hammer_cli_foreman 0.6.1 → 0.6.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
File without changes
@@ -1,2394 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman package.
4
- #
5
- # Translators:
6
- # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
7
- # elobato <elobatocs@gmail.com>, 2014
8
- # elobato <elobatocs@gmail.com>, 2014
9
- # francis <hackgo@gmail.com>, 2014
10
- # Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014-2015
11
- # Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
12
- msgid ""
13
- msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman 0.4.0\n"
15
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
- "POT-Creation-Date: 2015-12-11 04:48+0000\n"
17
- "PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:27+0000\n"
18
- "Last-Translator: Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>\n"
19
- "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
20
- "\n"
21
- "MIME-Version: 1.0\n"
22
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
- "Language: es\n"
25
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
-
27
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:32
28
- msgid "Foreman connection login/logout."
29
- msgstr "Ingresar/Salir de la conexión de Foreman"
30
-
31
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:36
32
- msgid "Manipulate architectures."
33
- msgstr "Manipular arquitecturas."
34
-
35
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:40
36
- msgid "Manipulate auth sources."
37
- msgstr "Manipular las fuentes de autenticación."
38
-
39
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:44
40
- msgid "Manipulate compute resources."
41
- msgstr "Manipular recursos de cómputo."
42
-
43
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:48
44
- msgid "Manipulate domains."
45
- msgstr "Manipular dominios."
46
-
47
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:52
48
- msgid "Manipulate environments."
49
- msgstr "Manipular entornos."
50
-
51
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:56
52
- msgid "Search facts."
53
- msgstr "Buscar datos."
54
-
55
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:60
56
- msgid "Manage permission filters."
57
- msgstr "Administrar filtros de permisos."
58
-
59
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:64
60
- msgid "Manipulate hosts."
61
- msgstr "Manipular hosts."
62
-
63
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:68
64
- msgid "Manipulate hostgroups."
65
- msgstr "Manipular grupos de hosts."
66
-
67
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:72
68
- msgid "Manipulate locations."
69
- msgstr "Manipular ubicaciones."
70
-
71
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:76
72
- msgid "Manipulate installation media."
73
- msgstr "Manipular el medio de instalación."
74
-
75
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:80
76
- msgid "Manipulate hardware models."
77
- msgstr "Manipular modelos de hardware."
78
-
79
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:84
80
- msgid "Manipulate operating system."
81
- msgstr "Manipular sistemas operativos"
82
-
83
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:88
84
- msgid "Manipulate organizations."
85
- msgstr "Manipular organizaciones."
86
-
87
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:92
88
- msgid "Manipulate partition tables."
89
- msgstr "Manipular tablas de particiones."
90
-
91
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:96
92
- msgid "Search puppet modules."
93
- msgstr "Buscar módulos Puppet."
94
-
95
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:100
96
- msgid "Browse and read reports."
97
- msgstr "Buscar y leer informes."
98
-
99
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:104
100
- msgid "Manage user roles."
101
- msgstr "Administrar roles de usuario."
102
-
103
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:108
104
- msgid "Manipulate smart class parameters."
105
- msgstr "Manipular parámetros de clase inteligente."
106
-
107
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:112
108
- msgid "Manipulate smart variables."
109
- msgstr "Manipular variables inteligentes."
110
-
111
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:116
112
- msgid "Manipulate smart proxies."
113
- msgstr "Manipular proxis inteligentes."
114
-
115
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:120
116
- msgid "Change server settings."
117
- msgstr "Cambiar configuración del servidor."
118
-
119
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:124
120
- msgid "Manipulate subnets."
121
- msgstr "Manipular subredes."
122
-
123
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:128
124
- msgid "Manipulate config templates."
125
- msgstr "Manipular plantillas de configuración"
126
-
127
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:132
128
- msgid "Manipulate users."
129
- msgstr "Manipular usuarios."
130
-
131
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:136
132
- msgid "Manage user groups."
133
- msgstr "Administrar grupos de usuarios."
134
-
135
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:20 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:31 ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:9 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:72 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:170 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:207 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:238 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:57 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:29 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:23 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:43 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:9 ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:30 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:8 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:75 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:8 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:63 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:25 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:11
136
- msgid "Id"
137
- msgstr "ID"
138
-
139
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:21 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:32 ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:15 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:73 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:90 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:171 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:209 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:58 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:30 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:70 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:22 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:26 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:12
140
- msgid "Name"
141
- msgstr "Nombre"
142
-
143
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:31
144
- msgid "Architecture created"
145
- msgstr "Se creó la arquitectura"
146
-
147
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:32
148
- msgid "Could not create the architecture"
149
- msgstr "No se pudo crear la arquitectura"
150
-
151
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:39
152
- msgid "Architecture deleted"
153
- msgstr "Se borró la arquitectura"
154
-
155
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:40
156
- msgid "Could not delete the architecture"
157
- msgstr "No se pudo borrar la arquitectura"
158
-
159
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:47
160
- msgid "Architecture updated"
161
- msgstr "Arquitectura actualizada"
162
-
163
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:48
164
- msgid "Could not update the architecture"
165
- msgstr "No se pudo actualizar la arquitectura"
166
-
167
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:41
168
- msgid "Associate a hostgroup"
169
- msgstr "Asociar un grupo de hosts"
170
-
171
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:46
172
- msgid "Disassociate a hostgroup"
173
- msgstr "Disociar un grupo de hosts"
174
-
175
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:55
176
- msgid "Associate an environment"
177
- msgstr "Asociar un entorno"
178
-
179
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:60
180
- msgid "Disassociate an environment"
181
- msgstr "Disociar un entorno"
182
-
183
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:69
184
- msgid "Associate a domain"
185
- msgstr "Asociar un dominio"
186
-
187
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:74
188
- msgid "Disassociate a domain"
189
- msgstr "Disociar un dominio"
190
-
191
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:83
192
- msgid "Associate a medium"
193
- msgstr "Asociar un medio"
194
-
195
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:88
196
- msgid "Disassociate a medium"
197
- msgstr "Disociar un medio"
198
-
199
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:97
200
- msgid "Associate a subnet"
201
- msgstr "Asociar una subred"
202
-
203
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:102
204
- msgid "Disassociate a subnet"
205
- msgstr "Disociar una subred"
206
-
207
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:111
208
- msgid "Associate a compute resource"
209
- msgstr "Asociar un recurso de cómputo"
210
-
211
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:116
212
- msgid "Disassociate a compute resource"
213
- msgstr "Disociar un recurso de cómputo"
214
-
215
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:125
216
- msgid "Associate a smart proxy"
217
- msgstr "Asociar un proxy inteligente"
218
-
219
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:134
220
- msgid "Disassociate a smart proxy"
221
- msgstr "Disociar un proxy inteligente"
222
-
223
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:147
224
- msgid "Associate an user"
225
- msgstr "Asociar un usuario"
226
-
227
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:149
228
- msgid "The user has been associated"
229
- msgstr "El usuario ha sido asociado"
230
-
231
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:150
232
- msgid "Could not associate the user"
233
- msgstr "No se pudo asociar el usuario"
234
-
235
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:155
236
- msgid "Disassociate an user"
237
- msgstr "Disociar un usuario"
238
-
239
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:157
240
- msgid "The user has been disassociated"
241
- msgstr "El usuario se ha desasociado"
242
-
243
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:158
244
- msgid "Could not disassociate the user"
245
- msgstr "No se pudo desasociar el usuario"
246
-
247
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:167
248
- msgid "Associate an user group"
249
- msgstr "Asociar un grupo de usuarios"
250
-
251
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:171
252
- msgid "The user group has been associated"
253
- msgstr "El grupo de usuario ha sido asociado"
254
-
255
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:172
256
- msgid "Could not associate the user group"
257
- msgstr "No se pudo asociar el grupo de usuario"
258
-
259
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:177
260
- msgid "Disassociate an user group"
261
- msgstr "Disociar un grupo de usuarios"
262
-
263
