@c8y/ng1-modules 1023.78.5 → 1023.79.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -109,6 +109,12 @@ msgstr ""
109
109
  msgid "({{ paging.more }} left)"
110
110
  msgstr "({{ paging.more }} 左)"
111
111
 
112
+ msgid "--- (step separator) ---"
113
+ msgstr ""
114
+
115
+ msgid "--- Tool call: {{ toolName }} ---"
116
+ msgstr ""
117
+
112
118
  msgid "1 API request, including:"
113
119
  msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
114
120
  msgstr[0] "{{$count}} API リクエスト、次を含む:"
@@ -437,17 +443,10 @@ msgstr "<p>データを表示するには、これらの条件の少なくとも
437
443
  " </ul>\n"
438
444
  " <p>これらの必須条件を満たしていないのではありませんか?システム管理者に問い合わせください。</p>"
439
445
 
440
- msgid "<small>\n"
441
- " Find out more in the\n"
442
- " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
443
- " user documentation</a>.\n"
444
- " </small>"
445
- msgstr ""
446
-
447
446
  msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
448
447
  " <li>\n"
449
448
  " <b>Visibility:</b>\n"
450
- " use visibility icon to toggle datapoint, alarm or event visibility on chart. At least one datapoint is required to display chart.\n"
449
+ " use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
451
450
  " </li>\n"
452
451
  " <li>\n"
453
452
  " <b>Alarm details</b>\n"
@@ -455,17 +454,7 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
455
454
  " You can also click alarm markline on chart to highlight alarm and to pause tooltip. Click on highlighted area or legend item to cancel highlighting.\n"
456
455
  " </li>\n"
457
456
  " </ul>"
458
- msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
459
- " <li>\n"
460
- " <b>可視性:</b>\n"
461
- " グラフのデータポイント、アラーム、イベントの可視性を切り替えるには、可視性アイコンを使用します。グラフを表示するには、1 つ以上のデータポイントが必要です。\n"
462
- " </li>\n"
463
- " <li>\n"
464
- " <b>アラームの詳細</b>\n"
465
- " タイムスタンプで起きたアラームとタイムスタンプでクリアされたアラームの間の涼気を強調表示するには、アラームの凡例アイテムをクリックします。\n"
466
- " また、グラフのマークラインをクリックして、アラームを強調表示したり、ツールヒントを一時停止したりすることもできます。強調表示をキャンセルには、強調表示された領域または凡例アイテムをクリックします。\n"
467
- " </li>\n"
468
- " </ul>"
457
+ msgstr ""
469
458
 
470
459
  msgid "A <strong>global role</strong> contains generally applicable permissions. For example,\n"
471
460
  " select \"Read\" in the \"Inventory\" row to allow users with this role to read all objects in\n"
@@ -603,15 +592,18 @@ msgstr "すべて"
603
592
  msgid "API"
604
593
  msgstr "API"
605
594
 
606
- msgid "API Documentation"
607
- msgstr ""
608
-
609
595
  msgid "API URL"
610
596
  msgstr "API URL"
611
597
 
612
598
  msgid "API base URL"
613
599
  msgstr "API ベース URL"
614
600
 
601
+ msgid "API documentation"
602
+ msgstr ""
603
+
604
+ msgid "API documentation features"
605
+ msgstr ""
606
+
615
607
  msgid "API key"
616
608
  msgstr "API キー"
617
609
 
@@ -1456,9 +1448,6 @@ msgstr "高度な開発者モード"
1456
1448
  msgid "Advanced settings"
1457
1449
  msgstr "詳細設定"
1458
1450
 
1459
- msgid "After `date`"
1460
- msgstr ""
1461
-
1462
1451
  msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
1463
1452
  msgstr "最初のメッセージを追加すると、CSV プレビューがここに表示されます。"
1464
1453
 
