hammer_cli_foreman 0.6.1 → 0.6.2

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.

Potentially problematic release.


This version of hammer_cli_foreman might be problematic. Click here for more details.

File without changes
@@ -1,2394 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman package.
4
- #
5
- # Translators:
6
- # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
7
- # elobato <elobatocs@gmail.com>, 2014
8
- # elobato <elobatocs@gmail.com>, 2014
9
- # francis <hackgo@gmail.com>, 2014
10
- # Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014-2015
11
- # Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
12
- msgid ""
13
- msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman 0.4.0\n"
15
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
- "POT-Creation-Date: 2015-12-11 04:48+0000\n"
17
- "PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:27+0000\n"
18
- "Last-Translator: Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>\n"
19
- "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
20
- "\n"
21
- "MIME-Version: 1.0\n"
22
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
- "Language: es\n"
25
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
-
27
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:32
28
- msgid "Foreman connection login/logout."
29
- msgstr "Ingresar/Salir de la conexión de Foreman"
30
-
31
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:36
32
- msgid "Manipulate architectures."
33
- msgstr "Manipular arquitecturas."
34
-
35
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:40
36
- msgid "Manipulate auth sources."
37
- msgstr "Manipular las fuentes de autenticación."
38
-
39
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:44
40
- msgid "Manipulate compute resources."
41
- msgstr "Manipular recursos de cómputo."
42
-
43
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:48
44
- msgid "Manipulate domains."
45
- msgstr "Manipular dominios."
46
-
47
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:52
48
- msgid "Manipulate environments."
49
- msgstr "Manipular entornos."
50
-
51
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:56
52
- msgid "Search facts."
53
- msgstr "Buscar datos."
54
-
55
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:60
56
- msgid "Manage permission filters."
57
- msgstr "Administrar filtros de permisos."
58
-
59
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:64
60
- msgid "Manipulate hosts."
61
- msgstr "Manipular hosts."
62
-
63
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:68
64
- msgid "Manipulate hostgroups."
65
- msgstr "Manipular grupos de hosts."
66
-
67
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:72
68
- msgid "Manipulate locations."
69
- msgstr "Manipular ubicaciones."
70
-
71
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:76
72
- msgid "Manipulate installation media."
73
- msgstr "Manipular el medio de instalación."
74
-
75
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:80
76
- msgid "Manipulate hardware models."
77
- msgstr "Manipular modelos de hardware."
78
-
79
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:84
80
- msgid "Manipulate operating system."
81
- msgstr "Manipular sistemas operativos"
82
-
83
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:88
84
- msgid "Manipulate organizations."
85
- msgstr "Manipular organizaciones."
86
-
87
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:92
88
- msgid "Manipulate partition tables."
89
- msgstr "Manipular tablas de particiones."
90
-
91
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:96
92
- msgid "Search puppet modules."
93
- msgstr "Buscar módulos Puppet."
94
-
95
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:100
96
- msgid "Browse and read reports."
97
- msgstr "Buscar y leer informes."
98
-
99
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:104
100
- msgid "Manage user roles."
101
- msgstr "Administrar roles de usuario."
102
-
103
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:108
104
- msgid "Manipulate smart class parameters."
105
- msgstr "Manipular parámetros de clase inteligente."
106
-
107
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:112
108
- msgid "Manipulate smart variables."
109
- msgstr "Manipular variables inteligentes."
110
-
111
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:116
112
- msgid "Manipulate smart proxies."
113
- msgstr "Manipular proxis inteligentes."
114
-
115
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:120
116
- msgid "Change server settings."
117
- msgstr "Cambiar configuración del servidor."
118
-
119
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:124
120
- msgid "Manipulate subnets."
121
- msgstr "Manipular subredes."
122
-
123
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:128
124
- msgid "Manipulate config templates."
125
- msgstr "Manipular plantillas de configuración"
126
-
127
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:132
128
- msgid "Manipulate users."
129
- msgstr "Manipular usuarios."
130
-
131
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:136
132
- msgid "Manage user groups."
133
- msgstr "Administrar grupos de usuarios."
