interscript 0.1.6 → 0.1.7

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (251) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/lib/interscript.rb +10 -6
  3. data/lib/interscript/fs.rb +0 -2
  4. data/lib/interscript/mapping.rb +1 -1
  5. data/lib/interscript/opal.rb +38 -8
  6. data/lib/interscript/opal/entrypoint.rb +12 -0
  7. data/lib/interscript/opal/map_translate.rb +7 -0
  8. data/lib/interscript/version.rb +1 -1
  9. data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.yaml +5 -1
  10. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-1997.yaml +5 -1
  11. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-2011.yaml +1 -1
  12. data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.yaml +5 -1
  13. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.yaml +9 -3
  14. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.yaml +40 -0
  15. data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  16. data/maps/alalc-bel-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  17. data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.yaml +1 -1
  18. data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  19. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.yaml +5 -1
  20. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.yaml +1 -2
  21. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-1997.yaml +266 -0
  22. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-2011.yaml +64 -0
  23. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.yaml +211 -0
  24. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.yaml +47 -0
  25. data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.yaml +1 -1
  26. data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.yaml +5 -1
  27. data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.yaml +5 -1
  28. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-1997.yaml +303 -0
  29. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-2012.yaml +73 -0
  30. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-1997.yaml +21 -2
  31. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-2011.yaml +45 -0
  32. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-1997.yaml +1 -1
  33. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +1 -1
  34. data/maps/alalc-mon-Cyrl-Latn-1997.yaml +220 -0
  35. data/maps/{alalc-pan-Deva-Latn-1997.yaml → alalc-pan-Guru-Latn-1997.yaml} +23 -4
  36. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-2011.yaml +78 -0
  37. data/maps/alalc-per-Arab-Latn-1997.yaml +375 -0
  38. data/maps/alalc-pli-Deva-Latn-2012.yaml +144 -0
  39. data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.yaml +47 -0
  40. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  41. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.yaml +1 -1
  42. data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.yaml +172 -0
  43. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-1997.yaml +292 -0
  44. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-2011.yaml +71 -0
  45. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  46. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-2013.yaml +1 -1
  47. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-1997.yaml +62 -0
  48. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-2011.yaml +58 -0
  49. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  50. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.yaml +1 -1
  51. data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.yaml +1 -1
  52. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.yaml +1 -1
  53. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.yaml +1 -1
  54. data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.yaml +1 -1
  55. data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.yaml +7 -3
  56. data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.yaml +3 -3
  57. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.yaml +1 -1
  58. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.yaml +1 -1
  59. data/maps/bgnpcgn-amh-Ethi-Latn-1967.yaml +5 -1
  60. data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.yaml +5 -1
  61. data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.yaml +1 -1
  62. data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.yaml +2 -2
  63. data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.yaml +6 -2
  64. data/maps/bgnpcgn-bel-Cyrl-Latn-1979.yaml +5 -1
  65. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.yaml +5 -1
  66. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.yaml +5 -1
  67. data/maps/bgnpcgn-che-Cyrl-Latn-2008.yaml +184 -0
  68. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.yaml +5 -1
  69. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.yaml +5 -1
  70. data/maps/{bgnpcgn-per-Arab-Latn-1956.yaml → bgnpcgn-fas-Arab-Latn-1956.yaml} +5 -1
  71. data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.yaml +1 -1
  72. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.yaml +5 -1
