@c8y/ng1-modules 1023.78.5 → 1023.79.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -112,6 +112,12 @@ msgstr "(data nieznana)"
112
112
  msgid "({{ paging.more }} left)"
113
113
  msgstr "(pozostało {{ paging.more }})"
114
114
 
115
+ msgid "--- (step separator) ---"
116
+ msgstr "--- (separator kroków) ---"
117
+
118
+ msgid "--- Tool call: {{ toolName }} ---"
119
+ msgstr "--- Wywołanie narzędzia: {{ toolName }} ---"
120
+
115
121
  msgid "1 API request, including:"
116
122
  msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
117
123
  msgstr[0] "Żądania interfejsu API: {{$count}}. W tym:"
@@ -509,21 +515,10 @@ msgstr "<p>Aby wyświetlić dane, należy spełnić co najmniej jedno z poniższ
509
515
  " </ul>\n"
510
516
  " <p>Nie spełniasz tych wymagań? Skontaktuj się z administratorem systemu w celu uzyskania pomocy.</p>"
511
517
 
512
- msgid "<small>\n"
513
- " Find out more in the\n"
514
- " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
515
- " user documentation</a>.\n"
516
- " </small>"
517
- msgstr "<small>\n"
518
- " Więcej informacji zawiera <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> dokumentacja użytkownika</a>\n"
519
- " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
520
- " </a>.\n"
521
- " </small>"
522
-
523
518
  msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
524
519
  " <li>\n"
525
520
  " <b>Visibility:</b>\n"
526
- " use visibility icon to toggle datapoint, alarm or event visibility on chart. At least one datapoint is required to display chart.\n"
521
+ " use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
527
522
  " </li>\n"
528
523
  " <li>\n"
529
524
  " <b>Alarm details</b>\n"
@@ -534,12 +529,12 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
534
529
  msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
535
530
  " <li>\n"
536
531
  " <b>Widoczność:</b>\n"
537
- " Użyj ikony widoczności, aby przełączyć widoczność punktu danych, alarmu lub zdarzenia na wykresie. Do wyświetlenia wykresu wymagany jest co najmniej jeden punkt danych.\n"
532
+ " Użyj ikony widoczności, aby przełączyć wyświetlanie punktów danych, Alarmów lub zdarzeń na wykresie. Do wyświetlenia wykresu wymagany jest co najmniej jeden punkt danych.\n"
538
533
  " </li>\n"
539
534
  " <li>\n"
540
- " <b>Szczegóły</b> alarmu:\n"
541
- " Kliknij element legendy alarmu, aby podświetlić obszar pomiędzy znacznikiem czasu wystąpienia alarmu a znacznikiem czasu skasowania alarmu.\n"
542
- " Można również kliknąć linię znacznika alarmu na wykresie, aby podświetlić alarm i wstrzymać podpowiedź. Kliknij podświetlony obszar lub element legendy, aby anulować podświetlenie.\n"
535
+ " <b>Szczegóły alarmu</b>\n"
536
+ " Kliknij pozycję legendy alarmu, aby podświetlić obszar między znacznikiem czasu wygenerowania alarmu a znacznikiem czasu wyzerowania alarmu.\n"
537
+ " Możesz również kliknąć linię alarmową na wykresie, aby podświetlić alarm i wstrzymać wyświetlanie podpowiedzi. Kliknij podświetlony obszar lub pozycję legendy, aby anulować podświetlenie.\n"
543
538
  " </li>\n"
544
539
  " </ul>"
545
540
 
@@ -679,15 +674,18 @@ msgstr "WSZYSTKO"
679
674
  msgid "API"
680
675
  msgstr "API"
681
676
 
682
- msgid "API Documentation"
683
- msgstr "Dokumentacja API"
684
-
685
677
  msgid "API URL"
686
678
  msgstr "Adres URL API"
687
679
 
688
680
  msgid "API base URL"
689
681
  msgstr "Podstawowy adres URL API"
690
682
 
683
+ msgid "API documentation"
684
+ msgstr "Dokumentacja API"
685
+
686
+ msgid "API documentation features"
687
+ msgstr "Funkcje dokumentacji API"
688
+
691
689
  msgid "API key"
692
690
  msgstr "Klucz API"
693
691
 