134
-
135
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:20 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:31 ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:9 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:72 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:170 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:207 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:238 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:57 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:29 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:23 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:43 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:9 ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:30 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:8 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:75 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:8 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:63 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:25 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:11
136
- msgid "Id"
137
- msgstr "ID"
138
-
139
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:21 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:32 ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:15 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:73 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:90 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:171 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:209 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:58 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:30 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:70 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:22 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:26 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:12
140
- msgid "Name"
141
- msgstr "Nombre"
142
-
143
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:31
144
- msgid "Architecture created"
145
- msgstr "Se creó la arquitectura"
146
-
147
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:32
148
- msgid "Could not create the architecture"
149
- msgstr "No se pudo crear la arquitectura"
150
-
151
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:39
152
- msgid "Architecture deleted"
153
- msgstr "Se borró la arquitectura"
154
-
155
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:40
156
- msgid "Could not delete the architecture"
157
- msgstr "No se pudo borrar la arquitectura"
158
-
159
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:47
160
- msgid "Architecture updated"
161
- msgstr "Arquitectura actualizada"
162
-
163
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:48
164
- msgid "Could not update the architecture"
165
- msgstr "No se pudo actualizar la arquitectura"
166
-
167
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:41
168
- msgid "Associate a hostgroup"
169
- msgstr "Asociar un grupo de hosts"
170
-
171
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:46
172
- msgid "Disassociate a hostgroup"
173
- msgstr "Disociar un grupo de hosts"
174
-
175
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:55
176
- msgid "Associate an environment"
177
- msgstr "Asociar un entorno"
178
-
179
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:60
180
- msgid "Disassociate an environment"
181
- msgstr "Disociar un entorno"
182
-
183
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:69
184
- msgid "Associate a domain"
185
- msgstr "Asociar un dominio"
186
-
187
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:74
188
- msgid "Disassociate a domain"
189
- msgstr "Disociar un dominio"
190
-
191
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:83
192
- msgid "Associate a medium"
193
- msgstr "Asociar un medio"
194
-
195
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:88
196
- msgid "Disassociate a medium"
197
- msgstr "Disociar un medio"
198
-
199
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:97
200
- msgid "Associate a subnet"
201
- msgstr "Asociar una subred"
202
-
203
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:102
204
- msgid "Disassociate a subnet"
205
- msgstr "Disociar una subred"
206
-
207
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:111
208
- msgid "Associate a compute resource"
209
- msgstr "Asociar un recurso de cómputo"
210
-
211
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:116
212
- msgid "Disassociate a compute resource"
213
- msgstr "Disociar un recurso de cómputo"
214
-
215
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:125
216
- msgid "Associate a smart proxy"
217
- msgstr "Asociar un proxy inteligente"
218
-
219
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:134
220
- msgid "Disassociate a smart proxy"
221
- msgstr "Disociar un proxy inteligente"
222
-
223
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:147
224
- msgid "Associate an user"
225
- msgstr "Asociar un usuario"
226
-
227
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:149
228
- msgid "The user has been associated"
229
- msgstr "El usuario ha sido asociado"
230
-
231
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:150
232
- msgid "Could not associate the user"
233
- msgstr "No se pudo asociar el usuario"
234
-
235
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:155
236
- msgid "Disassociate an user"
237
- msgstr "Disociar un usuario"
238
-
239
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:157
240
- msgid "The user has been disassociated"
241
- msgstr "El usuario se ha desasociado"
242
-
243
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:158
244
- msgid "Could not disassociate the user"
245
- msgstr "No se pudo desasociar el usuario"
246
-
247
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:167
248
- msgid "Associate an user group"
249
