.general": "Не удалось загрузить настройки общего доступа. Попробуйте позже.",
275
+ "messages.settingsDialogError.general": "Не удалось загрузить настройки дашборда. Попробуйте позже.",
172
276
  "visualization.dataTooLarge.headline": "Слишком много точек данных для отображения",
173
277
  "visualization.dataTooLarge.text": "Попробуйте применить один или несколько фильтров к своему дашборду.",
174
278
  "visualization.execute_protected_report.headline": "У вас нет прав для просмотра этого отчета",
175
279
  "visualization.execute_protected_report.text": "Свяжитесь со своим администратором.",
176
- "visualization.alert_not_supported": "Оповещения не поддерживаются для статического периода даты.",
177
280
  "visualization.empty.headline": "Нет данных при вашем выборе фильтров",
178
- "visualization.error.headline": "Извините, мы не можем отобразить эту визуализацию",
281
+ "visualization.error.headline": "Не удалось отобразить эту визуализацию",
179
282
  "visualization.error.text": "Свяжитесь со своим администратором.",
180
- "options.button.bubble": "Экспортировать данные визуализации",
181
- "options.menu.export.CSV": "CSV",
182
- "options.menu.export.XLSX": "XLSX",
283
+ "visualization.ErrorMessageResultCacheMissing": "Визуализация требует обновления",
284
+ "visualization.ErrorDescriptionResultCacheMissing": "Исходные данные изменились или устарели. Обновите страницу.",
285
+ "visualization.warning.export.too_small": "Недостаточно места для визуализации",
183
286
  "options.menu.unsupported.error": "Визуализация не может быть экспортирована в данный момент. Попробуйте применить другие фильтры или использовать другие метрики или атрибуты.",
184
- "options.menu.unsupported.loading": "Визуализация не может быть экспортирована в данный момент.",
287
+ "options.menu.unsupported.loading": "В данный момент визуализацию нельзя экспортировать.",
288
+ "options.menu.unsupported.incompatibleWidget": "Не удаётся запланировать экспорт для пользовательского виджета.",
289
+ "options.menu.unsupported.schedulingForInsightNotEnabled": "Вы не можете запланировать экспорт для этого виджета.",
290
+ "options.menu.unsupported.alertingForInsightNotEnabled": "Вы не можете создать оповещение для этого виджета.",
291
+ "options.menu.unsupported.oldWidget": "Не удаётся запланировать экспорт. Пересохраните дашборд или свяжитесь с администратором.",
292
+ "options.menu.unsupported.oldWidgetExport": "Не удается экспортировать. Пожалуйста, пересохраните дашборд или свяжитесь с вашим администратором.",
293
+ "options.menu.unsupported.alertingOldWidget": "Не удаётся создать оповещение. Пересохраните дашборд или свяжитесь с администратором.",
185
294
  "export.defaultTitle": "Безымянная визуализация",
186
295
  "export_unsupported.disabled": "Экспорт не поддерживается",
296
+ "widget.options.description": "Описание",
187
297
  "widget.options.menu.exportToCSV": "Экспорт в CSV",
188
298
  "widget.options.menu.exportToXLSX": "Экспорт в XLSX",
299
+ "widget.options.menu.alert": "Оповещение",
300
+ "widget.options.menu.alerts": "Оповещения",
189
301
  "widget.options.menu.scheduleExport": "Запланируйте отправку по электронной почте",
302
+ "widget.options.menu.scheduleExport.edit": "Показать расписания",
303
+ "widget.options.menu.XLSX": "Форматированный (.xlsx)",
304
+ "widget.options.menu.exportToCSV.formatted": "Форматированный (.csv)",
305
+ "widget.options.menu.exportToCSV.raw": "Необработанный (.csv)",
306
+ "widget.options.menu.exportToPDF.formatted": "Отформатировано (.pdf)",
307
+ "widget.error.missing_insight.message": "Нет доступной визуализации",
308
+ "widget.error.missing_insight.description": "Эта визуализация была удалена или больше недоступна. Свяжитесь с администратором или удалите её с дашборда.",
309
+ "widget.drill.dialog.exportToXLSX": "Форматированный (.xlsx)",
310
+ "widget.drill.dialog.exportToPDF": "Отформатировано (.pdf)",
311
+ "widget.drill.dialog.exportToCSV.formatted": "Форматированный (.csv)",
312
+ "widget.drill.dialog.exportToCSV.raw": "Необработанный (.csv)",
190
313
  "share.button.text": "Поделиться",
314
+ "share.button.tooltip": "Поделиться дашбордом",
191
315
  "dashboard.error.empty.heading": "Этот дашборд пуст",
192
316
  "dashboard.error.empty.text": "Все визуализации были удалены.",
193
317
  "dashboard.shareDialog.underLenientControl.label": "Другие пользователи могут получить доступ к этому дашборду, если они перейдут к нему в ходе детализации.",
@@ -218,8 +342,14 @@
218
342
  "layout.header.characters.left": "осталось символов: {currentCharactersCount}/{maximumCharactersCount}",
219
343
  "layout.header.add.title.placeholder": "Добавьте заголовок здесь...",
220
344
  "layout.header.add.description.placeholder": "Добавьте описание здесь...",
221
- "error": "Ошибка",
345
+ "controlButtons.options.tooltip": "Дополнительные действия",
346
+ "controlButtons.options.back": "Назад к предыдущему шагу",
347
+ "controlButtons.options.closeMenu": "Закрыть меню",
222
348
  "controlButtons.edit.value": "Изменить",
349
+ "controlButtons.edit.tooltip": "Редактировать дашборд",
350
+ "controlButtons.edit.executionTimestampMode.tooltip": "Чтобы отредактировать дашборд, сбросьте дату на сегодня.",
351
+ "controlButtons.setting.value": "Настройки",
352
+ "controlButtons.setting.title": "Все настройки, относящиеся к этому дашборду. Вы можете изменить описание дашборда, перекрёстную фильтрацию, разрешённые сохранённые фильтры и частоту оценки оповещений.",
223
353
  "controlButtons.saveAndPublish.value": "Сохранить и опубликовать",
224
354
  "controlButtons.save.value": "Сохранить",
225
355
  "controlButtons.saveAndPublish.title": "Все изменения будут немедленно видны всем, у кого есть доступ к этому дашборду.",
@@ -229,26 +359,30 @@
229
359
  "controlButtons.saving.value": "Сохранение…",
230
360
  "gs.visualizationsList.tabs.all": "все",
231
361
  "gs.visualizationsList.tabs.my": "создано мной",
232
- "visualizationsList.noInsights": "В этом рабочем пространстве нет визуализаций.",
362
+ "visualizationsList.noInsights": "Эта рабочая область не содержит визуализаций.",
233
363
  "visualizationsList.create": "Создать визуализацию",
234
364
  "visualizationsList.noUserInsights": "Визуализации не созданы.",
235
- "visualizationsList.noVisualizationsFound": "Нет подходящей визуализации",
236
- "search_insights": "Поиск всех визуализаций…",
365
+ "visualizationsList.noVisualizationsFound": "Подходящих визуализаций не найдено.",
366
+ "search_insights": "Найти по всем визуализациям…",
237
367
  "save.as.new": "Сохранить как новую",
238
368
  "addPanel.deleteItem": "Сбросьте, чтобы удалить",
239
369
  "addPanel.newItem": "Новый элемент",
240
370
  "addPanel.attributeFilter": "Фильтр атрибутов",
241
371
  "addPanel.filter": "Фильтр",
242
372
  "addPanel.attributeFilter.tooltip.no_attributes": "Фильтру атрибутов требуется атрибут.",
243
- "addPanel.attributeFilter.tooltip.no_items": "Фильтр требует атрибут или набор данных с датами.",
373
+ "addPanel.attributeFilter.tooltip.no_items": "Фильтр требует атрибут или набор данных по дате.",
244
374
  "addPanel.attributeFilter.tooltip.no_attributes.link": "Подробнее",
245
375
  "addPanel.kpi": "Ключевой показатель эффективности",
246
376
  "addPanel.richText": "Форматированный текст",
247
- "addPanel.kpi.tooltip.no_measures": "Ключевому показателю эффективности требуется метрика.",
248
- "addPanel.kpi.tooltip.no_measures.link": "Подробнее",
377
+ "addPanel.visualizationSwitcher": "Переключатель визуализаций",
378
+ "addPanel.visualizationSwitcher.tooltip": "Объедините несколько визуализаций в один элемент с выпадающим списком навигации для переключения между ними.",
379
+ "addPanel.dashboardLayout": "Контейнер столбца",
380
+ "addPanel.dashboardLayout.tooltip": "Создайте вертикальную группу виджетов, расположенных в одном столбце внутри вашего раздела. Идеально для размещения нескольких элементов один под другим.",
381
+ "addPanel.dashboardLayout.tooltip.learnMore": "Подробнее",
249
382
  "visualizationsList.dragToAdd": "Перетащите, чтобы добавить",
250
- "visualizationsList.savedVisualizations": "Сохраненные визуализации",
383
+ "visualizationsList.savedVisualizations": "Сохранённые визуализации",
251
384
  "configurationPanel.drillConfig.selectDashboard": "Выберите дашборд…",
385
+ "configurationPanel.drillConfig.targetTab": "к вкладке",
252
386
  "configurationPanel.drillConfig.drillIntoDashboard.searchPlaceholder": "Поиск по всем дашбордам…",
253
387
  "configurationPanel.drillConfig.forbiddenDashboard": "(Не предоставлена вам)",
254
388
  "configurationPanel.drillConfig.forbiddenDashboard.tooltip": "Дашборд не предоставлен вам, но другие пользователи имеют доступ к нему.",
@@ -259,33 +393,14 @@
259
393
  "filterBar.filter.dropzone.tooltip": "Перетащите фильтр атрибутов сюда.",
260
394
  "filterBar.filter.dropzone.tooltip.generic": "Перетащите фильтр сюда.",
261
395
  "configurationPanel.title": "Конфигурация",
262
- "configurationPanel.comparison": "Сравнение",
263
- "configurationPanel.compareWith": "Сравнить с",
264
- "configurationPanel.increasingNumberIs": "Увеличение числа",
265
- "configurationPanel.comparisonTypeItems.previousPeriod": "Предыдущий период",
266
- "configurationPanel.comparisonTypeItems.samePeriodInPreviousYear": "Тот же период предыдущего года",
267
- "configurationPanel.comparisonTypeItems.noComparison": "Без сравнения",
268
- "configurationPanel.comparisonDirectionItems.green": "Зеленый",
269
- "configurationPanel.comparisonDirectionItems.red": "Красный",
270
- "configurationPanel.unlistedMetric": "Метрика вне списка",
271
- "configurationPanel.unlistedMetricIconTitle": "Эта метрика скрыта. Только вы можете видеть ее.",
272
- "configurationPanel.selectMeasurePlaceholder": "Выбрать метрику…",