  73. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.yaml +1 -1
  74. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.yaml +1 -1
  75. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.yaml +1 -1
  76. data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.yaml +1 -1
  77. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.yaml +5 -1
  78. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +1 -1
  79. data/maps/bgnpcgn-mon-Cyrl-Latn-1964.yaml +223 -0
  80. data/maps/bgnpcgn-nep-Deva-Latn-2011.yaml +31 -1
  81. data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.yaml +336 -0
  82. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.yaml +639 -0
  83. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-yaghoubi.yaml +459 -0
  84. data/maps/bgnpcgn-rue-Cyrl-Latn-2016.yaml +168 -0
  85. data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.yaml +5 -1
  86. data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.yaml +5 -1
  87. data/maps/bgnpcgn-tat-Cyrl-Latn-2007.yaml +220 -0
  88. data/maps/bgnpcgn-tgk-Cyrl-Latn-1994.yaml +240 -0
  89. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.yaml +5 -1
  90. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.yaml +3 -92
  91. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-1979.yaml +127 -0
  92. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-2000.yaml +82 -0
  93. data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.yaml +1 -1
  94. data/maps/bis-asm-Beng-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  95. data/maps/bis-ben-Beng-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  96. data/maps/bis-dev-Deva-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  97. data/maps/{bis-gjr-Gujr-Latn-13194-1991.yaml → bis-guj-Gujr-Latn-13194-1991.yaml} +17 -2
  98. data/maps/bis-knd-Knda-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  99. data/maps/bis-mlm-Mlym-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  100. data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  101. data/maps/bis-pnj-Guru-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  102. data/maps/bis-tel-Telu-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  103. data/maps/bis-tml-Taml-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  104. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.yaml +5 -1
  105. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +1 -1
  106. data/maps/din-grc-Grek-Latn-31634-2011-t1.yaml +899 -0
  107. data/maps/din-hin-Deva-Latn-33904-2018.yaml +100 -0
  108. data/maps/din-kat-Geor-Latn-32707-2010.yaml +145 -0
  109. data/maps/din-mar-Deva-Latn-33904-2018.yaml +84 -0
  110. data/maps/din-nep-Deva-Latn-33904-2018.yaml +119 -0
  111. data/maps/din-pli-Deva-Latn-33904-2018.yaml +75 -0
  112. data/maps/din-pra-Deva-Latn-33904-2018.yaml +63 -0
  113. data/maps/din-san-Deva-Latn-33904-2018.yaml +338 -0
  114. data/maps/din-tam-Taml-Latn-33903-2016.yaml +213 -0
  115. data/maps/dos-nep-Deva-Latn-1997.yaml +15 -1
  116. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.yaml +3 -3
  117. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.yaml +2 -2
  118. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.yaml +2 -2
  119. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.yaml +2 -2
  120. data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.yaml +5 -1
  121. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-1992.yaml +1 -1
  122. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-2000.yaml +1 -1
  123. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983.yaml +7 -3
  124. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-7.79-2000-2002.yaml +157 -0
  125. data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.yaml +1 -1
  126. data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  127. data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  128. data/maps/{icao-per-Arab-Latn-9303.yaml → icao-fas-Arab-Latn-9303.yaml} +1 -1
  129. data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.yaml +1 -1
  130. data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  131. data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  132. data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  133. data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  134. data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.yaml +1 -1
  135. data/maps/iso-asm-Beng-Latn-15919-2001.yaml +75 -0
  136. data/maps/iso-ben-Beng-Latn-15919-2001.yaml +175 -0
  137. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.yaml +8 -4
  138. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.yaml +8 -4
  139. data/maps/iso-guj-Gujr-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  140. data/maps/iso-hin-Deva-Latn-15919-2001.yaml +87 -0
  141. data/maps/iso-inc-Deva-Latn-15919-2001.yaml +61 -0
  142. data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.yaml +10 -6
