interscript 0.1.6 → 0.1.7

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (251) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/lib/interscript.rb +10 -6
  3. data/lib/interscript/fs.rb +0 -2
  4. data/lib/interscript/mapping.rb +1 -1
  5. data/lib/interscript/opal.rb +38 -8
  6. data/lib/interscript/opal/entrypoint.rb +12 -0
  7. data/lib/interscript/opal/map_translate.rb +7 -0
  8. data/lib/interscript/version.rb +1 -1
  9. data/maps/acadsin-zho-Hani-Latn-2002.yaml +5 -1
  10. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-1997.yaml +5 -1
  11. data/maps/alalc-amh-Ethi-Latn-2011.yaml +1 -1
  12. data/maps/alalc-ara-Arab-Latn-1997.yaml +5 -1
  13. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-1997.yaml +9 -3
  14. data/maps/alalc-asm-Deva-Latn-2012.yaml +40 -0
  15. data/maps/alalc-aze-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  16. data/maps/alalc-bel-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  17. data/maps/alalc-ben-Beng-Latn-2017.yaml +1 -1
  18. data/maps/alalc-bul-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  19. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-1997.yaml +5 -1
  20. data/maps/alalc-ell-Grek-Latn-2010.yaml +1 -2
  21. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-1997.yaml +266 -0
  22. data/maps/alalc-guj-Gujr-Latn-2011.yaml +64 -0
  23. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-1997.yaml +211 -0
  24. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2011.yaml +47 -0
  25. data/maps/alalc-kat-Geok-Latn-1997.yaml +1 -1
  26. data/maps/alalc-kat-Geor-Latn-1997.yaml +5 -1
  27. data/maps/alalc-kor-Hang-Latn-1997.yaml +5 -1
  28. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-1997.yaml +303 -0
  29. data/maps/alalc-mal-Mlym-Latn-2012.yaml +73 -0
  30. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-1997.yaml +21 -2
  31. data/maps/alalc-mar-Deva-Latn-2011.yaml +45 -0
  32. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-1997.yaml +1 -1
  33. data/maps/alalc-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +1 -1
  34. data/maps/alalc-mon-Cyrl-Latn-1997.yaml +220 -0
  35. data/maps/{alalc-pan-Deva-Latn-1997.yaml → alalc-pan-Guru-Latn-1997.yaml} +23 -4
  36. data/maps/alalc-pan-Guru-Latn-2011.yaml +78 -0
  37. data/maps/alalc-per-Arab-Latn-1997.yaml +375 -0
  38. data/maps/alalc-pli-Deva-Latn-2012.yaml +144 -0
  39. data/maps/alalc-pra-Deva-Latn-2012.yaml +47 -0
  40. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  41. data/maps/alalc-rus-Cyrl-Latn-2012.yaml +1 -1
  42. data/maps/alalc-san-Deva-Latn-2012.yaml +172 -0
  43. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-1997.yaml +292 -0
  44. data/maps/alalc-sin-Sinh-Latn-2011.yaml +71 -0
  45. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  46. data/maps/alalc-srp-Cyrl-Latn-2013.yaml +1 -1
  47. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-1997.yaml +62 -0
  48. data/maps/alalc-tam-Taml-Latn-2011.yaml +58 -0
  49. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-1997.yaml +5 -1
  50. data/maps/alalc-ukr-Cyrl-Latn-2011.yaml +1 -1
  51. data/maps/apcbg-bul-Cyrl-Latn-1995.yaml +1 -1
  52. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-bss.yaml +1 -1
  53. data/maps/bas-rus-Cyrl-Latn-2017-oss.yaml +1 -1
  54. data/maps/bgn-jpn-Hrkt-Latn-1962.yaml +1 -1
  55. data/maps/bgn-kor-Hang-Latn-1943.yaml +7 -3
  56. data/maps/bgn-kor-Kore-Latn-1943.yaml +3 -3
  57. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2006.yaml +1 -1
  58. data/maps/bgna-bul-Cyrl-Latn-2009.yaml +1 -1
  59. data/maps/bgnpcgn-amh-Ethi-Latn-1967.yaml +5 -1
  60. data/maps/bgnpcgn-ara-Arab-Latn-1956.yaml +5 -1
  61. data/maps/bgnpcgn-arm-Armn-Latn-1981.yaml +1 -1
  62. data/maps/bgnpcgn-aze-Cyrl-Latn-1993.yaml +2 -2
  63. data/maps/bgnpcgn-bak-Cyrl-Latn-2007.yaml +6 -2
  64. data/maps/bgnpcgn-bel-Cyrl-Latn-1979.yaml +5 -1
  65. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-1952.yaml +5 -1
  66. data/maps/bgnpcgn-bul-Cyrl-Latn-2013.yaml +5 -1
  67. data/maps/bgnpcgn-che-Cyrl-Latn-2008.yaml +184 -0
  68. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1962.yaml +5 -1
  69. data/maps/bgnpcgn-ell-Grek-Latn-1996.yaml +5 -1
  70. data/maps/{bgnpcgn-per-Arab-Latn-1956.yaml → bgnpcgn-fas-Arab-Latn-1956.yaml} +5 -1
  71. data/maps/bgnpcgn-jpn-Hrkt-Latn-1976.yaml +1 -1
  72. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-1981.yaml +5 -1
  73. data/maps/bgnpcgn-kat-Geor-Latn-2009.yaml +1 -1
  74. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-kn-1945.yaml +1 -1
  75. data/maps/bgnpcgn-kor-Hang-Latn-rok-2011.yaml +1 -1
  76. data/maps/bgnpcgn-kor-Kore-Latn-rok-2011.yaml +1 -1
  77. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-1981.yaml +5 -1
