@c8y/ng1-modules 1023.78.5 → 1023.79.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +152 -198
- package/core/locales/es.po +126 -123
- package/core/locales/fr.po +151 -197
- package/core/locales/ja_JP.po +102 -113
- package/core/locales/ko.po +128 -127
- package/core/locales/nl.po +129 -128
- package/core/locales/pl.po +126 -127
- package/core/locales/pt_BR.po +125 -126
- package/core/locales/zh_CN.po +126 -128
- package/core/locales/zh_TW.po +128 -129
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -110,6 +110,12 @@ msgstr "(onbekend tijdstip)"
|
|
|
110
110
|
msgid "({{ paging.more }} left)"
|
|
111
111
|
msgstr "(nog {{ paging.more }})"
|
|
112
112
|
|
|
113
|
+
msgid "--- (step separator) ---"
|
|
114
|
+
msgstr "--- (stapafscheiding) ---"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgid "--- Tool call: {{ toolName }} ---"
|
|
117
|
+
msgstr "--- Oproep van de tool: {{ toolName }} ---"
|
|
118
|
+
|
|
113
119
|
msgid "1 API request, including:"
|
|
114
120
|
msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
|
|
115
121
|
msgstr[0] "1 API-verzoek, inclusief:"
|
|
@@ -472,21 +478,10 @@ msgstr "<p>Om gegevens te bekijken, moet je aan minstens één van deze criteria
|
|
|
472
478
|
" </ul>\n"
|
|
473
479
|
" <p>Voldoet u niet aan deze vereisten? Neem contact op met uw systeembeheerder voor hulp.</p>"
|
|
474
480
|
|
|
475
|
-
msgid "<small>\n"
|
|
476
|
-
" Find out more in the\n"
|
|
477
|
-
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
478
|
-
" user documentation</a>.\n"
|
|
479
|
-
" </small>"
|
|
480
|
-
msgstr "<small>\n"
|
|
481
|
-
" Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> gebruikersdocumentatie van</a>\n"
|
|
482
|
-
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
483
|
-
" </a>.\n"
|
|
484
|
-
" </small>"
|
|
485
|
-
|
|
486
481
|
msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
487
482
|
" <li>\n"
|
|
488
483
|
" <b>Visibility:</b>\n"
|
|
489
|
-
" use visibility icon to toggle
|
|
484
|
+
" use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
|
|
490
485
|
" </li>\n"
|
|
491
486
|
" <li>\n"
|
|
492
487
|
" <b>Alarm details</b>\n"
|
|
@@ -497,12 +492,12 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
|
497
492
|
msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
498
493
|
" <li>\n"
|
|
499
494
|
" <b>Zichtbaarheid:</b>\n"
|
|
500
|
-
"
|
|
495
|
+
" Gebruik het pictogram voor zichtbaarheid om de weergave van gegevenspunten, alarmen of gebeurtenissen in de grafiek in-/uitschakelen. Er is ten minste één gegevenspunt vereist om een grafiek te weergeven.\n"
|
|
501
496
|
" </li>\n"
|
|
502
497
|
" <li>\n"
|
|
503
|
-
" <b>
|
|
504
|
-
" Klik op de
|
|
505
|
-
"
|
|
498
|
+
" <b>Alarmdetails</b>\n"
|
|
499
|
+
" Klik op een item in de alarmlegenda om het gebied tussen de tijdstempel van het geactiveerde alarm en de tijdstempel van het opgeheven alarm te markeren.\n"
|
|
500
|
+
" U kunt ook op de alarmmarkeringslijn in de grafiek klikken om het alarm te markeren en de tooltip te pauzeren. Klik op het gemarkeerde gebied of het legenda-item om de markering te annuleren.\n"
|
|
506
501
|
" </li>\n"
|
|
507
502
|
" </ul>"
|
|
508
503
|
|
|
@@ -642,15 +637,18 @@ msgstr "ALLES"
|
|
|
642
637
|
msgid "API"
|
|
643
638
|
msgstr "API"
|
|
644
639
|
|
|
645
|
-
msgid "API Documentation"
|
|
646
|
-
msgstr "API-documentatie"
|
|
647
|
-
|
|
648
640
|
msgid "API URL"
|
|
649
641
|
msgstr "API URL"
|
|
650
642
|
|
|
651
643
|
msgid "API base URL"
|
|
652
644
|
msgstr "API-basis-URL"
|
|
653
645
|
|
|
646
|
+
msgid "API documentation"
|
|
647
|
+
msgstr "API-documentatie"
|
|
648
|
+
|
|
649
|
+
msgid "API documentation features"
|
|
650
|
+
msgstr "Functies van de API-documentatie"
|
|
651
|
+
|
|
654
652
|
msgid "API key"
|
|
655
653
|
msgstr "API-sleutel"
|
|
656
654
|
|
|
@@ -1496,9 +1494,6 @@ msgstr "Geavanceerde ontwikkelaarsmodus"
|
|
|
1496
1494
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1497
1495
|
msgstr "Geavanceerde instellingen"
|
|
1498
1496
|
|
|
1499
|
-
msgid "After `date`"
|
|
1500
|
-
msgstr "Na "
|
|
1501
|
-
|
|
1502
1497
|
msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
|
|
1503
1498
|
msgstr "Nadat u uw eerste bericht hebt toegevoegd, zal de CSV-preview hier worden getoond."