- msgstr "Asociar un grupo de usuarios"
250
-
251
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:171
252
- msgid "The user group has been associated"
253
- msgstr "El grupo de usuario ha sido asociado"
254
-
255
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:172
256
- msgid "Could not associate the user group"
257
- msgstr "No se pudo asociar el grupo de usuario"
258
-
259
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:177
260
- msgid "Disassociate an user group"
261
- msgstr "Disociar un grupo de usuarios"
262
-
263
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:181
264
- msgid "The user group has been disassociated"
265
- msgstr "El grupo de usuario se ha desasociado"
266
-
267
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:182
268
- msgid "Could not disassociate the user group"
269
- msgstr "No se pudo desasociar el grupo de usuario"
270
-
271
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:191
272
- msgid "Associate a configuration template"
273
- msgstr "Asociar una plantilla de configuración"
274
-
275
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:196
276
- msgid "Disassociate a configuration template"
277
- msgstr "Disociar una plantilla de configuración"
278
-
279
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:205
280
- msgid "Associate an organization"
281
- msgstr "Asociar una organización"
282
-
283
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:210
284
- msgid "Disassociate an organization"
285
- msgstr "Disociar una organización"
286
-
287
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:219
288
- msgid "Associate an operating system"
289
- msgstr "Asociar un sistema operativo"
290
-
291
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:221
292
- msgid "Operating system has been associated"
293
- msgstr "Se ha asociado el sistema operativo"
294
-
295
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:222
296
- msgid "Could not associate the operating system"
297
- msgstr "No se pudo asociar el sistema operativo"
298
-
299
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:228
300
- msgid "Disassociate an operating system"
301
- msgstr "Disociar un sistema operativo"
302
-
303
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:230
304
- msgid "Operating system has been disassociated"
305
- msgstr "Se ha disociado el sistema operativo"
306
-
307
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:231
308
- msgid "Could not disassociate the operating system"
309
- msgstr "No se pudo disociar el sistema operativo"
310
-
311
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:240
312
- msgid "Associate an architecture"
313
- msgstr "Asociar una arquitectura"
314
-
315
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:242
316
- msgid "Architecture has been associated"
317
- msgstr "Se ha asociado la arquitectura"
318
-
319
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:243
320
- msgid "Could not associate the architecture"
321
- msgstr "No se pudo asociar la arquitectura"
322
-
323
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:249
324
- msgid "Disassociate an architecture"
325
- msgstr "Disociar una arquitectura"
326
-
327
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:251
328
- msgid "Architecture has been disassociated"
329
- msgstr "Se ha disociado la arquitectura"
330
-
331
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:252
332
- msgid "Could not disassociate the architecture"
333
- msgstr "No se pudo disociar la arquitectura"
334
-
335
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:261
336
- msgid "Associate a partition table"
337
- msgstr "Asociar una tabla de particiones"
338
-
339
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:263
340
- msgid "Partition table has been associated"
341
- msgstr "Se ha asociado la tabla de particiones"
342
-
343
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:264
344
- msgid "Could not associate the partition table"
345
- msgstr "No se pudo asociar la tabla de particiones"
346
-
347
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:270
348
- msgid "Disassociate a partition table"
349
- msgstr "Disociar una tabla de particiones"
350
-
351
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:272
352
- msgid "Partition table has been disassociated"
353
- msgstr "Se ha disociado la tabla de particiones"
354
-
355
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:273
356
- msgid "Could not disassociate the partition table"
357
- msgstr "No se ha podido disociar la tabla de particiones"
358
-
359
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:282
360
- msgid "Assign a user role"
361
- msgstr "Asignar un rol de usuario"
362
-
363
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:284
364
- msgid "User role has been assigned"
365
- msgstr "Se ha asignado el rol de usuario"
366
-
367
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:285
368
- msgid "Could not assign the user role"
369
- msgstr "No se pudo asignar el rol de usuario"
370
-
371
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:291
372
- msgid "Remove a user role"
373
- msgstr "Eliminar un rol de usuario"
374
-
375
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:293
376
- msgid "User role has been removed"
377
- msgstr "El rol de usuario ha sido eliminado"
378
-
379
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:294
380
- msgid "Could not remove the user role"
381
- msgstr "No se pudo eliminar el rol de usuario"
382
-
383
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:7
384
- msgid "Set credentials"
385
- msgstr "Establecer credenciales"
386
-
387
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:20
388
- msgid "Wipe your credentials"
389
- msgstr "Borrar credenciales"
390
-
391
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:26
392
- msgid "Credentials deleted."