  78. data/maps/bgnpcgn-mkd-Cyrl-Latn-2013.yaml +1 -1
  79. data/maps/bgnpcgn-mon-Cyrl-Latn-1964.yaml +223 -0
  80. data/maps/bgnpcgn-nep-Deva-Latn-2011.yaml +31 -1
  81. data/maps/bgnpcgn-per-Arab-Latn-1958.yaml +336 -0
  82. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-2007.yaml +639 -0
  83. data/maps/bgnpcgn-prs-Arab-Latn-yaghoubi.yaml +459 -0
  84. data/maps/bgnpcgn-rue-Cyrl-Latn-2016.yaml +168 -0
  85. data/maps/bgnpcgn-rus-Cyrl-Latn-1947.yaml +5 -1
  86. data/maps/bgnpcgn-srp-Cyrl-Latn-2005.yaml +5 -1
  87. data/maps/bgnpcgn-tat-Cyrl-Latn-2007.yaml +220 -0
  88. data/maps/bgnpcgn-tgk-Cyrl-Latn-1994.yaml +240 -0
  89. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-1965.yaml +5 -1
  90. data/maps/bgnpcgn-ukr-Cyrl-Latn-2019.yaml +3 -92
  91. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-1979.yaml +127 -0
  92. data/maps/bgnpcgn-uzb-Cyrl-Latn-2000.yaml +82 -0
  93. data/maps/bgnpcgn-zho-Hans-Latn-1979.yaml +1 -1
  94. data/maps/bis-asm-Beng-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  95. data/maps/bis-ben-Beng-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  96. data/maps/bis-dev-Deva-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  97. data/maps/{bis-gjr-Gujr-Latn-13194-1991.yaml → bis-guj-Gujr-Latn-13194-1991.yaml} +17 -2
  98. data/maps/bis-knd-Knda-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  99. data/maps/bis-mlm-Mlym-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  100. data/maps/bis-ori-Orya-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  101. data/maps/bis-pnj-Guru-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  102. data/maps/bis-tel-Telu-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  103. data/maps/bis-tml-Taml-Latn-13194-1991.yaml +1 -1
  104. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-1998.yaml +5 -1
  105. data/maps/by-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +1 -1
  106. data/maps/din-grc-Grek-Latn-31634-2011-t1.yaml +899 -0
  107. data/maps/din-hin-Deva-Latn-33904-2018.yaml +100 -0
  108. data/maps/din-kat-Geor-Latn-32707-2010.yaml +145 -0
  109. data/maps/din-mar-Deva-Latn-33904-2018.yaml +84 -0
  110. data/maps/din-nep-Deva-Latn-33904-2018.yaml +119 -0
  111. data/maps/din-pli-Deva-Latn-33904-2018.yaml +75 -0
  112. data/maps/din-pra-Deva-Latn-33904-2018.yaml +63 -0
  113. data/maps/din-san-Deva-Latn-33904-2018.yaml +338 -0
  114. data/maps/din-tam-Taml-Latn-33903-2016.yaml +213 -0
  115. data/maps/dos-nep-Deva-Latn-1997.yaml +15 -1
  116. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-tl.yaml +3 -3
  117. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-1982-ts.yaml +2 -2
  118. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-tl.yaml +2 -2
  119. data/maps/elot-ell-Grek-Latn-743-2001-ts.yaml +2 -2
  120. data/maps/ggg-kat-Geor-Latn-2002.yaml +5 -1
  121. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-1992.yaml +1 -1
  122. data/maps/gki-bel-Cyrl-Latn-2000.yaml +1 -1
  123. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983.yaml +7 -3
  124. data/maps/gost-rus-Cyrl-Latn-7.79-2000-2002.yaml +157 -0
  125. data/maps/hk-yue-Hani-Latn-1888.yaml +1 -1
  126. data/maps/icao-bel-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  127. data/maps/icao-bul-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  128. data/maps/{icao-per-Arab-Latn-9303.yaml → icao-fas-Arab-Latn-9303.yaml} +1 -1
  129. data/maps/icao-heb-Hebr-Latn-9303.yaml +1 -1
  130. data/maps/icao-mkd-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  131. data/maps/icao-rus-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  132. data/maps/icao-srp-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  133. data/maps/icao-ukr-Cyrl-Latn-9303.yaml +1 -1
  134. data/maps/iso-ara-Arab-Latn-233-1984.yaml +1 -1
  135. data/maps/iso-asm-Beng-Latn-15919-2001.yaml +75 -0
  136. data/maps/iso-ben-Beng-Latn-15919-2001.yaml +175 -0
  137. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t1.yaml +8 -4
  138. data/maps/iso-ell-Grek-Latn-843-1997-t2.yaml +8 -4
  139. data/maps/iso-guj-Gujr-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  140. data/maps/iso-hin-Deva-Latn-15919-2001.yaml +87 -0
  141. data/maps/iso-inc-Deva-Latn-15919-2001.yaml +61 -0
  142. data/maps/iso-jpn-Hrkt-Latn-3602-1989.yaml +10 -6
  143. data/maps/iso-kan-Knda-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  144. data/maps/iso-kat-Geor-Latn-9984-1996.yaml +145 -0
  145. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method1.yaml +240 -0
  146. data/maps/iso-kor-Hang-Latn-1996-method2.yaml +226 -0
  147. data/maps/iso-mal-Mlym-Latn-15919-2001.yaml +281 -0
  148. data/maps/iso-mar-Deva-Latn-15919-2001.yaml +75 -0
  149. data/maps/iso-nep-Deva-Latn-15919-2001.yaml +87 -0