273
- "configurationPanel.selectComparisonPlaceholder": "Выбрать сравнение…",
274
- "configurationPanel.selectComparisonDirectionPlaceholder": "Выберите положительный/отрицательный",
275
- "configurationPanel.measure": "Метрика",
276
396
  "configurationPanel.filterBy": "Фильтровать по",
277
- "configurationPanel.date": "Дата",
278
397
  "configurationPanel.dateAs": "как",
279
- "configurationPanel.vizCantBeFilteredByAttribute": "Визуализацию нельзя отфильтровать по{attributeName} . Снимите флажок.",
398
+ "configurationPanel.vizCantBeFilteredByAttribute": "Эту визуализацию нельзя фильтровать по {attributeName}. Снимите флажок.",
280
399
  "configurationPanel.kpiCantBeFilteredByAttribute": "Этот КПЭ нельзя фильтровать по {attributeName}. Снимите флажок.",
281
- "configurationPanel.vizCantBeFilteredByDate": "Визуализация не может быть отфильтрована по дате. Снимите флажок.",
400
+ "configurationPanel.vizCantBeFilteredByDate": "Эту визуализацию нельзя фильтровать по дате. Снимите флажок.",
282
401
  "configurationPanel.kpiCantBeFilteredByDate": "Этот КПЭ нельзя фильтровать по дате. Снимите флажок.",
283
- "configurationPanel.unrelatedVizDateInfo": "\"{dateDataSet} \" больше не может быть применен к визуализации. Выберите другое измерение или отредактируйте визуализацию.",
402
+ "configurationPanel.unrelatedVizDateInfo": "\"{dateDataSet}\" больше нельзя применять к визуализации. Выберите другое измерение или отредактируйте визуализацию.",
284
403
  "configurationPanel.unrelatedKpiDateInfo": "\"{dateDataSet}\" больше нельзя применять к КПЭ. Выберите другое измерение или отредактируйте анализ.",
285
- "configurationPanel.breakAlertWarning": "\n Пользователи настроили{numAlerts} {numAlerts, select, 1 {тревога} other { оповещения}}\n для этого KPI. Изменение KPI повлияет{numAlerts, select, 1 { это оповещение} other { эти оповещения}} .\n ",
286
- "configurationPanel.drillIntoDashboard": "Углубиться в дашборд",
287
- "configurationPanel.noLinkableDashboards": "Нет дашборда для ссылки",
288
- "configurationPanel.selectDashboard": "Выберите дашборд",
289
404
  "configurationPanel.interactions": "Взаимодействия",
290
405
  "configurationPanel.drillConfig.interactions": "Детализация взаимодействий",
291
406
  "configurationPanel.drillConfig.addInteraction": "Добавить взаимодействие",
@@ -295,23 +410,25 @@
295
410
  "configurationPanel.drillConfig.selectTarget": "Я хочу",
296
411
  "configurationPanel.drillConfig.clickHintItem": "Когда я щелкну <addon>(значение)</addon>",
297
412
  "configurationPanel.drillConfig.drillIntoDashboard": "Углубиться в дашборд",
298
- "configurationPanel.drillConfig.drillIntoInsight": "Погружение в визуализацию",
413
+ "configurationPanel.drillConfig.drillIntoInsight": "Дрил в визуализацию",
299
414
  "configurationPanel.drillConfig.drillDown": "Углубиться",
300
415
  "configurationPanel.drillConfig.disableDrillDownTooltip": "Детализация отключена в конфигурации этого анализа.",
301
416
  "configurationPanel.drillConfig.drillIntoUrl": "Углубиться в URL",
302
417
  "configurationPanel.drillConfig.drillIntoUrl.invalidCustomUrl": "Неверные параметры URL",
303
418
  "configurationPanel.drillConfig.select": "Выбрать действие…",
304
- "configurationPanel.drillConfig.drillIntoDashboard.dateFilterWarning": "Значение атрибута даты из визуализации не будет передано для фильтрации целевой панели.",
305
- "configurationPanel.unlistedDashboardTab": "Дашборд вне списка",
419
+ "configurationPanel.drillConfig.drillIntoDashboard.dateFilterWarning": "Значение атрибута даты из визуализации не будет передано для фильтрации целевого дашборда.",
420
+ "configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.label": "Передать как фильтр:",
421
+ "configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.title": "Передать как фильтры",
422
+ "configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.tooltip": "Отключите атрибут или дату, чтобы исключить её значение из передачи как фильтра в место назначения дрила.",
423
+ "configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.all": "Все",
424
+ "configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.none": "Нет",
306
425
  "configurationPanel.visualprops.sectionTitle": "Заголовок",
307
426
  "configurationPanel.visualprops.hideTitle": "Скрыть заголовок",
308
427
  "configurationPanel.visualprops.sectionDescription": "Описание",
309
428
  "configurationPanel.visualprops.inheritDescription": "Унаследованное",
310
- "configurationPanel.visualprops.inheritDescriptionHelp": "Унаследовать описание из визуализации.",
311
- "configurationPanel.visualprops.inheritKpiDescriptionHelp": "Унаследовать описание из метрики.",
429
+ "configurationPanel.visualprops.inheritDescriptionHelp": "Наследовать описание из визуализации.",
312
430
  "configurationPanel.visualprops.customDescription": "Свои правила",
313
- "configurationPanel.visualprops.customDescriptionHelp": "Добавьте пользовательское описание для этого экземпляра визуализации.",
314
- "configurationPanel.visualprops.customKpiDescriptionHelp": "Добавить пользовательское описание.",
431
+ "configurationPanel.visualprops.customDescriptionHelp": "Добавить пользовательское описание для этого экземпляра визуализации.",
315
432
  "configurationPanel.visualprops.noneDescription": "Нет",
316
433
  "configurationPanel.visualprops.includeMetrics": "Включать описания метрик",
317
434
  "configurationPanel.visualprops.includeMetricsHelp": "Отобразить раздел со списком метрик визуализации и их описанием.",
@@ -327,7 +444,7 @@
327
444
  "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.addParameterButtonLabel": "Добавить",
328
445
  "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.parameterDetailType": "Тип",
329
446
  "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.parameterDetailLabel": "Метка",
330
- "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.parameterDetailValues": "{numberOfValues, plural, one {Ценить} other { Ценности}}",
447
+ "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.parameterDetailValues": "{numberOfValues, plural, one {значение} few {значения} many {значений} other {значений}}",
331
448
  "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.parameterDetailMoreValues": "...и еще {count}",
332
449
  "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.insightIdParameterLabel": "ID визуализации",
333
450
  "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.clientIdParameterLabel": "ИД клиента",
@@ -350,19 +467,20 @@
350
467
  "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.defaultDisplayFormTypeLabel": "Значение метки атрибута",
351
468
  "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.geoDisplayFormTypeLabel": "Значение гео-атрибута",
352
469
  "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.urlDisplayFormTypeLabel": "Значение URL атрибута",
353
- "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.imageDisplayFormTypeLabel": "Значение изображения атрибута",
470
+ "configurationPanel.drillIntoUrl.editor.imageDisplayFormTypeLabel": "Значение атрибута изображения",
354
471
  "configurationPanel.zoomInsight": "Масштабируемая визуализация",
355
- "configurationPanel.zoomInsight.help": "Включите возможность увеличения визуализации для отображения детального вида. Удерживайте клавишу Shift, чтобы перемещать увеличенную область.",
472
+ "configurationPanel.zoomInsight.help": "Включите, чтобы можно было масштабировать визуализацию для отображения детального вида. Удерживайте клавишу Shift для перемещения по масштабированной области.",
356
473
  "configurationPanel.zoomInsight.notice": "Масштабирование не будет применяться к экспортированным дашбордам.",
357
474
  "configurationPanel.drillConfig.selectInsight": "Выберите визуализацию…",
475
+ "attributesDropdown.noChanges": "Нет изменений для применения",
358
476
  "gs.date.date-dataset.recommended": "Рекомендуемые",
359
477
  "gs.date.date-dataset.other": "Прочие",
360
478
  "gs.date.date-dataset.related": "Связанные",
361
479
  "gs.date.date-dataset.unrelated": "Несвязанные",
362
- "gs.date.date-dataset.unrelated_hidden": "{count} не связанный{count, plural, one { дата} other { даты}} {isShow, select, true {видимый} other { скрытый}} .",
480
+ "gs.date.date-dataset.unrelated_hidden": "{count} {count, plural, one {несвязная дата} few {несвязные даты} many {несвязных дат} other {несвязных дат}} {isShow, select, true {видны} other {скрыты}}.",
363
481
  "gs.date.date-dataset.unrelated.show": "Показать",
364
482
  "gs.date.date-dataset.unrelated.hide": "Скрыть",
365
- "gs.date.date-dataset.duplicityWarning": "Другой фильтр использует тот же набор данных с датами. Отключите этот фильтр или установите другую дату.",
483
+ "gs.date.date-dataset.duplicityWarning": "Другой фильтр использует тот же набор данных по дате. Отключите этот фильтр или задайте другую дату.",
366
484
  "layout.widget.width.min": "Виджет имеет минимальную ширину",
367
485
  "layout.widget.width.max": "Виджет имеет максимальную ширину",
368
486
  "layout.widget.height.min": "Виджет имеет минимальную высоту",
@@ -373,18 +491,24 @@
373
491
  "dropzone.new.row.desc": "Сбросьте, чтобы создать{nbsp}<b>новый раздел</b>",
374
492
  "dropzone.widget.desc": "Сбросьте <b>сюда</b>",
375
493
  "dropzone.widget.last.in.row.desc": "Сбросьте в <b>имеющийся раздел</b>",
494
+ "dropzone.widget.last.in.container.row.desc": "Перетащите в <b>имеющийся контейнер</b>",
376
495
  "deleteKpiConfirmationDialog.headline": "Удалить КПЭ",
377
496
  "deleteKpiConfirmationDialog.message": "Все оповещения, настроенные для этого КПЭ, также будут удалены.",
378
497
  "deleteKpiConfirmationDialog.submitButtonText": "Удалить",
379
498
  "newDashboard.title": "Перетащите визуализацию сюда",
380