  143. data/maps/iso-kan-Knda-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  144. data/maps/iso-kat-Geor-Latn-9984-1996.yaml +145 -0
  145. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method1.yaml +240 -0
  146. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method2.yaml +226 -0
  147. data/maps/iso-mal-Mlym-Latn-15919-2001.yaml +281 -0
  148. data/maps/iso-mar-Deva-Latn-15919-2001.yaml +75 -0
  149. data/maps/iso-nep-Deva-Latn-15919-2001.yaml +87 -0
  150. data/maps/iso-ori-Orya-Latn-15919-2001.yaml +193 -0
  151. data/maps/iso-pan-Guru-Latn-15919-2001.yaml +222 -0
  152. data/maps/iso-pli-Beng-Latn-15919-2001.yaml +73 -0
  153. data/maps/iso-pli-Deva-Latn-15919-2001.yaml +74 -0
  154. data/maps/iso-pli-Sinh-Latn-15919-2001.yaml +219 -0
  155. data/maps/iso-pli-Thai-Latn-15919-2001.yaml +55 -0
  156. data/maps/iso-pra-Deva-Latn-15919-2001.yaml +59 -0
  157. data/maps/iso-prs-Arab-Latn-233-3-1999.yaml +366 -0
  158. data/maps/iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.yaml +3 -3
  159. data/maps/iso-san-Deva-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  160. data/maps/iso-tam-Taml-Latn-15919-2001.yaml +159 -0
  161. data/maps/iso-tel-Telu-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  162. data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.yaml +1 -1
  163. data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.yaml +25 -17
  164. data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.yaml +1 -1
  165. data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.yaml +1 -1
  166. data/maps/mns-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.yaml +163 -0
  167. data/maps/mns-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.yaml +200 -0
  168. data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.yaml +6 -2
  169. data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.yaml +1 -1
  170. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.yaml +2 -2
  171. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.yaml +3 -3
  172. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.yaml +2 -2
  173. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.yaml +2 -2
  174. data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.yaml +425 -0
  175. data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  176. data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  177. data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.yaml +2 -2
  178. data/maps/odni-che-Cyrl-Latn-2015.yaml +169 -0
  179. data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2015.yaml +406 -0
  180. data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2015.yaml +1 -1
  181. data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.yaml +1 -1
  182. data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  183. data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  184. data/maps/odni-kor-Hang-Latn-2015.yaml +375 -0
  185. data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  186. data/maps/odni-per-Arab-Latn-2015.yaml +228 -0
  187. data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  188. data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  189. data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  190. data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  191. data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  192. data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  193. data/maps/odni-urd-Arab-Latn-2015.yaml +1 -1
  194. data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  195. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.yaml +1 -1
  196. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1968.yaml +5 -1
  197. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.yaml +1 -1
  198. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999.yaml +5 -1
  199. data/maps/sac-zho-Hans-Latn-1979.yaml +5 -1
  200. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-general-1978.yaml +389 -0
  201. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-phonetic-1978.yaml +354 -0
  202. data/maps/ses-ara-Arab-Latn-1930.yaml +5 -1
  203. data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.yaml +1 -1
  204. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.yaml +6 -2
  205. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2007.yaml +75 -0
  206. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2010.yaml +192 -0
  207. data/maps/{ungegn-amh-Ethi-Latn-2016.yaml → un-amh-Ethi-Latn-2016.yaml} +51 -24
  208. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.yaml +1 -1
  209. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.yaml +1 -1
  210. data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.yaml +1 -1
  211. data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +1 -1
  212. data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.yaml +1 -1
  213. data/maps/{un-ell-Grek-Latn-phonetic-1987.yaml → un-ell-Grek-Latn-1987-phonetic.yaml} +2 -2
  214. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.yaml +2 -2