|
|
1504
1499
|
|
|
@@ -1507,20 +1502,20 @@ msgstr "Nadat u uw eerste antwoord hebt toegevoegd, zal de CSV-preview hier word
|
|
|
1507
1502
|
|
|
1508
1503
|
msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
|
|
1509
1504
|
" <ul>\n"
|
|
1510
|
-
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong>
|
|
1511
|
-
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong>
|
|
1512
|
-
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong>
|
|
1505
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1506
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
|
|
1507
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
|
|
1513
1508
|
" </ul>\n"
|
|
1514
1509
|
" <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
|
|
1515
|
-
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within
|
|
1516
|
-
msgstr "Nadat
|
|
1510
|
+
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1511
|
+
msgstr "Nadat u op \"Downloaden\" hebt geklikt:<br>\n"
|
|
1517
1512
|
" <ul>\n"
|
|
1518
|
-
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong>
|
|
1519
|
-
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong>
|
|
1520
|
-
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong>
|
|
1513
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> De geëxporteerde gegevenspunten worden direct in één bestand gedownload: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1514
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> De export(s) van gegevenspunten vereisen verdere verwerking. De bestanden worden u via afzonderlijke E-mails verzonden zodra ze klaar zijn, wat enige tijd kan duren.</li>\n"
|
|
1515
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> De export(s) van gegevenspunten overschreed(en) 1.000.000 records, wat de limiet is voor back-end-verwerking. Om deze gegevens te exporteren, moet u het datumbereik verkleinen. Anders worden de gegevens niet gedownload of via E-mail verzonden.</li>\n"
|
|
1521
1516
|
" </ul>\n"
|
|
1522
|
-
" <p>Het totale aantal
|
|
1523
|
-
" <p><strong>Opmerking:</strong> De
|
|
1517
|
+
" <p>Het totale aantal gegevenspunten dat kan worden geëxporteerd is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} van de {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
|
|
1518
|
+
" <p><strong> Opmerking:</strong> De bestandsnaamconventie voor bestanden in een ZIP-bestand is: <code>[bron]_[fragment_reeks].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1524
1519
|
|
|
1525
1520
|
msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
|
|
1526
1521
|
" <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
|
|
@@ -1554,6 +1549,9 @@ msgstr "Nadat de activering is voltooid, hebt u niet langer toegang tot uw tenan
|
|
|
1554
1549
|
msgid "After uploading, the asset will be visible in the list below."
|
|
1555
1550
|
msgstr "Na het uploaden is de asset zichtbaar in de onderstaande lijst."
|
|
1556
1551
|
|
|
1552
|
+
msgid "After`date`"
|
|
1553
|
+
msgstr "Na"
|
|
1554
|
+
|
|
1557
1555
|
msgid "Agent"
|
|
1558
1556
|
msgstr "Agent"
|
|
1559
1557
|
|
|
@@ -2179,9 +2177,6 @@ msgstr "Asset"
|
|
|
2179
2177
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2180
2178
|
msgstr "Assetbeheerder"
|
|
2181
2179
|
|
|
2182
|
-
msgid "Asset Table"
|
|
2183
|
-
msgstr "Asset-tabel"
|
|
2184
|
-
|
|
2185
2180
|
msgid "Asset data"
|
|
2186
2181
|
msgstr "Assetgegevens"
|
|
2187
2182
|
|
|
@@ -2607,9 +2602,6 @@ msgstr "Baudrate"
|
|
|
2607
2602
|
msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
|
|
2608
2603
|
msgstr "Pas op dat u zichzelf niet buitensluit van het platform."
|
|
2609
2604
|
|
|
2610
|
-
msgid "Before `date`"
|
|
2611
|
-
msgstr "Vóór "
|
|
2612
|
-
|
|
2613
2605
|
msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
|
|
2614
2606
|
msgstr "Voordat de aangepaste domeinnaam wordt geactiveerd, moet u ervoor zorgen dat:"
|
|
2615
2607
|
|
|
@@ -2620,6 +2612,9 @@ msgstr "Voordat u de machtigingen voor de rol \"Apparaatgebruiker`role`\" wijzig
|
|
|
2620
2612
|
" wijzigingen een aanzienlijke invloed kunnen hebben op de beveiliging van het platform. Houd er bij het definiëren van machtigingen voor de\n"
|
|
2621
2613
|
" \"Apparaatgebruiker`role`\" rekening mee dat individuele apparaten gecompromitteerd kunnen raken."