@@ -1535,9 +1533,6 @@ msgstr "Zaawansowany tryb programisty"
1535
1533
  msgid "Advanced settings"
1536
1534
  msgstr "Ustawienia zaawansowane"
1537
1535
 
1538
- msgid "After `date`"
1539
- msgstr "Po "
1540
-
1541
1536
  msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
1542
1537
  msgstr "Po dodaniu pierwszej wiadomości w tym miejscu zostanie wyświetlony podgląd pliku CSV."
1543
1538
 
@@ -1546,20 +1541,20 @@ msgstr "Po dodaniu pierwszej odpowiedzi w tym miejscu zostanie wyświetlony podg
1546
1541
 
1547
1542
  msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
1548
1543
  " <ul>\n"
1549
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> datapoint(s) exports will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1550
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> datapoint(s) exports require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1551
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> datapoint(s) exports exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, please reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1544
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1545
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1546
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1552
1547
  " </ul>\n"
1553
1548
  " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1554
- " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1555
- msgstr "Po kliknięciu \"Pobierz\":<br>\n"
1549
+ " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1550
+ msgstr "Po kliknięciu przycisku „Pobierz”:<br>\n"
1556
1551
  " <ul>\n"
1557
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> Eksporty punktów danych zostaną pobrane bezpośrednio w jednym pliku: <em>Eksportuj_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1558
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> Eksporty punktów danych wymagają dalszego przetwarzania. Po zakończeniu pliki zostaną wysłane osobnymi e-mailami, co może zająć trochę czasu.</li>\n"
1559
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> Eksporty punktów danych przekroczyły 1 000 000 rekordów, co jest limitem dla przetwarzania Backend. Aby wyeksportować te dane, należy zmniejszyć zakres dat. W przeciwnym razie dane nie zostaną ani pobrane, ani wysłane e-mailem.</li>\n"
1552
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> eksporty punktów danych zostaną pobrane bezpośrednio w jednym pliku: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1553
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> eksporty punktów danych wymagają dalszego przetwarzania. Pliki zostaną wysłane w osobnych wiadomościach e-mail po zakończeniu przetwarzania, co może trochę potrwać.</li>\n"
1554
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> Eksport danych przekroczył 1 000 000 rekordów, co stanowi limit przetwarzania Backendu. Aby wyeksportować te dane, należy zawęzić zakres dat. W przeciwnym razie dane nie zostaną ani pobrane, ani wysłane za pośrednictwem e-maila.</li>\n"
1560
1555
  " </ul>\n"
1561
- " <p>Całkowita liczba punktów danych, które można wyeksportować, wynosi: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} </strong> z <strong> {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}. </strong></p>\n"
1562
- " <p><strong>Uwaga:</strong> Konwencja nazw plików w pliku zip to: <code>[source]_[fragment_serii].[csv/xls].</code></p>"
1556
+ " <p>Łączna liczba punktów danych, które można wyeksportować, wynosi: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} z {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1557
+ " <p><strong> Uwaga:</strong> Konwencja nazewnictwa plików w pliku ZIP jest następująca: <code>[źródło]_[fragment_seria].[csv/xls]</code></p>"
1563
1558
 
1564
1559
  msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
1565
1560
  " <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
@@ -1593,6 +1588,9 @@ msgstr "Po zakończeniu aktywacji nie będziesz mieć dostępu do swojego tenant
1593
1588
  msgid "After uploading, the asset will be visible in the list below."
1594
1589
  msgstr "Po przesłaniu zasób będzie widoczny na poniższej liście."
1595
1590
 
1591
+ msgid "After`date`"
1592
+ msgstr "Po"
1593
+
1596
1594
  msgid "Agent"
1597
1595
  msgstr "Agent"
1598
1596
 
@@ -2218,9 +2216,6 @@ msgstr "Zasób"
2218
2216
  msgid "Asset Manager`role`"
2219
2217
  msgstr "Menedżer zasobów"
2220
2218
 
2221
- msgid "Asset Table"
2222
- msgstr "Tabela zasobów"
2223
-
2224
2219
  msgid "Asset data"
2225
2220
  msgstr "Dane dotyczące zasobów"
2226
2221
 
@@ -2648,9 +2643,6 @@ msgstr "Szybkość transmisji"
2648
2643
  msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
2649
2644
  msgstr "Uważaj, by nie zablokować sobie dostępu do platformy."
2650
2645
 