@@ -1467,20 +1456,13 @@ msgstr "最初のレスポンスを追加すると、CSV プレビューがこ
1467
1456
 
1468
1457
  msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
1469
1458
  " <ul>\n"
1470
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> datapoint(s) exports will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1471
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> datapoint(s) exports require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1472
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> datapoint(s) exports exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, please reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1459
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1460
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1461
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1473
1462
  " </ul>\n"
1474
1463
  " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1475
- " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1476
- msgstr "「ダウンロード」のクリック後:<br>\n"
1477
- " <ul>\n"
1478
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> データポイントのエクスポートは 1 つのファイルに直接ダウンロードされます: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1479
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> データポイントのエクスポートには、さらに処理が必要です。完了後、ファイルは別々のメールで送信されます。エクスポートには時間がかかる場合がありますのでご注意ください。</li>\n"
1480
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> データポイントのエクスポートは、バックエンド処理の制限である 1,000,000 件のレコードを超えました。これらのデータをエクスポートするには、日付範囲を縮小してください。そうでなければ、データはダウンロードもメール送信もされません。</li>\n"
1481
- " </ul>\n"
1482
- " <p>エクスポート可能なデータポイントの総数は <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} / {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong> です。</p>\n"
1483
- " <p><strong>注:</strong> ZIPファイル内のファイル名の命名規則は次のとおりです: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1464
+ " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1465
+ msgstr ""
1484
1466
 
1485
1467
  msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
1486
1468
  " <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
@@ -1513,6 +1495,9 @@ msgstr "アクティベーションの完了後、新しいカスタム ドメ
1513
1495
  msgid "After uploading, the asset will be visible in the list below."
1514
1496
  msgstr "アップロード後、下のリストにアセットが表示されます。"
1515
1497
 
1498
+ msgid "After`date`"
1499
+ msgstr ""
1500
+
1516
1501
  msgid "Agent"
1517
1502
  msgstr "エージェント"
1518
1503
 
@@ -2138,9 +2123,6 @@ msgstr "アセット"
2138
2123
  msgid "Asset Manager`role`"
2139
2124
  msgstr "アセット マネージャー"
2140
2125
 
2141
- msgid "Asset Table"
2142
- msgstr ""
2143
-
2144
2126
  msgid "Asset data"
2145
2127
  msgstr "アセット データ"
2146
2128
 
@@ -2562,9 +2544,6 @@ msgstr "ボー レート"
2562
2544
  msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
2563
2545
  msgstr "プラットフォームで自身をロックアウトしないよう注意してください。"
2564
2546
 
2565
- msgid "Before `date`"
2566
- msgstr ""
2567
-
2568
2547
  msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
2569
2548
  msgstr "カスタム ドメイン名を有効にする前に次のことを確認してください:"
2570
2549
 
@@ -2573,6 +2552,9 @@ msgid "Before modifying permissions for the \"Device User`role`\" role, please b
2573
2552
  " \"Device User`role`\", please consider that individual devices might get compromised."
2574
2553
  msgstr "\"デバイス ユーザー`ロール`\" ロールのアクセス権限を変更する前に、そのような変更がプラットフォーム セキュリティに大きな影響を与える可能性があることを意識してください。\"デバイス ユーザー`ロール`\" のアクセス権限を定義する際は、個々のデバイスを危険にさらす可能性があることを考慮してください。"
2575
2554
 
2555
+ msgid "Before`date`"
2556
+ msgstr ""
2557
+
2576
2558
  msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
2577
2559
  msgstr "下で 1 つ以上の OPC UA サーバーを構成できます。OPC UA エージェントは、サーバーが有効化されており、接続状態が接続済みに設定されている場合、これらのサーバーに接続します。"
2578
2560
 
@@ -4015,13 +3997,16 @@ msgstr ""
4015
3997
  msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
4016
3998
  msgstr "スマートフォンを IoT プラットフォームに接続してください"
4017
3999
 
4000
+ msgid "Connect your thin-edge.io device"
4001
+ msgstr ""
4002
+
4018
4003
  msgid "Connected"
4019
4004
  msgstr "接続済み"
4020
4005
 
4021
4006
  msgid "Connected clients"
4022
4007
  msgstr "接続されているクライアント"
4023
4008
 
4024
- msgid "Connecting to AI agent..."
4009
+ msgid "Connecting to AI agent"
4025
4010
  msgstr ""
4026
4011
 
4027
4012
  msgid "Connection"
@@ -4743,7 +4728,7 @@ msgstr "プロパティ値の提供されているリストを使用して、デ
4743
4728
  msgid "Creating application"
4744
4729
  msgstr "アプリケーションを作成しています"
4745
4730
 
4746
- msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now..."
4731
+ msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now"
4747
4732
  msgstr ""
4748
4733
 