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:181
264
- msgid "The user group has been disassociated"
265
- msgstr "El grupo de usuario se ha desasociado"
266
-
267
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:182
268
- msgid "Could not disassociate the user group"
269
- msgstr "No se pudo desasociar el grupo de usuario"
270
-
271
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:191
272
- msgid "Associate a configuration template"
273
- msgstr "Asociar una plantilla de configuración"
274
-
275
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:196
276
- msgid "Disassociate a configuration template"
277
- msgstr "Disociar una plantilla de configuración"
278
-
279
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:205
280
- msgid "Associate an organization"
281
- msgstr "Asociar una organización"
282
-
283
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:210
284
- msgid "Disassociate an organization"
285
- msgstr "Disociar una organización"
286
-
287
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:219
288
- msgid "Associate an operating system"
289
- msgstr "Asociar un sistema operativo"
290
-
291
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:221
292
- msgid "Operating system has been associated"
293
- msgstr "Se ha asociado el sistema operativo"
294
-
295
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:222
296
- msgid "Could not associate the operating system"
297
- msgstr "No se pudo asociar el sistema operativo"
298
-
299
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:228
300
- msgid "Disassociate an operating system"
301
- msgstr "Disociar un sistema operativo"
302
-
303
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:230
304
- msgid "Operating system has been disassociated"
305
- msgstr "Se ha disociado el sistema operativo"
306
-
307
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:231
308
- msgid "Could not disassociate the operating system"
309
- msgstr "No se pudo disociar el sistema operativo"
310
-
311
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:240
312
- msgid "Associate an architecture"
313
- msgstr "Asociar una arquitectura"
314
-
315
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:242
316
- msgid "Architecture has been associated"
317
- msgstr "Se ha asociado la arquitectura"
318
-
319
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:243
320
- msgid "Could not associate the architecture"
321
- msgstr "No se pudo asociar la arquitectura"
322
-
323
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:249
324
- msgid "Disassociate an architecture"
325
- msgstr "Disociar una arquitectura"
326
-
327
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:251
328
- msgid "Architecture has been disassociated"
329
- msgstr "Se ha disociado la arquitectura"
330
-
331
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:252
332
- msgid "Could not disassociate the architecture"
333
- msgstr "No se pudo disociar la arquitectura"
334
-
335
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:261
336
- msgid "Associate a partition table"
337
- msgstr "Asociar una tabla de particiones"
338
-
339
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:263
340
- msgid "Partition table has been associated"
341
- msgstr "Se ha asociado la tabla de particiones"
342
-
343
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:264
344
- msgid "Could not associate the partition table"
345
- msgstr "No se pudo asociar la tabla de particiones"
346
-
347
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:270
348
- msgid "Disassociate a partition table"
349
- msgstr "Disociar una tabla de particiones"
350
-
351
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:272
352
- msgid "Partition table has been disassociated"
353
- msgstr "Se ha disociado la tabla de particiones"
354
-
355
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:273
356
- msgid "Could not disassociate the partition table"
357
- msgstr "No se ha podido disociar la tabla de particiones"
358
-
359
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:282
360
- msgid "Assign a user role"
361
- msgstr "Asignar un rol de usuario"
362
-
363
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:284
364
- msgid "User role has been assigned"
365
- msgstr "Se ha asignado el rol de usuario"
366
-
367
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:285
368
- msgid "Could not assign the user role"
369
- msgstr "No se pudo asignar el rol de usuario"
370
-
371
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:291
372
- msgid "Remove a user role"
373
- msgstr "Eliminar un rol de usuario"
374
-
375
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:293
376
- msgid "User role has been removed"
377
- msgstr "El rol de usuario ha sido eliminado"
378
-
379
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:294
380
- msgid "Could not remove the user role"
381
- msgstr "No se pudo eliminar el rol de usuario"
382
-
383
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:7
384
- msgid "Set credentials"
385
- msgstr "Establecer credenciales"
386
-
387
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:20
388
- msgid "Wipe your credentials"
389
- msgstr "Borrar credenciales"
390
-
391
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:26
392
- msgid "Credentials deleted."
393
- msgstr "Se han borrado las credenciales."
394
-
395
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:33
396
- msgid "Information about current connections"
397
- msgstr "Información sobre conexiones vigentes"
398
-
399
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:37
400
- msgid "You are logged in as '%s'"
401
- msgstr "Ha ingresado como '%s'"
402
-
403
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:39
404
- msgid ""
405
- "You are currently not logged in to any service.\n"
406
- "Use the service to set credentials."
407
- msgstr ""
408
-
409
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:7
410
- msgid "Manage LDAP auth sources."
411
- msgstr "Administrar fuentes de autenticación LDAP"
412
-
413
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:15
414
- msgid "LDAPS?"
415
- msgstr "¿LDAP?"
416
-
417
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:16
418
- msgid "Port"
419
- msgstr "Puerto"
420
-
421
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:17
422
- msgid "Server Type"
423
- msgstr "Tipo de servidor"
424
-
425
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:27
426
- msgid "Account Username"
427
- msgstr "Nombre de usuario de la cuenta"
428
-
429
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:28
430
- msgid "Base DN"
431
- msgstr "DN base"
432
-
433
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:29
434
- msgid "LDAP filter"
435
- msgstr "Filtro LDAP"
436
-
437
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:30
438
- msgid "Automatically Create Accounts?"
439
- msgstr "¿Crear cuentas automáticamente?"
440
-
441
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:31
442
- msgid "Login Name Attribute"
443
- msgstr "Atributo nombre de usuario"
444
-
445
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:32
446
- msgid "First Name Attribute"
447
- msgstr "Atributo nombre"
448
-
449
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:33
450
- msgid "Last Name Attribute"
451
- msgstr "Atributo apellido"
452
-
453
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:34
454
- msgid "Email Address Attribute"
455
- msgstr "Atributo correo-e"
456
-
457
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:35
458
- msgid "Photo Attribute"
459
- msgstr "Atributo foto"
460
-
461
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:43
462
- msgid "Auth source created"
463
- msgstr "Se creó la fuente de autenticación"
464
-
465
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:44
466
- msgid "Could not create the Auth Source"
467
- msgstr "No se pudo crear la fuente de autenticación"
468
-
469
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:51
470
- msgid "Auth source deleted"
471
- msgstr "Se borró la fuente de autenticación"
472
-
473
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:52
474
- msgid "Could not delete the Auth Source"
475
- msgstr "No se pudo borrar fuente de autenticación"
476
-
477
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:59
478
- msgid "Auth source updated"
479
- msgstr "Se actualizó fuente de autenticación"
480
-
481
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:60
482
- msgid "Could not update the Auth Source"
483
- msgstr "No se pudo actualizar fuente de autenticación"
484
-
485
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:87
486
- msgid "Received data of unknown format"
487
- msgstr "Se ha recibido dato en formato desconocido"
488
-
489
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:195
490
- msgid "Could not find %{resource}. Some search options were missing, please see --help."
491
- msgstr "No se encontró %{resource}. Faltaron algunas opciones de búsqueda, por favor, consulte --help."
492
-
493
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:197
494
- msgid "Could not find %{resource}, please set option %{switches}."
495
- msgstr "No se pudo encontrar %{resource}, por favor establezca la opción %{switches}."
496
-
497
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:199
498
- msgid "Could not find %{resource}, please set one of options %{switches}."
499
- msgstr "No se pudo encontrar %{resource}, por favor establezca una de las opciones %{switches}."
500
-
501
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:521
502
- msgid "Associate a resource"
503
- msgstr "Asociar un recurso"
504
-
505
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:543
506
- msgid "Disassociate a resource"
507
- msgstr "Disociar un recurso"
508
-
509
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:334 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:77 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:65
510
- msgid "Value"
511
- msgstr "Valor"
512
-
513
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:22
514
- msgid "Set a global parameter."
515
- msgstr "Establecer un parámetro global."
516
-
517
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:24
518
- msgid "Created parameter [%{name}] with value [%{value}]."
519
- msgstr "Se creó el parámetro [%{name}] con valor [%{value}]."
520
-
521
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:25
522
- msgid "Parameter [%{name}] updated to [%{value}]."
523
- msgstr "Se actualizó el parámetro [%{name}] a [%{value}]."
524
-
525
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:27 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:49 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:96
526
- msgid "parameter name"
527
- msgstr "nombre del parámetro"
528
-
529
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:28 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:50
530
- msgid "parameter value"
531
- msgstr "valor del parámetro"
532
-
533
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:53
534
- msgid "Global parameter [%{name}] deleted."
535
- msgstr "Se borró el parámetro global [%{name}]."
536
-
537
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:54
538
- msgid "Could not delete the global parameter [%{name}]"
539
- msgstr "No se pudo borrar el parámetro global [%{name}]"
540
-
541
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:67
542
- msgid "Manipulate global parameters."
543
- msgstr "Manipular parámetros globales."