  150. data/maps/iso-ori-Orya-Latn-15919-2001.yaml +193 -0
  151. data/maps/iso-pan-Guru-Latn-15919-2001.yaml +222 -0
  152. data/maps/iso-pli-Beng-Latn-15919-2001.yaml +73 -0
  153. data/maps/iso-pli-Deva-Latn-15919-2001.yaml +74 -0
  154. data/maps/iso-pli-Sinh-Latn-15919-2001.yaml +219 -0
  155. data/maps/iso-pli-Thai-Latn-15919-2001.yaml +55 -0
  156. data/maps/iso-pra-Deva-Latn-15919-2001.yaml +59 -0
  157. data/maps/iso-prs-Arab-Latn-233-3-1999.yaml +366 -0
  158. data/maps/iso-rus-Cyrl-Latn-9-1995.yaml +3 -3
  159. data/maps/iso-san-Deva-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  160. data/maps/iso-tam-Taml-Latn-15919-2001.yaml +159 -0
  161. data/maps/iso-tel-Telu-Latn-15919-2001.yaml +220 -0
  162. data/maps/iso-tha-Thai-Latn-11940-1998.yaml +1 -1
  163. data/maps/kp-kor-Hang-Latn-2002.yaml +25 -17
  164. data/maps/lshk-yue-Hani-Latn-jyutping-1993.yaml +1 -1
  165. data/maps/mext-jpn-Hrkt-Latn-1954.yaml +1 -1
  166. data/maps/mns-mon-Cyrl-Latn-5217-2012.yaml +163 -0
  167. data/maps/mns-mon-Latn-Cyrl-5217-2012.yaml +200 -0
  168. data/maps/moct-kor-Hang-Latn-2000.yaml +6 -2
  169. data/maps/mofa-jpn-Hrkt-Latn-1989.yaml +1 -1
  170. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2008.yaml +2 -2
  171. data/maps/mvd-bel-Cyrl-Latn-2010.yaml +3 -3
  172. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2008.yaml +2 -2
  173. data/maps/mvd-rus-Cyrl-Latn-2010.yaml +2 -2
  174. data/maps/odni-ara-Arab-Latn-2015.yaml +425 -0
  175. data/maps/odni-aze-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  176. data/maps/odni-bel-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  177. data/maps/odni-bul-Cyrl-Latn-2015.yaml +2 -2
  178. data/maps/odni-che-Cyrl-Latn-2015.yaml +169 -0
  179. data/maps/odni-fas-Arab-Latn-2015.yaml +406 -0
  180. data/maps/odni-hin-Deva-Latn-2015.yaml +1 -1
  181. data/maps/odni-kat-Geor-Latn-2015.yaml +1 -1
  182. data/maps/odni-kaz-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  183. data/maps/odni-kir-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  184. data/maps/odni-kor-Hang-Latn-2015.yaml +375 -0
  185. data/maps/odni-mkd-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  186. data/maps/odni-per-Arab-Latn-2015.yaml +228 -0
  187. data/maps/odni-rus-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  188. data/maps/odni-srp-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  189. data/maps/odni-tat-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  190. data/maps/odni-tgk-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  191. data/maps/odni-uig-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  192. data/maps/odni-ukr-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  193. data/maps/odni-urd-Arab-Latn-2015.yaml +1 -1
  194. data/maps/odni-uzb-Cyrl-Latn-2015.yaml +1 -1
  195. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1939-generic.yaml +1 -1
  196. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1968.yaml +5 -1
  197. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999-chained.yaml +1 -1
  198. data/maps/royin-tha-Thai-Latn-1999.yaml +5 -1
  199. data/maps/sac-zho-Hans-Latn-1979.yaml +5 -1
  200. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-general-1978.yaml +389 -0
  201. data/maps/sasm-mon-Mong-Latn-phonetic-1978.yaml +354 -0
  202. data/maps/ses-ara-Arab-Latn-1930.yaml +5 -1
  203. data/maps/stategeocadastre-ukr-Cyrl-Latn-1993.yaml +1 -1
  204. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-1996.yaml +6 -2
  205. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2007.yaml +75 -0
  206. data/maps/ua-ukr-Cyrl-Latn-2010.yaml +192 -0
  207. data/maps/{ungegn-amh-Ethi-Latn-2016.yaml → un-amh-Ethi-Latn-2016.yaml} +51 -24
  208. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1971.yaml +1 -1
  209. data/maps/un-ara-Arab-Latn-1972.yaml +1 -1
  210. data/maps/un-ara-Arab-Latn-2017.yaml +1 -1
  211. data/maps/un-bel-Cyrl-Latn-2007.yaml +1 -1
  212. data/maps/un-ben-Beng-Latn-2016.yaml +1 -1
  213. data/maps/{un-ell-Grek-Latn-phonetic-1987.yaml → un-ell-Grek-Latn-1987-phonetic.yaml} +2 -2
  214. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-tl.yaml +2 -2
  215. data/maps/un-ell-Grek-Latn-1987-ts.yaml +3 -3
  216. data/maps/un-hin-Deva-Latn-2016.yaml +222 -0
  217. data/maps/un-mar-Deva-Latn-2016.yaml +91 -0
  218. data/maps/un-mon-Mong-Latn-general-2013.yaml +264 -0
  219. data/maps/un-mon-Mong-Latn-phonetic-2013.yaml +264 -0
  220. data/maps/un-nep-Deva-Latn-1972.yaml +204 -17
  221. data/maps/un-nep-Deva-Latn-2013.yaml +74 -0
  222. data/maps/un-rus-Cyrl-Latn-1987.yaml +1 -1
  223. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-1998.yaml +35 -12
  224. data/maps/un-ukr-Cyrl-Latn-2012.yaml +162 -0