2651
- msgid "Before `date`"
2652
- msgstr "Przed "
2653
-
2654
2646
  msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
2655
2647
  msgstr "Przed aktywowaniem niestandardowej nazwy domeny upewnij się, że:"
2656
2648
 
@@ -2661,6 +2653,9 @@ msgstr "Przed modyfikacją uprawnień dla roli „Użytkownik urządzenia`role`
2661
2653
  " zmiany mogą mieć znaczący wpływ na bezpieczeństwo platformy. Podczas definiowania uprawnień dla\n"
2662
2654
  " „Użytkownik urządzenia`role`” należy wziąć pod uwagę, że poszczególne urządzenia mogą zostać naruszone."
2663
2655
 
2656
+ msgid "Before`date`"
2657
+ msgstr "Wcześniej"
2658
+
2664
2659
  msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
2665
2660
  msgstr "Poniżej można skonfigurować jeden lub więcej serwerów OPC UA. Agent OPC UA będzie łączyć się z tymi serwerami, jeśli będą włączone, a stan połączenia będzie ustawiony na połączone."
2666
2661
 
@@ -4113,14 +4108,17 @@ msgstr "Podłącz swoje urządzenie do naszej platformy IoT"
4113
4108
  msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
4114
4109
  msgstr "Połącz swój smartfon z naszą platformą IoT"
4115
4110
 
4111
+ msgid "Connect your thin-edge.io device"
4112
+ msgstr "Podłącz swoje urządzenie thin-edge.io"
4113
+
4116
4114
  msgid "Connected"
4117
4115
  msgstr "Połączenie nawiązane"
4118
4116
 
4119
4117
  msgid "Connected clients"
4120
4118
  msgstr "Połączeni klienci"
4121
4119
 
4122
- msgid "Connecting to AI agent..."
4123
- msgstr "Nawiązuję połączenie z agentem AI..."
4120
+ msgid "Connecting to AI agent"
4121
+ msgstr "Łączenie się z agentem AI"
4124
4122
 
4125
4123
  msgid "Connection"
4126
4124
  msgstr "Połączenie"
@@ -4845,8 +4843,8 @@ msgstr "Tworzy certyfikaty urządzeń i urządzenia przy użyciu dostarczonej li
4845
4843
  msgid "Creating application"
4846
4844
  msgstr "Tworzenie aplikacji"
4847
4845
 
4848
- msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4849
- msgstr "Utwórz agenta AI o nazwie „{{agentName}}”..."
4846
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now"
4847
+ msgstr "Trwa tworzenie agenta AI „{{agentName}}”…"
4850
4848
 
4851
4849
  msgid "Creating widget…"
4852
4850
  msgstr "Tworzenie widżetu…"
@@ -4878,8 +4876,8 @@ msgstr "Alarmy krytyczne"
4878
4876
  msgid "Critical`alarm`"
4879
4877
  msgstr "Krytyczny"
4880
4878
 
4881
- msgid "Cumulocity IoT Core API Documentation"
4882
- msgstr "Dokumentacja API Cumulocity IoT Core"
4879
+ msgid "Cumulocity Core API documentation"
4880
+ msgstr "Dokumentacja interfejsu API Cumulocity Core"
4883
4881
 
4884
4882
  msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
4885
4883
  msgstr "Cumulocity IoT Edge"
@@ -5888,10 +5886,10 @@ msgstr "Rejestracja urządzenia zakończona"
5888
5886
  msgid "Device enrollment failed"
5889
5887
  msgstr "Rejestracja urządzenia była nieudana"
5890
5888
 
5891
- msgid "Device enrolment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5892
- msgstr "Okno rejestracji urządzenia i integracja szybkiego łącza w celu podłączenia urządzeń za pomocą thin-edge.io."
5889
+ msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5890
+ msgstr "Okno modalne rejestracji urządzeń oraz integracja szybkich linków umożliwiająca podłączanie urządzeń za pomocą thin-edge.io."
5893
5891
 
5894
- msgid "Device enrolment plugin"
5892
+ msgid "Device enrollment plugin"
5895
5893
  msgstr "Wtyczka do rejestracji urządzeń"
5896
5894
 