544
-
545
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:22 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:60
546
- msgid "Provider"
547
- msgstr "Proveedor"
548
-
549
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:34 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:40 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:208 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:33 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:71
550
- msgid "UUID"
551
- msgstr "UUID"
552
-
553
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:47
554
- msgid "Region"
555
- msgstr "Región"
556
-
557
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:41
558
- msgid "Server"
559
- msgstr "Servidor"
560
-
561
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:44
562
- msgid "Tenant"
563
- msgstr "Inquilino"
564
-
565
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:54
566
- msgid "Url"
567
- msgstr "Url"
568
-
569
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:55 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:61 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:51
570
- msgid "Description"
571
- msgstr "Descripción"
572
-
573
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:56
574
- msgid "User"
575
- msgstr "Usuario"
576
-
577
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:73
578
- msgid "Compute resource created"
579
- msgstr "Se creó el recurso de cómputo"
580
-
581
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:74
582
- msgid "Could not create the compute resource"
583
- msgstr "No se pudo crear el recurso de cómputo"
584
-
585
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:85
586
- msgid "Compute resource updated"
587
- msgstr "Se actualizó el recurso de cómputo"
588
-
589
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:86
590
- msgid "Could not update the compute resource"
591
- msgstr "No se pudo actualizar el recurso de cómputo"
592
-
593
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:93
594
- msgid "Compute resource deleted"
595
- msgstr "Se borró el recurso de cómputo"
596
-
597
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:94
598
- msgid "Could not delete the compute resource"
599
- msgstr "No se pudo borrar el recurso de cómputo"
600
-
601
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:26
602
- msgid "[Foreman] Username: "
603
- msgstr "[Foreman] Nombre de usuario: "
604
-
605
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:33
606
- msgid "[Foreman] Password for %s: "
607
- msgstr "[Foreman] Contraseña para %s: "
608
-
609
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/defaults.rb:7
610
- msgid "Use the default organization and/or location from the server"
611
- msgstr ""
612
-
613
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:6
614
- msgid "ID of DNS proxy to use within this domain"
615
- msgstr "ID de proxy DNS a usar dentro de este dominio"
616
-
617
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:7
618
- msgid "Name of DNS proxy to use within this domain"
619
- msgstr "Nombre de proxy DNS a usar dentro de este dominio"
620
-
621
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:43
622
- msgid "DNS Id"
623
- msgstr "ID de DNS"
624
-
625
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:57
626
- msgid "Domain [%{name}] created"
627
- msgstr "Se creó el dominio [%{name}]"
628
-
629
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:58
630
- msgid "Could not create the domain"
631
- msgstr "No se pudo crear el dominio"
632
-
633
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:60 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:71
634
- msgid "Full name describing the domain"
635
- msgstr "Nombre completo que describe el dominio"
636
-
637
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:68
638
- msgid "Domain [%{name}] updated"
639
- msgstr "Se actualizó el dominio [%{name}]"
640
-
641
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:69
642
- msgid "Could not update the domain"
643
- msgstr "No se pudo actualizar el dominio"
644
-
645
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:78
646
- msgid "Domain [%{name}] deleted"
647
- msgstr "Se borró el dominio [%{name}]"
648
-
649
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:79
650
- msgid "Could not delete the domain"
651
- msgstr "No se pudo borrar el dominio"
652
-
653
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:86
654
- msgid "Create or update parameter for a domain."
655
- msgstr "Crear o actualizar parámetro de dominio."
656
-
657
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:88
658
- msgid "Domain parameter updated"
659
- msgstr "Parámetro de dominio actualizado"
660
-
661
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:89
662
- msgid "New domain parameter created"
663
- msgstr "Se creó un parámetro de dominio"
664
-
665
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:90
666
- msgid "Could not set domain parameter"
667
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de dominio"
668
-
669
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:102
670
- msgid "Delete parameter for a domain."
671
- msgstr "Borrar parámetro de dominio"
672
-
673
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:104
674
- msgid "Domain parameter deleted"
675
- msgstr "Se borró el parámetro de dominio"
676
-
677
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:34
678
- msgid "Environment created"
679
- msgstr "Entorno creado"
680
-
681
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:35
682
- msgid "Could not create the environment"
683
- msgstr "No se pudo crear el entorno"
684
-
685
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:42
686
- msgid "Environment updated"
687
- msgstr "Entorno actualizado"
688
-
689
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:43
690
- msgid "Could not update the environment"
691
- msgstr "No se pudo actualizar el entorno"
692
-
693
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:50
694
- msgid "Environment deleted"
695
- msgstr "Entorno eliminado"
696
-
697
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:51
698
- msgid "Could not delete the environment"
699
- msgstr "No se pudo borrar el entorno"
700
-
701
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:41
702
- msgid "Forbidden - server refused to process the request"
703
- msgstr "Prohibido - el servidor se negó a procesar la solicitud"
704
-
705
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:75
706
- msgid "Could not load the API description from the server"
707
- msgstr "No se pudo cargar la descripción de la API desde el servidor"
708
-
709
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:76
710
- msgid "is the server down?"
711
- msgstr "¿Está apagado el servidor?"
712
-
713
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:77
714
- msgid "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)"
715
- msgstr "¿Se ejecutó '%s' en el servidor al usar la caché apipe? (configuración típica de producción)"
716
-
717
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:6
718
- msgid "View and manage user group's external user groups"
719
- msgstr "Ver y administrar los grupos de usuarios externos de los grupos de usuarios"
720
-
721
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:43
722
- msgid "Auth source"
723
- msgstr "Fuente de autenticación"
724
-
725
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:39
726
- msgid "Refresh external user group"
727
- msgstr "Actualizar los grupos de usuarios externos"
728
-
729
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:57
730
- msgid "External user group created"
731
- msgstr "Grupo de usuarios externos creados"
732
-
733
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:58
734
- msgid "Could not create external user group"
735
- msgstr "No se pudo crear un grupo de usuario externo"
736
-
737
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:65
738
- msgid "External user group updated"
739
- msgstr "Se actualizó el grupo de usuario externo"
740
-
741
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:66
742
- msgid "Could not update external user group"
743
- msgstr "No se pudo actualizar el grupo de usuario externo"
744
-
745
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:73
746
- msgid "External user group deleted"
747
- msgstr "Se borró el grupo de usuario externo"
748
-
749
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:74
750
- msgid "Could not delete the external user group"
751
- msgstr "No se pudo borrar el grupo de usuario externo"
752
-
753
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:31
754
- msgid "Host"
755
- msgstr "Host"
756
-
757
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:333
758
- msgid "Fact"
759
- msgstr "Evento"
760
-
761
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:10
762
- msgid "Resource type"
763
- msgstr "Tipo de recurso"
764
-
765
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:11
766
- msgid "Search"
767
- msgstr "Buscar"
768
-
769
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:12
770
- msgid "Unlimited?"
771
- msgstr "¿Ilimitado?"
772
-
773
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:13
774
- msgid "Role"
775
- msgstr "Rol"
776
-
777
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:14
778
- msgid "Permissions"
779
- msgstr "Permisos"
780
-
781
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:18 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:34 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:78 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:46
782
- msgid "(Miscellaneous)"
783
- msgstr "(Varios)"
784
-
785
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:19 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:35 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:47
786
- msgid "none"
787
- msgstr "nada"
788
-
789
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:44
790
- msgid "Permission filter for [%<resource_type>s] created"
791
- msgstr "Se creó el filtro de permisos para [%<resource_type>s]"
792
-
793
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:45
794
- msgid "Could not create the permission filter"
795
- msgstr "No se pudo crear el filtro de permisos"
796
-
797
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:52
798
- msgid "Permission filter for [%<resource_type>s] updated"
799
- msgstr "Se actualizó el filtro de permisos para [%<resource_type>s]"
800
-
801
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:53
802
- msgid "Could not update the permission filter"
803
- msgstr "No se pudo actualizar el filtro de permisos"
804
-
805
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:60
806
- msgid "Permission filter deleted"
807
- msgstr "Se borró el filtro de permisos"
808
-
809
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:61
810
- msgid "Could not delete the permission filter"
811
- msgstr "No se pudo borrar el filtro de permisos"
812
-
813
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:62
814
- msgid "Resource"
815
- msgstr "Recurso"
816
-
817
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:15
818
- msgid "Login of the owner"
819
- msgstr "Autenticación del propietario"
820
-
821
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:17
822
- msgid "ID of the owner"
823
- msgstr "ID del propietario"
824
-
825
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:44
826
- msgid "Host parameters."
827
- msgstr "Parámetros de host."
828
-
829
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:46
830
- msgid "Compute resource attributes."
831
- msgstr "Atributos de recursos de cómputo."
832
-
833
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:48
834
- msgid "Volume parameters"
835
- msgstr "Parámetros de volumen"
836
-
837
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:50
838
- msgid "Interface parameters."
839
- msgstr "Parámetros de la interfaz."
