hammer_cli_foreman_remote_execution 0.2.2 → 0.3.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.tx/config +4 -3
- data/Gemfile +1 -1
- data/Rakefile +5 -25
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/job_invocation.rb +1 -0
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +2 -53
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ca/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +317 -0
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +305 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +137 -82
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +55 -16
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -84
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +140 -83
- data/locale/hammer-cli-foreman-remote-execution.pot +113 -57
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +76 -33
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -86
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ka/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +313 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +122 -73
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -85
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +128 -75
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +133 -87
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +119 -73
- data/test/unit/foreign_input_set_test.rb +9 -9
- data/test/unit/job_invocation_test.rb +10 -10
- data/test/unit/job_template_test.rb +18 -18
- data/test/unit/remote_execution_feature_test.rb +7 -7
- data/test/unit/template_input_test.rb +11 -11
- metadata +23 -6
|
@@ -1,209 +1,210 @@
|
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2
2
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3
|
-
# This file is distributed under the same license as the
|
|
4
|
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
|
|
5
4
|
#
|
|
5
|
+
# Translators:
|
|
6
6
|
msgid ""
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
|
8
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.
|
|
8
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.3\n"
|
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10
|
-
"
|
|
11
|
-
"
|
|
12
|
-
"
|
|
13
|
-
"
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 10:44-0500\n"
|
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
|
|
12
|
+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
13
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/foreman/foreman/"
|
|
14
|
+
"language/pt_BR/)\n"
|
|
14
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17
18
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
18
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
|
20
|
+
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
19
21
|
|
|
20
22
|
msgid "Manage foreign input sets"
|
|
21
|
-
msgstr ""
|
|
23
|
+
msgstr "Gerenciar conjuntos de entradas estrangeiras"
|
|
22
24
|
|
|
23
25
|
msgid "ID"
|
|
24
26
|
msgstr "ID"
|
|
25
27
|
|
|
26
|
-
#, fuzzy
|
|
27
28
|
msgid "Target template ID"
|
|
28
|
-
msgstr "ID"
|
|
29
|
+
msgstr "ID do modelo de destino "
|
|
29
30
|
|
|
30
31
|
msgid "Target template name"
|
|
31
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Nome do modelo alvo"
|
|
32
33
|
|
|
33
34
|
msgid "Name"
|
|
34
35
|
msgstr "Nome"
|
|
35
36
|
|
|
36
37
|
msgid "Include all"
|
|
37
|
-
msgstr ""
|
|
38
|
+
msgstr "Incluir todos"
|
|
38
39
|
|
|
39
40
|
msgid "Include"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "Incluir"
|
|
41
42
|
|
|
42
43
|
msgid "Exclude"
|
|
43
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Excluir"
|
|
44
45
|
|
|
45
46
|
msgid "Foreign input set updated"
|
|
46
|
-
msgstr ""
|
|
47
|
+
msgstr "Conjunto de entradas estrangeiras atualizado"
|
|
47
48
|
|
|
48
49
|
msgid "Could not update the input set"