5897
5895
  msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
@@ -6941,11 +6939,9 @@ msgid "Enter starting fragment of device id or name to search."
6941
6939
  msgstr "Wprowadź początkowy fragment identyfikatora lub nazwy urządzenia do wyszukania."
6942
6940
 
6943
6941
  msgid "Enter the device name and click\n"
6944
- " <strong>Next</strong>\n"
6945
- " ."
6946
- msgstr "Wprowadź nazwę urządzenia i kliknij „\n"
6947
- " <strong>” (</strong> Uruchom program „Wybierz urządzenie”). Dalej kliknij „\n"
6948
- " ” (Wybierz urządzenie)."
6942
+ " <strong>Next</strong>."
6943
+ msgstr "Wpisz nazwę urządzenia i kliknij\n"
6944
+ " <strong> Dalej</strong>."
6949
6945
 
6950
6946
  msgid "Enter the following code\n"
6951
6947
  " <code>{{ vm.code }}</code>\n"
@@ -7785,12 +7781,6 @@ msgstr "Więcej informacji zawiera <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-col
7785
7781
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
7786
7782
  " </a>."
7787
7783
 
7788
- msgid "Find out more in the\n"
7789
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7790
- " ."
7791
- msgstr "Więcej informacji można znaleźć w <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">dokumentacji użytkownika</a>\n\n"
7792
- " ."
7793
-
7794
7784
  msgid "Find out more in the\n"
7795
7785
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>."
7796
7786
  msgstr "Więcej informacji zawiera <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">dokumentacja użytkownika</a>\n"
@@ -7845,14 +7835,9 @@ msgstr "Więcej informacji zawiera <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-col
7845
7835
  " </a>."
7846
7836
 
7847
7837
  msgid "Find out more in the\n"
7848
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
7849
- " user documentation\n"
7850
- " </a>\n"
7851
- " ."
7852
- msgstr "Więcej informacji zawiera <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\"> dokumentacja użytkownika </a> pod adresem\n"
7853
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n\n"
7854
- " </a>\n"
7855
- " ."
7838
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">user documentation</a>."
7839
+ msgstr "Więcej informacji zawiera <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">dokumentacja użytkownika</a> serwisu\n"
7840
+ "."
7856
7841
 
7857
7842
  msgid "Find out more in the\n"
7858
7843
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>."
@@ -7944,6 +7929,13 @@ msgid "Find out more in the\n"
7944
7929
  msgstr "Więcej informacji zawiera <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">dokumentacja użytkownika</a>\n"
7945
7930
  " ."
7946
7931
 
7932
+ msgid "Find out more in the\n"
7933
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
7934
+ " user documentation</a>."
7935
+ msgstr "Więcej informacji zawiera <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> dokumentacja użytkownika</a> serwisu\n"
7936
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
7937
+ " </a>."
7938
+
7947
7939
  msgid "Find your protocol in the\n"
7948
7940
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
7949
7941
  " to get more information."
@@ -8048,16 +8040,10 @@ msgstr "Aby podłączyć fizyczne urządzenie Linux IoT, uruchom to polecenie w
8048
8040
 
8049
8041
  msgid "For connecting a simulated device, run this command on your computer with\n"
8050
8042
  " Docker`KEEP_ORIGINAL` installed. It will install the\n"
8051
- " <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
8052
- " tedge-demo-container\n"
8053
- " </a>\n"
8054
- " ."
8043
+ " <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tedge-demo-container</a>."
8055
8044
  msgstr "Aby podłączyć symulowane urządzenie, uruchom to polecenie na komputerze z zainstalowanym\n"
8056
8045
  " Docker`KEEP_ORIGINAL`. Spowoduje to zainstalowanie\n"
8057
- " <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
8058
- " tedge-demo-container\n"
8059
- " </a>\n"
8060
- " <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> </a> ."
8046
+ " <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> kontenera tedge-demo</a>."
8061
8047
 
8062
8048
  msgid "For correct application behavior you can use only \"{{ host }}\" or \"{{\n"
8063
8049
  " defaultRedirectUrl\n"
@@ -8122,12 +8108,12 @@ msgstr "Zabronione agenty użytkownika"
8122
8108
  msgid "Forbidden`403 server error`"
8123
8109
  msgstr "Zabronione"
8124
8110
 