  225. data/maps/var-hin-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +221 -0
  226. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1886.yaml +1 -1
  227. data/maps/var-jpn-Hrkt-Latn-hepburn-1954.yaml +1 -1
  228. data/maps/{nil-kor-Hang-Hang-jamo.yaml → var-kor-Hang-Hang-jamo.yaml} +1 -1
  229. data/maps/var-kor-Hang-Latn-mr-1939.yaml +2 -2
  230. data/maps/var-kor-Kore-Hang-2013.yaml +1 -1
  231. data/maps/var-kor-Kore-Latn-mr-1939.yaml +1 -1
  232. data/maps/var-mar-Deva-Latn-hunterian-1872.yaml +43 -0
  233. data/maps/var-mon-Mong-Latn-1930.yaml +102 -0
  234. data/maps/var-mon-Mong-Latn-lessing.yaml +272 -0
  235. data/maps/var-mon-Mong-Latn-vpmc.yaml +274 -0
  236. data/maps/var-pra-Deva-Latn-iast-1912.yaml +30 -0
  237. data/maps/var-san-Deva-Latn-iast-1912.yaml +149 -0
  238. data/maps/var-tha-Thai-Thai-phonemic.yaml +1 -1
  239. data/maps/var-tha-Thai-Zsym-ipa.yaml +1 -1
  240. data/maps/{var-zho-Hani-Latn-1979.yaml → var-zho-Hani-Latn-wd-1979.yaml} +6 -2
  241. data/spec/interscript/filenames_spec.rb +384 -0
  242. data/spec/interscript_spec.rb +7 -4
  243. metadata +105 -26
  244. data/bin/interscript +0 -41
  245. data/bin/rspec +0 -29
  246. data/bin/setup +0 -8
  247. data/lib/__pycache__/g2pwrapper.cpython-38.pyc +0 -0
  248. data/lib/interscript-opal.rb +0 -2
  249. data/lib/interscript/opal_map_translate.rb +0 -12
  250. data/maps/alalc-hin-Deva-Latn-2020.yaml +0 -159
  251. data/maps/un-mon-Mong-Latn-2013.yaml +0 -99
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: hk
3
3
  id: 1888
4
- language: yue
4
+ language: iso-639-3:yue
5
5
  source_script: Hani
6
6
  destination_script: Latn
7
7
  name: Hong Kong Government Cantonese Romanisation
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: icao
3
3
  id: 9303
4
- language: bel
4
+ language: iso-639-2:bel
5
5
  source_script: Cyrl
6
6
  destination_script: Latn
7
7
  name: ICAO Doc 9303 Machine Readable Travel Documents Part 3 -- Belorussian Cyrillic to Latin
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: icao
3
3
  id: 9303
4
- language: bul
4
+ language: iso-639-2:bul
5
5
  source_script: Cyrl
6
6
  destination_script: Latn
7
7
  name: ICAO Doc 9303 Machine Readable Travel Documents Part 3 -- Bulgarian Cyrillic to Latin
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: icao
3
3
  id: 9303
4
- language: per
4
+ language: iso-639-2:fas
5
5
  source_script: Arab
6
6
  destination_script: Latn
7
7
  name: ICAO Doc 9303 Machine Readable Travel Documents Part 3 -- Persian Arabic to Latin
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: icao
3
3
  id: 9303
4
- language: heb
4
+ language: iso-639-2:heb
5
5
  source_script: Hebr
6
6
  destination_script: Latn
7
7
  name: ICAO Doc 9303 Machine Readable Travel Documents Part 3 -- Hebrew to Latin
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: icao
3
3
  id: 9303
4
- language: mkd
4
+ language: iso-639-2:mkd
5
5
  source_script: Cyrl
6
6
  destination_script: Latn
7
7
  name: ICAO Doc 9303 Machine Readable Travel Documents Part 3 -- Macedonian Cyrillic to Latin
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: icao
3
3
  id: 9303
4
- language: rus
4
+ language: iso-639-2:rus
5
5
  source_script: Cyrl
6
6
  destination_script: Latn
7
7
  name: ICAO Doc 9303 Machine Readable Travel Documents Part 3 -- Russian Cyrillic to Latin
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: icao
3
3
  id: 9303
4
- language: srp
4
+ language: iso-639-2:srp
5
5
  source_script: Cyrl
6
6
  destination_script: Latn
7
7
  name: ICAO Doc 9303 Machine Readable Travel Documents Part 3 -- Serbian Cyrillic to Latin
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: icao
3
3
  id: 9303
4
- language: ukr
4
+ language: iso-639-2:ukr
5
5
  source_script: Cyrl
6
6
  destination_script: Latn
7
7
  name: ICAO Doc 9303 Machine Readable Travel Documents Part 3 -- Ukranian Cyrillic to Latin
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: iso
3
3
  id: 233-1984
4
- language: ara
4
+ language: iso-639-2:ara
5
5
  source_script: Arab
6
6
  destination_script: Latn
7
7
  name: ISO 233:1984 Documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters
@@ -0,0 +1,75 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:asm
5
+ source_script: Beng
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
39
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
40
+ be transliterated in the same way as the second character.
41
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
42
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
43
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
44
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
45
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
46
+ of the language in question.