393
- msgstr "Se han borrado las credenciales."
394
-
395
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:33
396
- msgid "Information about current connections"
397
- msgstr "Información sobre conexiones vigentes"
398
-
399
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:37
400
- msgid "You are logged in as '%s'"
401
- msgstr "Ha ingresado como '%s'"
402
-
403
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:39
404
- msgid ""
405
- "You are currently not logged in to any service.\n"
406
- "Use the service to set credentials."
407
- msgstr ""
408
-
409
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:7
410
- msgid "Manage LDAP auth sources."
411
- msgstr "Administrar fuentes de autenticación LDAP"
412
-
413
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:15
414
- msgid "LDAPS?"
415
- msgstr "¿LDAP?"
416
-
417
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:16
418
- msgid "Port"
419
- msgstr "Puerto"
420
-
421
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:17
422
- msgid "Server Type"
423
- msgstr "Tipo de servidor"
424
-
425
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:27
426
- msgid "Account Username"
427
- msgstr "Nombre de usuario de la cuenta"
428
-
429
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:28
430
- msgid "Base DN"
431
- msgstr "DN base"
432
-
433
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:29
434
- msgid "LDAP filter"
435
- msgstr "Filtro LDAP"
436
-
437
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:30
438
- msgid "Automatically Create Accounts?"
439
- msgstr "¿Crear cuentas automáticamente?"
440
-
441
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:31
442
- msgid "Login Name Attribute"
443
- msgstr "Atributo nombre de usuario"
444
-
445
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:32
446
- msgid "First Name Attribute"
447
- msgstr "Atributo nombre"
448
-
449
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:33
450
- msgid "Last Name Attribute"
451
- msgstr "Atributo apellido"
452
-
453
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:34
454
- msgid "Email Address Attribute"
455
- msgstr "Atributo correo-e"
456
-
457
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:35
458
- msgid "Photo Attribute"
459
- msgstr "Atributo foto"
460
-
461
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:43
462
- msgid "Auth source created"
463
- msgstr "Se creó la fuente de autenticación"
464
-
465
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:44
466
- msgid "Could not create the Auth Source"
467
- msgstr "No se pudo crear la fuente de autenticación"
468
-
469
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:51
470
- msgid "Auth source deleted"
471
- msgstr "Se borró la fuente de autenticación"
472
-
473
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:52
474
- msgid "Could not delete the Auth Source"
475
- msgstr "No se pudo borrar fuente de autenticación"
476
-
477
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:59
478
- msgid "Auth source updated"
479
- msgstr "Se actualizó fuente de autenticación"
480
-
481
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:60
482
- msgid "Could not update the Auth Source"
483
- msgstr "No se pudo actualizar fuente de autenticación"
484
-
485
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:87
486
- msgid "Received data of unknown format"
487
- msgstr "Se ha recibido dato en formato desconocido"
488
-
489
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:195
490
- msgid "Could not find %{resource}. Some search options were missing, please see --help."
491
- msgstr "No se encontró %{resource}. Faltaron algunas opciones de búsqueda, por favor, consulte --help."
492
-
493
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:197
494
- msgid "Could not find %{resource}, please set option %{switches}."
495
- msgstr "No se pudo encontrar %{resource}, por favor establezca la opción %{switches}."
496
-
497
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:199
498
- msgid "Could not find %{resource}, please set one of options %{switches}."
499
- msgstr "No se pudo encontrar %{resource}, por favor establezca una de las opciones %{switches}."
500
-
501
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:521
502
- msgid "Associate a resource"
503
- msgstr "Asociar un recurso"
504
-
505
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:543
506
- msgid "Disassociate a resource"
507
- msgstr "Disociar un recurso"
508
-
509
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:334 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:77 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:65
510
- msgid "Value"
511
- msgstr "Valor"
512
-
513
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:22
514
- msgid "Set a global parameter."
515
- msgstr "Establecer un parámetro global."
516
-
517
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:24
518
- msgid "Created parameter [%{name}] with value [%{value}]."