8111
+ msgid "Force merge all data points into a single axis"
8112
+ msgstr "Wymuś połączenie wszystkich punktów danych w jedną oś"
8113
+
8125
8114
  msgid "Force merge all data points into single axis"
8126
8115
  msgstr "Wymuszaj scalanie wszystkich punktów danych do jednej osi"
8127
8116
 
8128
- msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
8129
- msgstr "Wymuszaj połączenie wszystkich punktów danych w jedną oś"
8130
-
8131
8117
  msgid "Force user to log out"
8132
8118
  msgstr "Wymuś wylogowanie użytkownika"
8133
8119
 
@@ -8973,9 +8959,6 @@ msgstr "Ukryj hasło"
8973
8959
  msgid "Hide reasoning"
8974
8960
  msgstr "Ukryj uzasadnienie"
8975
8961
 
8976
- msgid "Hide thinking"
8977
- msgstr "Ukryj myśli"
8978
-
8979
8962
  msgid "History"
8980
8963
  msgstr "Historia"
8981
8964
 
@@ -9820,6 +9803,9 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja"
9820
9803
  msgid "Last updated"
9821
9804
  msgstr "Ostatnia aktualizacja"
9822
9805
 
9806
+ msgid "Last updated: {{ date }}"
9807
+ msgstr "Ostatnia aktualizacja: {{ date }}"
9808
+
9823
9809
  msgid "Last valid message"
9824
9810
  msgstr "Ostatni prawidłowy komunikat"
9825
9811
 
@@ -10619,6 +10605,9 @@ msgstr "Aplikacja mikrousługi „{{appName}}” została usunięta dla tenanta
10619
10605
  msgid "Microservice application name is incorrect: only lower case letters, digits and dashes allowed. Maximum length: {{maxLength}}."
10620
10606
  msgstr "Nazwa aplikacji mikrousługi jest niepoprawna: dozwolone są tylko małe litery, cyfry i myślniki. Maksymalna długość: {{maxLength}}."
10621
10607
 
10608
+ msgid "Microservice category \"{{categoryName}}\" conflicts with existing tenant options"
10609
+ msgstr "Kategoria mikrousługi „{{categoryName}}” koliduje z istniejącymi opcjami Tenanta"
10610
+
10622
10611
  msgid "Microservice created"
10623
10612
  msgstr "Mikrousługa utworzona"
10624
10613
 
@@ -10907,8 +10896,11 @@ msgstr "Nazwa musi być unikalna wśród wszystkich wartości."
10907
10896
  msgid "Name must be unique among variables."
10908
10897
  msgstr "Nazwa musi być unikalna wśród wszystkich zmiennych."
10909
10898
 
10910
- msgid "Name your Device"
10911
- msgstr "Nazwij swoje urządzenie"
10899
+ msgid "Name your device"
10900
+ msgstr "Podaj nazwę swojego urządzenia"
10901
+
10902
+ msgid "Navigate to asset: \"{{ name }}\""
10903
+ msgstr "Przejdź do zasobu: „{{ name }}”"
10912
10904
 
10913
10905
  msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
10914
10906
  msgstr "Przejdź do żądanej strony i kliknij przycisk „Dodaj bieżącą stronę”. Edytowanie, usuwanie i zmiana kolejności są możliwe po kliknięciu koła zębatego."
@@ -11333,6 +11325,9 @@ msgstr "Brak opisu"
11333
11325
  msgid "No description available."
11334
11326
  msgstr "Brak dostępnego opisu."
11335
11327
 
11328
+ msgid "No description provided"
11329
+ msgstr "Brak opisu"
11330
+
11336
11331
  msgid "No device groups available due to the device owner permissions. The device owner must be\n"
11337
11332
  " granted access to some device groups first."
11338
11333
  msgstr "Brak dostępnych grup urządzeń z powodu uprawnień właściciela urządzenia. Właścicielowi urządzenia należy\n"
@@ -11817,8 +11812,8 @@ msgstr "Brak subskrybentów do wyświetlenia."
11817
11812
  msgid "No suggestion available"
11818
11813
  msgstr "Brak dostępnych sugestii"
11819
11814
 
11820
- msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
11821
- msgstr "Brak sugestii – widżet nie zostanie zaimportowany."
11815
+ msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
11816
+ msgstr "Brak dostępnych propozycji – widżet nie zostanie zaimportowany"
11822
11817
 