47
+
48
+ tests:
49
+ - source: "অসমীয়া কবিতা"
50
+ expected: "asamaīẏaā kabaitaā"
51
+ - source: "কবিৰ আজি জন্মদিন"
52
+ expected: "kabaiva ājai janamadaina"
53
+ - source: "বেৰুটত এমাহৰ পাছতে পুনৰ ভয়ংকৰ অগ্নিকাণ্ড"
54
+ expected: "baevauṭata emaāhava paāchatae paunava bhaya়ṁkava aganaikaāṇaḍa"
55
+ - source: "ভঙাৰ বিৰুদ্ধে আৱেদন দাখিল কংগনাৰ"
56
+ expected: "bhaṅaāva baivaudadhae āraedana daākhaila kaṁganaāva"
57
+ - source: "আপুনি পঢ়ি ভাল পাব পৰা বাতৰি"
58
+ expected: "āpaunai paṙhai bhaāla paāba pavaā baātavai"
59
+ - source: "শ্ৰীৰামপুৰত গৰুভৰ্তি ট্ৰাক জব্দ, দুজনক আটক"
60
+ expected: "śavaīvaāmapauvata gavaubhavatai ṭavaāka jabada, daujanaka āṭaka"
61
+ - source: "কেনে আছে প্ৰাক্তন"
62
+ expected: "kaenae āchae pavaākatana"
63
+ - source: "কমুম্বাইৰ মেয়ৰৰ দেহত কোভিড পজিটিভ"
64
+ expected: "kamaumabaāiva maeẏavava daehata kaobhaiḍa pajaiṭaibha"
65
+ - source: "টুইটাৰযোগে খোদ সদৰী কৰে এই কথা"
66
+ expected: "ṭauiṭaāvayaogae khaoda sadavaī kavae ei kathaā"
67
+ - source: "লখিমপুৰ জিলাৰ নাৰায়ণপুৰৰ বৰপথাৰত আজি প্ৰশান্তি ধাম নামেৰে এখন বৃদ্ধাশ্ৰমৰ শুভাৰম্ভ কৰা হয়"
68
+ expected: "lakhaimapauva jailaāva naāvaāẏaṇapauvava bavapathaāvata ājai pavaśaānatai dhaāma naāmaevae ekhana baṛdadhaāśavamava śaubhaāvamabha kavaā haẏa"
69
+
70
+ map:
71
+ inherit: 'iso-ben-Beng-Latn-15919-2001'
72
+
73
+ characters:
74
+ 'ৰ': 'va'
75
+ 'ৱ': 'ra'
@@ -0,0 +1,175 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:ben
5
+ source_script: Beng
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+ - Vowel hiatus, not digraph transliteration of diphthongs; as in Bengali ba:i (not bai), “book”.
39
+ - Unexpected use of secondary ya/ẏa , as in Bengali r:yāpāra , English “wrapper” (using full r); a:yā (not ayā ).
40
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
41
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
42
+ be transliterated in the same way as the second character.
43
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
44
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
45
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
46
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
47
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
48
+ of the language in question.
49
+
50
+
51
+ tests:
52
+ - source: "আগুয়েরোর হাঁটুর চোট"
53
+ expected: "āgauẏaeraora haām̐ṭaura caoṭa"
54
+ - source: "তঅস্ত্রোপচারের আশ্রয় নিতে হবে এ তারকাকে, তাই দলে জায়গা পাননি"
55
+ expected: "taasataraopacaāraera āśaraẏa naitae habae e taārakaākae, taāi dalae jaāẏagaā paānanai"
56
+ - source: "ওদিকে সদ্য করোনা থেকে ফিরে এসে দাপটের সঙ্গে পিএসজির হয়ে খেলে যাওয়া দি মারিয়া কেন ডাক পাননি, কেউ জানে না"
57
+ expected: "odaikae sadaya karaonaā thaekae phairae esae daāpaṭaera saṅagae paiesajaira haẏae khaelae yaāoẏaā dai maāraiẏaā kaena ḍaāka paānanai, kaeu jaānae naā"
58
+ - source: "তিন বিভাগে শনিবার থেকে ভারী বৃষ্টি, কমবে তাপমাত্রা"
59
+ expected: "taina baibhaāgae śanaibaāra thaekae bhaāraī baṛṣaṭai, kamabae taāpamaātaraā"
60
+ - source: "ফেসবুকে সময় নষ্ট না করে মায়ের সঙ্গে আড্ডা ভালোবাসেন তিনি"
61
+ expected: "phaesabaukae samaẏa naṣaṭa naā karae maāẏaera saṅagae āḍaḍaā bhaālaobaāsaena tainai"
62
+ - source: "এখনই আর্জেন্টিনার জার্সি খুলো না—দি মারিয়াকে কোচ"
63
+ expected: "ekhanai ārajaenaṭainaāra jaārasai khaulao naā—dai maāraiẏaākae kaoca"
64
+ - source: "প্রিয় তারকার আওয়াজ শুনে কোমা থেকে জেগে উঠলেন তিনি"
65
+ expected: "paraiẏa taārakaāra āoẏaāja śaunae kaomaā thaekae jaegae uṭhalaena tainai"
66
+ - source: "সুয়ারেজকে ‘বের করে দেওয়া’য় বার্সাকে ধুয়ে দিলেন মেসি"
67
+ expected: "sauẏaāraejakae ‘baera karae daeoẏaā’ẏa baārasaākae dhauẏae dailaena maesai"
68
+ - source: "আমি না থাকলে আর্জেন্টিনা দলে মেসিরও থাকার যোগ্যতা নেই"
69
+ expected: "āmai naā thaākalae ārajaenaṭainaā dalae maesairao thaākaāra yaogayataā naei"
70
+ - source: "তবে, নিয়মিত মুখগুলোর মধ্যে দলে নেই মেসির দুই ‘প্রিয় বন্ধু’ পিএসজির মিডফিল্ডার আনহেল দি মারিয়া ও ম্যানচেস্টার সিটির সার্জিও আগুয়েরো"
71
+ expected: "tabae, naiẏamaita maukhagaulaora madhayae dalae naei maesaira daui ‘paraiẏa banadhau’ paiesajaira maiḍaphailaḍaāra ānahaela dai maāraiẏaā o mayaānacaesaṭaāra saiṭaira saārajaio āgauẏaerao"
72
+
73
+ map:
74
+ characters:
75
+
76
+ #vowel characters
77
+
78
+ 'অ': 'a'
79
+ 'আ': 'ā'