- "newDashboard.dropInsight": "Удалить визуализацию",
499
+ "newDashboard.dropInsight": "Отпустите визуализацию",
381
500
  "attributesDropdown.filterConfiguredMessage": "<strong>{parentTitle}</strong> уже отфильтрован фильтром <strong>{childTitle}</strong> напрямую или через другие фильтры.",
382
501
  "attributesDropdown.attributeNameWithData": "с данными",
383
502
  "filter.visibilityMode.tooltip.hidden": "Этот фильтр скрыт. Доступ к нему возможен только через режим редактирования.",
384
503
  "filter.visibilityMode.tooltip.readonly.editMode": "Этот фильтр заблокирован. Его можно изменить только в режиме редактирования.",
385
504
  "filter.visibilityMode.tooltip.readonly.viewMode": "Этот фильтр заблокирован.",
386
505
  "filter.resetButton.tooltip": "Сбросить все фильтры",
506
+ "filter.resetButton.success": "Успех: Фильтры сброшены на значения по умолчанию.",
507
+ "filter.resetButton.ariaLabel": "Сбросить фильтры к значениям по умолчанию",
508
+ "filter.crossFilterResetButton.tooltip": "Сбросить перекрёстные фильтры",
387
509
  "dateFilterDropdown.save": "Сохранить",
510
+ "dateFilterDropdown.configuration": "Конфигурация",
511
+ "dateFilterDropdown.title": "Диапазон дат",
388
512
  "filter.configuration.mode.title": "Режим",
389
513
  "filter.configuration.mode.interactive.title": "Интерактивный",
390
514
  "filter.configuration.mode.interactive.tooltip": "Пользователи панели могут очень легко настроить фильтр.",
@@ -392,141 +516,96 @@
392
516
  "filter.configuration.mode.locked.tooltip": "Пользователи информационной панели могут видеть фильтр, но не могут его изменить.",
393
517
  "filter.configuration.mode.hidden.title": "Скрытый",
394
518
  "filter.configuration.mode.hidden.tooltip": "Пользователи информационной панели не видят фильтр, но он применяется.",
395
- "filter.dependency.icon.tooltip": "Значения для<strong>{filterTitle}</strong> фильтруются по выбору в другом фильтре.",
396
- "configurationPanel.drillConfig.alreadyUsedTooltip": "Этот<strong> иерархия</strong> уже используется для<strong> одинаковый</strong> углубиться в детали.",
519
+ "filter.dependency.icon.tooltip": "Значения для <strong>{filterTitle}</strong> отфильтрованы выбором в другом фильтре.",
520
+ "configurationPanel.drillConfig.alreadyUsedTooltip": "Эта <strong>иерархия</strong> уже используется для <strong>того же</strong> drill down.",
521
+ "configurationPanel.respectCrossFiltering": "Учитывать перекрёстную фильтрацию",
522
+ "configurationPanel.respectCrossFiltering.tooltip": "Отключите эту опцию, чтобы игнорировать перекрёстную фильтрацию из других визуализаций.",
397
523
  "richText.formattingOptions": "Параметры форматирования",
398
524
  "richText.deleteDialog.header": "Удалить форматированный текст?",
399
- "richText.deleteDialog.message": "Форматированный текст и все его содержимое будут безвозвратно удалены.",
400
- "richText.emptyContent": "Нет содержимого с форматированным текстом",
525
+ "richText.deleteDialog.message": "Форматированный текст и всё его содержимое будут безвозвратно удалены.",
526
+ "richText.emptyContent": "Нет содержимого форматированного текста",
527
+ "visualizationSwitcher.emptyContent": "В переключателе нет визуализации",
528
+ "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.header": "Анализы",
529
+ "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.tooltip": "Анализы",
530
+ "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.prev": "Назад",
531
+ "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.next": "Далее",
532
+ "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.empty": "В переключателе нет визуализации, добавьте её, чтобы продолжить.",
533
+ "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.add": "Добавить визуализацию",
534
+ "visualizationSwitcherToolbar.remove": "Удалить переключатель",
535
+ "visualizationSwitcher.configurationPanel.remove.from.switcher": "Удалить из переключателя",
536
+ "visualizationSwitcher.list.menu.move.up": "Переместить вверх",
537
+ "visualizationSwitcher.list.menu.move.down": "Переместить вниз",
538
+ "visualizationSwitcher.list.menu.remove": "Удалить",
539
+ "nestedLayoutToolbar.hideHeader": "Скрыть заголовок и описание.",
540
+ "nestedLayoutToolbar.showHeader": "Показать заголовок и описание.",
541
+ "nestedLayoutToolbar.remove": "Удалить с дашборда.",
542
+ "nestedLayoutToolbar.direction.title": "Направление макета",
543
+ "nestedLayoutToolbar.direction.row": "Перенос строки",
544
+ "nestedLayoutToolbar.direction.row.tooltip": "Направление макета: Обернутая строка",
545
+ "nestedLayoutToolbar.direction.column": "Столбец",
546
+ "nestedLayoutToolbar.direction.column.tooltip": "Направление макета: Колонка",
547
+ "nestedLayoutToolbar.direction.column.disabledTooltip": "Направление не может быть изменено на вертикальное, если контейнер содержит вложенные контейнеры с горизонтальным направлением.",
548
+ "nestedLayout.tab.title": "Контейнер",
549
+ "nestedLayout.emptyDropZone.message": "<b>Перетащите сюда</b>{br}чтобы добавить в контейнер",
550
+ "nestedLayout.emptyDropZone.active.message": "<b>Отпустите здесь</b>{br}чтобы добавить в контейнер",
401
551
  "attributesDropdown.valuesLimiting.title": "Фильтровать значения по",
402
- "attributesDropdown.valuesLimiting.empty": "Ограничьте параметры меню фильтра, применив фильтр панели или добавив метрику.",
552
+ "attributesDropdown.valuesLimiting.empty": "Ограничьте параметры меню фильтра, применив фильтр дашборда или добавив метрику.",
403
553
  "attributesDropdown.valuesLimiting.addLink": "Добавить",
404
554
  "attributesDropdown.valuesLimiting.addMetricTitle": "Выберите метрику",
405
- "attributesDropdown.valuesLimiting.addFilterTitle": "Выберите фильтр панели инструментов",
555
+ "attributesDropdown.valuesLimiting.addFilterTitle": "Выберите фильтр дашборда",
406
556
  "attributesDropdown.valuesLimiting.addItemTitle": "Добавить",
407
557
  "attributesDropdown.valuesLimiting.searchPlaceholder": "Поиск…",
408
- "attributesDropdown.valuesLimiting.sumFact": "Сумма{fact}",
409
- "attributesDropdown.valuesLimiting.countAttribute": "Количество{attribute}",
558
+ "attributesDropdown.valuesLimiting.sumFact": "Сумма {fact}",
559
+ "attributesDropdown.valuesLimiting.countAttribute": "Количество {attribute}",
410
560
  "attributesDropdown.valuesLimiting.metricsEmpty": "Больше нет элементов для добавления.",
411
561
  "attributesDropdown.valuesLimiting.unknownItem": "Неизвестный элемент",
412
- "attributesDropdown.valuesLimiting.searchNoMatch": "Совпадающий элемент не найден.",
413
- "attributesDropdown.valuesLimiting.filtersEmpty": "Больше нет фильтров для добавления на дашборд.",
562
+ "attributesDropdown.valuesLimiting.searchNoMatch": "Не найдено ни одного подходящего элемента.",
563
+ "attributesDropdown.valuesLimiting.filtersEmpty": "Больше нет фильтров дашборда для добавления.",
414
564
  "attributesDropdown.valuesLimiting.addFilters.title": "Фильтр дашборда",
415
- "attributesDropdown.valuesLimiting.addFilters.description": "Используйте существующий фильтр панели для скрытия нерелевантных значений.",
565
+ "attributesDropdown.valuesLimiting.addFilters.description": "Используйте существующий фильтр дашборда, чтобы скрыть неактуальные значения.",
416
566
  "attributesDropdown.valuesLimiting.addLimitingItem.title": "Метрика",
417
- "attributesDropdown.valuesLimiting.addLimitingItem.description": "Используйте метрику, чтобы скрыть нерелевантные значения. Отображаются только значения с ненулевыми результатами для метрики.<a> Узнать больше</a>",
418
- "attributesDropdown.valuesLimiting.commonDateFilterTitle": "{dateFilterTitle} как{dataSetTitle}",
567
+ "attributesDropdown.valuesLimiting.addLimitingItem.description": "Используйте метрику, чтобы скрыть неактуальные значения. Отображаются только значения с ненулевым результатом для метрики. <a>Подробнее</a>",
568
+ "attributesDropdown.valuesLimiting.commonDateFilterTitle": "{dateFilterTitle} как {dataSetTitle}",
419
569
  "attributesDropdown.valuesLimiting.addDateTitle": "Выберите дату",
420
- "attributesDropdown.valuesLimiting.disableDateFilter": "Фильтр недоступен:<strong>{dateFilterTitle}</strong> фильтр уже использует этот набор данных.",
421
- "attributesDropdown.valuesLimiting.disableDataSet": "Дата набора данных недоступна:<strong>{dateFilterTitle}</strong> фильтр уже использует этот набор данных.",
422
- "widget.options.description": "Описание",
423
- "widget.options.menu": "Варианты",
424
- "share.button.tooltip": "Поделиться дашбордом",
425
- "controlButtons.options.tooltip": "Дополнительные действия",
426
- "controlButtons.edit.tooltip": "Редактировать дашборд",
427
- "options.menu.schedule.email.tooltip": "Нет доступного пункта назначения. Чтобы запланировать экспорт,<a> создать пункт назначения</a> .",
428
- "filters.configurationPanel.crossFiltering.toggle.tooltip": "Позволить пользователям фильтровать панель управления, щелкая по точкам данных в визуализациях.",
429
- "filters.configurationPanel.userFilterReset.toggle": "Сброс",
430
- "filters.configurationPanel.userFilterReset.toggle.tooltip": "Разрешить пользователям сбросить все фильтры к значениям по умолчанию.",
431
- "filters.configurationPanel.userFilterSave.toggle": "Автосохранение последнего состояния",
432
- "filters.configurationPanel.userFilterSave.toggle.tooltip": "Разрешить автоматическое сохранение последнего состояния фильтров. Когда пользователи вернутся, их фильтры останутся в том же виде, в котором они их оставили.",
433
- "dialogs.schedule.email.title.placeholder": "Безымянное расписание",
434
- "dialogs.schedule.email.max.recipients": "Ошибка: слишком много получателей — вы можете добавить до{maxRecipients} .",
435
- "dialogs.schedule.email.repeats.types.cron": "Cron выражение",
436
