hammer_cli_foreman_remote_execution 0.2.2 → 0.3.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (42) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/.tx/config +4 -3
  3. data/Gemfile +1 -1
  4. data/Rakefile +5 -25
  5. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/job_invocation.rb +1 -0
  6. data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
  7. data/locale/Makefile +2 -53
  8. data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  9. data/locale/ca/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +317 -0
  10. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  11. data/locale/cs_CZ/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +305 -0
  12. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  13. data/locale/de/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +137 -82
  14. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  15. data/locale/en/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +55 -16
  16. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  17. data/locale/es/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -84
  18. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  19. data/locale/fr/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +140 -83
  20. data/locale/hammer-cli-foreman-remote-execution.pot +113 -57
  21. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  22. data/locale/it/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +76 -33
  23. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  24. data/locale/ja/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -86
  25. data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  26. data/locale/ka/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +313 -0
  27. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  28. data/locale/ko/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +122 -73
  29. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  30. data/locale/pt_BR/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -85
  31. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  32. data/locale/ru/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +128 -75
  33. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  34. data/locale/zh_CN/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +133 -87
  35. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
  36. data/locale/zh_TW/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +119 -73
  37. data/test/unit/foreign_input_set_test.rb +9 -9
  38. data/test/unit/job_invocation_test.rb +10 -10
  39. data/test/unit/job_template_test.rb +18 -18
  40. data/test/unit/remote_execution_feature_test.rb +7 -7
  41. data/test/unit/template_input_test.rb +11 -11
  42. metadata +23 -6
@@ -1,208 +1,215 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the hammer_cli_foreman_tasks package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3
+ # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
5
4
  #
5
+ # Translators:
6
+ # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2016
6
7
  msgid ""
7
8
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.0\n"
9
+ "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.3\n"
9
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n"
11
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2017\n"
12
- "Language-Team: French (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/fr/)\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2019-02-26 10:44-0500\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2016\n"
14
+ "Language-Team: French (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/"
15
+ "fr/)\n"
13
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
14
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
19
  "Language: fr\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
21
+ "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
22
 
19
23
  msgid "Manage foreign input sets"
20
- msgstr ""
24
+ msgstr "Afficher les jeux de données en entrée externes"
21
25
 
22
26
  msgid "ID"
23
27
  msgstr "ID"
24
28
 
25
- #, fuzzy
26
29
  msgid "Target template ID"
27
- msgstr "ID"
30
+ msgstr "ID de modèle cible"
28
31
 
29
32
  msgid "Target template name"
30
- msgstr ""
33
+ msgstr "Nom de modèle cible"
31
34
 
32
35
  msgid "Name"
33
36
  msgstr "Nom"
34
37
 
35
38
  msgid "Include all"
36
- msgstr ""
39
+ msgstr "Tout Inclure"
37
40
 
38
41
  msgid "Include"
39
- msgstr ""
42
+ msgstr "Inclure"
40
43
 
41
44
  msgid "Exclude"
42
- msgstr ""
45
+ msgstr "Exclure"
43
46
 
44
47
  msgid "Foreign input set updated"
45
- msgstr ""
48
+ msgstr "Jeu de données en entrée externe mis à jour"
46
49
 
47
50
  msgid "Could not update the input set"
48
- msgstr ""
51
+ msgstr "Impossible de mettre le jeu d’entrées à jour"
49
52
 
50
53
  msgid "Foreign input set created"
51
- msgstr ""
54
+ msgstr "Jeu de données en entrée externe créé"
52
55
 
53
56
  msgid "Could not create the input set"
54
- msgstr ""
57
+ msgstr "Impossible de créer le jeu de données"
55
58
 
56
59
  msgid "Foreign input set deleted"
57
- msgstr ""
60
+ msgstr "Jeu de données en entrée externe supprimé"
58
61
 
59
62
  msgid "Could not delete the input set"
60
- msgstr ""
63
+ msgstr "Impossible de supprimer le jeu de données"
61
64
 
62
65
  msgid "Description"
63
- msgstr ""
66
+ msgstr "Description"
64
67
 
65
- #, fuzzy
66
68
  msgid "Status"
67
- msgstr "État "
69
+ msgstr "Statut"
68
70
 
69
71
  msgid "Success"
70
- msgstr ""
72
+ msgstr "Réussi"
71
73
 
72
74
  msgid "Failed"
73
- msgstr ""
75
+ msgstr "Échec"
74
76
 
75
77
  msgid "Pending"
76
- msgstr ""
78
+ msgstr "En attente"
77
79
 
78
80
  msgid "Total"
79
- msgstr ""
81
+ msgstr "Total"
80
82
 
81
- #, fuzzy
82
83
  msgid "Start"
83
- msgstr "État "
84
+ msgstr "Démarrer"
84
85
 