519
- msgstr "Se creó el parámetro [%{name}] con valor [%{value}]."
520
-
521
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:25
522
- msgid "Parameter [%{name}] updated to [%{value}]."
523
- msgstr "Se actualizó el parámetro [%{name}] a [%{value}]."
524
-
525
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:27 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:49 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:96
526
- msgid "parameter name"
527
- msgstr "nombre del parámetro"
528
-
529
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:28 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:50
530
- msgid "parameter value"
531
- msgstr "valor del parámetro"
532
-
533
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:53
534
- msgid "Global parameter [%{name}] deleted."
535
- msgstr "Se borró el parámetro global [%{name}]."
536
-
537
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:54
538
- msgid "Could not delete the global parameter [%{name}]"
539
- msgstr "No se pudo borrar el parámetro global [%{name}]"
540
-
541
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:67
542
- msgid "Manipulate global parameters."
543
- msgstr "Manipular parámetros globales."
544
-
545
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:22 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:60
546
- msgid "Provider"
547
- msgstr "Proveedor"
548
-
549
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:34 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:40 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:208 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:33 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:71
550
- msgid "UUID"
551
- msgstr "UUID"
552
-
553
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:47
554
- msgid "Region"
555
- msgstr "Región"
556
-
557
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:41
558
- msgid "Server"
559
- msgstr "Servidor"
560
-
561
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:44
562
- msgid "Tenant"
563
- msgstr "Inquilino"
564
-
565
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:54
566
- msgid "Url"
567
- msgstr "Url"
568
-
569
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:55 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:61 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:51
570
- msgid "Description"
571
- msgstr "Descripción"
572
-
573
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:56
574
- msgid "User"
575
- msgstr "Usuario"
576
-
577
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:73
578
- msgid "Compute resource created"
579
- msgstr "Se creó el recurso de cómputo"
580
-
581
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:74
582
- msgid "Could not create the compute resource"
583
- msgstr "No se pudo crear el recurso de cómputo"
584
-
585
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:85
586
- msgid "Compute resource updated"
587
- msgstr "Se actualizó el recurso de cómputo"
588
-
589
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:86
590
- msgid "Could not update the compute resource"
591
- msgstr "No se pudo actualizar el recurso de cómputo"
592
-
593
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:93
594
- msgid "Compute resource deleted"
595
- msgstr "Se borró el recurso de cómputo"
596
-
597
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:94
598
- msgid "Could not delete the compute resource"
599
- msgstr "No se pudo borrar el recurso de cómputo"
600
-
601
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:26
602
- msgid "[Foreman] Username: "
603
- msgstr "[Foreman] Nombre de usuario: "
604
-
605
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:33
606
- msgid "[Foreman] Password for %s: "
607
- msgstr "[Foreman] Contraseña para %s: "
608
-
609
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/defaults.rb:7
610
- msgid "Use the default organization and/or location from the server"
611
- msgstr ""
612
-
613
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:6
614
- msgid "ID of DNS proxy to use within this domain"
615
- msgstr "ID de proxy DNS a usar dentro de este dominio"
616
-
617
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:7
618
- msgid "Name of DNS proxy to use within this domain"
619
- msgstr "Nombre de proxy DNS a usar dentro de este dominio"
620
-
621
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:43
622
- msgid "DNS Id"
623
- msgstr "ID de DNS"
624
-
625
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:57
626
- msgid "Domain [%{name}] created"
627
- msgstr "Se creó el dominio [%{name}]"
628
-
629
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:58
630
- msgid "Could not create the domain"
631
- msgstr "No se pudo crear el dominio"
632
-
633
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:60 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:71
634
- msgid "Full name describing the domain"
635
- msgstr "Nombre completo que describe el dominio"
636
-
637
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:68
638
- msgid "Domain [%{name}] updated"
639
- msgstr "Se actualizó el dominio [%{name}]"
640
-
641
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:69
642
- msgid "Could not update the domain"
643
- msgstr "No se pudo actualizar el dominio"
644
-
645
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:78
646
- msgid "Domain [%{name}] deleted"
647
- msgstr "Se borró el dominio [%{name}]"
648
-
649
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:79
650
- msgid "Could not delete the domain"
651
- msgstr "No se pudo borrar el dominio"
652
-
653
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:86
654
- msgid "Create or update parameter for a domain."