- "dialogs.schedule.email.destination": "Назначение",
437
- "dialogs.schedule.email.destination.missing": "Нет доступного назначения.",
438
- "dialogs.schedule.email.destination.help": "Создать назначение",
439
- "dialogs.schedule.email.create": "Создать",
440
- "dialogs.schedule.email.footer.title": "Как запланировать экспорт?",
441
- "dialogs.schedule.management.list.title": "Ваши запланированные экспорты",
442
- "dialogs.schedule.management.create": "Создать",
443
- "dialogs.schedule.management.create.tooManyMessage": "Ваша организация достигла предела запланированных экспортов. Свяжитесь с вашим администратором для создания дополнительных.",
444
- "filter.crossFilterResetButton.tooltip": "Сбросить перекрестные фильтры",
445
- "options.menu.schedule.email.edit": "Показать расписания",
446
- "dialogs.schedule.email.footer.title.short": "Справка",
447
- "dialogs.schedule.management.attachments.xlsx.settings": "Параметры XLSX",
448
- "dialogs.schedule.management.attachments.cells.merged": "Сохранить ячейки атрибутов объединенными",
449
- "dialogs.schedule.management.attachments.filters.title": "Фильтры дашборда",
450
- "dialogs.schedule.management.attachments.filters.using": "использование",
451
- "dialogs.schedule.management.attachments.filters.default": "фильтры панели управления по умолчанию",
452
- "dialogs.schedule.management.attachments.filters.edited": "отредактированные фильтры дашборда",
453
- "dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.default": "Использовать фильтры по умолчанию",
454
- "dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.edited": "Использовать отредактированные фильтры",
455
- "dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.tooltip": "В запланированном экспорте будет использоваться состояние фильтров панели по умолчанию, даже если значения по умолчанию изменятся в будущем.",
456
- "dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.tooltip.disabled": "Чтобы запланировать экспорт с фильтрами по умолчанию, создайте новый запланированный экспорт.",
457
- "dialogs.schedule.management.attachments.message": "<strong>Примечание</strong> . Перекрестная фильтрация не будет применяться в запланированном экспорте.",
458
- "save": "Сохранить",
459
- "widget.options.menu.scheduleExport.edit": "Показать расписания",
460
- "dateFilterDropdown.configuration": "Конфигурация",
461
- "dateFilterDropdown.title": "Диапазон дат",
462
- "options.menu.alerts.edit": "Показать оповещения",
463
- "options.menu.addFilterViews": "Создать представление",
464
- "options.menu.listFilterViews": "Показать мои представления",
465
- "dialogs.export.mergeHeaders": "Сохранить ячейки атрибутов объединенными",
466
- "filters.configurationPanel.filterViews.toggle": "Сохраненные представления",
467
- "filters.configurationPanel.filterViews.toggle.tooltip": "<p>Позволяет пользователям сохранять состояние фильтров в качестве личных представлений, к которым они могут вернуться позже.</p><p> Только пользователь, сохранивший представление, может получить к нему доступ и установить его в качестве представления по умолчанию.</p>",
468
- "dialogs.alerting.management.title": "Оповещения",
469
- "dialogs.alerting.management.load.error": "Не удалось загрузить. Повторите попытку позже.",
470
- "dialogs.alerting.management.delete.error": "Не удалось удалить оповещение. Попробуйте позже.",
471
- "dialogs.alerting.management.pause.error": "Не удалось приостановить оповещение. Попробуйте позже.",
472
- "dialogs.alerting.management.pause.success": "Ваше уведомление приостановлено.",
473
- "dialogs.alerting.management.activate.error": "Не удалось возобновить оповещение. Попробуйте позже.",
474
- "dialogs.alerting.management.activate.success": "Ваше уведомление было возобновлено.",
475
- "dialogs.alerting.footer.title": "Как создать оповещение?",
476
- "dialogs.alerting.footer.title.short": "Справка",
477
- "dialogs.alerting.management.list.title": "Ваши оповещения",
478
- "dialogs.alerting.management.noAlerts": "Нет оповещений.",
479
- "dialogs.alerting.title.placeholder": "Безымянное уведомление",
480
- "dialogs.alerting.management.delete.dialog": "Удалить оповещение?",
481
- "dialogs.alerting.management.delete.dialog.confirm": "<b>Тревога</b> будет удален навсегда вместе со всеми уведомлениями.",
482
- "dialogs.alerting.delete.success": "Успех! Ваше уведомление было удалено.",
483
- "alerting.comparisonOperator.greaterThan": "больше",
484
- "alerting.comparisonOperator.greaterThanOrEquals": "больше или равно",
485
- "alerting.comparisonOperator.lessThan": "меньше",
486
- "alerting.comparisonOperator.lessThanOrEquals": "меньше или равно",
487
- "alerting.alert.menu.delete": "Удалить",
488
- "alerting.alert.menu.pause": "Пауза",
489
- "alerting.alert.menu.resume": "Возобновить",
490
- "alerting.alert.menu.edit": "Изменить",
491
- "create": "Создать",
492
- "kpiAlertDialog.brokenAlertDefaultDateLabel": "Дата",
493
- "widget.options.menu.alerts": "Оповещения",
494
- "configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.label": "Использовать как фильтр:",
495
- "configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.title": "Использовать в качестве фильтров",
496
- "configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.tooltip": "Отключите атрибут или дату, чтобы исключить их значение из передачи в качестве фильтра в пункт назначения детализации.",
497
- "configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.all": "Все",
498
- "configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.none": "Нет",
570
+ "attributesDropdown.valuesLimiting.disableDateFilter": "Фильтр недоступен: Фильтр <strong>{dateFilterTitle}</strong> уже использует этот набор данных по дате.",
571
+ "attributesDropdown.valuesLimiting.disableDataSet": "Набор данных по дате недоступен: Фильтр <strong>{dateFilterTitle}</strong> уже использует этот набор данных по дате.",
499
572
  "filters.filterViews.dropdown.buttonEmpty": "Мои представления",
500
- "filters.filterViews.dropdown.button": "Мои взгляды ({count} )",
501
- "filters.filterViews.dropdown.title": "Мои сохраненные представления",
502
- "filters.filterViews.dropdown.setAsDefault": "Установить по умолчанию",
503
- "filters.filterViews.dropdown.unsetAsDefault": "Снять с установки по умолчанию",
573
+ "filters.filterViews.dropdown.button": "Мои представления ({count})",
574
+ "filters.filterViews.dropdown.title": "Мои сохранённые представления",
575
+ "filters.filterViews.dropdown.setAsDefault": "Сделать по умолчанию",
576
+ "filters.filterViews.dropdown.setAsDefault.ariaLabel": "Установить {name} по умолчанию",
577
+ "filters.filterViews.dropdown.unsetAsDefault": "Отмена значения по умолчанию",
578
+ "filters.filterViews.dropdown.unsetAsDefault.ariaLabel": "Снять {name} как значение по умолчанию",
504
579
  "filters.filterViews.dropdown.isDefault": "(по умолчанию)",
505
- "filters.filterViews.dropdown.tooltip": "<p>Представления — это сохраненные наборы фильтров, которые позволяют быстро вернуться к определенному состоянию фильтра.</p><p> Если вы установите представление в качестве представления по умолчанию, оно будет применяться автоматически каждый раз при открытии панели управления.</p>",
580
+ "filters.filterViews.dropdown.tooltip": "<p>Представления — это сохранённые наборы фильтров, которые позволяют быстро возвращаться к определённому состоянию фильтров.</p><p>Если вы установите представление как значение по умолчанию, оно будет применяться автоматически каждый раз при открытии дашборда.</p>",
506
581
  "filters.filterViews.dropdown.newButton": "Создать представление",
507
- "filters.filterViews.dropdown.emptyList": "Вы не сохранили ни одного представления для этой панели.",
582
+ "filters.filterViews.dropdown.emptyList": "Вы не сохранили ни одного представления для этого дашборда.",
508
583
  "filters.filterViews.toast.viewSaved": "Отлично! Ваше представление сохранено.",
509
- "filters.filterViews.toast.viewDeleted": "Отлично! Мы удалили ваш вид.",
584
+ "filters.filterViews.toast.viewDeleted": "Отлично! Мы удалили ваше представление.",
510
585
  "filters.filterViews.toast.viewApplied": "Отлично! Ваше представление применено.",
511
586
  "filters.filterViews.toast.viewSetAsDefault": "Отлично! Ваше представление установлено по умолчанию.",
512
587
  "filters.filterViews.toast.viewUnsetAsDefault": "Отлично! Ваше представление больше не установлено по умолчанию.",
513
- "filters.filterViews.toast.viewNotSaved": "Ошибка! Ваше представление не было сохранено. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
514
- "filters.filterViews.toast.viewNotDeleted": "Ошибка! Ваше представление не было удалено. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
515
- "filters.filterViews.toast.viewNotSetAsDefault": "Ошибка! Ваше представление не было установлено по умолчанию. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
516
- "filters.filterViews.toast.viewNotUnsetAsDefault": "Ошибка! Ваше представление все еще установлено по умолчанию. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
517
- "filters.filterViews.toast.viewNotApplied": "Ошибка! Ваше представление не было применено. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
588
+ "filters.filterViews.toast.viewNotSaved": "Ошибка! Ваше представление не было сохранено. Повторите попытку.",
589
+ "filters.filterViews.toast.viewNotDeleted": "Ошибка! Ваше представление не было удалено. Повторите попытку.",
590
+ "filters.filterViews.toast.viewNotSetAsDefault": "Ошибка! Ваше представление не было установлено по умолчанию. Повторите попытку.",
591
+ "filters.filterViews.toast.viewNotUnsetAsDefault": "Ошибка! Ваше представление по‑прежнему установлено по умолчанию. Повторите попытку.",
592
+ "filters.filterViews.toast.viewNotApplied": "Ошибка! Ваше представление не было применено. Повторите попытку.",