840
-
841
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:64
842
- msgid "Enter the root password for the host:"
843
- msgstr ""
844
-
845
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:153
846
- msgid "At least one interface must be set as primary"
847
- msgstr ""
848
-
849
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:156
850
- msgid "At least one interface must be set as provision"
851
- msgstr ""
852
-
853
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:172 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:248 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:60 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:31
854
- msgid "Operating System"
855
- msgstr "Sistema operativo"
856
-
857
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:173 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:212
858
- msgid "Host Group"
859
- msgstr "Grupo de hosts"
860
-
861
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:174 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:225
862
- msgid "IP"
863
- msgstr "IP"
864
-
865
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:175 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:226
866
- msgid "MAC"
867
- msgstr "Dirección MAC"
868
-
869
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:185
870
- msgid "Bare Metal"
871
- msgstr ""
872
-
873
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:210
874
- msgid "Organization"
875
- msgstr ""
876
-
877
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:211
878
- msgid "Location"
879
- msgstr ""
880
-
881
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:213
882
- msgid "Compute Resource"
883
- msgstr "Recurso de cómputo"
884
-
885
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:214
886
- msgid "Compute Profile"
887
- msgstr ""
888
-
889
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:215 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:61
890
- msgid "Environment"
891
- msgstr "Entorno"
892
-
893
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:216
894
- msgid "Puppet CA Id"
895
- msgstr ""
896
-
897
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:217
898
- msgid "Puppet Master Id"
899
- msgstr ""
900
-
901
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:218
902
- msgid "Cert name"
903
- msgstr "Nombre de certificado"
904
-
905
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:219 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:51
906
- msgid "Managed"
907
- msgstr "Administrado"
908
-
909
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:221
910
- msgid "Installed at"
911
- msgstr "Instalado en"
912
-
913
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:222 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:12
914
- msgid "Last report"
915
- msgstr "Último informe"
916
-
917
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:224 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:12
918
- msgid "Network"
919
- msgstr "Red"
920
-
921
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:227 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:72 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:49
922
- msgid "Subnet"
923
- msgstr "Subred"
924
-
925
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:228 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:50
926
- msgid "Domain"
927
- msgstr "Dominio"
928
-
929
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:229
930
- msgid "Service provider"
931
- msgstr ""
932
-
933
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:230
934
- msgid "SP Name"
935
- msgstr "Nombre de SP"
936
-
937
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:231
938
- msgid "SP IP"
939
- msgstr "IP de SP"
940
-
941
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:232
942
- msgid "SP MAC"
943
- msgstr "MAC de SP"
944
-
945
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:233
946
- msgid "SP Subnet"
947
- msgstr "Subred de SP"
948
-
949
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:237
950
- msgid "Network interfaces"
951
- msgstr ""
952
-
953
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:239 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:24 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:44
954
- msgid "Identifier"
955
- msgstr ""
956
-
957
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:240 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:25 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:45 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:62 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:66 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:54 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:27
958
- msgid "Type"
959
- msgstr "Tipo"
960
-
961
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:241 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:26 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:46
962
- msgid "MAC address"
963
- msgstr ""
964
-
965
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:242 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:27 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:47
966
- msgid "IP address"
967
- msgstr ""
968
-
969
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:243
970
- msgid "FQDN"
971
- msgstr ""
972
-
973
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:246
974
- msgid "Operating system"
975
- msgstr ""
976
-
977
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:247 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:75 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:45
978
- msgid "Architecture"
979
- msgstr "Arquitectura"
980
-
981
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:251
982
- msgid "Build"
983
- msgstr "Compilar"
984
-
985
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:252 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:77
986
- msgid "Medium"
987
- msgstr "Medio"
988
-
989
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:253 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:76
990
- msgid "Partition Table"
991
- msgstr "Tabla de particiones"
992
-
993
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:254
994
- msgid "Custom partition table"
995
- msgstr ""
996
-
997
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:257
998
- msgid "Image"
999
- msgstr "Imagen"
1000
-
1001
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:258
1002
- msgid "Image file"
1003
- msgstr "Archivo de imagen"
1004
-
1005
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:259
1006
- msgid "Use image"
1007
- msgstr "Usar imagen"
1008
-
1009
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:265
1010
- msgid "Additional info"
1011
- msgstr ""
1012
-
1013
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:266
1014
- msgid "Owner Id"
1015
- msgstr "ID de propietario"
1016
-
1017
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:267
1018
- msgid "Owner Type"
1019
- msgstr "Tipo de propietario"
1020
-
1021
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:268
1022
- msgid "Enabled"
1023
- msgstr "Habilitado"
1024
-
1025
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:269 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:62
1026
- msgid "Model"
1027
- msgstr "Modelo"
1028
-
1029
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:270
1030
- msgid "Comment"
1031
- msgstr "Comentario"
1032
-
1033
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:283
1034
- msgid "Status"
1035
- msgstr "Estatus"
1036
-
1037
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:284
1038
- msgid "Power"
1039
- msgstr "Energía"
1040
-
1041
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:320
1042
- msgid "Puppet run triggered"
1043
- msgstr "Se activó una ejecución de Puppet"
1044
-
1045
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:373
1046
- msgid "Host created"
1047
- msgstr "Host creado"
1048
-
1049
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:374
1050
- msgid "Could not create the host"
1051
- msgstr "No se pudo crear el host"
1052
-
1053
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:395
1054
- msgid "Host updated"
1055
- msgstr "Se actualizó el host"
1056
-
1057
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:396
1058
- msgid "Could not update the host"
1059
- msgstr "No se pudo actualizar el host"
1060
-
1061
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:403
1062
- msgid "Host deleted"
1063
- msgstr "Host borrado"
1064
-
1065
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:404
1066
- msgid "Could not delete the host"
1067
- msgstr "No se pudo borrar el host"
1068
-
1069
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:411
1070
- msgid "Create or update parameter for a host."
1071
- msgstr "Crear o actualizar parámetro de un host."
1072
-
1073
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:413
1074
- msgid "Host parameter updated"
1075
- msgstr "Se actualizó el parámetro de host"
1076
-
1077
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:414
1078
- msgid "New host parameter created"
1079
- msgstr "Se ha creado parámetro de host"
1080
-
1081
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:415
1082
- msgid "Could not set host parameter"
1083
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de host"
1084
-
1085
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:427
1086
- msgid "Delete parameter for a host."
1087
- msgstr "Borrar parámetro de un host."
1088
-
1089
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:429
1090
- msgid "Host parameter deleted"
1091
- msgstr "Parámetro de host borrado"
1092
-
1093
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:444
1094
- msgid "Power a host on"
1095
- msgstr "Encender un host"
1096
-
1097
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:445
1098
- msgid "The host is starting."
1099
- msgstr "El host está arrancando."
1100
-
1101
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:462
1102
- msgid "Force turning off a host"
1103
- msgstr "Forzar apagado de un host"
1104
-
1105
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:467
1106
- msgid "Power a host off"
1107
- msgstr "Apagar un host"
1108
-
1109
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:479
1110
- msgid "Power off forced."
1111
- msgstr "Se forzó el apagado"
1112
-
1113
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:481
1114
- msgid "Powering the host off."
1115
- msgstr "Apagando el host a la fuerza."
1116
-
1117
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:498
1118
- msgid "Reboot a host"
1119
- msgstr "Reiniciar un host"
1120
-
1121
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:499
1122
- msgid "Host reboot started."
1123
- msgstr "Reinicio del host en proceso."
1124
-
1125
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:10
1126
- msgid "List of puppetclass ids"
1127
- msgstr "Lista de ID de puppetclasses"
1128
-
1129
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:12
1130
- msgid "Name of puppet CA proxy"
1131
- msgstr "Nombre de proxy Puppet CA"
1132
-
1133
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:13
1134
- msgid "Name of puppet proxy"
1135
- msgstr "Nombre del proxy de Puppet"
1136
-
1137
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:14
1138
- msgid "Name of parent hostgroup"
1139
- msgstr "Nombre de hostgroup padre"
1140
-
1141
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:17
1142
- msgid "Root password"
1143
- msgstr ""
1144
-
1145
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:23
1146
- msgid "Enter the root password for the host group:"
1147
- msgstr ""
1148
-
1149
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:59 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:11
1150
- msgid "Title"
1151
- msgstr "Título"
1152
-
1153
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:78
1154
- msgid "Puppet CA Proxy Id"
1155
- msgstr "Id del Proxy Puppet CA"
1156
-
1157
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:79
1158
- msgid "Puppet Master Proxy Id"
1159
- msgstr "ID del Proxy de Puppet Master"
1160
-
1161
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:80
1162
- msgid "ComputeProfile"
1163
- msgstr "Perfil de cómputo"
1164
-
1165
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:84
1166
- msgid "Parent Id"
1167
- msgstr "ID de padre"
1168
-
1169
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:94
1170
- msgid "Hostgroup created"
1171
- msgstr "Grupo de hosts creado"
1172
-
1173
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:95
1174
- msgid "Could not create the hostgroup"
1175
- msgstr "No se pudo crear el grupo de hosts"
1176
-
1177
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:104
1178
- msgid "Hostgroup updated"
1179
- msgstr "Grupo de hosts actualizado"
1180
-
1181
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:105
1182
- msgid "Could not update the hostgroup"
1183
- msgstr "No se pudo actualizar el grupo de hosts"
1184
-
1185
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:112
1186
- msgid "Hostgroup deleted"
1187
- msgstr "Grupo de hosts borrado"
1188
-
1189
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:113
1190
- msgid "Could not delete the hostgroup"
1191
- msgstr "No se pudo borrar el grupo de hosts"
1192
-
1193
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:137
1194
- msgid "Create or update parameter for a hostgroup."
1195
- msgstr "Crear o actualizar parámetro de un grupo de hosts."
