hammer_cli_foreman_remote_execution 0.2.2 → 0.3.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.tx/config +4 -3
- data/Gemfile +1 -1
- data/Rakefile +5 -25
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/job_invocation.rb +1 -0
- data/lib/hammer_cli_foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +2 -53
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ca/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +317 -0
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +305 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +137 -82
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +55 -16
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -84
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +140 -83
- data/locale/hammer-cli-foreman-remote-execution.pot +113 -57
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +76 -33
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -86
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ka/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +313 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +122 -73
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +136 -85
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +128 -75
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +133 -87
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman-remote-execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-foreman-remote-execution.po +119 -73
- data/test/unit/foreign_input_set_test.rb +9 -9
- data/test/unit/job_invocation_test.rb +10 -10
- data/test/unit/job_template_test.rb +18 -18
- data/test/unit/remote_execution_feature_test.rb +7 -7
- data/test/unit/template_input_test.rb +11 -11
- metadata +23 -6
|
@@ -1,208 +1,215 @@
|
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2
2
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3
|
-
# This file is distributed under the same license as the
|
|
4
|
-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman-remote-execution package.
|
|
5
4
|
#
|
|
5
|
+
# Translators:
|
|
6
|
+
# Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2016
|
|
6
7
|
msgid ""
|
|
7
8
|
msgstr ""
|
|
8
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.
|
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli-foreman-remote-execution 0.2.3\n"
|
|
9
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10
|
-
"
|
|
11
|
-
"
|
|
12
|
-
"
|
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 10:44-0500\n"
|
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 07:57+0000\n"
|
|
13
|
+
"Last-Translator: Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2016\n"
|
|
14
|
+
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/"
|
|
15
|
+
"fr/)\n"
|
|
13
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
14
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
15
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
16
19
|
"Language: fr\n"
|
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
20
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
|
21
|
+
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
22
|
|
|
19
23
|
msgid "Manage foreign input sets"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Afficher les jeux de données en entrée externes"
|
|
21
25
|
|
|
22
26
|
msgid "ID"
|
|
23
27
|
msgstr "ID"
|
|
24
28
|
|
|
25
|
-
#, fuzzy
|
|
26
29
|
msgid "Target template ID"
|
|
27
|
-
msgstr "ID"
|
|
30
|
+
msgstr "ID de modèle cible"
|
|
28
31
|
|
|
29
32
|
msgid "Target template name"
|
|
30
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
+
msgstr "Nom de modèle cible"
|
|
31
34
|
|
|
32
35
|
msgid "Name"
|
|
33
36
|
msgstr "Nom"
|
|
34
37
|
|
|
35
38
|
msgid "Include all"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
39
|
+
msgstr "Tout Inclure"
|
|
37
40
|
|
|
38
41
|
msgid "Include"
|
|
39
|
-
msgstr ""
|
|
42
|
+
msgstr "Inclure"
|
|
40
43
|
|
|
41
44
|
msgid "Exclude"
|
|
42