|
|
2622
2614
|
|
|
2615
|
+
msgid "Before`date`"
|
|
2616
|
+
msgstr "Vóór"
|
|
2617
|
+
|
|
2623
2618
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
2624
2619
|
msgstr "Hieronder kunt een of meer OPC UA-servers configureren. De OPC UA-agent zal verbinding maken met deze servers als ze zijn ingeschakeld en de verbindingsstatus is ingesteld op verbonden."
|
|
2625
2620
|
|
|
@@ -4073,14 +4068,17 @@ msgstr "Verbind uw apparaat met ons IoT-platform"
|
|
|
4073
4068
|
msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
|
|
4074
4069
|
msgstr "Verbind uw smartphone met het IoT-platform"
|
|
4075
4070
|
|
|
4071
|
+
msgid "Connect your thin-edge.io device"
|
|
4072
|
+
msgstr "Sluit je thin-edge.io-apparaat aan"
|
|
4073
|
+
|
|
4076
4074
|
msgid "Connected"
|
|
4077
4075
|
msgstr "Verbonden"
|
|
4078
4076
|
|
|
4079
4077
|
msgid "Connected clients"
|
|
4080
4078
|
msgstr "Aangesloten klanten"
|
|
4081
4079
|
|
|
4082
|
-
msgid "Connecting to AI agent
|
|
4083
|
-
msgstr "Verbinding maken met AI-agent
|
|
4080
|
+
msgid "Connecting to AI agent…"
|
|
4081
|
+
msgstr "Verbinding maken met AI-agent…"
|
|
4084
4082
|
|
|
4085
4083
|
msgid "Connection"
|
|
4086
4084
|
msgstr "Verbinding"
|
|
@@ -4803,8 +4801,8 @@ msgstr "Maken van apparaatcertificaten en apparaten met behulp van de meegelever
|
|
|
4803
4801
|
msgid "Creating application"
|
|
4804
4802
|
msgstr "Applicatie maken"
|
|
4805
4803
|
|
|
4806
|
-
msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now
|
|
4807
|
-
msgstr "
|
|
4804
|
+
msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now…"
|
|
4805
|
+
msgstr "De AI-agent \"{{agentName}}\" wordt nu gemaakt…"
|
|
4808
4806
|
|
|
4809
4807
|
msgid "Creating widget…"
|
|
4810
4808
|
msgstr "Widget…maken"
|
|
@@ -4836,8 +4834,8 @@ msgstr "Kritische alarmen"
|
|
|
4836
4834
|
msgid "Critical`alarm`"
|
|
4837
4835
|
msgstr "Kritiek"
|
|
4838
4836
|
|
|
4839
|
-
msgid "Cumulocity
|
|
4840
|
-
msgstr "Cumulocity
|
|
4837
|
+
msgid "Cumulocity Core API documentation"
|
|
4838
|
+
msgstr "Documentatie voor de Cumulocity Core API"
|
|
4841
4839
|
|
|
4842
4840
|
msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
4843
4841
|
msgstr "Cumulocity IoT Edge"
|
|
@@ -5846,11 +5844,11 @@ msgstr "Apparaatregistratie voltooid"
|
|
|
5846
5844
|
msgid "Device enrollment failed"
|
|
5847
5845
|
msgstr "Apparaatregistratie mislukt"
|
|
5848
5846
|
|
|
5849
|
-
msgid "Device
|
|
5850
|
-
msgstr "Modaal venster voor apparaatregistratie en integratie van snelkoppelingen om apparaten te verbinden
|
|
5847
|
+
msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
|
|
5848
|
+
msgstr "Modaal venster voor apparaatregistratie en integratie van snelkoppelingen om apparaten te verbinden via thin-edge.io."
|
|
5851
5849
|
|
|
5852
|
-
msgid "Device
|
|
5853
|
-
msgstr "Plug-in voor
|
|
5850
|
+
msgid "Device enrollment plugin"
|
|
5851
|
+
msgstr "Plug-in voor het registreren van apparaten"
|
|
5854
5852
|
|
|
5855
5853
|
msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
|
|
5856
5854
|
msgstr "Apparaat gevonden voor identiteit {{type}}: {{externalId}}."
|
|
@@ -6900,11 +6898,9 @@ msgid "Enter starting fragment of device id or name to search."
|
|
|
6900
6898
|
msgstr "Voer beginfragment van de te zoeken apparaat-ID of naam in."
|
|
6901
6899
|
|
|
6902
6900
|
msgid "Enter the device name and click\n"
|
|
6903
|
-
" <strong>Next</strong
|
|
6904
|
-
"
|
|
6905
|
-
|
|
6906
|
-
" ' ( <strong>Volgende</strong> ) en vervolgens op '\n"
|
|
6907
|
-
" ' (Volgende)."
|
|
6901
|
+
" <strong>Next</strong>."
|
|
6902
|
+
msgstr "Voer de apparaatnaam in en klik op\n"
|
|
6903
|
+
" <strong>Volgende</strong>."