|
|
49
|
-
msgstr ""
|
|
50
|
+
msgstr "Não foi possível atualizar o conjunto de entradas"
|
|
50
51
|
|
|
51
52
|
msgid "Foreign input set created"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
53
|
+
msgstr "Conjunto de entradas estrangeiras criadas"
|
|
53
54
|
|
|
54
55
|
msgid "Could not create the input set"
|
|
55
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Não foi possível criar o conjunto de entradas"
|
|
56
57
|
|
|
57
58
|
msgid "Foreign input set deleted"
|
|
58
|
-
msgstr ""
|
|
59
|
+
msgstr "Conjunto de entradas estrangeiras excluídas"
|
|
59
60
|
|
|
60
61
|
msgid "Could not delete the input set"
|
|
61
|
-
msgstr ""
|
|
62
|
+
msgstr "Não foi possível excluir o conjunto de entradas"
|
|
62
63
|
|
|
63
64
|
msgid "Description"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "Descrição"
|
|
65
66
|
|
|
66
|
-
#, fuzzy
|
|
67
67
|
msgid "Status"
|
|
68
68
|
msgstr "Estado"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgid "Success"
|
|
71
|
-
msgstr ""
|
|
71
|
+
msgstr "Sucesso"
|
|
72
72
|
|
|
73
73
|
msgid "Failed"
|
|
74
|
-
msgstr ""
|
|
74
|
+
msgstr "Falhou"
|
|
75
75
|
|
|
76
76
|
msgid "Pending"
|
|
77
|
-
msgstr ""
|
|
77
|
+
msgstr "Pendente"
|
|
78
78
|
|
|
79
79
|
msgid "Total"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Total"
|
|
81
81
|
|
|
82
|
-
#, fuzzy
|
|
83
82
|
msgid "Start"
|
|
84
|
-
msgstr "
|
|
83
|
+
msgstr "Iniciar"
|
|
85
84
|
|
|
86
85
|
msgid "Job Category"
|
|
87
|
-
msgstr ""
|
|
86
|
+
msgstr "Categoria do trabalho"
|
|
88
87
|
|
|
89
88
|
msgid "Mode"
|
|
90
|
-
msgstr ""
|
|
89
|
+
msgstr "Modo"
|
|
91
90
|
|
|
92
91
|
msgid "Cron line"
|
|
93
92
|
msgstr "Cron line"
|
|
94
93
|
|
|
95
|
-
#, fuzzy
|
|
96
94
|
msgid "Recurring logic ID"
|
|
97
|
-
msgstr "
|
|
95
|
+
msgstr "Identificação lógica recorrente"
|
|
98
96
|
|
|
99
97
|
msgid "Hosts"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
98
|
+
msgstr "Hosts"
|
|
101
99
|
|
|
102
100
|
msgid "View the output for a host"
|
|
103
|
-
msgstr ""
|
|
101
|
+
msgstr "Veja a saída para um host"
|
|
104
102
|
|
|
105
103
|
msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
|
|
106
|
-
msgstr ""
|
|
104
|
+
msgstr "Não espere a conclusão do trabalho, mostra apenas a produção atual"
|
|
107
105
|
|
|
108
106
|
msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
|
|
109
|
-
msgstr ""
|
|
107
|
+
msgstr "O trabalho está programado para começar em %{timestamp}"
|
|
110
108
|
|
|
111
109
|
msgid "Job invocation %{id} created"
|
|
112
|
-
msgstr ""
|
|
110
|
+
msgstr "Invocação de emprego %{id} criado"
|
|
113
111
|
|
|
114
112
|
msgid "Schedule the execution for a later time"
|
|
115
|
-
msgstr ""
|
|
113
|
+
msgstr "Programar a execução para um momento posterior"
|
|
116
114
|
|
|
117
115
|
msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
|
|
118
116
|
msgstr ""
|
|
117
|
+
"A execução deve ser cancelada se não puder ser iniciada antes de - iniciar-na"
|
|
119
118
|
|
|
120
119
|
msgid "Create a recurring execution"
|
|
121
|
-
msgstr ""
|
|
120
|
+
msgstr "Criar uma execução recorrente"
|
|
122
121
|
|
|
123
122
|
msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
|
|
124
|
-
msgstr ""
|
|
123
|
+
msgstr "Não realizar mais execuções após este tempo, usado com --cron line"
|
|
125
124
|
|
|
126
125
|
msgid "Specify inputs from command line"
|
|
127
|
-
msgstr ""
|
|
126
|
+
msgstr "Especificar as entradas da linha de comando"
|
|
128
127
|
|
|
129
128
|
msgid "Read input values from files"
|
|
130
|
-
msgstr ""
|
|
129
|
+
msgstr "Ler os valores de entrada dos arquivos"
|
|
131
130
|
|
|
132
131
|
msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
|
|
133
|
-
msgstr ""
|
|
132
|
+