593
+ "filters.filterViews.list.ariaLabel.withActions": "Список сохраненных представлений. Используйте клавишу со стрелкой вправо, чтобы перейти к действию «Установить по умолчанию», затем к действию «удалить».",
594
+ "filters.filterViews.list.ariaLabel.noActions": "Список сохраненных представлений",
518
595
  "filters.filterViews.add.title": "Создать представление",
519
596
  "filters.filterViews.add.nameLabel": "Название",
520
- "filters.filterViews.add.namePlaceholder": "Безымянный вид",
521
- "filters.filterViews.add.setAsDefaultLabel": "Установить по умолчанию",
597
+ "filters.filterViews.add.namePlaceholder": "Безымянное представление",
598
+ "filters.filterViews.add.setAsDefaultLabel": "Сделать по умолчанию",
522
599
  "filters.filterViews.add.deleteTooltip": "Удалить",
523
- "filters.filterViews.add.hint": "Все текущие фильтры панели будут включены.",
600
+ "filters.filterViews.add.deleteTooltip.ariaLabel": "Удалить {name}",
601
+ "filters.filterViews.add.hint": "Будут включены все текущие фильтры дашборда.",
524
602
  "filters.filterViews.add.saveButton": "Сохранить",
525
603
  "filters.filterViews.add.cancelButton": "Отмена",
526
604
  "filters.filterViews.delete.title": "Удалить представление?",
527
- "filters.filterViews.delete.body": "Ваше мнение<b>{view}</b> будет удален навсегда.",
605
+ "filters.filterViews.delete.body": "Ваше представление <b>{view}</b> будет безвозвратно удалено.",
528
606
  "filters.filterViews.delete.deleteButton": "Удалить",
529
607
  "filters.filterViews.delete.cancelButton": "Отмена",
608
+ "filters.filterViews.tooltip.ariaLabel": "Информация о сохраненных представлениях",
530
609
  "insightAlert.config.action.edit": "Изменить",
531
610
  "insightAlert.config.action.pause": "Пауза",
532
611
  "insightAlert.config.action.resume": "Возобновить",
@@ -535,103 +614,85 @@
535
614
  "insightAlert.config.comparisonOperator.lessThanOrEquals": "Меньше или равно",
536
615
  "insightAlert.config.comparisonOperator.greaterThan": "Больше чем",
537
616
  "insightAlert.config.comparisonOperator.greaterThanOrEquals": "Больше или равно",
617
+ "insightAlert.config.changeOperator.header": "ИЗМЕНЕНИЕ %",
618
+ "insightAlert.config.changeOperator.header.info": "Изменение{spacer}Вычисляет относительное изменение между первичным (текущий период) и вторичным (предыдущий период) значениями метрики.{spacer}ФОРМУЛА{spacer}(Primary - Secondary) / Secondary",
619
+ "insightAlert.config.differenceOperator.header": "РАЗНИЦА #",
620
+ "insightAlert.config.differenceOperator.header.info": "Разница{spacer}Вычисляет абсолютную разницу между первичным (текущий период) и вторичным (предыдущий период) значениями метрики.{spacer}ФОРМУЛА{spacer}Primary - Secondary",
621
+ "insightAlert.config.aiOperator.header": "ИИ",
622
+ "insightAlert.config.aiOperator.header.info": "Все операторы ИИ основаны на функциях ИИ.",
623
+ "insightAlert.config.anomalyDetection": "Содержит аномалию",
624
+ "insightAlert.config.sensitivity": "Чувствительность",
625
+ "insightAlert.config.sensitivity.low": "Низкая",
626
+ "insightAlert.config.sensitivity.medium": "Средняя",
627
+ "insightAlert.config.sensitivity.high": "Высокая",
628
+ "insightAlert.config.granularity": "Группировать по",
629
+ "insightAlert.config.granularity.tooltip": "Установите способ агрегации данных перед проверкой на аномалии.",
630
+ "insightAlert.config.granularity.hour": "Часы",
631
+ "insightAlert.config.granularity.day": "Дни",
632
+ "insightAlert.config.granularity.week": "Недели",
633
+ "insightAlert.config.granularity.month": "Месяцы",
634
+ "insightAlert.config.granularity.quarter": "Кварталы",
635
+ "insightAlert.config.granularity.year": "Годы",
636
+ "insightAlert.config.changeOperator.increasesBy": "Увеличивается на",
637
+ "insightAlert.config.changeOperator.decreasesBy": "Уменьшается на",
638
+ "insightAlert.config.changeOperator.changesBy": "Изменения от",
639
+ "insightAlert.config.differenceOperator.increasesBy": "Увеличивается на",
640
+ "insightAlert.config.differenceOperator.decreasesBy": "Уменьшается на",
641
+ "insightAlert.config.differenceOperator.changesBy": "Изменения от",
538
642
  "insightAlert.config.alerts": "Оповещения",
643
+ "insightAlert.config.alerts.empty": "Для этой визуализации нет оповещений.",
644
+ "insightAlert.config.noAlertMeasures": "Оповещения",
645
+ "insightAlert.config.noAlertMeasures.title": "Нет доступных метрик для оповещений.",
646
+ "insightAlert.config.noAlertMeasures.description": "Добавьте метрику, чтобы включить оповещения.",
539
647
  "insightAlert.config.createAlert": "Создать оповещение",
540
648
  "insightAlert.config.editAlert": "Редактировать оповещение",
541
649
  "insightAlert.config.title": "Конфигурация",
542
650
  "insightAlert.config.trigger": "Триггер",
543
- "insightAlert.config.trigger.tooltip": "Как часто срабатывать оповещению, когда условие выполнено.",
651
+ "insightAlert.config.metric": "Метрика",
652
+ "insightAlert.config.trigger.tooltip": "Как часто запускать оповещение при выполнении условия.",
653
+ "insightAlert.config.action": "Действие",
654
+ "insightAlert.config.name": "Название",
655
+ "insightAlert.config.accessibility.title": "Пользовательское имя оповещения",
544
656
  "insightAlert.config.when": "Когда",
657
+ "insightAlert.config.for": "Для",
658
+ "insightAlert.config.condition": "Условие",
659
+ "insightAlert.config.threshold": "Порог",
660
+ "insightAlert.config.comparison": "Сравнение",
661
+ "insightAlert.config.recipients": "Получателей",
662
+ "insightAlert.config.do": "Выполнить",
663
+ "insightAlert.config.warning.destination": "Выбранное направление поддерживает отправку оповещения только вам.",
664
+ "insightAlert.config.filters": "с использованием {n} {n, plural, one {фильтра} few {фильтров} many {фильтров} other {фильтров}}",
665
+ "insightAlert.config.and": "и",
666
+ "insightAlert.config.for.filter": "для {granularity}",
667
+ "insightAlert.config.filters.info": "Оповещения учитывают фильтры дашборда в том виде, в котором они были установлены на момент их создания.{spacer}Чтобы изменить период, используемый для сравнения, измените фильтр по дате.",
668
+ "insightAlert.config.compare_with_sp": "за тот же период предыдущего года",
669
+ "insightAlert.config.compare_with_pp": "предыдущий период",
670
+ "insightAlert.config.compare_with_sp_granularity": "тот же {period} предыдущего года",
671
+ "insightAlert.config.compare_with_pp_granularity": "предыдущий {period}",
545
672
  "insightAlert.config.addAlert": "Добавить оповещение",
546
673
  "insightAlert.config.triggerMode.always": "Каждый раз",
547
674
  "insightAlert.config.triggerMode.once": "Один раз, затем пауза",
548
- "insightAlert.config.delete.success": "Успешно. Оповещение удалено.",
675
+ "insightAlert.config.delete.success": "Успех. Оповещение удалено.",
549
676
  "insightAlert.config.resume.success": "Успех. Оповещение возобновлено.",
550
- "insightAlert.config.pause.success": "Успешно. Оповещение приостановлено.",
551
- "insightAlert.config.update.success": "Успешно. Оповещение обновлено.",
677
+ "insightAlert.config.pause.success": "Успех. Оповещение приостановлено.",
678
+ "insightAlert.config.update.success": "Успех. Оповещение обновлено.",
552
679
  "insightAlert.config.add.success": "Успех. Оповещение добавлено.",
553
680
  "insightAlert.config.delete.title": "Удалить оповещение?",
554
- "insightAlert.config.delete.message": "Оповещение для<b>{title}</b> будет удален навсегда вместе со всеми уведомлениями.",
555
- "insightAlert.noDestination.tooltip": "Пункт назначения недоступен.<a> Создать пункт назначения</a> для настройки оповещения.",
556
- "insightAlert.maxAlertsReached": "Ваша организация достигла предела количества оповещений. Обратитесь к администратору для создания дополнительных.",
681
+ "insightAlert.config.delete.message": "Оповещение для <b>{title}</b> будет безвозвратно удалено вместе со всеми его уведомлениями.",
682
+ "insightAlert.noDestination.tooltip": "Нет доступного направления. <a>Создайте направление</a>, чтобы настроить оповещение.",
683
+ "insightAlert.maxAlertsReached": "Ваша организация достигла лимита оповещений. Обратитесь к администратору, чтобы создать больше.",
684
+ "insightAlert.executionTimestampMode": "Чтобы создать или изменить оповещения, сбросьте дату дашборда на сегодня.",
557
685
  "insightAlert.config.loading.error": "Не удалось загрузить необходимую информацию. Попробуйте позже.",
558
- "insightAlert.config.save.error": "Не удалось сохранить оповещение. Попробуйте позже.",
559
- "insightAlert.config.delete.error": "Не удалось удалить оповещение. Попробуйте позже.",
560
- "insightAlert.config.invalid": "Эта конфигурация оповещения некорректна. Пожалуйста, обновите её или свяжитесь с вашим администратором.",
561
- "insightAlert.config.selectMetric": "Выберите метрику",
562
- "deleteDashboardDialog.defaultMessage": "Вы уверены, что хотите удалить панель управления?{title} ?",
563
- "deleteDashboardDialog.objectsMessage": "Следующие объекты, связанные с панелью управления{title} будут удалены навсегда:",
564
- "deleteDashboardDialog.alerts": "оповещения",
565
- "deleteDashboardDialog.schedules": "запланированные экспорты",
566
- "deleteDashboardDialog.drills": "дрилинг",
567
- "deleteWidgetDialog.headline": "Удалить виджет?",
568
- "deleteWidgetDialog.objectsMessage": "Следующие типы объектов, связанных с виджетом{title} больше не будет работать:",
569
- "deleteWidgetDialog.alerts": "оповещения",
570
- "deleteWidgetDialog.schedules": "запланированные экспорты",
571
- "dialogs.schedule.email.widgetError": "Ошибка: Невозможно отправить расписание — исходный виджет был удален. Удалите расписание или свяжитесь с вашим администратором.",
572