11823
11818
  msgid "No synced widgets"
11824
11819
  msgstr "Brak zsynchronizowanych widżetów"
@@ -12134,9 +12129,6 @@ msgstr "Zadanie rozładunku \"{{ taskName }}\" zakończyło się pomyślnie."
12134
12129
  msgid "Offset"
12135
12130
  msgstr "Przesunięcie"
12136
12131
 
12137
- msgid "On `date`"
12138
- msgstr "Na "
12139
-
12140
12132
  msgid "On alarm"
12141
12133
  msgstr "Przy alarmie"
12142
12134
 
@@ -12218,6 +12210,9 @@ msgstr "Przy sygnale czasomierza wyślij pulpit pocztą e-mail"
12218
12210
  msgid "On timer send export via email"
12219
12211
  msgstr "Przy sygnale czasomierza wyślij eksport pocztą e-mail"
12220
12212
 
12213
+ msgid "On`date`"
12214
+ msgstr "W dniu"
12215
+
12221
12216
  msgid "One-time password"
12222
12217
  msgstr "Hasło jednorazowe"
12223
12218
 
@@ -13528,6 +13523,12 @@ msgstr "Czas rzeczywisty jest aktywny. Zdezaktywuj go, aby edytować datę i god
13528
13523
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13529
13524
  msgstr "Zmieniono kolejność widżetów: {{ widgetList }}."
13530
13525
 
13526
+ msgid "Reasoning"
13527
+ msgstr "Rozumowanie"
13528
+
13529
+ msgid "Reasoning for message number {{ number }}"
13530
+ msgstr "Uzasadnienie numeru wiadomości {{ number }}"
13531
+
13531
13532
  msgid "Reboot"
13532
13533
  msgstr "Uruchom ponownie"
13533
13534
 
@@ -14149,6 +14150,9 @@ msgstr "Pobieranie alarmów…"
14149
14150
  msgid "Retry"
14150
14151
  msgstr "Spróbuj ponownie"
14151
14152
 
14153
+ msgid "Retry and override tenant options"
14154
+ msgstr "Spróbuj ponownie i zastąp opcje Tenanta"
14155
+
14152
14156
  msgid "Retry failed operations"
14153
14157
  msgstr "Ponów nieudane operacje"
14154
14158
 
@@ -14737,12 +14741,12 @@ msgstr "Wybierz punkt danych, aby wyświetlić zawartość"
14737
14741
  msgid "Select data points"
14738
14742
  msgstr "Wybierz punkty danych"
14739
14743
 
14744
+ msgid "Select data points, alarms or events"
14745
+ msgstr "Wybierz punkty danych, alarmy lub zdarzenia"
14746
+
14740
14747
  msgid "Select data type…"
14741
14748
  msgstr "Wybierz typ danych…"
14742
14749
 
14743
- msgid "Select datapoints, alarms or events"
14744
- msgstr "Wybierz punkty danych, alarmy lub zdarzenia"
14745
-
14746
14750
  msgid "Select date"
14747
14751
  msgstr "Wybierz datę"
14748
14752
 
@@ -15828,15 +15832,6 @@ msgstr "Pokaż"
15828
15832
  msgid "Show \"Software changes\""
15829
15833
  msgstr "Pokaż „Zmiany oprogramowania”"
15830
15834
 
15831
- msgid "Show Labels"
15832
- msgstr "Pokaż etykiety"
15833
-
15834
- msgid "Show Legend"
15835
- msgstr "Pokaż legendę"
15836
-
15837
- msgid "Show Tooltips"
15838
- msgstr "Pokaż podpowiedzi"
15839
-
15840
15835
  msgid "Show a spinner while data loads"
15841
15836
  msgstr "Pokaż spinner podczas wczytywania danych"
15842
15837
 
@@ -15948,9 +15943,15 @@ msgstr "Pokaż elementy z tytułem"
15948
15943
  msgid "Show items with type"
15949
15944
  msgstr "Pokaż elementy o typie"
15950
15945
 
15946
+ msgid "Show labels"
15947
+ msgstr "Pokaż etykiety"
15948
+
15951
15949
  msgid "Show labels and units"
15952
15950
  msgstr "Pokaż etykiety i jednostki"
15953
15951
 
15952
+ msgid "Show legend"
15953
+ msgstr "Pokaż legendę"
15954
+
15954
15955
  msgid "Show more"
15955
15956
  msgstr "Pokaż więcej"
15956
15957
 