msgstr "As consultas de busca dinâmica são avaliadas em tempo de execução"
|
|
134
133
|
|
|
135
134
|
msgid "Cancel the job"
|
|
136
|
-
msgstr ""
|
|
135
|
+
msgstr "Cancelar o trabalho"
|
|
137
136
|
|
|
138
137
|
msgid "Job invocation %{id} cancelled"
|
|
139
|
-
msgstr ""
|
|
138
|
+
msgstr "Invocação de emprego %{id} cancelada"
|
|
140
139
|
|
|
141
140
|
msgid "Could not cancel the job invocation"
|
|
142
|
-
msgstr ""
|
|
141
|
+
msgstr "Não foi possível cancelar a invocação do emprego"
|
|
143
142
|
|
|
144
143
|
msgid "Rerun the job"
|
|
145
|
-
msgstr ""
|
|
144
|
+
msgstr "Executar novamente o trabalho"
|
|
146
145
|
|
|
147
146
|
msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
147
|
+
msgstr "A invocação de empregos foi repetida como {id}"
|
|
149
148
|
|
|
150
149
|
msgid "Manage job invocations"
|
|
151
|
-
msgstr ""
|
|
150
|
+
msgstr "Gerenciar invocações de trabalho"
|
|
152
151
|
|
|
153
152
|
msgid "Provider"
|
|
154
|
-
msgstr ""
|
|
153
|
+
msgstr "Fornecedor"
|
|
155
154
|
|
|
156
155
|
msgid "Type"
|
|
157
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "Tipo"
|
|
158
157
|
|
|
159
158
|
msgid "Inputs"
|
|
160
|
-
msgstr ""
|
|
159
|
+
msgstr "Entradas"
|
|
161
160
|
|
|
162
161
|
msgid "View job template content"
|
|
163
|
-
msgstr ""
|
|
162
|
+
msgstr "Ver o conteúdo do modelo de trabalho"
|
|
164
163
|
|
|
165
164
|
msgid "Path to a file that contains the template"
|
|
166
|
-
msgstr ""
|
|
165
|
+
msgstr "Caminho para um arquivo que contenha o modelo"
|
|
167
166
|
|
|
168
167
|
msgid "Job template created"
|
|
169
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Modelo de trabalho criado"
|
|
170
169
|
|
|
171
170
|
msgid "Could not create the job template"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
171
|
+
msgstr "Não foi possível criar o modelo de trabalho"
|
|
173
172
|
|
|
174
173
|
msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
|
|
175
174
|
msgstr ""
|
|
175
|
+
"Caminho para um arquivo que contém o modelo - deve incluir metadados ERB"
|
|
176
176
|
|
|
177
177
|
msgid "Job template imported"
|
|
178
|
-
msgstr ""
|
|
178
|
+
msgstr "Modelo de trabalho importado"
|
|
179
179
|
|
|
180
180
|
msgid "Could not import the job template"
|
|
181
|
-
msgstr ""
|
|
181
|
+
msgstr "Não foi possível importar o modelo de trabalho"
|
|
182
182
|
|
|
183
183
|
msgid "Export a template including all metadata"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgstr "Exportar um modelo incluindo todos os metadados"
|
|
185
185
|
|
|
186
186
|
msgid "Job template updated"
|
|
187
|
-
msgstr ""
|
|
187
|
+
msgstr "Modelo de trabalho atualizado"
|
|
188
188
|
|
|
189
189
|
msgid "Could not update the job template"
|
|
190
|
-
msgstr ""
|
|
190
|
+
msgstr "Não foi possível atualizar o modelo de trabalho"
|
|
191
191
|
|
|
192
192
|
msgid "Job template deleted"
|
|
193
|
-
msgstr ""
|
|
193
|
+
msgstr "Modelo de trabalho excluído"
|
|
194
194
|
|
|
195
195
|
msgid "Could not delete the job template"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
196
|
+
msgstr "Não foi possível excluir o modelo de trabalho"
|
|
197
197
|
|
|
198
198
|
msgid "Manage job templates"
|
|
199
|
-
msgstr ""
|
|
199
|
+
msgstr "Gerenciar modelos de trabalho"
|
|
200
200
|
|
|
201
201
|
msgid ""
|
|
202
|
-
"Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be
|
|
203
|
-
"
|
|
202
|
+
"Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
|
|
203
|
+
"read"
|
|
204
204
|
msgstr ""
|
|
205
|
+
"Lista separada por vírgulas de key=file, onde o arquivo é um caminho para um "
|
|
206
|
+
"arquivo de texto a ser lido"
|
|
205
207
|
|
|
206
|
-
#, fuzzy
|
|
207
208
|
msgid ""
|
|
208
209
|
"Cron line format 'a b c d e', where:\n"
|
|
209
210
|
" a. is minute (range: 0-59)\n"
|
|