  215. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.yaml +3 -3
  216. data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.yaml +222 -0
  217. data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.yaml +91 -0
  218. data/maps/un-mon-Mong-Latn-general-2013.yaml +264 -0
  219. data/maps/un-mon-Mong-Latn-phonetic-2013.yaml +264 -0
  220. data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.yaml +204 -17
  221. data/maps/un-nep-Deva-Latn-2013.yaml +74 -0
  222. data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.yaml +1 -1
  223. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-1998.yaml +35 -12
  224. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-2012.yaml +162 -0
  225. data/maps/var-hin-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +221 -0
  226. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.yaml +1 -1
  227. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.yaml +1 -1
  228. data/maps/{nil-kor-Hang-Hang-jamo.yaml → var-kor-Hang-Hang-jamo.yaml} +1 -1
  229. data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.yaml +2 -2
  230. data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.yaml +1 -1
  231. data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.yaml +1 -1
  232. data/maps/var-mar-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +43 -0
  233. data/maps/var-mon-Mong-Latn-1930.yaml +102 -0
  234. data/maps/var-mon-Mong-Latn-lessing.yaml +272 -0
  235. data/maps/var-mon-Mong-Latn-vpmc.yaml +274 -0
  236. data/maps/var-pra-Deva-Latn-iast-1912.yaml +30 -0
  237. data/maps/var-san-Deva-Latn-iast-1912.yaml +149 -0
  238. data/maps/var-tha-Thai-Thai-phonemic.yaml +1 -1
  239. data/maps/var-tha-Thai-Zsym-ipa.yaml +1 -1
  240. data/maps/{var-zho-Hani-Latn-1979.yaml → var-zho-Hani-Latn-wd-1979.yaml} +6 -2
  241. data/spec/interscript/filenames_spec.rb +384 -0
  242. data/spec/interscript_spec.rb +7 -4
  243. metadata +105 -26
  244. data/bin/interscript +0 -41
  245. data/bin/rspec +0 -29
  246. data/bin/setup +0 -8
  247. data/lib/__pycache__/g2pwrapper.cpython-38.pyc +0 -0
  248. data/lib/interscript-opal.rb +0 -2
  249. data/lib/interscript/opal_map_translate.rb +0 -12
  250. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2020.yaml +0 -159
  251. data/maps/un-mon-Mong-Latn-2013.yaml +0 -99
@@ -0,0 +1,281 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:mal
5
+ source_script: Mlym
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - Malayalam anusvara final in a word shall be transliterated as m .
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+ - Pure consonant ( cillŭ form) in Malayalam script, other than r/ṟ (ർ), before a consonant, as in n:na formed with a
39
+ pure consonant (not the ligature nna). Medial ൕ in Malayalam text shall be treated as a pure consonant ( cillŭ
40
+ form).
41
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
42
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
43
+ be transliterated in the same way as the second character.
44
+ - When the half-nasal in Telugu script is used for modern nasalization in writing Hindi or
45
+ any other language, it shall be transliterated as a tilde above the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai,
46
+ au, the tilde shall be attached to the second vowel
47
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
48
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
49
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
50
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
51
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
52
+ of the language in question.
53
+ - In Malayalam text, ് acts as the mātrā for ŭ when final in a word, except when it removes the inherent vowel of a single
54
+ consonant.
55
+ - The ambiguous pure consonant r/ṟ (ർ) in Malayalam script shall be transliterated into r when combined
56
+ with another consonant; when it is final in a word it shall be transliterated as ṟ in Malayalam language.
57
+
58
+ tests:
59
+ - source: "സ്വപ്നയ്ക്കൊപ്പം ഹോട്ടലിൽ മന്ത്രിപുത്രൻ, ചിത്രങ്ങൾ; ൪ കോടി കമ്മിഷനിലും പങ്കുപറ്റി"
60
+ expected: "svapnaykkaeāppam haōṭṭalai:la mantraipautra:ṇa, caitraṅṅa:ḷa; 4 kaōṭai kammaiṣanailaum paṅkaupaṟṟai"
61
+ - source: "വിവാദങ്ങളിൽ മാപ്പില്ല, ആദ്യമായി ഐപിഎൽ കമന്ററിക്കില്ലാതെ മ‍ഞ്ജരേക്കര്‍; പുറത്ത് തന്നെ"
62
+ expected: "vaivaādaṅṅaḷai:la maāppailla, ādyamaāyai aipaie:la kamanṟaṟaikkaillaātae mañjaraēkkaraŭ; pauṟattaŭ tannae"
63
+ - source: "പരമാവധി ഊറ്റിയെടുത്തു; എല്ലാം കഴിഞ്ഞ് ഉപേക്ഷിച്ചു: വിങ്ങലോടെ റംസിയുടെ സഹോദരി"
64
+ expected: "paramaāvadhai ūṟṟaiyaeṭauttau; ellaām kaḻaiññaŭ upaēkṣaiccau: vaiṅṅalaōṭae ṟaṁsaiyauṭae sahaōdarai"
65
+ - source: "വഴിനീളെ രോഷം; യൂത്ത്‌ കോണ്‍ഗ്രസുകാരന്റെ കയ്യൊടിഞ്ഞു, കൈവീശികാട്ടി ജലീൽ"
66
+ expected: "vaḻainaīḷae raōṣam; yaūttaŭ kaōṇaŭgrasaukaāranṟae kayyaoṭaiññau, kaaivaīśaikaāṭṭai jalaī:la"
67
+ - source: "‘വികൃതിപ്പയ്യനാ’യിരുന്ന കോലി മിന്നും താരമായത് ഇന്ത്യൻ ക്രിക്കറ്റിന്റെ ഗുണം: അക്തർ"
68