655
- msgstr "Crear o actualizar parámetro de dominio."
656
-
657
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:88
658
- msgid "Domain parameter updated"
659
- msgstr "Parámetro de dominio actualizado"
660
-
661
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:89
662
- msgid "New domain parameter created"
663
- msgstr "Se creó un parámetro de dominio"
664
-
665
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:90
666
- msgid "Could not set domain parameter"
667
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de dominio"
668
-
669
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:102
670
- msgid "Delete parameter for a domain."
671
- msgstr "Borrar parámetro de dominio"
672
-
673
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:104
674
- msgid "Domain parameter deleted"
675
- msgstr "Se borró el parámetro de dominio"
676
-
677
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:34
678
- msgid "Environment created"
679
- msgstr "Entorno creado"
680
-
681
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:35
682
- msgid "Could not create the environment"
683
- msgstr "No se pudo crear el entorno"
684
-
685
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:42
686
- msgid "Environment updated"
687
- msgstr "Entorno actualizado"
688
-
689
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:43
690
- msgid "Could not update the environment"
691
- msgstr "No se pudo actualizar el entorno"
692
-
693
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:50
694
- msgid "Environment deleted"
695
- msgstr "Entorno eliminado"
696
-
697
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:51
698
- msgid "Could not delete the environment"
699
- msgstr "No se pudo borrar el entorno"
700
-
701
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:41
702
- msgid "Forbidden - server refused to process the request"
703
- msgstr "Prohibido - el servidor se negó a procesar la solicitud"
704
-
705
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:75
706
- msgid "Could not load the API description from the server"
707
- msgstr "No se pudo cargar la descripción de la API desde el servidor"
708
-
709
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:76
710
- msgid "is the server down?"
711
- msgstr "¿Está apagado el servidor?"
712
-
713
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:77
714
- msgid "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)"
715
- msgstr "¿Se ejecutó '%s' en el servidor al usar la caché apipe? (configuración típica de producción)"
716
-
717
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:6
718
- msgid "View and manage user group's external user groups"
719
- msgstr "Ver y administrar los grupos de usuarios externos de los grupos de usuarios"
720
-
721
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:43
722
- msgid "Auth source"
723
- msgstr "Fuente de autenticación"
724
-
725
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:39
726
- msgid "Refresh external user group"
727
- msgstr "Actualizar los grupos de usuarios externos"
728
-
729
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:57
730
- msgid "External user group created"
731
- msgstr "Grupo de usuarios externos creados"
732
-
733
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:58
734
- msgid "Could not create external user group"
735
- msgstr "No se pudo crear un grupo de usuario externo"
736
-
737
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:65
738
- msgid "External user group updated"
739
- msgstr "Se actualizó el grupo de usuario externo"
740
-
741
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:66
742
- msgid "Could not update external user group"
743
- msgstr "No se pudo actualizar el grupo de usuario externo"
744
-
745
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:73
746
- msgid "External user group deleted"
747
- msgstr "Se borró el grupo de usuario externo"
748
-
749
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:74
750
- msgid "Could not delete the external user group"
751
- msgstr "No se pudo borrar el grupo de usuario externo"
752
-
753
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:31
754
- msgid "Host"
755
- msgstr "Host"
756
-
757
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:333
758
- msgid "Fact"
759
- msgstr "Evento"
760
-
761
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:10
762
- msgid "Resource type"
763
- msgstr "Tipo de recurso"
764
-
765
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:11
766
- msgid "Search"
767
- msgstr "Buscar"
768
-
769
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:12
770
- msgid "Unlimited?"
771
- msgstr "¿Ilimitado?"