4749
4734
  msgid "Creating widget…"
@@ -4776,7 +4761,7 @@ msgstr "クリティカル アラーム"
4776
4761
  msgid "Critical`alarm`"
4777
4762
  msgstr "クリティカル"
4778
4763
 
4779
- msgid "Cumulocity IoT Core API Documentation"
4764
+ msgid "Cumulocity Core API documentation"
4780
4765
  msgstr ""
4781
4766
 
4782
4767
  msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
@@ -5786,10 +5771,10 @@ msgstr ""
5786
5771
  msgid "Device enrollment failed"
5787
5772
  msgstr ""
5788
5773
 
5789
- msgid "Device enrolment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5774
+ msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5790
5775
  msgstr ""
5791
5776
 
5792
- msgid "Device enrolment plugin"
5777
+ msgid "Device enrollment plugin"
5793
5778
  msgstr ""
5794
5779
 
5795
5780
  msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
@@ -6838,8 +6823,7 @@ msgid "Enter starting fragment of device id or name to search."
6838
6823
  msgstr "検索するデバイス ID またはデバイス名の先頭部分を入力してください。"
6839
6824
 
6840
6825
  msgid "Enter the device name and click\n"
6841
- " <strong>Next</strong>\n"
6842
- " ."
6826
+ " <strong>Next</strong>."
6843
6827
  msgstr ""
6844
6828
 
6845
6829
  msgid "Enter the following code\n"
@@ -7673,11 +7657,6 @@ msgid "Find out more in the\n"
7673
7657
  " user documentation</a>."
7674
7658
  msgstr ""
7675
7659
 
7676
- msgid "Find out more in the\n"
7677
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
7678
- " ."
7679
- msgstr "<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">ユーザー ドキュメンテーション</a>で詳細を検索します。"
7680
-
7681
7660
  msgid "Find out more in the\n"
7682
7661
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>."
7683
7662
  msgstr ""
@@ -7719,10 +7698,7 @@ msgid "Find out more in the\n"
7719
7698
  msgstr ""
7720
7699
 
7721
7700
  msgid "Find out more in the\n"
7722
- " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
7723
- " user documentation\n"
7724
- " </a>\n"
7725
- " ."
7701
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">user documentation</a>."
7726
7702
  msgstr ""
7727
7703
 
7728
7704
  msgid "Find out more in the\n"
@@ -7793,6 +7769,11 @@ msgid "Find out more in the\n"
7793
7769
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">user documentation</a>."
7794
7770
  msgstr ""
7795
7771
 
7772
+ msgid "Find out more in the\n"
7773
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
7774
+ " user documentation</a>."
7775
+ msgstr ""
7776
+
7796
7777
  msgid "Find your protocol in the\n"
7797
7778
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
7798
7779
  " to get more information."
@@ -7896,10 +7877,7 @@ msgstr ""
7896
7877
 
7897
7878
  msgid "For connecting a simulated device, run this command on your computer with\n"
7898
7879
  " Docker`KEEP_ORIGINAL` installed. It will install the\n"
7899
- " <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
7900
- " tedge-demo-container\n"
7901
- " </a>\n"
7902
- " ."
7880
+ " <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tedge-demo-container</a>."
7903
7881
  msgstr ""
7904
7882
 
7905
7883
  msgid "For correct application behavior you can use only \"{{ host }}\" or \"{{\n"
@@ -7962,10 +7940,10 @@ msgstr "禁止されているユーザー エージェント"
7962
7940
  msgid "Forbidden`403 server error`"
7963
7941
  msgstr "禁止"
7964
7942
 
7965
- msgid "Force merge all data points into single axis"
7966
- msgstr "すべてのデータ ポイントを単一軸に強制マージ"
7943
+ msgid "Force merge all data points into a single axis"
7944
+ msgstr ""
7967
7945
 
7968
- msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
7946
+ msgid "Force merge all data points into single axis"
7969
7947
  msgstr "すべてのデータ ポイントを単一軸に強制マージ"
7970
7948
 
7971
7949
  msgid "Force user to log out"
@@ -8813,9 +8791,6 @@ msgstr "パスワードを非表示"
8813
8791
  msgid "Hide reasoning"
8814
8792
  msgstr ""
8815
8793
 
8816
- msgid "Hide thinking"
8817
- msgstr ""
8818
-
8819
8794
  msgid "History"
8820
8795
  msgstr "履歴"
8821
8796
 