|
|
6908
6904
|
|
|
6909
6905
|
msgid "Enter the following code\n"
|
|
6910
6906
|
" <code>{{ vm.code }}</code>\n"
|
|
@@ -7744,12 +7740,6 @@ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-
|
|
|
7744
7740
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7745
7741
|
" </a>."
|
|
7746
7742
|
|
|
7747
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7748
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7749
|
-
" ."
|
|
7750
|
-
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">gebruikersdocumentatie</a>\n\n"
|
|
7751
|
-
" ."
|
|
7752
|
-
|
|
7753
7743
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7754
7744
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>."
|
|
7755
7745
|
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">gebruikersdocumentatie van</a>\n"
|
|
@@ -7804,12 +7794,9 @@ msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-
|
|
|
7804
7794
|
" </a>."
|
|
7805
7795
|
|
|
7806
7796
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7807
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\"
|
|
7808
|
-
"
|
|
7809
|
-
"
|
|
7810
|
-
" ."
|
|
7811
|
-
msgstr "\n\n\n\n"
|
|
7812
|
-
" Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\"> gebruikersdocumentatie. </a>"
|
|
7797
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">user documentation</a>."
|
|
7798
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">gebruikersdocumentatie</a> van\n"
|
|
7799
|
+
"."
|
|
7813
7800
|
|
|
7814
7801
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7815
7802
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>."
|
|
@@ -7901,6 +7888,13 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7901
7888
|
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">gebruikersdocumentatie</a> van\n"
|
|
7902
7889
|
" ."
|
|
7903
7890
|
|
|
7891
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7892
|
+
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
7893
|
+
" user documentation</a>."
|
|
7894
|
+
msgstr "Meer informatie vindt u in de <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> gebruikersdocumentatie</a> van\n"
|
|
7895
|
+
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
7896
|
+
" </a>."
|
|
7897
|
+
|
|
7904
7898
|
msgid "Find your protocol in the\n"
|
|
7905
7899
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
|
|
7906
7900
|
" to get more information."
|
|
@@ -8004,16 +7998,10 @@ msgstr "Om een fysiek Linux IoT-apparaat aan te sluiten, voert u deze opdracht u
|
|
|
8004
7998
|
|
|
8005
7999
|
msgid "For connecting a simulated device, run this command on your computer with\n"
|
|
8006
8000
|
" Docker`KEEP_ORIGINAL` installed. It will install the\n"
|
|
8007
|
-
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"
|
|
8008
|
-
"
|
|
8009
|
-
"
|
|
8010
|
-
" ."
|
|
8011
|
-
msgstr "Om een gesimuleerd apparaat aan te sluiten, voert u deze opdracht uit op uw computer met\n"
|
|
8012
|
-
" Docker`KEEP_ORIGINAL` geïnstalleerd. Hiermee wordt de\n"
|
|
8013
|
-
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
8014
|
-
" tedge-demo-container\n"
|
|
8015
|
-
" </a>\n"
|
|
8016
|
-
" geïnstalleerd."
|
|
8001
|
+
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tedge-demo-container</a>."
|
|
8002
|
+
msgstr "Om een gesimuleerd apparaat aan te sluiten, voer je deze opdracht uit op je computer waarop\n"
|
|
8003
|
+
" Docker`KEEP_ORIGINAL` is geïnstalleerd. Hiermee wordt de\n"
|
|
8004
|
+
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> tedge-demo-container</a> geïnstalleerd."
|
|
8017
8005
|
|
|
8018
8006
|
msgid "For correct application behavior you can use only \"{{ host }}\" or \"{{\n"
|
|
8019
8007
|
" defaultRedirectUrl\n"
|
|
@@ -8078,12 +8066,12 @@ msgstr "Verboden user-agents"
|
|
|
8078
8066
|
msgid "Forbidden`403 server error`"
|
|
8079
8067
|
msgstr "Verboden"
|
|
8080
8068
|
|
|
8069
|
+
msgid "Force merge all data points into a single axis"
|
|
8070
|
+
msgstr "Alle gegevenspunten gedwongen samenvoegen tot één as"
|
|
8071
|
+
|
|
8081
8072
|
msgid "Force merge all data points into single axis"
|
|
8082
8073
|
msgstr "Alle gegevenspunten met geweld samenvoegen tot één as"
|
|
8083
8074
|
|
|
8084
|
-
msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
|
|
8085
|
-
msgstr "Forceer het samenvoegen van alle datapunten in één as"
|
|
8086
|
-
|
|
8087
8075
|
msgid "Force user to log out"
|
|
8088
8076
|
msgstr "Dwing gebruiker om zich af te melden"
|
|
8089
8077
|
|
|
@@ -8929,9 +8917,6 @@ msgstr "Wachtwoord verbergen"
|
|
|
8929
8917
|
msgid "Hide reasoning"
|
|
8930
8918
|
msgstr "Redenering verbergen"
|
|
8931
8919
|
|
|
8932
|
-
msgid "Hide thinking"
|
|
8933
|
-
msgstr "Verberg gedachten"
|
|
8934
|
-
|
|
8935
8920
|
msgid "History"
|
|
8936
8921
|
msgstr "Geschiedenis"
|
|
8937
8922
|
|
|
@@ -9774,6 +9759,9 @@ msgstr "Laatste update"
|
|
|
9774
9759
|
msgid "Last updated"
|
|
9775
9760
|
msgstr "Laatst bijgewerkt"
|
|
9776
9761
|
|
|
9762
|
+
msgid "Last updated: {{ date }}"
|
|
9763
|
+
msgstr "Laatst bijgewerkt: {{ date }}"
|
|
9764
|
+
|
|
9777
9765
|
msgid "Last valid message"
|
|
9778
9766
|
msgstr "Laatst geldig bericht"
|
|
9779
9767
|
|
|
@@ -10571,6 +10559,9 @@ msgstr "Microservice-applicatie \"{{appName}}\" verwijderd voor tenant \"{{tenan
|
|
|
10571
10559
|
msgid "Microservice application name is incorrect: only lower case letters, digits and dashes allowed. Maximum length: {{maxLength}}."