1196
-
1197
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:139
1198
- msgid "Hostgroup parameter updated"
1199
- msgstr "Parámetro de grupo de hosts actualizado"
1200
-
1201
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:140
1202
- msgid "New hostgroup parameter created"
1203
- msgstr "Se ha creado parámetro de grupo de hosts"
1204
-
1205
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:141
1206
- msgid "Could not set hostgroup parameter"
1207
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro del grupo de hosts"
1208
-
1209
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:148
1210
- msgid "Delete parameter for a hostgroup."
1211
- msgstr "Borrar parámetro de un grupo de hosts."
1212
-
1213
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:150
1214
- msgid "Hostgroup parameter deleted"
1215
- msgstr "Parámetro del grupo de hosts borrado"
1216
-
1217
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:36
1218
- msgid "Architecture name"
1219
- msgstr "Nombre de arquitectura"
1220
-
1221
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:37
1222
- msgid "Compute resource name"
1223
- msgstr "Nombre de recurso de cómputo"
1224
-
1225
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:38
1226
- msgid "Domain name"
1227
- msgstr "Nombre de dominio"
1228
-
1229
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:39
1230
- msgid "Environment name"
1231
- msgstr "Nombre de entorno"
1232
-
1233
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:42
1234
- msgid "Host name"
1235
- msgstr "Nombre de host"
1236
-
1237
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:43
1238
- msgid "Hostgroup title"
1239
- msgstr ""
1240
-
1241
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:43
1242
- msgid "Hostgroup name"
1243
- msgstr "Nombre de grupo de hosts"
1244
-
1245
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:46
1246
- msgid "Location name"
1247
- msgstr "Nombre de ubicación"
1248
-
1249
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:47
1250
- msgid "Medium name"
1251
- msgstr "Nombre de medio"
1252
-
1253
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:48
1254
- msgid "Model name"
1255
- msgstr "Nombre de modelo"
1256
-
1257
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:49
1258
- msgid "Organization name"
1259
- msgstr "Nombre de organización"
1260
-
1261
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:50
1262
- msgid "Operating system title"
1263
- msgstr "Título de sistema operativo"
1264
-
1265
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:52
1266
- msgid "Partition table name"
1267
- msgstr "Nombre de tabla de particiones"
1268
-
1269
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:53
1270
- msgid "Proxy name"
1271
- msgstr "Nombre de proxy"
1272
-
1273
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:54
1274
- msgid "Puppet class name"
1275
- msgstr "Nombre de clase Puppet"
1276
-
1277
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:55
1278
- msgid "Report name"
1279
- msgstr "Nombre de informe"
1280
-
1281
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:56
1282
- msgid "User role name"
1283
- msgstr "Nombre de rol de usuario"
1284
-
1285
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:57
1286
- msgid "Setting name"
1287
- msgstr ""
1288
-
1289
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:58
1290
- msgid "Subnet name"
1291
- msgstr "Nombre de subred"
1292
-
1293
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:60
1294
- msgid "User's login to search by"
1295
- msgstr "Nombre de usuario a buscar"
1296
-
1297
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:61
1298
- msgid "Common parameter name"
1299
- msgstr "Nombre de parámetro común"
1300
-
1301
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:62
1302
- msgid "Smart class parameter name"
1303
- msgstr "Nombre de parámetro de clase inteligente"
1304
-
1305
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:63
1306
- msgid "Smart variable name"
1307
- msgstr ""
1308
-
1309
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:65
1310
- msgid "Name to search by"
1311
- msgstr "Nombre a buscar"
1312
-
1313
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:153
1314
- msgid "one of %s not found"
1315
- msgstr "No se encuentra uno de %s "
1316
-
1317
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:200
1318
- msgid "%s not found"
1319
- msgstr "no se encuentra %s"
1320
-
1321
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:201
1322
- #, fuzzy
1323
- msgid "found more than one %s"
1324
- msgstr "%s se encontró más de una vez"
1325
-
1326
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:212
1327
- msgid "Missing options to search %s"
1328
- msgstr "Faltan opciones para buscar %s"
1329
-
1330
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:8
1331
- msgid "View and manage compute resource's images"
1332
- msgstr "Ver y administrar imágenes de recursos de cómputo."
1333
-
1334
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:32 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:59
1335
- msgid "Username"
1336
- msgstr "Nombre de usuario"
1337
-
1338
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:46
1339
- msgid "IAM role"
1340
- msgstr "rol de IAM"
1341
-
1342
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:56
1343
- msgid "Show images available for addition"
1344
- msgstr "Mostrar imágenes disponibles para añadir"
1345
-
1346
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:81
1347
- msgid "Image created"
1348
- msgstr "Se creó la imagen"
1349
-
1350
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:82
1351
- msgid "Could not create the image"
1352
- msgstr "No se pudo crear la imagen"
1353
-
1354
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:90
1355
- msgid "Image updated"
1356
- msgstr "Se actualizó la imagen"
1357
-
1358
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:91
1359
- msgid "Could not update the image"
1360
- msgstr "No se pudo actualizar la imagen"
1361
-
1362
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:99
1363
- msgid "Image deleted"
1364
- msgstr "Se borró la imagen"
1365
-
1366
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:100
1367
- msgid "Could not delete the image"
1368
- msgstr "No se pudo borrar la imagen"
1369
-
1370
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:6
1371
- msgid "View and manage host's network interfaces"
1372
- msgstr ""
1373
-
1374
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:10
1375
- msgid "primary"
1376
- msgstr ""
1377
-
1378
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:11
1379
- msgid "provision"
1380
- msgstr ""
1381
-
1382
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:28 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:48
1383
- msgid "DNS name"
1384
- msgstr ""
1385
-
1386
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:52
1387
- msgid "Primary"
1388
- msgstr "Primary"
1389
-
1390
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:53
1391
- msgid "Provision"
1392
- msgstr ""
1393
-
1394
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:54
1395
- msgid "Virtual"
1396
- msgstr ""
1397
-
1398
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:55
1399
- msgid "Tag"
1400
- msgstr ""
1401
-
1402
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:56
1403
- msgid "Attached to"
1404
- msgstr ""
1405
-
1406
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:58
1407
- msgid "BMC"
1408
- msgstr ""
1409
-
1410
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:63
1411
- msgid "Bond"
1412
- msgstr ""
1413
-
1414
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:64
1415
- msgid "Mode"
1416
- msgstr ""
1417
-
1418
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:65
1419
- msgid "Attached devices"
1420
- msgstr ""
1421
-
1422
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:66
1423
- msgid "Bond options"
1424
- msgstr ""
1425
-
1426
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:77
1427
- msgid "Should this interface be used for constructing the FQDN of the host? Each managed hosts needs to have one primary interface."
1428
- msgstr ""
1429
-
1430
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:78
1431
- msgid "Should this interface be used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-based hosts)? Each managed hosts needs to have one provision interface."
1432
- msgstr ""
1433
-
1434
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:128
1435
- msgid "Interface created"
1436
- msgstr ""
1437
-
1438
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:129
1439
- msgid "Could not create the interface"
1440
- msgstr ""
1441
-
1442
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:131 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:144
1443
- msgid "Compute resource specific attributes."
1444
- msgstr ""
1445
-
1446
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:141
1447
- msgid "Interface updated"
1448
- msgstr ""
1449
-
1450
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:142
1451
- msgid "Could not update the interface"
1452
- msgstr ""
1453
-
1454
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:154
1455
- msgid "Interface deleted"
1456
- msgstr ""
1457
-
1458
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:155
1459
- msgid "Could not delete the interface"
1460
- msgstr ""
1461
-
1462
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:24 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:62 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:74
1463
- msgid "Location numeric id to search by"
1464
- msgstr "ID numérico de ubicación para la búsqueda"
1465
-
1466
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:18
1467
- msgid "Organizations"
1468
- msgstr "Organizaciones"
1469
-
1470
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:52
1471
- msgid "Location created"
1472
- msgstr "Ubicación creada"
1473
-
1474
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:53
1475
- msgid "Could not create the location"
1476
- msgstr "No se pudo crear la ubicación"
1477
-
1478
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:64
1479
- msgid "Location updated"
1480
- msgstr "Ubicación actualizada"
1481
-
1482
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:65
1483
- msgid "Could not update the location"
1484
- msgstr "No se pudo actualizar la ubicación"
1485
-
1486
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:76
1487
- msgid "Location deleted"
1488
- msgstr "Se borró la ubicación"
1489
-
1490
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:77
1491
- msgid "Could not delete the location"
1492
- msgstr "No se pudo borrar la ubicación"
1493
-
1494
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:86
1495
- #, fuzzy
1496
- msgid "Create or update parameter for a location."
1497
- msgstr "Crear o actualizar parámetro de dominio."
1498
-
1499
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:88 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:89
1500
- #, fuzzy
1501
- msgid "Parameter [%{name}] updated to value [%{value}]"
1502
- msgstr "Se actualizó el parámetro [%{name}] a [%{value}]."
1503
-
1504
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:89 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:90
1505
- msgid "Parameter [%{name}] created with value [%{value}]"
1506
- msgstr ""
1507
-
1508
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:90
1509
- #, fuzzy
1510
- msgid "Could not set location parameter"
1511
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de dominio"
1512
-
1513
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:97
1514
- #, fuzzy
1515
- msgid "Delete parameter for a location."