+ expected: "‘vaikaṛtaippayyanaā’yairaunna kaōlai mainnaum taāramaāyataŭ intya:ṇa kraikkaṟṟainṟae gauṇam: aktaṟ"
69
+ - source: "ലോകത്തിനു വാക്സീൻ വേണമെങ്കിൽ ഈ നഗരം കനിയണം; തലയുയർത്തി ഇന്ത്യ"
70
+ expected: "laōkattainau vaāksaī:ṇa vaēṇamaeṅkai:la ī nagaram kanaiyaṇam; talayauyarttai intya"
71
+ - source: "‘അദ്ദേഹം ഒരു മകളെപ്പോലെ എന്നെ കേട്ടു’: ഗവർണറെ കണ്ട് കങ്കണ റനൗട്ട്"
72
+ expected: "‘addaēham orau makaḷaeppaōlae ennae kaēṭṭau’: gavarṇaṟae kaṇṭaŭ kaṅkaṇa ṟanaṭṭaŭ"
73
+ - source: "‘എല്ലാം ഫെയ്‌സ്ബുക്കില്‍ പറയുമെന്നു ജലീല്‍; കനത്ത സുരക്ഷയില്‍ യാത്ര, കരിങ്കൊടി"
74
+ expected: "‘ellaām phaeyaŭsbaukkailaŭ paṟayaumaennau jalaīlaŭ; kanatta saurakṣayailaŭ yaātra, karaiṅkaoṭai"
75
+ - source: "ഏറ്റവും ചെറുപ്പം ജോയി; ജയലക്ഷ്മി, ദീപ്തി, ജ്യോതി; പട്ടികയിലെ നിര ഇങ്ങനെ‌"
76
+ expected: "ēṟṟavaum caeṟauppam jaōyai; jayalakṣmai, daīptai, jyaōtai; paṭṭaikayailae naira iṅṅanae"
77
+ - source: "പരിശോധന കുറച്ച് കേരളം; കോവിഡ് ടെസ്റ്റ് പോസിറ്റിവിറ്റി നിരക്ക് എറ്റവും ഉയർന്ന്; ആശങ്ക‌"
78
+ expected: "paraiśaōdhana kauṟaccaŭ kaēraḷam; kaōvaid̂aŭ ṭaesṟṟaŭ paōsaiṟṟaivaiṟṟai nairakkaŭ eṟṟavaum uyarnnaŭ; āśaṅka"
79
+ - source: "൱"
80
+ expected: "100"
81
+
82
+ map:
83
+
84
+ rules:
85
+ - pattern: (?<=)\u0D4D(?=\b) # Rule 12
86
+ result: 'ŭ'
87
+ - pattern: (?<=)\u0D02(?=\b) # Rule 3
88
+ result: 'm'
89
+ - pattern: (?<=)\u0D7C(?=\b) # Rule 13
90
+ result: 'ṟ'
91
+
92
+ characters:
93
+ 'അ': 'a'
94
+ 'ആ': 'ā'
95
+ 'ഇ': 'i'
96
+ 'ഈ': 'ī'
97
+ 'ഉ': 'u'
98
+ 'ഊ': 'ū'
99
+ 'ഋ': "ṛ"
100
+ 'ൠ': "ṝ"
101
+ 'ഌ': "ḷ"
102
+ 'ൡ': "ḹ"
103
+
104
+ 'എ': 'e'
105
+ 'ഏ': 'ē'
106
+ 'ഐ': 'ai'
107
+
108
+ 'ഒ': 'o'
109
+ 'ഓ': 'ō'
110
+ 'ഔ': 'au'
111
+
112
+ # Consonants
113
+ # Gutturals
114
+ 'ക': 'ka'
115
+ 'ഖ': 'kha'
116
+ 'ഗ': 'ga'
117
+ 'ഘ': 'gha'
118
+ 'ങ': 'ṅa'
119
+
120
+ # Palatals
121
+ 'ച': 'ca'
122
+ 'ഛ': 'cha'
123
+ 'ജ': 'ja'
124
+ 'ഝ': 'jha'
125
+ 'ഞ': 'ña'
126
+
127
+ # Cerebrals
128
+ 'ട': 'ṭa'
129
+ 'ഠ': 'ṭha'
130
+ 'ഡ': 'd̂a'
131
+ 'ഢ': 'ḍha'
132
+ 'ണ': 'ṇa'
133
+
134
+ # Dentals
135
+ 'ത': 'ta'
136
+ 'ഥ': 'tha'
137
+ 'ദ': 'da'
138
+ 'ധ': 'dha'
139
+ 'ന': 'na'
140
+
141
+ # Labials
142
+ 'പ': 'pa'
143
+ 'ഫ': 'pha'
144
+ 'ബ': 'ba'
145
+ 'ഭ': 'bha'
146
+ 'മ': 'ma'
147
+
148
+ # Semivowels
149
+ 'യ': 'ya'
150
+ 'ര': 'ra'
151
+ 'ർ': 'r'
152
+ 'റ': 'ṟa'
153
+ 'ല': 'la'
154
+ 'ള': 'ḷa'
155
+ 'ഴ': 'ḻa'
156
+ # Sibilants
157
+ 'വ': 'va'
158
+ 'ശ': 'śa'
159
+ 'ഷ': 'ṣa'
160
+ 'സ': 'sa'
161
+ 'ഩ': 'ṉa'
162
+
163
+
164
+ # Aspirate
165
+ 'ഹ': 'ha'
166
+
167
+ # Bisarga
168
+ 'ഃ': 'ḥ'
169
+
170
+ # Anusvāra
171
+ 'ം': 'ṁ'
172
+
173
+
174
+ # Abagraha
175
+ 'ഽ': ':’' # (apostrophe)
176
+
177
+ # Medials # Needed for connecting constants
178
+
179
+ 'ാ': 'ā'
180
+ 'ി': 'i'
181
+ 'ീ': 'ī'
182
+ 'ു': 'u'
183
+ 'ൂ': 'ū'
184
+ '്': 'ŭ'
185
+ 'ൃ': "ṛ"
186
+ 'ൄ': "ṝ"
187
+ '\u0D62': "ḷ"
188
+ '\u0D63': "ḹ"
189
+ 'െ': "e"
190
+ 'േ': "ē"
191
+ 'ൈ': "ai"
192
+ 'ൊ': 'o'
193
+ 'ോ': 'ō'
194
+ 'ൌ': 'au'
195
+
196
+ '्': ''
197
+ '़': ''
198
+ 'ൗ': ''
199
+ "‍": '' # no need for zero with joiner
200
+ "‌": '' # no need for zero with non joiner
201
+
202
+
203
+ # For rule 12
204
+ # Gutturals
205
+ 'ക്': 'k'
206
+ 'ഖ്': 'kh'
207
+ 'ഗ്': 'g'
208
+ 'ഘ്': 'gh'
209
+ 'ങ്': 'ṅ'
210
+
211
+ # Palatals
212
+ 'ച്': 'c'
213
+ 'ഛ്': 'ch'
214
+ 'ജ്': 'j'
215
+ 'ഝ്': 'jh'
216
+ 'ഞ്': 'ñ'
217
+
218
+ # Cerebrals
219
+ 'ട്': 'ṭ'
220
+ 'ഠ്': 'ṭh'
221
+ 'ഡ്': 'd̂'
222
+ 'ഢ്': 'ḍh'
223
+ 'ണ്': 'ṇ'
224
+
225
+ # Dentals
226
+ 'ത്': 't'
227
+ 'ഥ്': 'th'
228
+ 'ദ്': 'd'
229
+ 'ധ്': 'dh'
230
+ 'ന്': 'n'
231
+
232
+ # Labials
233
+ 'പ്': 'p'
234
+ 'ഫ്': 'ph'
235
+ 'ബ്': 'b'
236
+ 'ഭ്': 'bh'
237
+ 'മ്': 'm'
238
+
239
+ # Semivowels
240
+ 'യ്': 'y'
241
+ 'ര്': 'r'
242
+ 'റ്': 'ṟ'
243
+ 'ല്': 'l'
244
+ 'ള്': 'ḷ'
245
+ 'ഴ്': 'ḻ'
246
+ # Sibilants
247
+ 'വ്': 'v'
248
+ 'ശ്': 'ś'
249
+ 'ഷ്': 'ṣ'
250
+ 'സ്': 's'
251
+ 'ഩ്': 'ṉ'
252
+
253
+
254
+ # Aspirate
255
+ 'ഹ്': 'h'
256
+
257
+
258
+ # numbers
259
+
260
+ '൦': '0'
261
+ '൧': '1'
262
+ '൨': '2'
263
+ '൩': '3'
264
+ '൪': '4'
265
+ '൫': '5'
266
+ '൬': '6'
267
+ '൭': '7'
268
+ '൮': '8'
269
+ '൯': '9'
270
+ '൰': '10'
271
+ '൱': '100'
272
+ '൲': '1000'
273
+
274
+
275
+ # Rule 8(II)
276
+
277
+ 'ൺ': ':na'
278
+ 'ൻ': ':ṇa'
279
+ 'ൽ': ':la'
280
+ 'ൾ': ':ḷa'
281
+ 'ൿ': ':ka'
@@ -0,0 +1,75 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:mar
5
+ source_script: Deva
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+ - Vowel hiatus, not digraph transliteration of diphthongs; as in Sanskrit pra:uga (not prauga), “yoke”;
39
+
40
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
41
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
42
+ be transliterated in the same way as the second character.
43
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
44
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
45
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
46
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
47
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
48
+ of the language in question.