|
|
10572
10560
|
msgstr "Microservice-applicatienaam is onjuist: alleen kleine letters, cijfers en koppelteken toegestaan. Maximumlenge: {{maxLength}}."
|
|
10573
10561
|
|
|
10562
|
+
msgid "Microservice category \"{{categoryName}}\" conflicts with existing tenant options"
|
|
10563
|
+
msgstr "De microservicecategorie \"{{categoryName}}\" is in conflict met bestaande Tenant-opties"
|
|
10564
|
+
|
|
10574
10565
|
msgid "Microservice created"
|
|
10575
10566
|
msgstr "Microservice gemaakt"
|
|
10576
10567
|
|
|
@@ -10857,8 +10848,11 @@ msgstr "Naam moet uniek onder waarden zijn."
|
|
|
10857
10848
|
msgid "Name must be unique among variables."
|
|
10858
10849
|
msgstr "Naam moet uniek zijn onder variabelen."
|
|
10859
10850
|
|
|
10860
|
-
msgid "Name your
|
|
10861
|
-
msgstr "Geef
|
|
10851
|
+
msgid "Name your device"
|
|
10852
|
+
msgstr "Geef je apparaat een naam"
|
|
10853
|
+
|
|
10854
|
+
msgid "Navigate to asset: \"{{ name }}\""
|
|
10855
|
+
msgstr "Ga naar het Asset: \"{{ name }}\""
|
|
10862
10856
|
|
|
10863
10857
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
10864
10858
|
msgstr "Navigeer naar de gewenste pagina en klik op de knop \"Huidige pagina toevoegen\". U kunt bewerken verwijderen en de volgorde wijzigen door op het cog-wieltje te klikken."
|
|
@@ -11283,6 +11277,9 @@ msgstr "Geen beschrijving beschikbaar"
|
|
|
11283
11277
|
msgid "No description available."
|
|
11284
11278
|
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
|
|
11285
11279
|
|
|
11280
|
+
msgid "No description provided"
|
|
11281
|
+
msgstr "Geen beschrijving opgegeven"
|
|
11282
|
+
|
|
11286
11283
|
msgid "No device groups available due to the device owner permissions. The device owner must be\n"
|
|
11287
11284
|
" granted access to some device groups first."
|
|
11288
11285
|
msgstr "Geen apparaatgroepen beschikbaar vanwege machtigingen van de apparaateigenaar. De \n"
|
|
@@ -11767,8 +11764,8 @@ msgstr "Geen abonnees om weer te geven."
|
|
|
11767
11764
|
msgid "No suggestion available"
|
|
11768
11765
|
msgstr "Geen suggestie beschikbaar"
|
|
11769
11766
|
|
|
11770
|
-
msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
|
|
11771
|
-
msgstr "
|
|
11767
|
+
msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
|
|
11768
|
+
msgstr "Er zijn geen suggesties beschikbaar – de Widget wordt niet geïmporteerd"
|
|
11772
11769
|
|
|
11773
11770
|
msgid "No synced widgets"
|
|
11774
11771
|
msgstr "Geen gesynchroniseerde widgets"
|
|
@@ -12084,9 +12081,6 @@ msgstr "Offloading-taak \"{{ taskName }}\" met succes voltooid."