1516
- msgstr "Borrar parámetro de dominio"
1517
-
1518
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:99 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:100
1519
- #, fuzzy
1520
- msgid "Parameter [%{name}] deleted"
1521
- msgstr "Se borró el parámetro global [%{name}]."
1522
-
1523
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:100
1524
- #, fuzzy
1525
- msgid "Could not delete location parameter"
1526
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de dominio"
1527
-
1528
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:11
1529
- msgid "Path"
1530
- msgstr "Ruta"
1531
-
1532
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:20 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:12
1533
- msgid "OS Family"
1534
- msgstr "Familia SO"
1535
-
1536
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:32
1537
- msgid "Installation medium created"
1538
- msgstr "Se creó el medio de instalación"
1539
-
1540
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:33
1541
- msgid "Could not create the installation medium"
1542
- msgstr "No se pudo crear el medio de instalación"
1543
-
1544
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:41
1545
- msgid "Installation medium updated"
1546
- msgstr "Se actualizó el medio de instalación"
1547
-
1548
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:42
1549
- msgid "Could not update the installation media"
1550
- msgstr "No se pudo actualizar el medio de instalación"
1551
-
1552
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:50
1553
- msgid "Installation medium deleted"
1554
- msgstr "Se borró el medio de instalación"
1555
-
1556
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:51
1557
- msgid "Could not delete the installation media"
1558
- msgstr "No se pudo borrar el medio de instalación"
1559
-
1560
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:12
1561
- msgid "Vendor class"
1562
- msgstr "Clase de proveedor"
1563
-
1564
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:13
1565
- msgid "HW model"
1566
- msgstr "modelo de HW"
1567
-
1568
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:22
1569
- msgid "Info"
1570
- msgstr "Información"
1571
-
1572
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:31
1573
- msgid "Hardware model created"
1574
- msgstr "Se creó el modelo de hardware"
1575
-
1576
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:32
1577
- msgid "Could not create the hardware model"
1578
- msgstr "No se pudo crear el modelo de hardware"
1579
-
1580
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:38
1581
- msgid "Hardware model deleted"
1582
- msgstr "Se detectó el modelo de hardware"
1583
-
1584
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:39
1585
- msgid "Could not delete the hardware model"
1586
- msgstr "No se pudo borrar el modelo de hardware"
1587
-
1588
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:46
1589
- msgid "Hardware model updated"
1590
- msgstr "Se actualizó el modelo de hardware"
1591
-
1592
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:47
1593
- msgid "Could not update the hardware model"
1594
- msgstr "No se pudo actualizar el modelo de hardware"
1595
-
1596
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:12
1597
- msgid "Release name"
1598
- msgstr "Nombre de versión"
1599
-
1600
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:13
1601
- msgid "Family"
1602
- msgstr "Familia"
1603
-
1604
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:23
1605
- msgid "Major version"
1606
- msgstr "Versión principal"
1607
-
1608
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:24
1609
- msgid "Minor version"
1610
- msgstr "Versión secundaria"
1611
-
1612
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:25
1613
- msgid "Partition tables"
1614
- msgstr "Tablas de particiones"
1615
-
1616
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:28
1617
- msgid "Default templates"
1618
- msgstr "Plantillas predeterminadas"
1619
-
1620
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:31
1621
- msgid "Architectures"
1622
- msgstr "Arquitecturas"
1623
-
1624
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:44
1625
- msgid "Operating system created"
1626
- msgstr "Se creó el sistema operativo"
1627
-
1628
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:45
1629
- msgid "Could not create the operating system"
1630
- msgstr "No se pudo crear el sistema operativo"
1631
-
1632
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:52
1633
- msgid "Operating system updated"
1634
- msgstr "Se actualizó el sistema operativo"
1635
-
1636
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:53
1637
- msgid "Could not update the operating system"
1638
- msgstr "No se pudo actualizar el sistema operativo"
1639
-
1640
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:60
1641
- msgid "Operating system deleted"
1642
- msgstr "Sistema operativo borrado"
1643
-
1644
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:61
1645
- msgid "Could not delete the operating system"
1646
- msgstr "No se pudo borrar el sistema operativo"
1647
-
1648
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:68
1649
- msgid "Create or update parameter for an operating system."
1650
- msgstr "Crear o actualizar un parámetro de un sistema operativo."
1651
-
1652
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:70
1653
- msgid "Operating system parameter updated"
1654
- msgstr "Se actualizó el parámetro del sistema operativo"
1655
-
1656
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:71
1657
- msgid "New operating system parameter created"
1658
- msgstr "Se creó un parámetro de sistema operativo"
1659
-
1660
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:72
1661
- msgid "Could not set operating system parameter"
1662
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de sistema operativo"
1663
-
1664
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:84
1665
- msgid "Delete parameter for an operating system."
1666
- msgstr "Borrar parámetro de un sistema operativo."
1667
-
1668
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:86
1669
- msgid "operating system parameter deleted"
1670
- msgstr "Parámetro de sistema operativo ha sido borrado"
1671
-
1672
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:101 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:167
1673
- msgid "operatingsystem id"
1674
- msgstr "ID de sistema operativo"
1675
-
1676
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:102
1677
- msgid "config template id to be set"
1678
- msgstr "ID de plantilla de configuración a establecer"
1679
-
1680
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:105
1681
- msgid "[%{config_template_name}] was set as default %{template_kind_name} template"
1682
- msgstr "[%{config_template_name}] se estableció como plantilla %{template_kind_name} predeterminada"
1683
-
1684
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:106
1685
- msgid "Could not set the os default template"
1686
- msgstr "No se pudo establecer la plantilla de SO predeterminada"
1687
-
1688
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:168
1689
- msgid "Type of the config template"
1690
- msgstr "Tipo de la plantilla de configuración"
1691
-
1692
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:170
1693
- msgid "Default template deleted"
1694
- msgstr "Ha sido borrada la plantilla predeterminada "
1695
-
1696
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:171
1697
- msgid "Could not delete the default template"
1698
- msgstr "No se pudo borrar la plantilla predeterminada"
1699
-
1700
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:178
1701
- msgid "Default template of type %s not found"
1702
- msgstr "No se encontró la plantilla predeterminada del tipo %s"
1703
-
1704
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:15
1705
- msgid "Locations"
1706
- msgstr "Ubicaciones"
1707
-
1708
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:53
1709
- msgid "Organization created"
1710
- msgstr "Se creó organización"
1711
-
1712
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:54
1713
- msgid "Could not create the organization"
1714
- msgstr "No se pudo crear organización"
1715
-
1716
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:65
1717
- msgid "Organization updated"
1718
- msgstr "Se actualizó organización"
1719
-
1720
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:66
1721
- msgid "Could not update the organization"
1722
- msgstr "No se pudo actualizar la organización"
1723
-
1724
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:77
1725
- msgid "Organization deleted"
1726
- msgstr "Se borró organización"
1727
-
1728
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:78
1729
- msgid "Could not delete the organization"
1730
- msgstr "No se pudo borrar la organización"
1731
-
1732
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:87
1733
- #, fuzzy
1734
- msgid "Create or update parameter for an organization."
1735
- msgstr "Crear o actualizar parámetro de dominio."
1736
-
1737
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:91
1738
- #, fuzzy
1739
- msgid "Could not set organization parameter"
1740
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de dominio"
1741
-
1742
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:98
1743
- #, fuzzy
1744
- msgid "Delete parameter for an organization."
1745
- msgstr "Borrar parámetro de dominio"
1746
-
1747
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:101
1748
- msgid "Could not delete organization parameter"
1749
- msgstr ""
1750
-
1751
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:31
1752
- msgid "View partition table content."
1753
- msgstr "Mostrar contenido de la tabla de particiones."