@@ -15996,12 +15997,12 @@ msgstr "Pokaż kolumnę ikony Status"
15996
15997
  msgid "Show summary"
15997
15998
  msgstr "Wyświetl podsumowanie"
15998
15999
 
15999
- msgid "Show thinking"
16000
- msgstr "Pokaż tok rozumowania"
16001
-
16002
16000
  msgid "Show timestamp"
16003
16001
  msgstr "Pokaż znacznik czasu"
16004
16002
 
16003
+ msgid "Show tooltips"
16004
+ msgstr "Pokaż podpowiedzi"
16005
+
16005
16006
  msgid "Show track"
16006
16007
  msgstr "Pokaż ścieżkę"
16007
16008
 
@@ -16963,6 +16964,9 @@ msgstr "Tenant jest usuwany w tle. To może chwilę potrwać…"
16963
16964
  msgid "Tenant management"
16964
16965
  msgstr "Zarządzanie tenantami"
16965
16966
 
16967
+ msgid "Tenant option from category \"{{categoryName}}\" has been cleared and overridden by microservice option category value."
16968
+ msgstr "Opcja Tenant z kategorii „{{categoryName}}” została wyczyszczona i zastąpiona wartością opcji z kategorii mikrousługi."
16969
+
16966
16970
  msgid "Tenant options"
16967
16971
  msgstr "Opcje tenanta"
16968
16972
 
@@ -17213,8 +17217,8 @@ msgstr "Styl pulpitu został określony z użyciem palety marki."
17213
17217
  msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
17214
17218
  msgstr "Nie można odzyskać danych, ponieważ fragment i kombinacja serii <code>{{ seriesParam }}</code> ma nieprawidłowy format. Proszę zweryfikować wybór fragmentu i serii w konfiguracji punktu danych. Prawidłowy format powinien być <code>{{ validFormat }}</code>."
17215
17219
 
17216
- msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
17217
- msgstr "Dane dla wybranych punktów danych przekraczają 1 000 000 rekordów, co stanowi limit dla przetwarzania Backend. Aby wyeksportować te dane, zmniejsz zakres dat."
17220
+ msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
17221
+ msgstr "Liczba rekordów dla wybranych punktów danych przekracza 1 000 000, co stanowi limit przetwarzania na Backendzie. Aby wyeksportować te dane, należy zawęzić zakres dat."
17218
17222
 
17219
17223
  msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
17220
17224
  msgstr "Skodowana konfiguracja jest nieprawidłowa i nie można jej załadować."
@@ -17390,8 +17394,8 @@ msgstr "Pakiet został oznaczony przez autora jako zarchiwizowany."
17390
17394
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
17391
17395
  msgstr "Hasło aktualnie zalogowanego użytkownika."
17392
17396
 
17393
- msgid "The preview is limited to"
17394
- msgstr "Podgląd jest ograniczony do"
17397
+ msgid "The preview is limited to <b>{{ count }}</b> records."
17398
+ msgstr "Podgląd jest ograniczony do <b>{{ count }}</b> rekordów."
17395
17399
 
17396
17400
  msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
17397
17401
  msgstr "Podgląd pokazuje strukturę pliku surowego pochodzącego z jednego źródła."
@@ -17632,9 +17636,6 @@ msgstr "Te wtyczki lub szablony zostały udostępnione <strong>w stanie, w jakim
17632
17636
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17633
17637
  msgstr "Te wtyczki lub szablony zostały udostępnione <strong>w stanie, w jakim są, bez gwarancji ani wsparcia</strong>. Nie stanowią części pakietu produktu firmy {{ companyName }}. Użytkownicy mogą z nich korzystać, jeśli chcą, zgodnie z umową licencyjną."
17634
17638
 
17635
- msgid "Thinking"
17636
- msgstr "Myślenie"
17637
-
17638
17639
  msgid "This IP address is invalid."
17639
17640
  msgstr "Ten adres IP jest nieprawidłowy."
17640
17641
 
@@ -17980,6 +17981,12 @@ msgstr "Przełącz przestrzeń adresową"
17980
17981
  msgid "Toggle auto refresh"
17981
17982
  msgstr "Przełącz automatyczne odświeżanie"
17982
17983
 