|
|
|
12084
12081
|
msgid "Offset"
|
|
12085
12082
|
msgstr "Offset"
|
|
12086
12083
|
|
|
12087
|
-
msgid "On `date`"
|
|
12088
|
-
msgstr "Op "
|
|
12089
|
-
|
|
12090
12084
|
msgid "On alarm"
|
|
12091
12085
|
msgstr "Bij alarm"
|
|
12092
12086
|
|
|
@@ -12168,6 +12162,9 @@ msgstr "Bij timer dashboard verzenden per e-mail"
|
|
|
12168
12162
|
msgid "On timer send export via email"
|
|
12169
12163
|
msgstr "Op timer export verzenden per e-mail"
|
|
12170
12164
|
|
|
12165
|
+
msgid "On`date`"
|
|
12166
|
+
msgstr "Op"
|
|
12167
|
+
|
|
12171
12168
|
msgid "One-time password"
|
|
12172
12169
|
msgstr "Eenmalig wachtwoord"
|
|
12173
12170
|
|
|
@@ -13478,6 +13475,12 @@ msgstr "Realtime is actief. Deactiveer het om datum en tijd te bewerken."
|
|
|
13478
13475
|
msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13479
13476
|
msgstr "Geherschikte widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13480
13477
|
|
|
13478
|
+
msgid "Reasoning"
|
|
13479
|
+
msgstr "Redenering"
|
|
13480
|
+
|
|
13481
|
+
msgid "Reasoning for message number {{ number }}"
|
|
13482
|
+
msgstr "Motivering voor berichtnummer {{ number }}"
|
|
13483
|
+
|
|
13481
13484
|
msgid "Reboot"
|
|
13482
13485
|
msgstr "Opnieuw starten"
|
|
13483
13486
|
|
|
@@ -14099,6 +14102,9 @@ msgstr "Alarmen opvragen…"
|
|
|
14099
14102
|
msgid "Retry"
|
|
14100
14103
|
msgstr "Opnieuw"
|
|
14101
14104
|
|
|
14105
|
+
msgid "Retry and override tenant options"
|
|
14106
|
+
msgstr "Opnieuw proberen en tenantopties overschrijven"
|
|
14107
|
+
|
|
14102
14108
|
msgid "Retry failed operations"
|
|
14103
14109
|
msgstr "Mislukte bewerkingen opnieuw proberen"
|
|
14104
14110
|
|
|
@@ -14687,12 +14693,12 @@ msgstr "Selecteer gegevenspunt om inhoud weer te geven"
|
|
|
14687
14693
|
msgid "Select data points"
|
|
14688
14694
|
msgstr "Gegevenspunten selecteren"
|
|
14689
14695
|
|
|
14696
|
+
msgid "Select data points, alarms or events"
|
|
14697
|
+
msgstr "Selecteer gegevenspunten, alarmen of gebeurtenissen"
|
|
14698
|
+
|
|
14690
14699
|
msgid "Select data type…"
|
|
14691
14700
|
msgstr "Selecteren van gegevenstype…"
|
|
14692
14701
|
|
|
14693
|
-
msgid "Select datapoints, alarms or events"
|
|
14694
|
-
msgstr "Selecteer gegevenspunten, alarmen of gebeurtenissen"
|
|
14695
|
-
|
|
14696
14702
|
msgid "Select date"
|
|
14697
14703
|
msgstr "Datum selecteren"
|
|
14698
14704
|
|
|
@@ -15778,15 +15784,6 @@ msgstr "Weergeven"
|
|
|
15778
15784
|
msgid "Show \"Software changes\""
|
|
15779
15785
|
msgstr "\"Softwarewijzigingen\" weergeven"
|
|
15780
15786
|
|
|
15781
|
-
msgid "Show Labels"
|
|
15782
|
-
msgstr "Labels weergeven"
|
|
15783
|
-
|
|
15784
|
-
msgid "Show Legend"
|
|
15785
|
-
msgstr "Legenda weergeven"
|
|
15786
|
-
|
|
15787
|
-
msgid "Show Tooltips"
|
|
15788
|
-
msgstr "Tooltips weergeven"
|
|
15789
|
-
|
|
15790
15787
|
msgid "Show a spinner while data loads"
|
|
15791
15788
|
msgstr "Weergeven een spinner terwijl gegevens worden geladen"
|
|
15792
15789
|
|
|
@@ -15898,9 +15895,15 @@ msgstr "Items met titel weergeven"
|
|
|
15898
15895
|
msgid "Show items with type"
|
|
15899
15896
|
msgstr "Items met type tonen"
|
|
15900
15897
|
|
|
15898
|
+
msgid "Show labels"
|
|
15899
|
+
msgstr "Labels weergeven"
|
|
15900
|
+
|
|
15901
15901
|
msgid "Show labels and units"
|
|
15902
15902
|
msgstr "Labels en eenheden weergeven"
|
|
15903
15903
|
|
|
15904
|
+
msgid "Show legend"
|
|
15905
|
+
msgstr "Legenda tonen"
|
|
15906
|
+
|
|
15904
15907
|
msgid "Show more"
|
|
15905
15908
|
msgstr "Meer tonen"
|
|
15906
15909
|
|
|
@@ -15946,12 +15949,12 @@ msgstr "Statuspictogramkolom weergeven"
|
|
|
15946
15949
|
msgid "Show summary"
|
|
15947
15950
|
msgstr "Samenvatting tonen"
|
|
15948
15951
|
|
|
15949
|
-
msgid "Show thinking"
|
|
15950
|
-
msgstr "Weergeven hoe je redeneert"
|
|
15951
|
-
|
|
15952
15952
|
msgid "Show timestamp"
|
|
15953
15953
|
msgstr "Tijdstempel weergeven"
|
|
15954
15954
|
|
|
15955
|
+
msgid "Show tooltips"
|
|
15956
|
+
msgstr "Tooltips tonen"
|
|
15957
|
+
|
|
15955
15958
|
msgid "Show track"
|
|
15956
15959
|
msgstr "Track weergeven"
|
|
15957
15960
|
|
|
@@ -16911,6 +16914,9 @@ msgstr "Tenant wordt op de achtergrond verwijderd. Dit kan even duren…"
|
|
|
16911
16914
|
msgid "Tenant management"
|
|
16912
16915
|
msgstr "Tenantbeheer"
|
|
16913
16916
|
|
|
16917
|
+
msgid "Tenant option from category \"{{categoryName}}\" has been cleared and overridden by microservice option category value."