- "addPanel.visualizationSwitcher": "Переключатель визуализации",
573
- "addPanel.visualizationSwitcher.tooltip": "Объедините несколько визуализаций в один элемент с выпадающим меню навигации для переключения между ними.",
574
- "visualizationSwitcher.emptyContent": "Нет визуализации в переключателе",
686
+ "insightAlert.config.save.error": "Не удалось сохранить оповещение. Повторите попытку позже.",
687
+ "insightAlert.config.delete.error": "Не удалось удалить оповещение. Повторите попытку позже.",
688
+ "insightAlert.config.invalid": "Эта конфигурация оповещения некорректна. Обновите её или обратитесь к администратору.",
575
689
  "insightAlert.config.invalidWidget": "Ошибка: Оповещение не может быть отправлено — исходный виджет был удален. Удалите оповещение или свяжитесь с вашим администратором.",
576
- "options.menu.schedule.email.edit.noCreatePermissions": "Запланированные экспорты",
577
- "options.menu.alerts.edit.noCreatePermissions": "Оповещения",
578
- "dialogs.schedule.email.min.recipients": "Ошибка: Обязательное поле — выберите получателя для продолжения.",
579
- "dialogs.schedule.email.destinationWarning": "Выбранное место назначения поддерживает отправку экспорта только вам.",
580
- "options.menu.unsupported.incompatibleWidget": "Невозможно запланировать экспорт на пользовательском виджете.",
581
- "options.menu.unsupported.oldWidget": "Не удается запланировать экспорт. Пожалуйста, пересохраните дашборд или свяжитесь с вашим администратором.",
582
- "options.menu.unsupported.alertingOldWidget": "Не удается создать оповещение. Пожалуйста, пересохраните дашборд или свяжитесь с вашим администратором.",
583
- "configurationPanel.respectCrossFiltering": "Учитывать перекрестную фильтрацию",
584
- "configurationPanel.respectCrossFiltering.tooltip": "Отключите эту опцию, чтобы игнорировать перекрестную фильтрацию из других визуализаций.",
585
- "visualizationSwitcher.deleteDialog.header": "Удалить переключатель визуализации?",
586
- "visualizationSwitcher.deleteDialog.message": "Переключатель визуализации и все его визуализации будут безвозвратно удалены.",
587
- "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.header": "Анализы",
588
- "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.tooltip": "Анализы",
589
- "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.prev": "Предыдущий",
590
- "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.next": "Далее",
591
- "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.empty": "Нет визуализации в переключателе, добавьте одну для продолжения.",
592
- "visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.add": "Добавить визуализацию",
593
- "visualizationSwitcherToolbar.remove": "Удалить переключатель",
594
- "insightAlert.config.changeOperator.header": "ИЗМЕНЕНИЕ %",
595
- "insightAlert.config.changeOperator.header.info": "Изменять{spacer} Рассчитывает относительное изменение между первичными (текущий период времени) и вторичными (предыдущий период времени) значениями показателей.{spacer} ФОРМУЛА{spacer} (Начальное - Среднее) / Вторичное",
596
- "insightAlert.config.differenceOperator.header": "РАЗНИЦА #",
597
- "insightAlert.config.differenceOperator.header.info": "Разница{spacer} Вычисляет чистую разницу между первичными (текущий период времени) и вторичными (предыдущий период времени) значениями показателей.{spacer} ФОРМУЛА{spacer} Первичное - Вторичное",
598
- "insightAlert.config.changeOperator.increasesBy": "Увеличивается на",
599
- "insightAlert.config.changeOperator.decreasesBy": "Уменьшается на",
600
- "insightAlert.config.changeOperator.changesBy": "Изменения от",
601
- "insightAlert.config.differenceOperator.increasesBy": "Увеличивается на",
602
- "insightAlert.config.differenceOperator.decreasesBy": "Уменьшается на",
603
- "insightAlert.config.differenceOperator.changesBy": "Изменения от",
604
- "insightAlert.config.alerts.empty": "Для этой визуализации нет оповещений.",
605
- "insightAlert.config.noAlertMeasures": "Оповещения",
606
- "insightAlert.config.noAlertMeasures.title": "Нет доступных метрик для оповещения.",
607
- "insightAlert.config.noAlertMeasures.description": "Пожалуйста, добавьте метрику для включения оповещений.",
608
- "insightAlert.config.filters": "с использованием{n} {n, plural, one {фильтр} other { фильтры}}",
609
- "insightAlert.config.filters.info": "Оповещения учитывают фильтры панели мониторинга, установленные на момент их создания.{spacer} Чтобы изменить период времени, используемый для сравнения, настройте фильтр даты.",
610
- "insightAlert.config.compare_with": "по сравнению с",
611
- "insightAlert.config.compare_with_sp": "тот же период прошлого года",
612
- "insightAlert.config.compare_with_pp": "предыдущий период",
613
- "widget.error.missing_insight.message": "Визуализация недоступна",
614
- "widget.error.missing_insight.description": "Эта визуализация была удалена или больше недоступна. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором или удалите её с панели управления.",
615
- "visualizationSwitcher.configurationPanel.remove.from.switcher": "Удалить из переключателя",
616
- "visualizationSwitcher.list.menu.move.up": "Переместить вверх",
617
- "visualizationSwitcher.list.menu.move.down": "Переместить вниз",
618
- "visualizationSwitcher.list.menu.remove": "Удалить",
619
- "dialogs.schedule.email.user.missing.email": "Ошибка: У следующих получателей недействительные адреса электронной почты — исправьте их, чтобы продолжить:{recipients} .",
620
- "insightAlert.config.for": "Для",
621
- "insightAlert.config.warning.destination": "Выбранное место назначения поддерживает отправку уведомления только вам.",
690
+ "insightAlert.config.missingThreshold": "Ошибка: Обязательное поле — введите пороговое значение для продолжения.",
691
+ "insightAlert.config.selectMetric": "Выберите метрику",
622
692
  "insightAlert.config.selectAttribute": "Все",
623
- "addPanel.dashboardLayout": "Контейнер столбцов",
624
- "addPanel.dashboardLayout.tooltip": "Создайте вертикальную группу виджетов, расположенных в одном столбце внутри вашего раздела. Идеально подходит для размещения нескольких элементов.",
625
- "nestedLayoutToolbar.remove": "Удалить с дашборда.",
626
- "nestedLayout.tab.title": "Контейнер столбцов",
627
- "nestedLayout.deleteDialog.header": "Удалить контейнер?",
628
- "nestedLayout.deleteDialog.message": "Контейнер и все его содержимое будут безвозвратно удалены.",
629
- "nestedLayout.emptyDropZone.message": "<b>Перетащите сюда</b>{br} добавить в контейнер",
630
- "insightAlert.config.and": "и",
631
- "insightAlert.config.for.filter": "для{granularity}",
632
- "insightAlert.config.compare_with_sp_granularity": "такой же{period} предыдущий год",
633
- "insightAlert.config.compare_with_pp_granularity": "предыдущий{period}",
634
- "granularity.this_keyword": "Это",
693
+ "insightAlert.config.accessbility.input": "Значение условия",
694
+ "alert.accessibility.destination.label": "Выберите способ отправки оповещения",
695
+ "granularity.this_keyword": "Этот",
635
696
  "granularity.year": "год",
636
697
  "granularity.week": "неделя",
637
698
  "granularity.quarter": "квартал",
@@ -639,189 +700,26 @@
639
700
  "granularity.date": "день",
640
701
  "granularity.hour": "час",
641
702
  "granularity.minute": "минута",
642
- "options.menu.unsupported.schedulingForInsightNotEnabled": "Вы не можете запланировать экспорт для этого виджета.",
643
- "options.menu.unsupported.alertingForInsightNotEnabled": "Вы не можете создать оповещение для этого виджета.",
644
- "nestedLayoutToolbar.hideHeader": "Скрыть заголовок и описание.",
645
- "nestedLayoutToolbar.showHeader": "Показать заголовок и описание.",
646
- "dialogs.schedule.email.user.invalid.external": "Ошибка: У следующих получателей нет необходимого доступа — удалите их, чтобы продолжить:{recipients} .",
647
- "dialogs.schedule.email.user.used.external": "Электронная почта «{email} \" не принадлежит этому рабочему пространству. Получатель может получить конфиденциальные данные.",
648
- "dialogs.schedule.email.user.warning.external": "Предупреждение: Внешний получатель — «{email} » получит тот же вид панели управления, что и вы.",
649
- "dialogs.schedule.email.user.guest": "(гость)",
650
- "dialogs.schedule.email.user.unknown": "Это неизвестный пользователь, и его нельзя добавить в качестве получателя.",
651
- "dialogs.schedule.email.user.notMe": "Этот пользователь не имеет доступа. Получателем можете быть только вы.",
652
- "dropzone.widget.last.in.container.row.desc": "Перейдите к<b> существующий контейнер</b>",
653
- "nestedLayout.emptyDropZone.active.message": "<b>Перетащите сюда</b>{br} добавить в контейнер",
654
- "insightAlert.config.accessbility.input": "Значение условия",
655
- "insightAlert.config.accessbility.dropdown": "Тип условия",
656
- "alert.accessibility.destination.label": "Выберите способ отправки уведомления",
657
- "insightAlert.config.action": "Действие",
658
- "insightAlert.config.name": "Название",
659
- "insightAlert.config.accessibility.title": "Пользовательское имя оповещения",
660
- "options.menu.export": "Экспортировать",
661
- "options.menu.export.header.data": "Данные",
662
- "options.menu.export_to_pdf": "Экспорт в PDF",
663
- "options.menu.export.EXCEL": "Данные (.xlsx)",
664
- "options.menu.export.presentation.PPTX": "Презентация (.pptx)",
665
- "options.menu.export.presentation.PDF": "Презентация (.pdf)",
666
- "options.menu.export.in.progress": "Экспорт выполняется. Подождите завершения перед повторным экспортом.",
667
- "dialogs.schedule.accessibility.label.email.title": "Название расписания",
668
703
  "widget.options.menu.export": "Экспортировать",
669
- "options.menu.export.presentation.unsupported.oldWidget": "Не удается экспортировать. Пожалуйста, пересохраните дашборд или свяжитесь с вашим администратором.",