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "Exclure"
|
|
43
46
|
|
|
44
47
|
msgid "Foreign input set updated"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Jeu de données en entrée externe mis à jour"
|
|
46
49
|
|
|
47
50
|
msgid "Could not update the input set"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
51
|
+
msgstr "Impossible de mettre le jeu d’entrées à jour"
|
|
49
52
|
|
|
50
53
|
msgid "Foreign input set created"
|
|
51
|
-
msgstr ""
|
|
54
|
+
msgstr "Jeu de données en entrée externe créé"
|
|
52
55
|
|
|
53
56
|
msgid "Could not create the input set"
|
|
54
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "Impossible de créer le jeu de données"
|
|
55
58
|
|
|
56
59
|
msgid "Foreign input set deleted"
|
|
57
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Jeu de données en entrée externe supprimé"
|
|
58
61
|
|
|
59
62
|
msgid "Could not delete the input set"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
63
|
+
msgstr "Impossible de supprimer le jeu de données"
|
|
61
64
|
|
|
62
65
|
msgid "Description"
|
|
63
|
-
msgstr ""
|
|
66
|
+
msgstr "Description"
|
|
64
67
|
|
|
65
|
-
#, fuzzy
|
|
66
68
|
msgid "Status"
|
|
67
|
-
msgstr "
|
|
69
|
+
msgstr "Statut"
|
|
68
70
|
|
|
69
71
|
msgid "Success"
|
|
70
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Réussi"
|
|
71
73
|
|
|
72
74
|
msgid "Failed"
|
|
73
|
-
msgstr ""
|
|
75
|
+
msgstr "Échec"
|
|
74
76
|
|
|
75
77
|
msgid "Pending"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
78
|
+
msgstr "En attente"
|
|
77
79
|
|
|
78
80
|
msgid "Total"
|
|
79
|
-
msgstr ""
|
|
81
|
+
msgstr "Total"
|
|
80
82
|
|
|
81
|
-
#, fuzzy
|
|
82
83
|
msgid "Start"
|
|
83
|
-
msgstr "
|
|
84
|
+
msgstr "Démarrer"
|
|
84
85
|
|
|
85
86
|
msgid "Job Category"
|
|
86
|
-
msgstr ""
|
|
87
|
+
msgstr "Catégorie du job"
|
|
87
88
|
|
|
88
89
|
msgid "Mode"
|
|
89
|
-
msgstr ""
|
|
90
|
+
msgstr "Mode"
|
|
90
91
|
|
|
91
92
|
msgid "Cron line"
|
|
92
|
-
msgstr "Ligne
|
|
93
|
+
msgstr "Ligne Cron"
|
|
93
94
|
|
|
94
|
-
#, fuzzy
|
|
95
95
|
msgid "Recurring logic ID"
|
|
96
|
-
msgstr "ID"
|
|
96
|
+
msgstr "ID Logique récurrente"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgid "Hosts"
|
|
99
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
+
msgstr "Hôtes"
|
|
100
100
|
|
|
101
101
|
msgid "View the output for a host"
|
|
102
|
-
msgstr ""
|
|
102
|
+
msgstr "Visualiser la sortie pour un hôte"
|
|
103
103
|
|
|
104
104
|
msgid "Do not wait for job to complete, shows current output only"
|
|
105
105
|
msgstr ""
|
|
106
|
+
"N'attend pas que le travail soit terminé, ne montre que la sortie actuelle"
|
|
106
107
|
|
|
107
108
|
msgid "The job is scheduled to start at %{timestamp}"
|
|
108
|
-
msgstr ""
|
|
109
|
+
msgstr "Le job est prévu de commencer à %{timestamp}"
|
|
109
110
|
|
|
110
111
|
msgid "Job invocation %{id} created"
|
|
111
|
-
msgstr ""
|
|
112
|
+
msgstr "Invocation Job %{id} créée"
|
|
112
113
|
|
|
113
114
|
msgid "Schedule the execution for a later time"
|
|
114
|
-
msgstr ""
|
|
115
|
+
msgstr "Planifier l'exécution pour un moment ultérieur"
|
|
115
116
|
|
|
116
117
|
msgid "Execution should be cancelled if it cannot be started before --start-at"
|
|
117
118
|
msgstr ""
|
|
119
|
+
"L'exécution doit être annulée si elle ne peut être lancée avant --start-at"
|
|
118
120
|
|
|
119
121
|
msgid "Create a recurring execution"
|
|
120
|
-
msgstr ""
|
|
122
|
+
msgstr "Mettre en place une exécution périodique"
|
|
121
123
|
|
|
122
124
|
msgid "Perform no more executions after this time, used with --cron-line"
|
|
123
125
|
msgstr ""
|
|
126
|
+
"Ne plus effectuer d'exécutions après cette date, utilisé avec --cron-line"
|
|
124
127
|
|
|
125
128
|
msgid "Specify inputs from command line"
|
|
126
|
-
msgstr ""
|
|
129
|
+
msgstr "Spécifier les entrées à partir de la ligne de commande"
|
|
127
130
|
|
|
128
131
|
msgid "Read input values from files"