|
|
16918
|
+
msgstr "De optie voor Tenants uit de categorie \"{{categoryName}}\" is gewist en overschreven door de waarde van de optiecategorie van de microservice."
|
|
16919
|
+
|
|
16914
16920
|
msgid "Tenant options"
|
|
16915
16921
|
msgstr "Tenantopties"
|
|
16916
16922
|
|
|
@@ -17161,8 +17167,8 @@ msgstr "Het dashboard wordt gestyled met het merkpalet."
|
|
|
17161
17167
|
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
17162
17168
|
msgstr "De gegevens kunnen niet worden opgehaald omdat de combinatie van fragment en serie <code>{{ seriesParam }}</code> een ongeldig formaat heeft. Verifiëren uw fragment- en serie selecties in de configuratie van het gegevenspunt. Het juiste formaat moet <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
17163
17169
|
|
|
17164
|
-
msgid "The data for selected
|
|
17165
|
-
msgstr "De gegevens voor de geselecteerde
|
|
17170
|
+
msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
|
|
17171
|
+
msgstr "De gegevens voor de geselecteerde gegevenspunten bevatten meer dan 1.000.000 records, wat de limiet is voor verwerking door de back-end. Om deze gegevens te exporteren, moet u de datumperiode verkleinen."
|
|
17166
17172
|
|
|
17167
17173
|
msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
|
|
17168
17174
|
msgstr "De gedecodeerde configuratie is ongeldig en kon niet worden geladen."
|
|
@@ -17338,8 +17344,8 @@ msgstr "Het Pakket is door de Auteur gemarkeerd als gearchiveerd."
|
|
|
17338
17344
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
17339
17345
|
msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waarmee u momenteel bent aangemeld."
|
|
17340
17346
|
|
|
17341
|
-
msgid "The preview is limited to"
|
|
17342
|
-
msgstr "The Preview is limited to"
|
|
17347
|
+
msgid "The preview is limited to <b>{{ count }}</b> records."
|
|
17348
|
+
msgstr "The Preview is limited to <b>{{ count }}</b> records."
|
|
17343
17349
|
|
|
17344
17350
|
msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
|
|
17345
17351
|
msgstr "De Preview weergeeft de structuur van het onbewerkte bestand uit één enkele bron."
|
|
@@ -17580,9 +17586,6 @@ msgstr "Deze plug-ins en/of blauwdrukken worden <strong>'as-is' en zonder garant
|
|
|
17580
17586
|
msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
|
|
17581
17587
|
msgstr "Deze plug-ins en/of blauwdrukken worden <strong>'as-is' en zonder garantie of ondersteuning</strong> geleverd, en maken geen deel uit van de {{ companyName }}-productsuite. Gebruikers mogen ze gebruiken met inachtneming van de licentieovereenkomst."
|
|
17582
17588
|
|
|
17583
|
-
msgid "Thinking"
|
|
17584
|
-
msgstr "Nadenken"
|
|
17585
|
-
|
|
17586
17589
|
msgid "This IP address is invalid."
|
|
17587
17590
|
msgstr "Het IP-adres is ongeldig."