80
+ 'ই': 'i'
81
+ 'ঈ': 'ī'
82
+ 'উ': 'u'
83
+ 'ঊ': 'ū'
84
+ 'ঋ': 'ṛ'
85
+ 'ৠ': 'ṝ'
86
+ 'ঌ': 'ḻ'
87
+ 'ৡ': 'ḹ'
88
+ 'এ': 'e'
89
+ 'ঐ': 'ai'
90
+ 'ও': 'o'
91
+ 'ঔ': 'au'
92
+
93
+ 'া': 'ā'
94
+ 'ি': 'i'
95
+ 'ী': 'ī'
96
+ 'ু': 'u'
97
+ 'ূ': 'ū'
98
+ 'ৃ': 'ṛ'
99
+ 'ৄ': 'ṝ'
100
+ 'ৢ': 'ḻ'
101
+ 'ৣ': 'ḹ'
102
+ 'ে': 'e'
103
+ 'ৈ': 'ai'
104
+ 'ো': 'o'
105
+ 'ৌ': 'au'
106
+
107
+
108
+ 'ং': 'ṁ'
109
+ 'ঁ': 'm̐'
110
+ 'ঃ': 'ḥ'
111
+
112
+ # Consonant characters
113
+
114
+ 'ক': 'ka'
115
+ 'খ': 'kha'
116
+ 'গ': 'ga'
117
+ 'ঘ': 'gha'
118
+ 'ঙ': 'ṅa'
119
+ 'চ': 'ca'
120
+ 'ছ': 'cha'
121
+ 'জ': 'ja'
122
+ 'ঝ': 'jha'
123
+ 'ঞ': 'ña'
124
+ 'ট': 'ṭa'
125
+ 'ঠ': 'ṭha'
126
+ 'ড': 'ḍa'
127
+ 'ঢ': 'ḍha'
128
+ 'ণ': 'ṇa'
129
+ 'ত': 'ta'
130
+ 'থ': 'tha'
131
+ 'দ': 'da'
132
+ 'ধ': 'dha'
133
+ 'ন': 'na'
134
+ 'প': 'pa'
135
+ 'ফ': 'pha'
136
+ 'ব': 'ba'
137
+ 'ভ': 'bha'
138
+ 'ম': 'ma'
139
+ 'য': 'ya'
140
+ 'র': 'ra'
141
+ 'ল': 'la'
142
+ 'শ': 'śa'
143
+ 'ষ': 'ṣa'
144
+ 'স': 'sa'
145
+ 'হ': 'ha'
146
+
147
+ 'ড়': 'ṙa'
148
+ 'ঢ়': 'ṙha'
149
+ 'য়': 'ẏa'
150
+
151
+
152
+ # for semivowel rule no. 5
153
+
154
+ 'যঁ': 'm̐ya'
155
+ 'রঁ': 'm̐ra'
156
+ 'লঁ': 'm̐la'
157
+ 'বঁ': 'm̐va'
158
+
159
+ 'ৎ': 't'
160
+ '্': ''
161
+
162
+
163
+ # numbers
164
+
165
+ '১': '1'
166
+ '২': '2'
167
+ '৩': '3'
168
+ '৪': '4'
169
+ '৫': '5'
170
+ '৬': '6'
171
+ '৭': '7'
172
+ '৮': '8'
173
+ '৯': '9'
174
+ '০': '0'
175
+
@@ -1,14 +1,18 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: iso
3
3
  id: 1997
4
- language: ell
4
+ language: iso-639-2:ell
5
5
  source_script: Grek
6
6
  destination_script: Latn
7
- name: ISO 843:1997
8
- url:
7
+ name: "ISO 843:1997 Information and documentation — Conversion of Greek characters into Latin characters"
8
+ url: https://www.iso.org/standard/5215.html
9
9
  creation_date: 1997
10
10
  description: |
11
- ISO Transliteration table for Greek
11
+ Establishes a system for the transliteration and/or transcription
12
+ of Greek characters into Latin characters. This system applies to
13
+ the characters of the Greek script, independent of the period in
14
+ which it is or was used, i.e. scripts from all periods of Classic
15
+ or Modern Greek. Replaces ISO/R 843.
12
16
 
13
17
  note:
14
18
  - Transliteration of Greek into Latin: Type 1, Clause 3 Table 1
@@ -1,14 +1,18 @@
1
1
  ---
2
2
  authority_id: iso
3
3
  id: 1997
4
- language: ell
4
+ language: iso-639-2:ell
5
5
  source_script: Grek
6
6
  destination_script: Latn
7
- name: ISO 843:1997
8
- url:
7
+ name: "ISO 843:1997 Information and documentation — Conversion of Greek characters into Latin characters"
8
+ url: https://www.iso.org/standard/5215.html
9
9
  creation_date: 1997
10
10
  description: |
11
- ISO Transcription table for Greek
11
+ Establishes a system for the transliteration and/or transcription
12
+ of Greek characters into Latin characters. This system applies to
13
+ the characters of the Greek script, independent of the period in
14
+ which it is or was used, i.e. scripts from all periods of Classic
15
+ or Modern Greek. Replaces ISO/R 843.
12
16
 
13
17
  note:
14
18
  - Transliteration of Greek into Latin: Type 2, Clause 3 Table 2
@@ -0,0 +1,220 @@
1
+ ---
2
+ authority_id: iso
3
+ id: 15919-2001
4
+ language: iso-639-2:guj
5
+ source_script: Gujr
6
+ destination_script: Latn
7
+ name: "Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters"
8
+ url: https://www.chatranjali.fr/Scripts/Standards/ISO15919.pdf
9
+ creation_date: 2001
10
+ adoption_date: 2001
11
+ description: |
12
+ Script conversion is often required for documents such as historical and literary texts, geographical texts (including
13
+ maps and atlases), bibliographies, catalogues, lists and passports (and other identification documents).
14
+
15
+ Text in Devanagari script or other Indic scripts sometimes needs to be shown in Latin script, where users, or
16
+ equipment that they are using, cannot read or write the text
17
+
18
+ This International Standard applies to transliteration of Devanagari, and to Indic scripts related to Devanagari,
19
+ independent of the period in which it is or was used.
20
+
21
+ notes:
22
+
23
+ - All transliterations made using this International Standard shall be case-insensitive.