|
|
129
|
-
msgstr ""
|
|
132
|
+
msgstr "Lire les valeurs d'entrée à partir de fichiers"
|
|
130
133
|
|
|
131
134
|
msgid "Dynamic search queries are evaluated at run time"
|
|
132
135
|
msgstr ""
|
|
136
|
+
"Les requêtes de recherche dynamique sont évaluées au moment de l'exécution"
|
|
133
137
|
|
|
134
138
|
msgid "Cancel the job"
|
|
135
|
-
msgstr ""
|
|
139
|
+
msgstr "Annuler Job"
|
|
136
140
|
|
|
137
141
|
msgid "Job invocation %{id} cancelled"
|
|
138
|
-
msgstr ""
|
|
142
|
+
msgstr "Invocation de Job %{id} annulée"
|
|
139
143
|
|
|
140
144
|
msgid "Could not cancel the job invocation"
|
|
141
|
-
msgstr ""
|
|
145
|
+
msgstr "Impossible d'annuler l'invocation du Job"
|
|
142
146
|
|
|
143
147
|
msgid "Rerun the job"
|
|
144
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "Relancer le job"
|
|
145
149
|
|
|
146
150
|
msgid "Job invocation was rerun as %{id}"
|
|
147
|
-
msgstr ""
|
|
151
|
+
msgstr "L'invocation du Job a été ré-exécutée en tant que %{id}"
|
|
148
152
|
|
|
149
153
|
msgid "Manage job invocations"
|
|
150
|
-
msgstr ""
|
|
154
|
+
msgstr "Gérer les invocations de tâches"
|
|
151
155
|
|
|
152
156
|
msgid "Provider"
|
|
153
|
-
msgstr ""
|
|
157
|
+
msgstr "Fournisseur"
|
|
154
158
|
|
|
155
159
|
msgid "Type"
|
|
156
|
-
msgstr ""
|
|
160
|
+
msgstr "Type"
|
|
157
161
|
|
|
158
162
|
msgid "Inputs"
|
|
159
|
-
msgstr ""
|
|
163
|
+
msgstr "Entrées"
|
|
160
164
|
|
|
161
165
|
msgid "View job template content"
|
|
162
|
-
msgstr ""
|
|
166
|
+
msgstr "Voir le contenu du modèle de travail"
|
|
163
167
|
|
|
164
168
|
msgid "Path to a file that contains the template"
|
|
165
|
-
msgstr ""
|
|
169
|
+
msgstr "Chemin du fichier contenant le modèle"
|
|
166
170
|
|
|
167
171
|
msgid "Job template created"
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgstr "Créer un modèle de tâche"
|
|
169
173
|
|
|
170
174
|
msgid "Could not create the job template"
|
|
171
|
-
msgstr ""
|
|
175
|
+
msgstr "Impossible de créer le modèle de tâche"
|
|
172
176
|
|
|
173
177
|
msgid "Path to a file that contains the template - must include ERB metadata"
|
|
174
178
|
msgstr ""
|
|
179
|
+
"Chemin d'accès à un fichier contenant le modèle - doit inclure les "
|
|
180
|
+
"métadonnées ERB"
|
|
175
181
|
|
|
176
182
|
msgid "Job template imported"
|
|
177
|
-
msgstr ""
|
|
183
|
+
msgstr "Importation d'un modèle de tâche"
|
|
178
184
|
|
|
179
185
|
msgid "Could not import the job template"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
186
|
+
msgstr "Impossible d'importer le modèle de tâche"
|
|
181
187
|
|
|
182
188
|
msgid "Export a template including all metadata"
|
|
183
|
-
msgstr ""
|
|
189
|
+
msgstr "Exporter un modèle incluant toutes les métadonnées"
|
|
184
190
|
|
|
185
191
|
msgid "Job template updated"
|
|
186
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "Modèle Job mis à jour"
|
|
187
193
|
|
|
188
194
|
msgid "Could not update the job template"
|
|
189
|
-
msgstr ""
|
|
195
|
+
msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle de la tâche"
|
|
190
196
|
|
|
191
197
|
msgid "Job template deleted"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
198
|
+
msgstr "Modèle de tâche supprimé"
|
|
193
199
|
|
|
194
200
|
msgid "Could not delete the job template"
|
|
195
|
-
msgstr ""
|
|
201
|
+
msgstr "Impossible de supprimer le modèle de tâche"
|
|
196
202
|
|
|
197
203
|
msgid "Manage job templates"
|
|
198
|
-
msgstr ""
|
|
204
|
+
msgstr "Modèles de job synchronisés"
|
|
199
205
|
|
|
200
206
|
msgid ""
|
|
201
|
-
"Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be
|
|
202
|
-
"
|
|
207
|
+
"Comma-separated list of key=file, where file is a path to a text file to be "
|
|
208
|
+
"read"
|
|
203
209
|
msgstr ""
|
|
210
|
+
"Liste séparée par des virgules de key=file, où file est un chemin vers un "
|
|
211
|
+
"fichier texte à lire"
|
|
204
212
|
|
|
205
|
-
#, fuzzy