@@ -9656,6 +9631,9 @@ msgstr "最終更新"
9656
9631
  msgid "Last updated"
9657
9632
  msgstr "最終更新日時"
9658
9633
 
9634
+ msgid "Last updated: {{ date }}"
9635
+ msgstr ""
9636
+
9659
9637
  msgid "Last valid message"
9660
9638
  msgstr "最終有効メッセージ"
9661
9639
 
@@ -10452,6 +10430,9 @@ msgstr "マイクロサービス アプリケーション \"{{appName}}\" はテ
10452
10430
  msgid "Microservice application name is incorrect: only lower case letters, digits and dashes allowed. Maximum length: {{maxLength}}."
10453
10431
  msgstr "マイクロサービス アプリケーションの名前が正しくありません: 小文字、数字、ダッシュのみ使用できます。最大長: {{maxLength}}。"
10454
10432
 
10433
+ msgid "Microservice category \"{{categoryName}}\" conflicts with existing tenant options"
10434
+ msgstr ""
10435
+
10455
10436
  msgid "Microservice created"
10456
10437
  msgstr "マイクロサービスが作成されました"
10457
10438
 
@@ -10737,7 +10718,10 @@ msgstr "名前は値の中で一意である必要があります。"
10737
10718
  msgid "Name must be unique among variables."
10738
10719
  msgstr "名前は変数間で一意である必要があります。"
10739
10720
 
10740
- msgid "Name your Device"
10721
+ msgid "Name your device"
10722
+ msgstr ""
10723
+
10724
+ msgid "Navigate to asset: \"{{ name }}\""
10741
10725
  msgstr ""
10742
10726
 
10743
10727
  msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
@@ -11163,6 +11147,9 @@ msgstr "説明はありません"
11163
11147
  msgid "No description available."
11164
11148
  msgstr "説明はありません。"
11165
11149
 
11150
+ msgid "No description provided"
11151
+ msgstr ""
11152
+
11166
11153
  msgid "No device groups available due to the device owner permissions. The device owner must be\n"
11167
11154
  " granted access to some device groups first."
11168
11155
  msgstr "デバイス所有者の権限のため、デバイス グループは使用できません。デバイス所有者には、\n"
@@ -11647,7 +11634,7 @@ msgstr "表示できるサブスクリプション利用者はいません。"
11647
11634
  msgid "No suggestion available"
11648
11635
  msgstr "使用可能な提案がありません"
11649
11636
 
11650
- msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
11637
+ msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
11651
11638
  msgstr ""
11652
11639
 
11653
11640
  msgid "No synced widgets"
@@ -11964,9 +11951,6 @@ msgstr "\"{{ taskName }}\" タスクのオフロードが正常に完了しま
11964
11951
  msgid "Offset"
11965
11952
  msgstr "オフセット"
11966
11953
 
11967
- msgid "On `date`"
11968
- msgstr ""
11969
-
11970
11954
  msgid "On alarm"
11971
11955
  msgstr "アラーム時"
11972
11956
 
@@ -12048,6 +12032,9 @@ msgstr "タイマー時、電子メールでダッシュボードを送信"
12048
12032
  msgid "On timer send export via email"
12049
12033
  msgstr "タイマー時、メールでエクスポートを送信"
12050
12034
 
12035
+ msgid "On`date`"
12036
+ msgstr ""
12037
+
12051
12038
  msgid "One-time password"
12052
12039
  msgstr "ワンタイム パスワード"
12053
12040
 
@@ -13358,6 +13345,12 @@ msgstr "リアルタイムがアクティブになっています。日付と時
13358
13345
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
13359
13346
  msgstr "再配置されたウィジェット: {{ widgetList }}。"
13360
13347
 
13348
+ msgid "Reasoning"
13349
+ msgstr "推論"
13350
+
13351
+ msgid "Reasoning for message number {{ number }}"
13352
+ msgstr ""
13353
+
13361
13354
  msgid "Reboot"
13362
13355
  msgstr "再起動"
13363
13356
 
@@ -13979,6 +13972,9 @@ msgstr "アラームを取得中…"
13979
13972
  msgid "Retry"
13980
13973
  msgstr "再試行"
13981
13974
 
13975
+ msgid "Retry and override tenant options"
13976
+ msgstr ""
13977
+
13982
13978
  msgid "Retry failed operations"
13983
13979
  msgstr "失敗した操作を再試行"
13984
13980
 