24
+ - Inherent a with a consonant shall always be transliterated.
25
+ - anusvara (including Vedic anusvara) shall be transliterated as ṁ
26
+ - candrabindu shall be transliterated as m̐
27
+ - When m̐, ṃ or ṁ are associated with a vowel, they shall be placed after the vowel. When m̐ is associated
28
+ with a semivowel, it shall be placed before the semivowel.
29
+ - Latin punctuation signs and Hindu-Arabic numerals shall remain unchanged in transliteration.
30
+ Indic punctuation is outside the scope of this International Standard.
31
+ - The Vedic accent Udatta shall be transliterated as an acute accent over the transliterated vowel, and the
32
+ independent Svarita as a grave accent over the transliterated vowel. In the case of the digraphs ai, au, the accent
33
+ shall be attached to the second vowel.
34
+ - |
35
+ A colon: before a Latin character shall be used to resolve ambiguity. Some normative cases are as
36
+ follows.
37
+ - :’ for avagraha in modern text. (The apostrophe in modern text remains unchanged in accordance with previous rule.
38
+ - If a character in an Indic script is defined in such a way as to be equivalent to another character in any
39
+ script, where the second character has a transliteration in this International Standard, then the first character shall
40
+ be transliterated in the same way as the second character.
41
+ - Where it is desired to show the Vedic accent Anudatta, it should be transliterated as an underscore. In the case of
42
+ the digraphs ai, au, both Latin vowels should be underscored.
43
+ Where word boundaries are not shown in the original text (as happens commonly in Sanskrit) and a word ends in a
44
+ consonant, the transliteration should show word division by a space; but when phonological processes result in two
45
+ words sharing a common vowel, no attempt should be made to separate them. This will require a good knowledge
46
+ of the language in question.
47
+
48
+
49
+ tests:
50
+ - source: "અમિત શાહનો કોરોના રિપોર્ટ 2 ઓગસ્ટે પોઝિટિવ આવ્યો હતો, ત્યારથી તેમનું સ્વાસ્થ્ય સારું નથી"
51
+ expected: "amaita śaāhanao kaoraonaā raipaoratạ 2 ogasatạe paojhaitạiva āvayao hatao, tayaārathaī taemanauṁ savaāsathaya saārauṁ nathaī"
52
+ - source: "મેદાંતા હોસ્પિટલમાં તેમનો ઇલાજ ચાલી રહ્યો હતો"
53
+ expected: "maedaāṁtaā haosapaitạlamaāṁ taemanao ilaāja caālaī rahayao hatao"
54
+ - source: "ભારતના વિશ્વનાથન આનંદે શેનયાનમાં પહેલો ફિડે શતરંજ વિશ્વ કપ જીત્યો"
55
+ expected: "bhaāratanaā vaiśavanaāthana ānaṁdae śaenayaānamaāṁ pahaelao phaiḍae śataraṁja vaiśava kapa jaītayao"
56
+ - source: "ભારતીય વડા પ્રધાન જવાહરલાલ નેહરુએ 40 લાખ હિન્દુઓ અને મુસલમાનોના પારસ્પરિક સ્થાનાંતરણનું સૂચન આપ્યું"
57
+ expected: "bhaārataīya vaḍaā paradhaāna javaāharalaāla naeharaue 40 laākha hainadauo anae mausalamaānaonaā paārasaparaika sathaānaāṁtaraṇanauṁ saūcana āpayauṁ"
58
+ - source: "લિબિયાના એલ અજિજિયામાં ધરતી પર સૌથી વધુ તાપમાન નોંધાયું. એ વખતે છાયામાં નોંધવામાં આવેલું તાપમાન ૫૮ ડિગ્રી સેલ્સિયસ હતું."
59
+ expected: "laibaiyaānaā ela ajaijaiyaāmaāṁ dharataī para saauthaī vadhau taāpamaāna naoṁdhaāyauṁ. e vakhatae chaāyaāmaāṁ naoṁdhavaāmaāṁ āvaelauṁ taāpamaāna 58 ḍaigaraī saelasaiyasa hatauṁ."
60
+ - source: "પ્રથમ વિશ્વયુદ્ધઃ જર્મની અને ફ્રાન્સ વચ્ચે એસ્નેની લડાઈ શરૂ થઈ હતી"
61
+ expected: "parathama vaiśavayaudadhaḥ jaramanaī anae pharaānasa vacacae esanaenaī laḍaāī śaraū thaī hataī"
62
+ - source: "એન્ગ્લો-મિસ્ત્ર યુદ્ધઃ તેલ અલ કેબિરનું યુદ્ધ લડવામાં આવ્યું હતું."
63
+ expected: "enagalao-maisatara yaudadhaḥ taela ala kaebairanauṁ yaudadha laḍavaāmaāṁ āvayauṁ hatauṁ."