@@ -211,53 +212,103 @@ msgid ""
|
|
|
211
212
|
" c. is day of month (range: 1-31)\n"
|
|
212
213
|
" d. is month (range: 1-12)\n"
|
|
213
214
|
" e. is day of week (range: 0-6)"
|
|
214
|
-
msgstr "
|
|
215
|
+
msgstr ""
|
|
216
|
+
"Cron line format 'a b c d e', onde:\n"
|
|
217
|
+
" a. é minuto (faixa: 0-59)\n"
|
|
218
|
+
" b. é hora (variação: 0-23)\n"
|
|
219
|
+
" c. é dia do mês (intervalo: 1-31)\n"
|
|
220
|
+
" d. é mês (intervalo: 1-12)\n"
|
|
221
|
+
" e. é dia da semana (intervalo: 0-6)"
|
|
215
222
|
|
|
216
223
|
msgid "Manage remote execution features"
|
|
217
|
-
msgstr ""
|
|
224
|
+
msgstr "Gerenciar recursos de execução remota"
|
|
218
225
|
|
|
219
226
|
msgid "Job template name"
|
|
220
|
-
msgstr ""
|
|
227
|
+
msgstr "Nome do modelo de trabalho"
|
|
221
228
|
|
|
222
229
|
msgid "Label"
|
|
223
|
-
msgstr ""
|
|
230
|
+
msgstr "Rótulo"
|
|
224
231
|
|
|
225
|
-
#, fuzzy
|
|
226
232
|
msgid "Job template ID"
|
|
227
|
-
msgstr "ID"
|
|
233
|
+
msgstr "ID do modelo de trabalho"
|
|
228
234
|
|
|
229
235
|
msgid "Remote execution feature updated"
|
|
230
|
-
msgstr ""
|
|
236
|
+
msgstr "Recurso de execução remota atualizado"
|
|
231
237
|
|
|
232
238
|
msgid "Could not update the remote execution feature"
|
|
233
|
-
msgstr ""
|
|
239
|
+
msgstr "Não foi possível atualizar o recurso de execução remota"
|
|
234
240
|
|
|
235
241
|
msgid "Manage template inputs"
|
|
236
|
-
msgstr ""
|
|
242
|
+
msgstr "Gerenciar as entradas dos modelos"
|
|
237
243
|
|
|
238
244
|
msgid "Input type"
|
|
239
|
-
msgstr ""
|
|
245
|
+
msgstr "Tipos de entrada"
|
|
240
246
|
|
|
241
247
|
msgid "Fact name"
|
|
242
|
-
msgstr ""
|
|
248
|
+
msgstr "Nome do fato"
|
|
243
249
|
|
|
244
250
|
msgid "Variable name"
|
|
245
|
-
msgstr ""
|
|
251
|
+
msgstr "Nome da variável"
|
|
246
252
|
|
|
247
253
|
msgid "Puppet parameter name"
|
|
248
|
-
msgstr ""
|
|
254
|
+
msgstr "Nome do parâmetro do fantoche"
|
|
249
255
|
|
|
250
256
|
msgid "Options"
|
|
251
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Opções"
|
|
252
258
|
|
|
253
259
|
msgid "Template input created"
|
|
254
|
-
msgstr ""
|
|
260
|
+
msgstr "Entrada do modelo criado"
|
|
255
261
|
|
|
256
262
|
msgid "Could not create the template input"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
263
|
+
msgstr "Não foi possível criar a entrada do modelo"
|
|
258
264
|
|
|
259
265
|
msgid "Template input deleted"
|
|
260
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Entrada do modelo excluída"
|
|
261
267
|
|
|
262
268
|
msgid "Could not delete the template input"
|
|
269
|
+
msgstr "Não foi possível excluir a entrada do modelo"
|
|
270
|
+
|
|
271
|
+
msgid "Execution"
|
|
272
|
+
msgstr ""
|
|
273
|
+
|
|
274
|
+
msgid "execution"
|
|
275
|
+
msgstr ""
|
|
276
|
+
|
|
277
|
+
msgid "Randomized ordering"
|
|
278
|
+
msgstr ""
|
|
279
|
+
|
|
280
|
+
msgid "Show the complete input of the job"
|
|
281
|
+
msgstr ""
|
|
282
|
+
|
|
283
|
+
msgid "Show job status for the hosts"
|
|
284
|
+
msgstr ""
|
|
285
|
+
|
|
286
|
+
msgid "Missing"
|
|
287
|
+
msgstr ""
|
|
288
|
+
|
|
289
|
+
msgid "Time to pickup"
|
|
290
|
+
msgstr ""
|
|
291
|
+
|
|
292
|
+
msgid "Smart Proxies"
|
|
293
|
+
msgstr ""
|
|
294
|
+
|
|
295
|
+
msgid "Remote execution proxies"
|
|
296
|
+
msgstr ""
|
|
297
|
+
|
|
298
|
+
msgid "Id"
|
|
299
|
+
msgstr ""
|
|
300
|
+
|
|
301
|
+
msgid "Default value"
|
|
302
|
+
msgstr ""
|
|
303
|
+
|
|
304
|
+
msgid "Template input created."
|
|
305
|
+
msgstr ""
|
|
306
|
+
|
|
307
|
+
msgid "Template input updated."
|
|
308
|
+
msgstr ""
|
|
309
|
+
|
|
310
|
+
msgid "Could not update the template input"
|
|
311
|
+
msgstr ""
|
|
312
|
+
|
|
313
|
+
msgid "Template input deleted."
|
|
263
314
|
msgstr ""
|
|
Binary file
|