670
- "apply": "Применить",
671
- "options.menu.settings": "Настройки",
672
- "messages.dashboard.incompatibleDefaultFilters.title": "<b>Предупреждение</b> Некоторые фильтры панели мониторинга не могут быть применены. Проверьте фильтры, чтобы убедиться, что вы просматриваете правильные данные.",
673
- "filterBar.unappliedFiltersNotification": "<link>Применить фильтры</link> чтобы увидеть обновленные данные.",
674
- "filterBar.executionTimestampNotificationMessage": "<bold>Примечание.</bold> Вы просматриваете актуальные данные, но для любых фильтров относительных дат панель управления рассматривает{date} как «сегодня».",
675
- "filterBar.executionTimestampNotificationAction": "<link>Сбросить на сегодня</link>",
676
- "settingsDashboardDialog.headline": "Настройки дашборда",
677
- "settingsDashboardDialog.section.alert": "Оповещения",
678
- "settingsDashboardDialog.section.alert.inherit": "Используйте частоту оценки по умолчанию, установленную вашей организацией.",
679
- "settingsDashboardDialog.section.alert.note": "<strong>Примечание:</strong> Применяется только к новым оповещениям — используйте API для обновления существующих.",
680
- "settingsDashboardDialog.section.alert.label": "Частота оценки",
681
- "dialogs.schedule.email.user.remove": "Удалять{name}",
682
- "dialogs.schedule.email.closeLabel": "Закрыть диалоговое окно",
683
- "dialogs.schedule.email.backLabel": "Назад к предыдущему шагу",
684
- "dialogs.schedule.email.save.executionTimestampMode": "Чтобы создать или изменить запланированные экспорты, сбросьте дату панели на сегодняшнюю.",
685
- "dialogs.schedule.management.attachments.attachment": "Прикрепить как{format} файл",
686
- "messages.settingsDialogError.general": "Не удалось загрузить настройки панели управления. Попробуйте позже.",
687
- "widget.options.menu.XLSX": "Форматированный (.xlsx)",
688
- "widget.options.menu.exportToCSV.formatted": "Форматированный (.csv)",
689
- "widget.options.menu.exportToCSV.raw": "Необработанный (.csv)",
690
- "widget.drill.dialog.exportToXLSX": "Форматированный (.xlsx)",
691
- "widget.drill.dialog.exportToCSV.formatted": "Форматированный (.csv)",
692
- "widget.drill.dialog.exportToCSV.raw": "Необработанный (.csv)",
693
- "controlButtons.edit.executionTimestampMode.tooltip": "Чтобы редактировать панель, сбросьте дату на сегодня.",
694
- "controlButtons.setting.value": "Настройки",
695
- "controlButtons.setting.title": "Все настройки, связанные с этой панелью. Вы можете изменить описание панели, перекрестную фильтрацию, разрешенные сохраненные фильтры и частоту оценки оповещений.",
696
- "insightAlert.executionTimestampMode": "Чтобы создать или изменить оповещения, сбросьте дату на дашборде на сегодняшнюю.",
697
- "dialogs.schedule.email.accessibilityTitle": "Запланированные электронные письма",
698
- "dialogs.schedule.error.too_long": "Ошибка: Текст слишком длинный — сократите до{value} символов или меньше.",
699
- "dialogs.schedule.email.filters.showAll": "Показать все",
700
- "dialogs.schedule.email.filters.showLess": "Скрыть",
701
- "dialogs.schedule.email.filters.add": "Добавить фильтр",
702
- "dialogs.schedule.email.filters.title": "Добавить фильтры",
703
- "dialogs.schedule.email.filters.noFilters": "Больше нет доступных фильтров",
704
- "dialogs.schedule.email.filters.attachment": "Использовать фильтры в автоматизации",
705
- "dialogs.schedule.email.filters.useFiltersMessage": "Всегда использовать эти фильтры для будущих экспортов",
706
- "dialogs.schedule.email.filters.useFiltersMessage.tooltip": "Установите флажок, чтобы сохранить эти фильтры для каждого экспорта. Если флажок не установлен, экспорт будет использовать последние фильтры по умолчанию из панели управления.<a> Узнать больше</a>",
707
- "dialogs.schedule.email.filters.activeFilters": "Примечание: Эти фильтры всегда будут использоваться для будущих экспортов.",
708
- "dialogs.schedule.email.filters.missing": "<b>Предупреждение:</b> Некоторые фильтры применить невозможно — они больше не доступны на панели управления.",
709
- "visualization.warning.export.too_small": "Недостаточно места для визуализации",
710
- "dialogs.alert.error.too_long": "Ошибка: Текст слишком длинный — сократите до{value} символов или меньше.",
711
- "dialogs.alert.title.placeholder": "Имя оповещения",
712
- "dialogs.alert.accessibility.label.title": "Имя оповещения",
713
- "dialogs.schedule.email.usersLoad.error": "Ошибка: Не удалось загрузить пользователей — попробуйте позже.",
714
- "dialogs.schedule.email.user.missing.email.tooltip": "Ошибка: У получателя недействительный адрес электронной почты.",
715
- "dialogs.schedule.email.user.invalid.external.tooltip": "Ошибка: У получателя нет необходимого доступа.",
716
- "dialogs.schedule.email.user.invalid.onlyYou": "Ошибка: Только вы можете быть получателем — удалите других, чтобы продолжить.",
717
- "dialogs.schedule.email.user.noMatch": "Нет подходящих пользователей или групп.",
718
- "dialogs.schedule.email.recipients.note": "Примечание: Все получатели, отмеченные как «(гость)», получат такой же вид панели, как и вы.",
719
- "dialogs.alert.backLabel": "Назад к предыдущему шагу",
720
- "dialogs.alert.closeLabel": "Закрыть диалоговое окно",
721
- "dialogs.alert.save.executionTimestampMode": "Чтобы создать или изменить оповещения, сбросьте дату на дашборде на сегодняшнюю.",
722
- "dialogs.automation.filters.showAll": "Показать все",
723
- "dialogs.automation.filters.showLess": "Скрыть",
724
- "dialogs.automation.filters.add": "Добавить фильтр",
725
- "dialogs.automation.filters.title": "Добавить фильтры",
726
- "dialogs.automation.filters.noFilters": "Больше нет доступных фильтров",
727
- "dialogs.automation.filters.attachment": "Используйте фильтры в автоматизации",
728
- "dialogs.automation.filters.useFiltersMessage": "Всегда использовать эти фильтры для будущих экспортов",
729
- "dialogs.automation.filters.useFiltersMessage.tooltip": "Отметьте, чтобы сохранить эти фильтры для каждого экспорта. Если не отмечено, экспорт будет использовать последние фильтры по умолчанию с панели управления.",
730
- "dialogs.automation.filters.activeFilters": "Примечание: Эти фильтры всегда будут использоваться для будущих экспортов.",
731
- "dialogs.automation.filters.missing": "<b>Предупреждение:</b> Некоторые фильтры применить невозможно — они больше не доступны на панели управления.",
732
- "dialogs.alerting.create.error": "Не удалось создать оповещение. Попробуйте позже.",
733
- "dialogs.alerting.create.success": "Оповещение успешно создано.",
734
- "dialogs.alerting.update.error": "Не удалось обновить оповещение. Попробуйте позже.",
735
- "dialogs.alerting.update.success": "Оповещение успешно обновлено.",
736
- "controlButtons.options.back": "Назад к предыдущему шагу",
737
- "controlButtons.options.close": "Закрыть",
738
- "insightAlert.config.condition": "Условие",
739
- "insightAlert.config.threshold": "Порог",
740
- "insightAlert.config.comparison": "Сравнение",
741
- "insightAlert.config.recipients": "Получателей",
742
- "insightAlert.config.do": "Выполнить",
743
- "options.menu.data.too.large": "Экспорт недоступен из-за слишком большого количества точек данных в результате.",
744
- "options.menu.unsupported.raw.error": "Экспорт недоступен из-за слишком большого количества точек данных или ошибки в результате.",
745
- "drill_modal_picker.label": "Выберите действие детализации",
746
- "dialogs.schedule.email.recipients.label": "Получателей",
747
- "controlButtons.options.closeMenu": "Закрыть меню",
748
704
  "menu.close": "Закрыть меню",
749
- "options.menu.export.dialog.EXCEL": "Экспорт данных (.xlsx)",
750
- "options.menu.export.dialog.widget.EXCEL": "Экспортировать отформатированные данные (.xlsx)",
751
- "options.menu.export.dialog.includeExportInfo": "Включить лист с информацией об экспорте",
752
- "options.menu.export.image.PNG": "Снимок экрана (.png)",
753
- "dialogs.automation.filters.showAll.ariaLabel": "Развернуть, чтобы показать все примененные фильтры",
754
- "dialogs.automation.filters.showLess.ariaLabel": "Свернуть, чтобы показать меньше примененных фильтров",
755
- "dialogs.automation.applyCurrentFilters.confirm.title": "Редактировать с текущими фильтрами?",
756
- "dialogs.automation.applyCurrentFilters.confirm.submit": "Изменить",
757
- "dialogs.automation.applyCurrentFilters.alert.confirm": "<b>Предупреждение</b> : Некоторые фильтры, использованные при создании этого оповещения, больше не доступны или недействительны. Редактирование применит текущие фильтры панели.",
758
- "dialogs.automation.applyCurrentFilters.schedule.confirm": "<b>Предупреждение</b> : Некоторые фильтры, использованные при создании этого расписания, больше не доступны или недействительны. Редактирование применит текущие фильтры панели.",
759
- "options.menu.unsupported.xlsxOldWidget": "Не удается экспортировать. Пожалуйста, пересохраните дашборд или свяжитесь с вашим администратором.",
760
- "filterBar.label": "Фильтры",
761
705
  "controlButtons.asTable": "Показать в виде таблицы",
762
706
  "controlButtons.asOriginal": "Показать исходную визуализацию",
763
- "messages.shareLinkCopied": "Ссылка скопирована.",
764
- "addPanel.dashboardLayout.tooltip.learnMore": "Подробнее",
765
- "nestedLayoutToolbar.direction.title": "Направление макета",
766
- "nestedLayoutToolbar.direction.row": "Перенос строки",
767
- "nestedLayoutToolbar.direction.row.tooltip": "Направление макета: Обернутая строка",
768
- "nestedLayoutToolbar.direction.column": "Столбец",
769
- "nestedLayoutToolbar.direction.column.tooltip": "Направление макета: Колонка",
770
- "nestedLayoutToolbar.direction.column.disabledTooltip": "Направление не может быть изменено на вертикальное, если контейнер содержит вложенные контейнеры с горизонтальным направлением.",