1754
-
1755
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:43 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:54
1756
- msgid "Path to a file that contains the partition layout"
1757
- msgstr "Ruta al archivo que contiene el diseño de particiones"
1758
-
1759
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:46
1760
- msgid "Partition table created"
1761
- msgstr "Se creó la tabla de particiones"
1762
-
1763
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:47
1764
- msgid "Could not create the partition table"
1765
- msgstr "No se pudo crear la tabla de particiones"
1766
-
1767
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:57
1768
- msgid "Partition table updated"
1769
- msgstr "Se actualizó la tabla de particiones"
1770
-
1771
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:58
1772
- msgid "Could not update the partition table"
1773
- msgstr "No se pudo actualizar la tabla de particiones"
1774
-
1775
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:65
1776
- msgid "Partition table deleted"
1777
- msgstr "Se borró la tabla de particiones"
1778
-
1779
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:66
1780
- msgid "Could not delete the partition table"
1781
- msgstr "No se pudo borrar la tabla de particiones"
1782
-
1783
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:34
1784
- msgid "Smart variables"
1785
- msgstr "Variables inteligentes"
1786
-
1787
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:35 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:10
1788
- msgid "Parameter"
1789
- msgstr "Parámetro"
1790
-
1791
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:36
1792
- msgid "Default value"
1793
- msgstr "Valor predeterminado"
1794
-
1795
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:38
1796
- msgid "Smart class parameters"
1797
- msgstr "Parámetros de clase inteligentes"
1798
-
1799
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:8
1800
- msgid "Created at"
1801
- msgstr "Creado"
1802
-
1803
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:9
1804
- msgid "Updated at"
1805
- msgstr "Actualizado"
1806
-
1807
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:26
1808
- msgid "Users"
1809
- msgstr "Usuarios"
1810
-
1811
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:34
1812
- msgid "User groups"
1813
- msgstr "Grupos de usuarios"
1814
-
1815
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:42
1816
- msgid "Smart proxies"
1817
- msgstr "Proxis inteligentes"
1818
-
1819
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:50
1820
- msgid "Compute resources"
1821
- msgstr "Recursos de cómputo"
1822
-
1823
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:58
1824
- msgid "Installation media"
1825
- msgstr "Medio de Instalación"
1826
-
1827
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:66
1828
- msgid "Templates"
1829
- msgstr "Plantillas"
1830
-
1831
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:74
1832
- msgid "Domains"
1833
- msgstr "Dominios"
1834
-
1835
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:82
1836
- msgid "Environments"
1837
- msgstr "Entornos"
1838
-
1839
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:90
1840
- msgid "Hostgroups"
1841
- msgstr "Grupos de hosts"
1842
-
1843
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:98
1844
- msgid "Subnets"
1845
- msgstr "Subredes"
1846
-
1847
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:107
1848
- msgid "Parameters"
1849
- msgstr "Parámetros"
1850
-
1851
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:115
1852
- msgid "Puppetclasses"
1853
- msgstr "Puppetclasses"
1854
-
1855
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:123
1856
- msgid "Operating systems"
1857
- msgstr "Sistemas operativos"
1858
-
1859
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:131
1860
- msgid "Roles"
1861
- msgstr "Roles"
1862
-
1863
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:139
1864
- msgid "External user groups"
1865
- msgstr "Grupos de usuarios externos"
1866
-
1867
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:35
1868
- msgid "Applied"
1869
- msgstr "Aplicado"
1870
-
1871
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:15 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:36
1872
- msgid "Restarted"
1873
- msgstr "Reiniciado"
1874
-
1875
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:16 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:37
1876
- msgid "Failed"
1877
- msgstr "Falló"
1878
-
1879
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:17 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:38
1880
- msgid "Restart Failures"
1881
- msgstr "Reiniciar fallos"
1882
-
1883
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:18 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:39
1884
- msgid "Skipped"
1885
- msgstr "Omitido"
1886
-
1887
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:19 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:40
1888
- msgid "Pending"
1889
- msgstr "Pendiente"
1890
-
1891
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:32
1892
- msgid "Reported at"
1893
- msgstr "Reportado en"
1894
-
1895
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:33
1896
- msgid "Report status"
1897
- msgstr "Estado del informe"
1898
-
1899
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:43
1900
- msgid "Report metrics"
1901
- msgstr "Métricas del informe"
1902
-
1903
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:46
1904
- msgid "config_retrieval"
1905
- msgstr "config_retrieval"
1906
-
1907
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:47
1908
- msgid "exec"
1909
- msgstr "ejecución"
1910
-
1911
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:48
1912
- msgid "file"
1913
- msgstr "archivo"
1914
-
1915
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:49
1916
- msgid "package"
1917
- msgstr "paquete"
1918
-
1919
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:50
1920
- msgid "service"
1921
- msgstr "servicio"
1922
-
1923
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:51
1924
- msgid "user"
1925
- msgstr "usuario"
1926
-
1927
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:52
1928
- msgid "yumrepo"
1929
- msgstr "yumrepo"
1930
-
1931
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:53
1932
- msgid "filebucket"
1933
- msgstr "filebucket"
1934
-
1935
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:54
1936
- msgid "cron"
1937
- msgstr "cron"
1938
-
1939
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:55
1940
- msgid "total"
1941
- msgstr "total"
1942
-
1943
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:59
1944
- msgid "Logs"
1945
- msgstr "Registros"
1946
-
1947
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:65
1948
- msgid "Message"
1949
- msgstr "Mensaje"
1950
-
1951
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:76
1952
- msgid "Report has been deleted"
1953
- msgstr "Se ha borrado el informe"
1954
-
1955
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:77
1956
- msgid "Could not delete the report"
1957
- msgstr "No se pudo borrar el informe"
1958
-
1959
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/resource_supported_test.rb:11
1960
- msgid "The server does not support such operation."
1961
- msgstr "El servidor no soporta esa operación."
1962
-
1963
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:20
1964
- #, fuzzy
1965
- msgid "Builtin"
1966
- msgstr "Compilar"
1967
-
1968
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:24
1969
- msgid "No"
1970
- msgstr ""
1971
-
1972
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:24
1973
- msgid "Yes"
1974
- msgstr ""
1975
-
1976
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:36
1977
- msgid "User role id"
1978
- msgstr "ID de rol de usuario"
1979
-
1980
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:60
1981
- msgid "User role [%<name>s] created"
1982
- msgstr "Rol de usuario [%<name>s] creado"
1983
-
1984
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:61
1985
- msgid "Could not create the user role"
1986
- msgstr "No se pudo crear el rol de usuario"
1987
-
1988
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:68
1989
- msgid "User role [%<name>s] updated"
1990
- msgstr "Rol de usuario [%<name>s] actualizado"
1991
-
1992
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:69
1993
- msgid "Could not update the user role"
1994
- msgstr "No se pudo actualizar el rol de usuario"
1995
-
1996
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:76
1997
- msgid "User role [%<name>s] deleted"
1998
- msgstr "Rol de usuario [%<name>s] borrado"
1999
-
2000
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:77
2001
- msgid "Could not delete the user roles"
2002
- msgstr "No se pudieron borrar los roles del usuario"
2003
-
2004
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:28
2005
- msgid "Setting [%{name}] updated to [%{value}]"
2006
- msgstr ""
2007
-
2008
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:29
2009
- msgid "Could not update the setting"
2010
- msgstr ""
2011
-
2012
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:11
2013
- msgid "Default Value"
2014
- msgstr "Valor predeterminado"
2015
-
2016
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:12
2017
- msgid "Override"
2018
- msgstr "Sobrescribir"
2019
-
2020
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:36 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:27
2021
- msgid "Puppet class"
2022
- msgstr "Clase Puppet"
2023
-
2024
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:28
2025
- msgid "Class Id"
2026
- msgstr "Id de clase"
2027
-
2028
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:63
2029
- msgid "Required"
2030
- msgstr "Obligatorio"
2031
-
2032
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:65 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:53
2033
- msgid "Validator"
2034
- msgstr "Validador"
2035
-
2036
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:67 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:55
2037
- msgid "Rule"
2038
- msgstr "Regla"
2039
-
2040
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:69 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:57
2041
- msgid "Override values"
2042
- msgstr "Sobrescribir valores"
2043
-
2044
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:70 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:58
2045
- msgid "Merge overrides"
2046
- msgstr ""
2047
-
2048
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:71 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:59
2049
- msgid "Merge default value"
2050
- msgstr ""
2051
-
2052
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:72 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:60
2053
- msgid "Avoid duplicates"
2054
- msgstr ""
2055
-
2056
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:73 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:61
2057
- msgid "Order"
2058
- msgstr "Orden"
2059
-
2060
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:62
2061
- msgid "Values"
2062
- msgstr ""
2063
-
2064
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:76 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:64
2065
- msgid "Match"
2066
- msgstr "Corresponder"
2067
-
2068
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:103
2069
- msgid "Parameter updated"
2070
- msgstr "Parámetro actualizado"
2071
-
2072
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:104
2073
- msgid "Could not update the parameter"
2074
- msgstr "No se pudo actualizar el parámetro"
2075
-
2076
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:111
2077
- msgid "Override this parameter."
2078
- msgstr "Sobrescribir este parámetro."
2079
-
2080
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:113
2081
- msgid "This parameter is required."
2082
- msgstr "El parámetro es obligatorio."
2083
-
2084
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:115
2085
- msgid "Type of the parameter."
2086
- msgstr "Tipo de parámetro."
2087
-
2088
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:118 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:90 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:104
2089
- msgid "Type of the validator."
2090
- msgstr "Tipo de validador."