64
+ - source: "પુરાવા ન હતા, એ જ કારણે કેસ ચાલ્યો નહીં, પણ તેમને નજરકેદ રાખવામાં આવ્યા"
65
+ expected: "pauraāvaā na hataā, e ja kaāraṇae kaesa caālayao nahaīṁ, paṇa taemanae najarakaeda raākhavaāmaāṁ āvayaā"
66
+ - source: "સરદાર પટેલે નક્કી કર્યું હતું કે કાશ્મીર ભારતનો હિસ્સો બનશે; 91 વર્ષ પહેલાં લાહોર જેલમાં ભૂખહડતાળ દરમિયાન શહીદ થયા હતા જતીન દાસ"
67
+ expected: "saradaāra patạelae nakakaī karayauṁ hatauṁ kae kaāśamaīra bhaāratanao haisasao banaśae; 91 varaṣa pahaelaāṁ laāhaora jaelamaāṁ bhaūkhahaḍataāḷa daramaiyaāna śahaīda thayaā hataā jataīna daāsa"
68
+ - source: "કોરોના પ્રોટોકોલ વચ્ચે આજે મેડિકલ પ્રવેશ પરીક્ષા લેવાશેઃ એન્ટ્રી ટચ ફ્રી રહેશે, એડમિટ કાર્ડ બાર કોડથી ચેક થશે"
69
+ expected: "kaoraonaā paraotạokaola vacacae ājae maeḍaikala paravaeśa paraīkaṣaā laevaāśaeḥ enatạraī tạca pharaī rahaeśae, eḍamaitạ kaāraḍa baāra kaoḍathaī caeka thaśae"
70
+ - source: "અલ્ ક઼`ઇદ્ માં હવામાન"
71
+ expected: "ala qa`ida maāṁ havaāmaāna"
72
+ - source: "મંત્રાલય તથા ખ઼.ય ના વિ૨ષ્ઠ અધિકા૨ીઓ ઉપસ્થિત ૨હ્યા હતા"
73
+ expected: "maṁtaraālaya tathaā ḵẖa.ya naā vai2ṣaṭha adhaikaā2īo upasathaita 2hayaā hataā"
74
+
75
+ map:
76
+
77
+ characters:
78
+
79
+ 'અ': 'a'
80
+ 'આ': 'ā'
81
+ 'ઇ': 'i'
82
+ 'ઈ': 'ī'
83
+ 'ઉ': 'u'
84
+ 'ઊ': 'ū'
85
+ 'ઋ': 'ṛ'
86
+ 'ૠ': 'ṝ'
87
+ 'ઌ': 'ḷ'
88
+ 'ૡ': 'ḹ'
89
+
90
+ 'ઍ': 'ê'
91
+ 'એ': 'e'
92
+ 'ઐ': 'ai'
93
+
94
+ 'ઑ': 'ô'
95
+ 'ઓ': 'o'
96
+ 'ઔ': 'au'
97
+
98
+ # Gutturals
99
+ 'ક': 'ka'
100
+ 'ખ': 'kha'
101
+ 'ગ': 'ga'
102
+ 'ઘ': 'gha'
103
+ 'ઙ': 'ṅa'
104
+
105
+ # Palatals
106
+ 'ચ': 'ca'
107
+ 'છ': 'cha'
108
+ 'જ': 'ja'
109
+ 'ઝ': 'jha'
110
+ 'ઞ': 'ña'
111
+
112
+ # Cerebrals
113
+ 'ટ': 'tạ'
114
+ 'ઠ': 'ṭha'
115
+ 'ડ': 'ḍa'
116
+ 'ઢ': 'ḍha'
117
+ 'ણ': 'ṇa'
118
+
119
+ # Dentals
120
+ 'ત': 'ta'
121
+ 'થ': 'tha'
122
+ 'દ': 'da'
123
+ 'ધ': 'dha'
124
+ 'ન': 'na'
125
+
126
+ # Labials
127
+ 'પ': 'pa'
128
+ 'ફ': 'pha'
129
+ 'બ': 'ba'
130
+ 'ભ': 'bha'
131
+ 'મ': 'ma'
132
+
133
+ # Semivowels
134
+ 'ય': 'ya'
135
+ 'ર': 'ra'
136
+ 'લ': 'la'
137
+ 'ળ': 'ḷa'
138
+ 'વ': 'va'
139
+
140
+ # Sibilants
141
+ 'શ': 'śa'
142
+ 'ષ': 'ṣa'
143
+ 'સ': 'sa'
144
+
145
+
146
+ # Aspirate
147
+ 'હ': 'ha'
148
+
149
+ # Chandrabindu
150
+ 'ઁ': 'm̐'
151
+
152
+ # Bisarga
153
+ 'ઃ': 'ḥ'
154
+
155
+ # Anusvāra
156
+ 'ં': 'ṁ'
157
+
158
+ # Medials # Needed for connecting constants
159
+
160
+ 'ા': 'ā'
161
+ 'િ': 'i'
162
+ 'ી': 'ī'
163
+ 'ુ': 'u'
164
+ 'ૂ': 'ū'
165
+ 'ૃ': 'ṛ'
166
+ 'ૄ': 'ṝ'
167
+ '\u0AE2': 'ḷ' # ૢ
168
+ '\u0AE3': 'ḹ' # ૣ
169
+
170
+ 'ૅ': 'ê'
171
+ 'ૉ': 'ô'
172
+
173
+ 'ે': 'e'
174
+ 'ૈ': 'ai'
175
+ 'ો': 'o'
176
+ 'ૌ': 'au'
177
+
178
+ # for semivowel rule no. 5
179
+
180
+ 'યઁ': 'm̐ya'
181
+ 'રઁ': 'm̐ra'
182
+ 'લઁ': 'm̐la'
183
+ 'ળઁ': 'm̐ḷa'
184
+ 'વઁ': 'm̐va'
185
+
186
+
187
+ # Perso-Arabic Characters
188
+
189
+ 'ક઼': 'qa'
190
+ 'ખ઼': 'ḵẖa'
191
+ 'ગ઼': 'ġa'
192
+ 'જ઼': 'za'
193
+ 'ફ઼': 'fa'
194
+
195
+
196
+ # Abagraha
197
+ 'ऽ': ':’'
198
+
199
+
200
+
201
+
202
+ '\u09CD': '' # Used for joining
203
+ '્': ''
204
+ '઼': ''
205
+ '।': '.'
206
+ "‍": ''# Used for joining
207
+
208
+
209
+ # digits
210
+
211
+ '૦': '0'
212
+ '૧': '1'
213
+ '૨': '2'
214
+ '૩': '3'
215
+ '૪': '4'
216
+ '૫': '5'
217
+ '૬': '6'
218
+ '૭': '7'
219
+ '૮': '8'
220
+ '૯': '9'