49
+
50
+
51
+ tests:
52
+ - source: "ठाणे - जिल्ह्यात बुधवारी एक हजार रुग्णांची वाढ, तर जणांच्या मृत्यूची नोंद"
53
+ expected: "ṭhaāṇae - jailahayaāta baudhavaāraī eka hajaāra raugaṇaāṁcaī vaāḍha, tara jaṇaāṁcayaā maṛtayaūcaī naoṁda"
54
+ - source: "एकता कपूर पुन्हा अडकली वादात, वेबसीरिजमधल्या 'त्या' सीनमुळे जमावाची घरावर दगडफेक"
55
+ expected: "ekataā kapaūra paunahaā aḍakalaī vaādaāta, vaebasaīraijamadhalayaā 'tayaā' saīnamauḷae jamaāvaācaī gharaāvara dagaḍaphaeka"
56
+ - source: "जाणून घ्या, बीएमसीच्या अधिकाऱ्यांनी कंगना राणौतच्या ऑफिसमधले नक्की काय- काय तोडलं"
57
+ expected: "jaāṇaūna ghayaā, baīemasaīcayaā adhaikaāऱyaāṁnaī kaṁganaā raāṇaautacayaā ôphaisamadhalae nakakaī kaāya- kaāya taoḍalaṁ"
58
+ - source: "कंगना मुंबईत दाखल होण्यापूर्वी 'मातोश्री'वरून फर्मान सुटले; प्रवक्त्यांना सक्त आदेश"
59
+ expected: "kaṁganaā mauṁbaīta daākhala haoṇayaāpaūravaī 'maātaośaraī'varaūna pharamaāna sauṭalae; paravakatayaāṁnaā sakata ādaeśa"
60
+ - source: "मराठा आरक्षणास तात्पुरती स्थगिती; सर्वोच्च न्यायालयाचा निर्णय"
61
+ expected: "maraāṭhaā ārakaṣaṇaāsa taātapaurataī sathagaitaī; saravaocaca nayaāyaālayaācaā nairaṇaya"
62
+ - source: "भारताच्या तिन्ही लशींचा पहिला टप्पा यशस्वी, वाचा कधी येणार बाजारात"
63
+ expected: "bhaārataācayaā tainahaī laśaīṁcaā pahailaā ṭapapaā yaśasavaī, vaācaā kadhaī yaeṇaāra baājaāraāta"
64
+ - source: "रुग्णवाढीमुळे खाटांची चणचण"
65
+ expected: "raugaṇavaāḍhaīmauḷae khaāṭaāṁcaī caṇacaṇa"
66
+ - source: "पीएम स्वनिधी कर्ज योजनेला मुंबईतून अल्प प्रतिसाद"
67
+ expected: "paīema savanaidhaī karaja yaojanaelaā mauṁbaītaūna alapa parataisaāda"
68
+ - source: "सांताक्रूझ-चेंबूर लिंक रोडवरील उन्नत मार्गाला स्थगिती"
69
+ expected: "saāṁtaākaraūjha-caeṁbaūra laiṁka raoḍavaraīla unanata maāragaālaā sathagaitaī"
70
+ - source: "संपादक अर्णब गोस्वामी यांच्याविरूद्ध खडक पोलिस ठाण्यात तक्रार"
71
+ expected: "saṁpaādaka araṇaba gaosavaāmaī yaāṁcayaāvairaūdadha khaḍaka paolaisa ṭhaāṇayaāta takaraāra"
72
+
73
+ map:
74
+
75
+ inherit: iso-san-Deva-Latn-15919-2001
@@ -0,0 +1,87 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:nep
5
+ source_script: Deva
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+ - Vowel hiatus, not digraph transliteration of diphthongs; as in Sanskrit pra:uga (not prauga), “yoke”;
39
+ - Absence of aspiration, as in the Nepali plural form vid:harū (not vidharū )
40
+
41
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
42
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
43
+ be transliterated in the same way as the second character.
44
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
45
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
46
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
47
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
48
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
49
+ of the language in question.
50
+
51
+
52
+ tests:
53
+ - source: "लेखन"
54
+ expected: "laekhana"
55
+ - source: "मुद्रा"
56
+ expected: "maudaraā"
57
+ - source: "प्रशंसा"
58
+ expected: "paraśaṁsaā"
59
+ - source: "अंक"
60
+ expected: "aṁka"
61
+ - source: "नेकपाले स्थगित स्थायी कमिटीको बैठक भदौ गते बोलाउने भएको"
62
+ expected: "naekapaālae sathagaita sathaāyaī kamaiṭaīkao baaiṭhaka bhadaau gatae baolaāunae bhaekao"
63
+ - source: "न घर रह्यो, न परिवार"
64
+ expected: "na ghara rahayao, na paraivaāra"
65
+ - source: "ढोरपाटनमा भुजीखोला बाढीपहिरोले अभिभावक गुमाएका बालबालिकाको बिचल्ली"
66
+ expected: "ḍhaorapaāṭanamaā bhaujaīkhaolaā baāḍhaīpahairaolae abhaibhaāvaka gaumaāekaā baālabaālaikaākao baicalalaī"
67
+ - source: "सुस्मिताका काका हेमबहादुर र काकीलाई पनि पहिरोले बगायो"
68
+ expected: "sausamaitaākaā kaākaā haemabahaādaura ra kaākaīlaāī panai pahairaolae bagaāyao"
69
+ - source: "संविधान जारी भएसँगै सार्वजनिक प्रशासनमा नयाँ उत्साह आउने अपेक्षा थियो"
70
+ expected: "saṁvaidhaāna jaāraī bhaesam̐gaai saāravajanaika paraśaāsanamaā nayaām̐ utasaāha āunae apaekaṣaā thaiyao"