|
|
206
213
|
msgid ""
|
|
207
214
|
"Cron line format 'a b c d e', where:\n"
|
|
208
215
|
" a. is minute (range: 0-59)\n"
|
|
@@ -210,53 +217,103 @@ msgid ""
|
|
|
210
217
|
" c. is day of month (range: 1-31)\n"
|
|
211
218
|
" d. is month (range: 1-12)\n"
|
|
212
219
|
" e. is day of week (range: 0-6)"
|
|
213
|
-
msgstr "
|
|
220
|
+
msgstr ""
|
|
221
|
+
"Format de la ligne Cron \"a b c d e\", où :\n"
|
|
222
|
+
" a. est la minute (plage : 0-59)\n"
|
|
223
|
+
" b. est l'heure (plage : 0-23)\n"
|
|
224
|
+
" c. est le jour du mois (plage : 1-31)\n"
|
|
225
|
+
" d. est le mois (plage : 1-12)\n"
|
|
226
|
+
" e. est le jour de la semaine (plage : 0-6)"
|
|
214
227
|
|
|
215
228
|
msgid "Manage remote execution features"
|
|
216
|
-
msgstr ""
|
|
229
|
+
msgstr "Affiche les capacités d'exécution distantes"
|
|
217
230
|
|
|
218
231
|
msgid "Job template name"
|
|
219
|
-
msgstr ""
|
|
232
|
+
msgstr "Nom du modèle de job"
|
|
220
233
|
|
|
221
234
|
msgid "Label"
|
|
222
|
-
msgstr ""
|
|
235
|
+
msgstr "Balise"
|
|
223
236
|
|
|
224
|
-
#, fuzzy
|
|
225
237
|
msgid "Job template ID"
|
|
226
|
-
msgstr "ID"
|
|
238
|
+
msgstr "ID Modèle de job"
|
|
227
239
|
|
|
228
240
|
msgid "Remote execution feature updated"
|
|
229
|
-
msgstr ""
|
|
241
|
+
msgstr "Mise à jour de la fonction d'exécution à distance"
|
|
230
242
|
|
|
231
243
|
msgid "Could not update the remote execution feature"
|
|
232
|
-
msgstr ""
|
|
244
|
+
msgstr "Impossible de mettre à jour la fonction d'exécution à distance"
|
|
233
245
|
|
|
234
246
|
msgid "Manage template inputs"
|
|
235
|
-
msgstr ""
|
|
247
|
+
msgstr "Gérer les entrées de modèles"
|
|
236
248
|
|
|
237
249
|
msgid "Input type"
|
|
238
|
-
msgstr ""
|
|
250
|
+
msgstr "Type d'entrée"
|
|
239
251
|
|
|
240
252
|
msgid "Fact name"
|
|
241
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Nom du fact"
|
|
242
254
|
|
|
243
255
|
msgid "Variable name"
|
|
244
|
-
msgstr ""
|
|
256
|
+
msgstr "Nom de la variable"
|
|
245
257
|
|
|
246
258
|
msgid "Puppet parameter name"
|
|
247
|
-
msgstr ""
|
|
259
|
+
msgstr "Nom du paramètre Puppet"
|
|
248
260
|
|
|
249
261
|
msgid "Options"
|
|
250
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Options"
|
|
251
263
|
|
|
252
264
|
msgid "Template input created"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
265
|
+
msgstr "Création d'un modèle d'entrée"
|
|
254
266
|
|
|
255
267
|
msgid "Could not create the template input"
|
|
256
|
-
msgstr ""
|
|
268
|
+
msgstr "Impossible de créer l'entrée du modèle"
|
|
257
269
|
|
|
258
270
|
msgid "Template input deleted"
|
|
259
|
-
msgstr ""
|
|
271
|
+
msgstr "Entrée du modèle supprimée"
|
|
260
272
|
|
|
261
273
|
msgid "Could not delete the template input"
|
|
274
|
+
msgstr "Impossible de supprimer l'entrée du modèle"
|
|
275
|
+
|
|
276
|
+
msgid "Execution"
|
|
277
|
+
msgstr ""
|
|
278
|
+
|
|
279
|
+
msgid "execution"
|
|
280
|
+
msgstr ""
|
|
281
|
+
|
|
282
|
+
msgid "Randomized ordering"
|
|
283
|
+
msgstr ""
|
|
284
|
+
|
|
285
|
+
msgid "Show the complete input of the job"
|
|
286
|
+
msgstr ""
|
|
287
|
+
|
|
288
|
+
msgid "Show job status for the hosts"
|
|
289
|
+
msgstr ""
|
|
290
|
+
|
|
291
|
+
msgid "Missing"
|
|
292
|
+
msgstr ""
|
|
293
|
+
|
|
294
|
+
msgid "Time to pickup"
|
|
295
|
+
msgstr ""
|
|
296
|
+
|
|
297
|
+
msgid "Smart Proxies"
|
|
298
|
+
msgstr ""
|
|
299
|
+
|
|
300
|
+
msgid "Remote execution proxies"
|
|
301
|
+
msgstr ""
|
|
302
|
+
|
|
303
|
+
msgid "Id"
|
|
304
|
+
msgstr ""
|
|
305
|
+
|
|
306
|
+
msgid "Default value"
|
|
307
|
+
msgstr ""
|
|
308
|
+
|
|
309
|
+
msgid "Template input created."
|
|
310
|
+
msgstr ""
|
|
311
|
+
|
|
312
|
+
msgid "Template input updated."
|
|
313
|
+
msgstr ""
|
|
314
|
+
|
|
315
|
+
msgid "Could not update the template input"
|
|
316
|
+
msgstr ""
|
|
317
|
+
|
|
318
|
+
msgid "Template input deleted."
|
|
262
319
|
msgstr ""
|