771
- "dialogs.schedule.management.attachments.exportInfo": "Включить лист с информацией об экспорте",
772
- "dialogs.schedule.management.attachments.title": "Вложения:",
773
- "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.png": "Снимок экрана (.png)",
774
- "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.pptx": "Один слайд (.pptx)",
775
- "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.pdf": "Один слайд (.pdf)",
776
- "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.formattedXLSX": "Форматированные данные (.xlsx)",
777
- "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.formattedCSV": "Форматированные данные (.csv)",
778
- "scheduledEmail.attachmentFormat.widget.rawCSV": "Исходные данные (.csv)",
779
- "scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.pptx": "Презентация (.pptx)",
780
- "scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.pdf": "Экспорт в PDF",
781
- "scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.formattedXLSX": "Данные (.xlsx)",
782
- "scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.pdfSlides": "Презентация (.pdf)",
783
- "scheduledEmail.attachments.warning.noAttachmentsSelected": "<strong>Предупреждение:</strong> Запланированные экспорты требуют как минимум одного вложения — выберите вариант, чтобы продолжить.",
784
- "scheduledEmail.attachments.error.noAttachmentsSelected": "Ошибка: Вложения не выбраны — выберите хотя бы одно вложение для планирования экспорта.",
785
- "filterBar.invalidFilterSelection": "Чтобы применить изменения, выберите допустимые значения для этих фильтров: {names}",
786
- "dialogs.automation.filters.schedule.ariaLabel": "Информация о параметре: Всегда использовать эти фильтры для будущих экспортов.",
787
- "dialogs.schedule.management.attachments.delete": "Удалить {format} вложение",
788
- "filter.resetButton.ariaLabel": "Сбросить фильтры к значениям по умолчанию",
789
- "filters.filterViews.tooltip.ariaLabel": "Информация о сохраненных представлениях",
790
- "widget.options.menu.exportToPDF.formatted": "Форматированный (.pdf)",
791
- "options.menu.alert": "Оповещение",
792
- "dialogs.schedule.email.evaluation.mode.shared": "Использовать те же вложения для всех получателей",
793
- "dialogs.schedule.email.evaluation.mode.tooltip": "Включите, чтобы отправить один и тот же файл всем получателям. Отключите, чтобы отправлять файлы, отражающие права доступа к данным каждого получателя.",
794
- "dialogs.alerting.management.create": "Создать",
795
- "widget.options.menu.alert": "Оповещение",
796
- "filter.resetButton.success": "Успех: Фильтры сброшены на значения по умолчанию.",
797
707
  "controlButtons.announcement.switchedToTable": "Визуализация переключена на табличный вид",
798
708
  "controlButtons.announcement.switchedToOriginal": "Визуализация вернулась к исходному виду",
709
+ "automationFilters.announcement.filterAdded": "Фильтр {title} добавлен.",
710
+ "automationFilters.announcement.filterRemoved": "Фильтр {title} удален.",
711
+ "automationFilters.announcement.filterChanged": "Фильтр {title} изменен.",
799
712
  "dashboard.crossFilter.success": "Успех: {count, plural, one {# фильтр} other {# фильтры}} применены из диаграммы.",
800
- "messages.exportResultError.tooManyRows": "Экспорт не выполнен. Слишком много строк ({actual}). Лимит составляет {limit}.",
801
- "attributesDropdown.noChanges": "Нет изменений для применения",
802
- "filters.filterViews.dropdown.setAsDefault.ariaLabel": "Установить {name} по умолчанию",
803
- "filters.filterViews.dropdown.unsetAsDefault.ariaLabel": "Снять {name} как значение по умолчанию",
804
- "filters.filterViews.list.ariaLabel.withActions": "Список сохраненных представлений. Используйте клавишу со стрелкой вправо, чтобы перейти к действию «Установить по умолчанию», затем к действию «удалить».",
805
- "filters.filterViews.list.ariaLabel.noActions": "Список сохраненных представлений",
806
- "filters.filterViews.add.deleteTooltip.ariaLabel": "Удалить {name}",
807
- "widget.drill.dialog.exportToPDF": "Форматированный (.pdf)",
808
- "dialogs.automation.filters.showAll.ariaDescription": "Используйте для отображения всех фильтров.",
809
- "dialogs.automation.filters.showLess.ariaDescription": "Используйте для отображения меньшего количества фильтров.",
810
- "dialogs.automation.filters.addDisabled": "Добавление фильтра отключено — все фильтры уже добавлены.",
811
- "dialogs.automation.filters.searchAriaLabel": "Фильтры поиска",
812
- "dialogs.automation.filters.deleteAriaLabel": "Удалить фильтр",
813
- "dialogs.automation.filters.deleteTooltip": "Удалить фильтр",
814
- "dialogs.automation.filters.lockedTooltip": "Этот фильтр заблокирован и не может быть удален.",
815
- "options.menu.unsupported.oldWidgetExport": "Не удается экспортировать. Пожалуйста, пересохраните дашборд или свяжитесь с вашим администратором.",
816
- "insightAlert.config.missingThreshold": "Ошибка: Обязательное поле — введите пороговое значение для продолжения.",
817
- "automationFilters.announcement.filterAdded": "Фильтр {title} добавлен.",
818
- "automationFilters.announcement.filterRemoved": "Фильтр {title} удален.",
819
- "automationFilters.announcement.filterChanged": "Фильтр {title} изменен.",
713
+ "kdaDialog.dialog.filters.title": "Фильтры",
714
+ "kdaDialog.dialog.filters.noFilters": "Нет фильтров",
715
+ "kdaDialog.dialog.filters.add.tooltip": "Добавить фильтр",
716
+ "kdaDialog.dialog.filters.search": "Поиск",
820
717
  "kdaDialog.dialog.title": "Анализ ключевых факторов для {metric}",
821
718
  "kdaDialog.dialog.closeLabel": "Закрыть",
822
719
  "kdaDialog.dialog.bars.metric.title": "Метрика",
823
720
  "kdaDialog.dialog.bars.filters.title": "Фильтры",
824
721
  "kdaDialog.dialog.bars.date.title": "Диапазон дат: {title}",
722
+ "kdaDialog.dialog.bars.date.splitter": "против",
825
723
  "kdaDialog.dialog.keyDrives.title": "Ключевые факторы",
826
724
  "kdaDialog.dialog.keyDrives.tooltip": "Список ключевых факторов, отсортированных по влиянию",
827
725
  "kdaDialog.dialog.keyDrives.button.trendUp": "Увеличение ({count})",
@@ -829,6 +727,7 @@
829
727
  "kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.summary.title": "Сводка анализа",
830
728
  "kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.summary.drivers.description": "Протестированы {combinations} варианты с <button>{attributes} атрибутами</button>",
831
729
  "kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.summary.drivers.attributes": "Атрибуты",
730
+ "kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.diff.title": "Разница",
832
731
  "kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.detail.tip": "Щелкните по столбцу, чтобы увидеть ключевые факторы для данного {category}",
833
732
  "kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.detail.title": "Изменение в {title} на {category}",
834
733
  "kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.detail.table.attribute": "Атрибут",
@@ -840,30 +739,21 @@
840
739
  "kdaDialog.dialog.bars.date.period.previousPeriod": "Предыдущий период",
841
740
  "kdaDialog.dialog.keyDrives.empty_up": "Нет факторов увеличения",
842
741
  "kdaDialog.dialog.keyDrives.empty_down": "Нет факторов снижения",
843
- "dialogs.automation.attachments.add": "Добавить вложения",
742
+ "kdaDialog.dialog.keyDrives.empty": "Нет ключевых факторов",
743
+ "kdaDialog.dialog.keyDriver.chart.std": "Изменить порог значимости",
844
744
  "menu.back": "Вернуться в родительское меню",
845
- "drill_modal_picker.key-driver-analysis": "Объяснить",
846
- "kdaDialog.dialog.bars.date.splitter": "против",
847
745
  "drill.kda.from": "от",
848
746
  "drill.kda.in": "в",
849
- "drill.kda.drop": "Удалить {where} {title}",
747
+ "drill.kda.drop": "Снижение {where} {title}",
850
748
  "drill.kda.increase": "Увеличить {where} {title}",
851
- "drill.kda.no_change": "Устаревший {where} {title}",
749
+ "drill.kda.no_change": "Стабильный {where} {title}",
852
750
  "drill.kda.year_to_year": "Изменение по сравнению с прошлым годом",
853
- "dialogs.schedule.email.userAndEmail.remove": "Удалить {name} ({email})",
854
- "kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.diff.title": "Разница",
855
- "kdaDialog.dialog.keyDrives.empty": "Нет ключевых факторов",
856
- "kdaDialog.dialog.keyDriver.chart.std": "Изменить порог значимости",
857
- "kdaDialog.dialog.filters.title": "Фильтры",
858
- "kdaDialog.dialog.filters.noFilters": "Нет фильтров",
859
- "kdaDialog.dialog.filters.add.tooltip": "Добавить фильтр",
860
- "kdaDialog.dialog.filters.search": "Поиск",
861
- "settingsDashboardDialog.sectionHeaders.dateDataset": "Диапазон дат в описаниях",
862
- "settingsDashboardDialog.sectionHeaders.dateDataset.tooltip": "Набор данных даты, используемый фильтром диапазона дат для ссылок на метрики в описаниях разделов.",
863
- "dateDataset.autoSelect": "Автовыбор",
864
- "dateDataset.notFound": "Не найдено",
865
- "dialogs.schedule.email.tabs.general": "Общие",
866
- "dialogs.schedule.email.tabs.filters": "Фильтры",
867
751
  "dashboard.tabs.default.label": "Безымянная вкладка",
868
- "dashboard.tabs.accessibility.label": "Вкладки панели управления"
752
+ "dashboard.tabs.move.left": "Переместить влево",
753
+ "dashboard.tabs.move.right": "Переместить вправо",
754
+ "dashboard.tabs.delete.disabled-tooltip": "Вы не можете удалить последнюю вкладку. Навигация по вкладкам не будет видна в режиме просмотра, если останется только одна вкладка.",
755
+ "dashboard.tabs.add-button-tooltip": "Добавить новую вкладку",
756
+ "dashboard.tabs.rename": "Переименовать",
757
+ "dashboard.tabs.accessibility.label": "Вкладки панели управления",
758
+ "dashboard.tabs.accessibility.add-button-label": "Добавить новую вкладку"
869
759
  }