71
+ - source: "देशमा कोरोना संक्रमित र मृतकको संख्या हरेक दिन बढ्दो छ"
72
+ expected: "daeśamaā kaoraonaā saṁkaramaita ra maṛtakakao saṁkhayaā haraeka daina baḍhadao cha"
73
+ - source: "गाउँपालिकाका अध्यक्ष टिका गुरुङका अनुसार विष्णुदासलाई राजुले सुत्नका लागि बेलुका साथी लगेका थिए"
74
+ expected: "gaāum̐paālaikaākaā adhayakaṣa ṭaikaā gaurauṅakaā anausaāra vaiṣaṇaudaāsalaāī raājaulae sautanakaā laāgai baelaukaā saāthaī lagaekaā thaie"
75
+ - source: "यो आयोजना गाउँपालिकाको केन्द्र तेल्लोकमा पर्छ"
76
+ expected: "yao āyaojanaā gaāum̐paālaikaākao kaenadara taelalaokamaā paracha"
77
+ - source: "सुस्मिताका काका हेमबहादुर र काकीलाई पनि पहिरोले बगायो"
78
+ expected: "sausamaitaākaā kaākaā haemabahaādaura ra kaākaīlaāī panai pahairaolae bagaāyao"
79
+ - source: "चैत पहिलो साता घर आएका उनी लकडाउन भएपछि यतै रोकिए"
80
+ expected: "caaita pahailao saātaā ghara āekaā unaī lakaḍaāuna bhaepachai yataai raokaie"
81
+ - source: "काम गर्न जानेको हकमा रोजगारदाता कम्पनीको पत्रसँगै वडा र जिल्ला प्रशासनको सिफारिस अनिवार्य गरिएको छ"
82
+ expected: "kaāma garana jaānaekao hakamaā raojagaāradaātaā kamapanaīkao patarasam̐gaai vaḍaā ra jailalaā paraśaāsanakao saiphaāraisa anaivaāraya garaiekao cha"
83
+ - source: "दुःख"
84
+ expected: "dauḥkha"
85
+ map:
86
+
87
+ inherit: iso-san-Deva-Latn-15919-2001
@@ -0,0 +1,193 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:ori
5
+ source_script: Deva
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Secondary ya/ẏa in Oriya scripts shall be transliterated as ya, except that it shall be
30
+ transliterated as ẏa after ẏ .
31
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
32
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
33
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
34
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
35
+ shall be attached to the second vowel.
36
+ - |
37
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
38
+ follows.
39
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
40
+ - Unexpected use of secondary ba, as in Oriya o:ba (not oba), English “wa”.
41
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
42
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
43
+ be transliterated in the same way as the second character.
44
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
45
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
46
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
47
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
48
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
49
+ of the language in question.
50
+
51
+
52
+ tests:
53
+ - source: "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ବିଶ୍ବ ସ୍ଥିତାବସ୍ଥାକୁ ଚାଲେଞ୍ଜ୍‌ କରୁଥିବା ଦୁଇ ମୁଖ୍ୟ ପ୍ରତିଦ୍ବନ୍ଦ୍ବୀ ହେଉଛନ୍ତି ଚୀନ୍‌ ଓ ରୁଷ୍: ଇଂଲଣ୍ଡ୍‌ ଗୁଇନ୍ଦା ଅଧିକାରୀ"
54
+ expected: "saāmaparataika baiśaba sathaitaābasathaākau caālaeñaja karauthaibaā daui maukhaẏa parataidabanadabaī haeuchanatai caīna o rauṣa: iṁlaṇaḍa gauinadaā adhaikaāraī"
55
+ - source: "ଏଣିକି ଏହି ଗାଡ଼ି ଚଳାଇଲେ ପୁଲିସ କାଟି ପାରିବ ନାହିଁ ଫାଇନ୍"
56
+ expected: "eṇaikai ehai gaāṛai caḷaāilae paulaisa kaāṭai paāraiba naāhaim̐ phaāina"
57
+ - source: "ପିସି କାରବାର ଘଟଣା, ନିଲମ୍ବନ ହେଲେ ପଞ୍ଚାୟତ ଅଧିକାରୀ"
58
+ expected: "paisai kaārabaāra ghaṭaṇaā, nailamabana haelae pañacaāẏata adhaikaāraī"
59
+ - source: "ବରିଷ୍ଠ ଓଡ଼ିଆ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର ଅଭିନେତା ଅଜିତ ଦାସଙ୍କ"
60
+ expected: "baraiṣaṭha oḍaiā caḷacacaitara abhainaetaā ajaita daāsaṅaka"
61
+ - source: "ସଞ୍ଚୟ କରିବାରେ କେଉଁ ରାଶି ଅଧିକ ସତର୍କ ?"
62
+ expected: "sañacaẏa karaibaārae kaeum̐ raāśai adhaika sataraka ?"
63
+ - source: "କର୍କଟ ରାଶିର ଅଧିକାରୀ ନିଜ ଜ୍ଞାତିପରିଜନଙ୍କ ପାଇଁ ଟଙ୍କା ଖର୍ଚ୍ଚ କରିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରିଥାନ୍ତି।"
64
+ expected: "karakaṭa raāśaira adhaikaāraī naija jañaātaiparaijanaṅaka paāim̐ ṭaṅakaā kharacaca karaibaākau pasanada karaithaānatai."