85
86
  msgid "Job Category"
86
- msgstr ""
87
+ msgstr "Catégorie du job"
87
88
 
88
89
  msgid "Mode"
89
- msgstr ""
90
+ msgstr "Mode"
90
91
 
91
92
  msgid "Cron line"
92
- msgstr "Ligne de cron"
93
+ msgstr "Ligne Cron"
93
94
 
94
- #, fuzzy
95
95
  msgid "Recurring logic ID"
96
- msgstr "ID"
96
+ msgstr "ID Logique récurrente"
97
97
 
98
98
  msgid "Hosts"
99
- msgstr ""
99
+ msgstr "Hôtes"
100
100
 
101
101
  msgid "View the output for a host"
102
- msgstr ""
102
+ msgstr "Visualiser la sortie pour un hôte"
103
103
 
104
104
  msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
105
105
  msgstr ""
106
+ "N'attend pas que le travail soit terminé, ne montre que la sortie actuelle"
106
107
 
107
108
  msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
108
- msgstr ""
109
+ msgstr "Le job est prévu de commencer à %{timestamp}"
109
110
 
110
111
  msgid "Job invocation %{id} created"
111
- msgstr ""
112
+ msgstr "Invocation Job %{id} créée"
112
113
 
113
114
  msgid "Schedule the execution for a later time"
114
- msgstr ""
115
+ msgstr "Planifier l'exécution pour un moment ultérieur"
115
116
 
116
117
  msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
117
118
  msgstr ""
119
+ "L'exécution doit être annulée si elle ne peut être lancée avant --start-at"
118
120
 
119
121
  msgid "Create a recurring execution"
120
- msgstr ""
122
+ msgstr "Mettre en place une exécution périodique"
121
123
 
122
124
  msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
123
125
  msgstr ""
126
+ "Ne plus effectuer d'exécutions après cette date, utilisé avec --cron-line"
124
127
 
125
128
  msgid "Specify inputs from command line"
126
- msgstr ""
129
+ msgstr "Spécifier les entrées à partir de la ligne de commande"
127
130
 
128
131
  msgid "Read input values from files"
129
- msgstr ""
132
+ msgstr "Lire les valeurs d'entrée à partir de fichiers"
130
133
 
131
134
  msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
132
135
  msgstr ""
136
+ "Les requêtes de recherche dynamique sont évaluées au moment de l'exécution"
133
137
 
134
138
  msgid "Cancel the job"
135
- msgstr ""
139
+ msgstr "Annuler Job"
136
140
 
137
141
  msgid "Job invocation %{id} cancelled"
138
- msgstr ""
142
+ msgstr "Invocation de Job %{id} annulée"
139
143
 
140
144
  msgid "Could not cancel the job invocation"
141
- msgstr ""
145
+ msgstr "Impossible d'annuler l'invocation du Job"
142
146
 
143
147
  msgid "Rerun the job"
144
- msgstr ""
148
+ msgstr "Relancer le job"
145
149
 
146
150
  msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
147
- msgstr ""
151
+ msgstr "L'invocation du Job a été ré-exécutée en tant que %{id}"
148
152
 
149
153
  msgid "Manage job invocations"
150
- msgstr ""
154
+ msgstr "Gérer les invocations de tâches"
151
155
 
152
156
  msgid "Provider"
153
- msgstr ""
157
+ msgstr "Fournisseur"
154
158
 
155
159
  msgid "Type"
156
- msgstr ""
160
+ msgstr "Type"
157
161
 
158
162
  msgid "Inputs"
159
- msgstr ""
163
+ msgstr "Entrées"
160
164
 
161
165
  msgid "View job template content"
162
- msgstr ""
166
+ msgstr "Voir le contenu du modèle de travail"
163
167
 
164
168
  msgid "Path to a file that contains the template"
165
- msgstr ""
169
+ msgstr "Chemin du fichier contenant le modèle"
166
170
 
167
171
  msgid "Job template created"
168
- msgstr ""
172
+ msgstr "Créer un modèle de tâche"
169
173
 
170
174
  msgid "Could not create the job template"
171
- msgstr ""
175
+ msgstr "Impossible de créer le modèle de tâche"
172
176
 
173
177
  msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
174
178
  msgstr ""
179
+ "Chemin d'accès à un fichier contenant le modèle - doit inclure les "
180
+ "métadonnées ERB"
175
181
 
176
182
  msgid "Job template imported"
177
- msgstr ""
183
+ msgstr "Importation d'un modèle de tâche"
178
184
 
179
185
  msgid "Could not import the job template"
180
- msgstr ""
186
+ msgstr "Impossible d'importer le modèle de tâche"
181
187
 
182
188
  msgid "Export a template including all metadata"
183
- msgstr ""
189
+ msgstr "Exporter un modèle incluant toutes les métadonnées"
184
190
 
185
191
  msgid "Job template updated"
186
- msgstr ""
192
+ msgstr "Modèle Job mis à jour"
187
193
 
188
194
  msgid "Could not update the job template"
189
- msgstr ""
195
+ msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle de la tâche"
190
196
 