|
|
17588
17591
|
|
|
@@ -17931,6 +17934,12 @@ msgstr "Adresruimte schakelen"
|
|
|
17931
17934
|
msgid "Toggle auto refresh"
|
|
17932
17935
|
msgstr "Automatisch vernieuwen in-/uitschakelen"
|
|
17933
17936
|
|
|
17937
|
+
msgid "Toggle collapse of the reasoning section"
|
|
17938
|
+
msgstr "Het gedeelte met de redenering in-/uitschakelen"
|
|
17939
|
+
|
|
17940
|
+
msgid "Toggle display of the reasoning section"
|
|
17941
|
+
msgstr "Weergave van het gedeelte met de redenering in-/uitschakelen"
|
|
17942
|
+
|
|
17934
17943
|
msgid "Toggle dropdown"
|
|
17935
17944
|
msgstr "Vervolgkeuzelijst in-/uitschakelen"
|
|
17936
17945
|
|
|
@@ -19289,15 +19298,15 @@ msgstr "Welkom bij Cockpit"
|
|
|
19289
19298
|
msgid "Welcome to Cockpit widget"
|
|
19290
19299
|
msgstr "Welkom bij de Cockpit-Widget"
|
|
19291
19300
|
|
|
19292
|
-
msgid "Welcome to Cumulocity API Documentation"
|
|
19293
|
-
msgstr "Welkom bij de Cumulocity API-documentatie"
|
|
19294
|
-
|
|
19295
19301
|
msgid "Welcome to Device Management"
|
|
19296
19302
|
msgstr "Welkom bij Apparaatbeheer"
|
|
19297
19303
|
|
|
19298
19304
|
msgid "Welcome to Device Management widget"
|
|
19299
19305
|
msgstr "Welkom bij de Widget Apparaatbeheer"
|
|
19300
19306
|
|
|
19307
|
+
msgid "Welcome to the Cumulocity API documentation"
|
|
19308
|
+
msgstr "Welkom bij de documentatie van de Cumulocity API"
|
|
19309
|
+
|
|
19301
19310
|
msgid "Welcome to {{ appName }}"
|
|
19302
19311
|
msgstr "Welkom bij {{ appName }}"
|
|
19303
19312
|
|
|
@@ -20042,6 +20051,13 @@ msgstr "Uw telefoonnummer"
|
|
|
20042
20051
|
msgid "Your rating: {{ starCount }} star(s)"
|
|
20043
20052
|
msgstr "Uw beoordeling: {{ starCount }} ster(ren)"
|
|
20044
20053
|
|
|
20054
|
+
msgid "Your tenant options already contain category of the same name that microservice declares in\n"
|
|
20055
|
+
" manifest. You can still retry this action, clear and override your existing tenant option\n"
|
|
20056
|
+
" category with microservice category. This action is irreversible."
|
|
20057
|
+
msgstr "Uw tenantopties bevatten al een categorie met dezelfde naam als die welke de microservice in het manifest\n"
|
|
20058
|
+
" heeft opgegeven. U kunt deze actie nog steeds opnieuw uitvoeren door de bestaande tenantoptie\n"
|
|
20059
|
+
" te wissen en te overschrijven met de categorie van de microservice. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
|
|
20060
|
+
|
|
20045
20061
|
msgid "Zoom level"
|
|
20046
20062
|
msgstr "Zoomniveau"
|
|
20047
20063
|
|
|
@@ -20180,9 +20196,6 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
|
20180
20196
|
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
20181
20197
|
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
20182
20198
|
|
|
20183
|
-
msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
|
|
20184
|
-
msgstr "c8y_MQTT-apparaat"
|
|
20185
|
-
|
|
20186
20199
|
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
20187
20200
|
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
20188
20201
|
|
|
@@ -20946,9 +20959,6 @@ msgstr "voortgang: \"{{ progress }}\""
|
|
|
20946
20959
|
msgid "quotation mark - \""
|
|
20947
20960
|
msgstr "aanhalingsteken - \""
|
|
20948
20961
|
|
|
20949
|
-
msgid "records."
|
|
20950
|
-
msgstr "gegevens."
|
|
20951
|
-
|
|
20952
20962
|
msgid "red"
|
|
20953
20963
|
msgstr "rood"
|
|
20954
20964
|
|
|
@@ -21130,12 +21140,6 @@ msgstr "x509"
|
|
|
21130
21140
|
msgid "yellow"
|
|
21131
21141
|
msgstr "geel"
|
|
21132
21142
|
|
|
21133
|
-
msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
21134
|
-
msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
21135
|
-
|
|
21136
|
-
msgid "{{ app.description || 'No description provided' }}"
|
|
21137
|
-
msgstr "{{ app.description || 'No description provided' }}"
|
|
21138
|
-
|
|
21139
21143
|
msgid "{{ appName | translate }} (public)"
|
|
21140
21144
|
msgstr "{{ appName | translate }} (openbaar)"
|
|
21141
21145
|
|
|
@@ -21151,9 +21155,6 @@ msgstr "{{ bulkOperationsCountPending }} in behandeling"
|
|
|
21151
21155
|
msgid "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} successful"
|
|
21152
21156
|
msgstr "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} geslaagd"
|
|
21153
21157
|
|
|
21154
|
-
msgid "{{ column.label }}"
|
|
21155
|
-
msgstr "{{ column.label }}"
|
|
21156
|
-
|
|
21157
21158
|
msgid "{{ connectionName }} - devices.csv"
|
|
21158
21159
|
msgstr "{{ connectionName }} - apparaten.csv"
|
|
21159
21160
|
|