65
+ - source: "ବୃଷ ରାଶିର ବ୍ୟକ୍ତିମାନେ ସ୍ବଭାବରେ କଞ୍ଜୁସ୍ କିମ୍ବା କୃପଣ ନୁହନ୍ତି"
66
+ expected: "baṛṣa raāśaira baẏakataimaānae sababhaābarae kañajausa kaimabaā kaṛpaṇa nauhanatai"
67
+ - source: "ନବନିଯୁକ୍ତ ଓଡିଶା କଂଗ୍ରେସ ପ୍ରଭାରୀ ଏ.ଚେଲ୍ଲା କୁମାରଙ୍କୁ କରୋନା"
68
+ expected: "nabanaiyaukata oḍaiśaā kaṁgaraesa parabhaāraī e.caelalaā kaumaāraṅakau karaonaā"
69
+ - source: "ଦିଲ୍ଲୀ: ଦିନ ଦ୍ବିପହରରେ ଗାଡ଼ି ଉପରକୁ ଦୁର୍ବୃତ୍ତ ଚଳାଇଲେ ୮ ରାଉଣ୍ଡ ଗୁଳି: ଚାଳକଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ"
70
+ expected: "dailalaī: daina dabaipahararae gaāṛai uparakau daurabaṛtata caḷaāilae ୮ raāuṇaḍa gauḷai: caāḷakaṅaka maṛtaẏau"
71
+ - source: "ବୟସରେ ଆର ପାରିକୁ ଚାଲିଗଲେ କଣ୍ଠଶିଳ୍ପୀ ଅନୁରାଧା ପୋଡୱାଲଙ୍କ ପୁଅ ଆଦିତ୍ୟ"
72
+ expected: "baẏasarae āra paāraikau caālaigalae kaṇaṭhaśaiḷapaī anauraādhaā paeāḍawaālaṅaka paua ādaitaẏa"
73
+
74
+ map:
75
+
76
+
77
+ characters:
78
+ 'ଅ': 'a'
79
+ 'ଆ': 'ā'
80
+ 'ଇ': 'i'
81
+ 'ଈ': 'ī'
82
+ 'ଉ': 'u'
83
+ 'ଊ': 'ū'
84
+ 'ଋ': 'ṛ'
85
+ 'ୠ': 'ṝ'
86
+ 'ଌ': 'ḷ'
87
+ 'ୡ': 'ḹ'
88
+ 'ଏ': 'e'
89
+ 'ଐ': 'ai'
90
+ 'ଓ': 'o'
91
+ 'ଔ': 'au'
92
+
93
+ # II. Consonants (see Note 2)
94
+ # Gutturals
95
+ 'କ': 'ka'
96
+ 'ଖ': 'kha'
97
+ 'ଗ': 'ga'
98
+ 'ଘ': 'gha'
99
+ 'ଙ': 'ṅa'
100
+
101
+ # Palatals
102
+ 'ଚ': 'ca'
103
+ 'ଛ': 'cha'
104
+ 'ଜ': 'ja'
105
+ 'ଝ': 'jha'
106
+ 'ଞ': 'ña'
107
+
108
+ # Cerebrals
109
+ 'ଟ': 'ṭa'
110
+ 'ଠ': 'ṭha'
111
+ 'ଡ': 'ḍa'
112
+ 'ଡ଼': 'ṛa'
113
+ 'ଢ': 'ḍha'
114
+ 'ଢ଼': 'ṛha'
115
+ 'ଣ': 'ṇa'
116
+
117
+ # Dentals
118
+ 'ତ': 'ta'
119
+ 'ଥ': 'tha'
120
+ 'ଦ': 'da'
121
+ 'ଧ': 'dha'
122
+ 'ନ': 'na'
123
+
124
+ # Labials
125
+ 'ପ': 'pa'
126
+ 'ଫ': 'pha'
127
+ 'ବ': 'ba'
128
+ 'ଭ': 'bha'
129
+ 'ମ': 'ma'
130
+
131
+ # Semivowels
132
+ 'ଯ': 'ya'
133
+ 'ୟ': 'ẏa'
134
+ 'ର': 'ra'
135
+ 'ଲ': 'la'
136
+ 'ଳ': 'ḷa'
137
+ 'ଵ': 'va'
138
+
139
+ # Sibilants
140
+ 'ଶ': 'śa'
141
+ 'ଷ': 'ṣa'
142
+ 'ସ': 'sa'
143
+
144
+ 'ୱ': 'wa'
145
+
146
+
147
+ # Aspirate
148
+ 'ହ': 'ha'
149
+
150
+ # Chandrabindu
151
+ 'ଁ': 'm̐'
152
+
153
+ # Bisarga
154
+ 'ଃ': 'ḥ'
155
+
156
+ # Anusvāra
157
+ 'ଂ': 'ṁ'
158
+
159
+ # Medials # Needed for connecting constants
160
+
161
+ 'ା': 'ā'
162
+ 'ି': 'i'
163
+ 'ୀ': 'ī'
164
+ 'ୁ': 'u'
165
+ 'ୂ': 'ū'
166
+ '\u0B43': 'ṛ'
167
+ '\u0B44': 'ṝ'
168
+ '\u0B62': 'ḷ'
169
+ '\u0B63': 'ḹ'
170
+ 'େ': 'e'
171
+ 'ୈ': 'ai'
172
+ 'ୋ': 'o'
173
+ 'ୌ': 'au'
174
+
175
+ # Abagraha
176
+ 'ଽ': ':’'
177
+
178
+ '्': ''
179
+ '୍': ''
180
+ '़': ''
181
+ '଼': ''
182
+ '।': '.'
183
+ "‍": ''# Used for joining
184
+ "‌": ''# Used for non joining
185
+
186
+ # for semivowel rule no. 5
187
+
188
+ 'ଯଁ': 'm̐ya'
189
+ 'ୟଁ': 'm̐ẏa'
190
+ 'ରଁ': 'm̐ra'
191
+ 'ଲଁ': 'm̐la'
192
+ 'ଳଁ': 'm̐ḷa'
193
+ 'ଵଁ': 'm̐va'