191
197
  msgid "Job template deleted"
192
- msgstr ""
198
+ msgstr "Modèle de tâche supprimé"
193
199
 
194
200
  msgid "Could not delete the job template"
195
- msgstr ""
201
+ msgstr "Impossible de supprimer le modèle de tâche"
196
202
 
197
203
  msgid "Manage job templates"
198
- msgstr ""
204
+ msgstr "Modèles de job synchronisés"
199
205
 
200
206
  msgid ""
201
- "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be re"
202
- "ad"
207
+ "Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
208
+ "read"
203
209
  msgstr ""
210
+ "Liste séparée par des virgules de key=file, où file est un chemin vers un "
211
+ "fichier texte à lire"
204
212
 
205
- #, fuzzy
206
213
  msgid ""
207
214
  "Cron line format 'a b c d e', where:\n"
208
215
  " a. is minute (range: 0-59)\n"
@@ -210,53 +217,103 @@ msgid ""
210
217
  " c. is day of month (range: 1-31)\n"
211
218
  " d. is month (range: 1-12)\n"
212
219
  " e. is day of week (range: 0-6)"
213
- msgstr "Ligne de cron"
220
+ msgstr ""
221
+ "Format de la ligne Cron \"a b c d e\", où :\n"
222
+ " a. est la minute (plage : 0-59)\n"
223
+ " b. est l'heure (plage : 0-23)\n"
224
+ " c. est le jour du mois (plage : 1-31)\n"
225
+ " d. est le mois (plage : 1-12)\n"
226
+ " e. est le jour de la semaine (plage : 0-6)"
214
227
 
215
228
  msgid "Manage remote execution features"
216
- msgstr ""
229
+ msgstr "Affiche les capacités d'exécution distantes"
217
230
 
218
231
  msgid "Job template name"
219
- msgstr ""
232
+ msgstr "Nom du modèle de job"
220
233
 
221
234
  msgid "Label"
222
- msgstr ""
235
+ msgstr "Balise"
223
236
 
224
- #, fuzzy
225
237
  msgid "Job template ID"
226
- msgstr "ID"
238
+ msgstr "ID Modèle de job"
227
239
 
228
240
  msgid "Remote execution feature updated"
229
- msgstr ""
241
+ msgstr "Mise à jour de la fonction d'exécution à distance"
230
242
 
231
243
  msgid "Could not update the remote execution feature"
232
- msgstr ""
244
+ msgstr "Impossible de mettre à jour la fonction d'exécution à distance"
233
245
 
234
246
  msgid "Manage template inputs"
235
- msgstr ""
247
+ msgstr "Gérer les entrées de modèles"
236
248
 
237
249
  msgid "Input type"
238
- msgstr ""
250
+ msgstr "Type d'entrée"
239
251
 
240
252
  msgid "Fact name"
241
- msgstr ""
253
+ msgstr "Nom du fact"
242
254
 
243
255
  msgid "Variable name"
244
- msgstr ""
256
+ msgstr "Nom de la variable"
245
257
 
246
258
  msgid "Puppet parameter name"
247
- msgstr ""
259
+ msgstr "Nom du paramètre Puppet"
248
260
 
249
261
  msgid "Options"
250
- msgstr ""
262
+ msgstr "Options"
251
263
 
252
264
  msgid "Template input created"
253
- msgstr ""
265
+ msgstr "Création d'un modèle d'entrée"
254
266
 
255
267
  msgid "Could not create the template input"
256
- msgstr ""
268
+ msgstr "Impossible de créer l'entrée du modèle"
257
269
 
258
270
  msgid "Template input deleted"
259
- msgstr ""
271
+ msgstr "Entrée du modèle supprimée"
260
272
 
261
273
  msgid "Could not delete the template input"
274
+ msgstr "Impossible de supprimer l'entrée du modèle"
275
+
276
+ msgid "Execution"
277
+ msgstr ""
278
+
279
+ msgid "execution"
280
+ msgstr ""
281
+
282
+ msgid "Randomized ordering"
283
+ msgstr ""
284
+
285
+ msgid "Show the complete input of the job"
286
+ msgstr ""
287
+
288
+ msgid "Show job status for the hosts"
289
+ msgstr ""
290
+
291
+ msgid "Missing"
292
+ msgstr ""
293
+
294
+ msgid "Time to pickup"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ msgid "Smart Proxies"
298
+ msgstr ""
299
+
300
+ msgid "Remote execution proxies"
301
+ msgstr ""
302
+
303
+ msgid "Id"
304
+ msgstr ""
305
+
306
+ msgid "Default value"
307
+ msgstr ""
308
+
309
+ msgid "Template input created."
310
+ msgstr ""
311
+
312
+ msgid "Template input updated."
313
+ msgstr ""
314
+
315
+ msgid "Could not update the template input"
316
+ msgstr ""
317
+
318
+ msgid "Template input deleted."
262
319
  msgstr ""