@@ -14567,11 +14563,11 @@ msgstr "内容をレンダリングするデータ ポイントを選択"
14567
14563
  msgid "Select data points"
14568
14564
  msgstr "データ ポイントを選択"
14569
14565
 
14570
- msgid "Select data type…"
14566
+ msgid "Select data points, alarms or events"
14571
14567
  msgstr ""
14572
14568
 
14573
- msgid "Select datapoints, alarms or events"
14574
- msgstr "データポイント、アラームまたはイベントを選択する"
14569
+ msgid "Select data type…"
14570
+ msgstr ""
14575
14571
 
14576
14572
  msgid "Select date"
14577
14573
  msgstr "日付を選択"
@@ -15657,15 +15653,6 @@ msgstr "表示"
15657
15653
  msgid "Show \"Software changes\""
15658
15654
  msgstr "\"ソフトウェアの変更\" を表示"
15659
15655
 
15660
- msgid "Show Labels"
15661
- msgstr "ラベルの表示"
15662
-
15663
- msgid "Show Legend"
15664
- msgstr "凡例の表示"
15665
-
15666
- msgid "Show Tooltips"
15667
- msgstr "ツールヒントの表示"
15668
-
15669
15656
  msgid "Show a spinner while data loads"
15670
15657
  msgstr ""
15671
15658
 
@@ -15777,9 +15764,15 @@ msgstr "アイテムとタイトルの表示"
15777
15764
  msgid "Show items with type"
15778
15765
  msgstr "アイテムとタイプを表示"
15779
15766
 
15767
+ msgid "Show labels"
15768
+ msgstr ""
15769
+
15780
15770
  msgid "Show labels and units"
15781
15771
  msgstr "ラベルと単位を表示する"
15782
15772
 
15773
+ msgid "Show legend"
15774
+ msgstr "凡例を表示"
15775
+
15783
15776
  msgid "Show more"
15784
15777
  msgstr "さらに表示"
15785
15778
 
@@ -15825,12 +15818,12 @@ msgstr ""
15825
15818
  msgid "Show summary"
15826
15819
  msgstr "概要を表示"
15827
15820
 
15828
- msgid "Show thinking"
15829
- msgstr ""
15830
-
15831
15821
  msgid "Show timestamp"
15832
15822
  msgstr "タイムスタンプを表示"
15833
15823
 
15824
+ msgid "Show tooltips"
15825
+ msgstr "ヒントを表示"
15826
+
15834
15827
  msgid "Show track"
15835
15828
  msgstr "追跡の表示"
15836
15829
 
@@ -16789,6 +16782,9 @@ msgstr "テナントはバックグラウンドで削除されています。し
16789
16782
  msgid "Tenant management"
16790
16783
  msgstr "テナント管理"
16791
16784
 
16785
+ msgid "Tenant option from category \"{{categoryName}}\" has been cleared and overridden by microservice option category value."
16786
+ msgstr ""
16787
+
16792
16788
  msgid "Tenant options"
16793
16789
  msgstr "テナント オプション"
16794
16790
 
@@ -17036,8 +17032,8 @@ msgstr "ダッシュボードは、ブランド パレットを使用してス
17036
17032
  msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
17037
17033
  msgstr "フラグメントとシリーズの組み合わせ <code>{{ seriesParam }}</code> が無効な形式であるためデータを抽出できません。データ ポイントの設定でフラグメントとシリーズの選択を検証してください。正しい形式は <code>{{ validFormat }}</code> です。"
17038
17034
 
17039
- msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
17040
- msgstr "選択済みのデータポイントのデータが、バックエンド処理の制限である 1,000,000 レコードを超えています。このデータをエクスポートするには、日付範囲を縮小してください。"
17035
+ msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
17036
+ msgstr ""
17041
17037
 
17042
17038
  msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
17043
17039
  msgstr "デコードされた設定は無効であり、読み込むことはできませんでした。"
@@ -17212,7 +17208,7 @@ msgstr "パッケージは作成者によって「アーカイブ済み」とマ
17212
17208
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
17213
17209
  msgstr "ログインに使用したユーザー パスワード。"
17214
17210
 
17215
- msgid "The preview is limited to"
17211
+ msgid "The preview is limited to <b>{{ count }}</b> records."
17216
17212
  msgstr ""
17217
17213
 