2091
-
2092
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:132 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:122
2093
- msgid "Override value created"
2094
- msgstr ""
2095
-
2096
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:133 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:123
2097
- msgid "Could not create the override_value"
2098
- msgstr ""
2099
-
2100
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:152 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:135
2101
- msgid "Override value deleted"
2102
- msgstr ""
2103
-
2104
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:153 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:136
2105
- msgid "Could not delete the override value"
2106
- msgstr ""
2107
-
2108
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:13
2109
- msgid "URL"
2110
- msgstr "URL"
2111
-
2112
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:29
2113
- msgid "Features"
2114
- msgstr "Funcionalidades"
2115
-
2116
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:41
2117
- msgid "Smart proxy created"
2118
- msgstr "Se creó proxy inteligente"
2119
-
2120
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:42
2121
- msgid "Could not create the proxy"
2122
- msgstr "No se pudo crear el proxy"
2123
-
2124
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:49
2125
- msgid "Smart proxy updated"
2126
- msgstr "Se actualizó el proxy inteligente"
2127
-
2128
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:50
2129
- msgid "Could not update the proxy"
2130
- msgstr "No se pudo actualizar el proxy"
2131
-
2132
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:57
2133
- msgid "Smart proxy deleted"
2134
- msgstr "Se borró el proxy inteligente"
2135
-
2136
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:58
2137
- msgid "Could not delete the proxy"
2138
- msgstr "No se pudo borrar el proxy"
2139
-
2140
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:69
2141
- msgid "Puppet classes were imported"
2142
- msgstr "Se importaron las clases Puppet"
2143
-
2144
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:70
2145
- msgid "Import of puppet classes failed"
2146
- msgstr "Falló la importación de clases Puppet"
2147
-
2148
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:72
2149
- msgid "Do not run the import"
2150
- msgstr "No ejecutar la importación"
2151
-
2152
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:92
2153
- msgid "Smart proxy features were refreshed"
2154
- msgstr "Se actualizaron las funcionalidades del proxy inteligente"
2155
-
2156
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:93
2157
- msgid "Refresh of smart proxy features failed"
2158
- msgstr "Error al actualizar las funcionalidades del proxy inteligente"
2159
-
2160
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:82
2161
- msgid "Smart variable [%{variable}] created"
2162
- msgstr ""
2163
-
2164
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:83
2165
- msgid "Could not create the smart variable"
2166
- msgstr ""
2167
-
2168
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:87 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:101
2169
- msgid "Type of the variable."
2170
- msgstr ""
2171
-
2172
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:96
2173
- msgid "Smart variable [%{variable}] updated"
2174
- msgstr ""
2175
-
2176
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:97
2177
- msgid "Could not update the smart variable"
2178
- msgstr ""
2179
-
2180
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:111
2181
- msgid "Smart variable [%{variable}] deleted"
2182
- msgstr ""
2183
-
2184
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:112
2185
- msgid "Could not delete the smart variable"
2186
- msgstr ""
2187
-
2188
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:13
2189
- msgid "Mask"
2190
- msgstr "Máscara"
2191
-
2192
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:23
2193
- msgid "Priority"
2194
- msgstr "Prioridad"
2195
-
2196
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:24
2197
- msgid "DNS"
2198
- msgstr "DNS"
2199
-
2200
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:25
2201
- msgid "Primary DNS"
2202
- msgstr "DNS primario"
2203
-
2204
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:26
2205
- msgid "Secondary DNS"
2206
- msgstr "DNS secundario"
2207
-
2208
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:27
2209
- msgid "TFTP"
2210
- msgstr "TFTP"
2211
-
2212
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:28
2213
- msgid "DHCP"
2214
- msgstr "DHCP"
2215
-
2216
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:29
2217
- msgid "IPAM"
2218
- msgstr ""
2219
-
2220
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:30
2221
- msgid "VLAN ID"
2222
- msgstr "ID de VLAN"
2223
-
2224
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:31
2225
- msgid "Gateway"
2226
- msgstr "Puerta de enlace"
2227
-
2228
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:32
2229
- msgid "From"
2230
- msgstr "Desde"
2231
-
2232
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:33
2233
- msgid "To"
2234
- msgstr "A"
2235
-
2236
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:44
2237
- msgid "Subnet created"
2238
- msgstr "Se creó subred"
2239
-
2240
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:45
2241
- msgid "Could not create the subnet"
2242
- msgstr "No se pudo crear la subred"
2243
-
2244
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:53
2245
- msgid "Subnet updated"
2246
- msgstr "Se actualizó subred"
2247
-
2248
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:54
2249
- msgid "Could not update the subnet"
2250
- msgstr "No se pudo actualizar la subred"
2251
-
2252
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:62
2253
- msgid "Subnet deleted"
2254
- msgstr "Se borró la subred"
2255
-
2256
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:63
2257
- msgid "Could not delete the subnet"
2258
- msgstr "No pudo borrarse la subred"
2259
-
2260
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:71
2261
- msgid "List available config template kinds."
2262
- msgstr "Listar tipos de plantillas de configuración."
2263
-
2264
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:90
2265
- msgid "View config template content."
2266
- msgstr "Ver contenido de las plantillas de configuración."
2267
-
2268
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:102 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:120
2269
- msgid "Path to a file that contains the template"
2270
- msgstr "Ruta al fichero que contiene la plantilla"
2271
-
2272
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:104 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:122
2273
- msgid "Template type. Eg. snippet, script, provision"
2274
- msgstr "Tipo de plantilla. P. ej. sinppet, script, provisión"
2275
-
2276
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:106
2277
- msgid "Config template created"
2278
- msgstr "Se creó la plantilla de configuración"
2279
-
2280
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:107
2281
- msgid "Could not create the config template"
2282
- msgstr "No se pudo crear la plantilla de configuración"
2283
-
2284
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:124
2285
- msgid "Config template updated"
2286
- msgstr "Se actualizó la plantilla de configuración"
2287
-
2288
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:125
2289
- msgid "Could not update the config template"
2290
- msgstr "No se pudo actualizar la plantilla de configuración"
2291
-
2292
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:138
2293
- msgid "Config template deleted"
2294
- msgstr "Se borró la plantilla de configuración"
2295
-
2296
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:139
2297
- msgid "Could not delete the config template"
2298
- msgstr "No se pudo borrar la plantilla de configuración"
2299
-
2300
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:150
2301
- msgid "Update the default PXE menu on all configured TFTP servers"
2302
- msgstr "Actualizar el menú por defecto de PXE en todos los servidores TFTP configurados"
2303
-
2304
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:11
2305
- msgid "Login"
2306
- msgstr "Registro"
2307
-
2308
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:13
2309
- msgid "Email"
2310
- msgstr "Correo-e"
2311
-
2312
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:28
2313
- msgid "Admin"
2314
- msgstr "Administrar"
2315
-
2316
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:29
2317
- msgid "Authorized by"
2318
- msgstr "Autorizado por"
2319
-
2320
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:30
2321
- msgid "Locale"
2322
- msgstr "Idioma"
2323
-
2324
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:31
2325
- msgid "Timezone"
2326
- msgstr ""
2327
-
2328
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:32
2329
- msgid "Last login"
2330
- msgstr "Último inicio de sesión"
2331
-
2332
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:33
2333
- msgid "Default organization"
2334
- msgstr "Organización por defecto"
2335
-
2336
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:34
2337
- msgid "Default location"
2338
- msgstr "Ubicación por defecto"
2339
-
2340
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:43
2341
- msgid "default"
2342
- msgstr "por defecto"
2343
-
2344
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:53
2345
- msgid "User [%{login}] created"
2346
- msgstr "Se creó el usuario [%{login}]"
2347
-
2348
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:54
2349
- msgid "Could not create the user"
2350
- msgstr "No se pudo crear el usuario"
2351
-
2352
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:61
2353
- msgid "User [%{login}] updated"
2354
- msgstr "Se actualizó el usuario [%{login}] "
2355
-
2356
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:62
2357
- msgid "Could not update the user"
2358
- msgstr "No se pudo actualizar el usuario"
2359
-
2360
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:69
2361
- msgid "User [%{login}] deleted"
2362
- msgstr "Se borró el usuario [%{login}]"
2363
-
2364
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:70
2365
- msgid "Could not delete the user"
2366
- msgstr "No se pudo borrar el usuario"
2367
-
2368
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:31
2369
- msgid "User group [%<name>s] created"
2370
- msgstr "Se creó el grupo de usuario [%<name>s]"
2371
-
2372
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:32
2373
- msgid "Could not create the user group"
2374
- msgstr "No se pudo crear el grupo de usuarios"
2375
-
2376
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:38
2377
- msgid "User group [%<name>s] updated"
2378
- msgstr "Se actualizó el grupo de usuarios [%<name>s]"
2379
-
2380
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:39
2381
- msgid "Could not update the user group"
2382
- msgstr "No se pudo actualizar el grupo de usuarios"
2383
-
2384
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:45
2385
- msgid "User group [%<name>s] deleted"
2386
- msgstr "Se borró el grupo de usuarios [%<name>s]"
2387
-
2388
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:46
2389
- msgid "Could not delete the user group"
2390
- msgstr "No se pudo borrar el grupo de usuarios"
2391
-
2392
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:201
2393
- #~ msgid "%s found more than once"
2394
- #~ msgstr "%s se encontró más de una vez"