17984
+ msgid "Toggle collapse of the reasoning section"
17985
+ msgstr "Przełącz rozwijanie lub zwijanie sekcji uzasadnienia"
17986
+
17987
+ msgid "Toggle display of the reasoning section"
17988
+ msgstr "Przełącz wyświetlanie sekcji uzasadnienia"
17989
+
17983
17990
  msgid "Toggle dropdown"
17984
17991
  msgstr "Przełącz listę rozwijaną"
17985
17992
 
@@ -19340,15 +19347,15 @@ msgstr "Witamy w aplikacji Kokpit"
19340
19347
  msgid "Welcome to Cockpit widget"
19341
19348
  msgstr "Witamy w widżecie Kokpit"
19342
19349
 
19343
- msgid "Welcome to Cumulocity API Documentation"
19344
- msgstr "Witamy w dokumentacji API Cumulocity"
19345
-
19346
19350
  msgid "Welcome to Device Management"
19347
19351
  msgstr "Witamy w Zarządzaniu urządzeniami"
19348
19352
 
19349
19353
  msgid "Welcome to Device Management widget"
19350
19354
  msgstr "Witamy w widżecie Zarządzanie urządzeniami"
19351
19355
 
19356
+ msgid "Welcome to the Cumulocity API documentation"
19357
+ msgstr "Witamy w dokumentacji API Cumulocity"
19358
+
19352
19359
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
19353
19360
  msgstr "Witamy w aplikacji {{ appName }}"
19354
19361
 
@@ -20095,6 +20102,13 @@ msgstr "Twój numer telefonu"
20095
20102
  msgid "Your rating: {{ starCount }} star(s)"
20096
20103
  msgstr "Twoja ocena: {{ starCount }} gwiazdki"
20097
20104
 
20105
+ msgid "Your tenant options already contain category of the same name that microservice declares in\n"
20106
+ " manifest. You can still retry this action, clear and override your existing tenant option\n"
20107
+ " category with microservice category. This action is irreversible."
20108
+ msgstr "W opcjach Tenanta znajduje się już kategoria o tej samej nazwie, którą mikrousługa deklaruje w pliku manifestu\n"
20109
+ " . Możesz jednak spróbować ponownie wykonać tę akcję, usuwając istniejącą kategorię opcji Tenanta\n"
20110
+ " i zastępując ją kategorią mikrousługi. Akcja ta jest nieodwracalna."
20111
+
20098
20112
  msgid "Zoom level"
20099
20113
  msgstr "Poziom powiększenia"
20100
20114
 
@@ -20233,9 +20247,6 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
20233
20247
  msgid "c8y_GeofenceAlarm"
20234
20248
  msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
20235
20249
 
20236
- msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
20237
- msgstr "c8y_UrządzenieMQTT"
20238
-
20239
20250
  msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
20240
20251
  msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
20241
20252
 
@@ -21003,9 +21014,6 @@ msgstr "postęp: {{ progress }}"
21003
21014
  msgid "quotation mark - \""
21004
21015
  msgstr "cudzysłów - \""
21005
21016
 
21006
- msgid "records."
21007
- msgstr "zapisy."
21008
-
21009
21017
  msgid "red"
21010
21018
  msgstr "czerwony"
21011
21019
 
@@ -21187,12 +21195,6 @@ msgstr "x509"
21187
21195
  msgid "yellow"
21188
21196
  msgstr "żółty"
21189
21197
 
21190
- msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
21191
- msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
21192
-
21193
- msgid "{{ app.description || 'No description provided' }}"
21194
- msgstr "{{ app.description || 'No description provided' }}"
21195
-
21196
21198
  msgid "{{ appName | translate }} (public)"
21197
21199
  msgstr "{{ appName | translate }} (aplikacja publiczna)"
21198
21200
 
@@ -21208,9 +21210,6 @@ msgstr "Oczekujące: {{ bulkOperationsCountPending }}"
21208
21210
  msgid "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} successful"
21209
21211
  msgstr "Wykonane pomyślnie: {{ bulkOperationsCountSuccessful }}"
21210
21212
 
21211
- msgid "{{ column.label }}"
21212
- msgstr "{{ column.label }}"
21213
-
21214
21213
  msgid "{{ connectionName }} - devices.csv"
21215
21214
  msgstr "{{ connectionName }} — urządzenia.csv"
21216
21215