17218
17214
  msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
@@ -17453,9 +17449,6 @@ msgstr "これらのプラグインまたは設計、またはその両方は、
17453
17449
  msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
17454
17450
  msgstr "これらのプラグインまたは設計、またはその両方は、<strong>現状有姿で保障やサポートなく提供されており、</strong> {{ companyName }} 製品群の一部ではありません。ユーザーは、使用許諾契約書に従って自由に使用できます。"
17455
17451
 
17456
- msgid "Thinking"
17457
- msgstr "考え中"
17458
-
17459
17452
  msgid "This IP address is invalid."
17460
17453
  msgstr "この IP アドレスは無効です。"
17461
17454
 
@@ -17795,6 +17788,12 @@ msgstr "アドレス スペースの切り替え"
17795
17788
  msgid "Toggle auto refresh"
17796
17789
  msgstr "自動更新の切り替え"
17797
17790
 
17791
+ msgid "Toggle collapse of the reasoning section"
17792
+ msgstr ""
17793
+
17794
+ msgid "Toggle display of the reasoning section"
17795
+ msgstr ""
17796
+
17798
17797
  msgid "Toggle dropdown"
17799
17798
  msgstr "ドロップダウン表示/非表示"
17800
17799
 
@@ -19149,15 +19148,15 @@ msgstr "コックピットへようこそ"
19149
19148
  msgid "Welcome to Cockpit widget"
19150
19149
  msgstr "コックピットへようこそウィジェット"
19151
19150
 
19152
- msgid "Welcome to Cumulocity API Documentation"
19153
- msgstr ""
19154
-
19155
19151
  msgid "Welcome to Device Management"
19156
19152
  msgstr ""
19157
19153
 
19158
19154
  msgid "Welcome to Device Management widget"
19159
19155
  msgstr "デバイス管理へようこそウィジェット"
19160
19156
 
19157
+ msgid "Welcome to the Cumulocity API documentation"
19158
+ msgstr ""
19159
+
19161
19160
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
19162
19161
  msgstr "{{ appName }} へようこそ"
19163
19162
 
@@ -19898,6 +19897,11 @@ msgstr "電話番号"
19898
19897
  msgid "Your rating: {{ starCount }} star(s)"
19899
19898
  msgstr "あなたの評価: {{ starCount }} スター"
19900
19899
 
19900
+ msgid "Your tenant options already contain category of the same name that microservice declares in\n"
19901
+ " manifest. You can still retry this action, clear and override your existing tenant option\n"
19902
+ " category with microservice category. This action is irreversible."
19903
+ msgstr ""
19904
+
19901
19905
  msgid "Zoom level"
19902
19906
  msgstr "ズーム レベル"
19903
19907
 
@@ -20036,9 +20040,6 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
20036
20040
  msgid "c8y_GeofenceAlarm"
20037
20041
  msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
20038
20042
 
20039
- msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
20040
- msgstr "c8y_MQTTDevice"
20041
-
20042
20043
  msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
20043
20044
  msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
20044
20045
 
@@ -20800,9 +20801,6 @@ msgstr "進行状況: \"{{ progress }}\""
20800
20801
  msgid "quotation mark - \""
20801
20802
  msgstr "引用符 - \""
20802
20803
 
20803
- msgid "records."
20804
- msgstr ""
20805
-
20806
20804
  msgid "red"
20807
20805
  msgstr "赤"
20808
20806
 
@@ -20984,12 +20982,6 @@ msgstr "x509"
20984
20982
  msgid "yellow"
20985
20983
  msgstr "黄"
20986
20984
 
20987
- msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
20988
- msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
20989
-
20990
- msgid "{{ app.description || 'No description provided' }}"
20991
- msgstr ""
20992
-
20993
20985
  msgid "{{ appName | translate }} (public)"
20994
20986
  msgstr "{{ appName | translate }} (公開)"
20995
20987
 
@@ -21005,9 +20997,6 @@ msgstr "{{ bulkOperationsCountPending }} 保留中"
21005
20997
  msgid "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} successful"
21006
20998
  msgstr "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} 成功"
21007
20999
 
21008
- msgid "{{ column.label }}"
21009
- msgstr ""
21010
-
21011
21000
  msgid "{{ connectionName }} - devices.csv"
21012
21001
  msgstr "{{ connectionName }} - デバイス.csv"
21013
21002