772
-
773
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:13
774
- msgid "Role"
775
- msgstr "Rol"
776
-
777
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:14
778
- msgid "Permissions"
779
- msgstr "Permisos"
780
-
781
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:18 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:34 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:78 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:46
782
- msgid "(Miscellaneous)"
783
- msgstr "(Varios)"
784
-
785
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:19 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:35 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:47
786
- msgid "none"
787
- msgstr "nada"
788
-
789
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:44
790
- msgid "Permission filter for [%<resource_type>s] created"
791
- msgstr "Se creó el filtro de permisos para [%<resource_type>s]"
792
-
793
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:45
794
- msgid "Could not create the permission filter"
795
- msgstr "No se pudo crear el filtro de permisos"
796
-
797
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:52
798
- msgid "Permission filter for [%<resource_type>s] updated"
799
- msgstr "Se actualizó el filtro de permisos para [%<resource_type>s]"
800
-
801
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:53
802
- msgid "Could not update the permission filter"
803
- msgstr "No se pudo actualizar el filtro de permisos"
804
-
805
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:60
806
- msgid "Permission filter deleted"
807
- msgstr "Se borró el filtro de permisos"
808
-
809
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:61
810
- msgid "Could not delete the permission filter"
811
- msgstr "No se pudo borrar el filtro de permisos"
812
-
813
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:62
814
- msgid "Resource"
815
- msgstr "Recurso"
816
-
817
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:15
818
- msgid "Login of the owner"
819
- msgstr "Autenticación del propietario"
820
-
821
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:17
822
- msgid "ID of the owner"
823
- msgstr "ID del propietario"
824
-
825
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:44
826
- msgid "Host parameters."
827
- msgstr "Parámetros de host."
828
-
829
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:46
830
- msgid "Compute resource attributes."
831
- msgstr "Atributos de recursos de cómputo."
832
-
833
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:48
834
- msgid "Volume parameters"
835
- msgstr "Parámetros de volumen"
836
-
837
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:50
838
- msgid "Interface parameters."
839
- msgstr "Parámetros de la interfaz."
840
-
841
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:64
842
- msgid "Enter the root password for the host:"
843
- msgstr ""
844
-
845
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:153
846
- msgid "At least one interface must be set as primary"
847
- msgstr ""
848
-
849
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:156
850
- msgid "At least one interface must be set as provision"
851
- msgstr ""
852
-
853
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:172 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:248 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:60 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:31
854
- msgid "Operating System"
855
- msgstr "Sistema operativo"
856
-
857
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:173 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:212
858
- msgid "Host Group"
859
- msgstr "Grupo de hosts"
860
-
861
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:174 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:225
862
- msgid "IP"
863
- msgstr "IP"
864
-
865
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:175 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:226
866
- msgid "MAC"
867
- msgstr "Dirección MAC"
868
-
869
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:185
870
- msgid "Bare Metal"
871
- msgstr ""
872
-
873
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:210
874
- msgid "Organization"
875
- msgstr ""
876
-
877
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:211
878
- msgid "Location"
879
- msgstr ""
880
-
881
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:213
882
- msgid "Compute Resource"
883
- msgstr "Recurso de cómputo"
884
-
885
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:214
886
- msgid "Compute Profile"
887
- msgstr ""
888
-
889
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:215 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:61
890
- msgid "Environment"
891
- msgstr "Entorno"
892
-
893
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:216
894
- msgid "Puppet CA Id"
895
- msgstr ""
896
-
897
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:217
898
- msgid "Puppet Master Id"
899
- msgstr ""
900
-
901
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:218
902
- msgid "Cert name"
903
- msgstr "Nombre de certificado"
904
-
905
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:219 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:51
906
- msgid "Managed"
907
- msgstr "Administrado"
908
-
909
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:221
910
- msgid "Installed at"
911
- msgstr "Instalado en"
912
-
913
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:222 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:12
914
- msgid "Last report"
915
- msgstr "Último informe"
916
-
917
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:224 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:12
918
- msgid "Network"
919
- msgstr "Red"
920
-
921
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:227 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:72 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:49
922
- msgid "Subnet"
923
- msgstr "Subred"
924
-
925
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:228 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:50
926
- msgid "Domain"
927
- msgstr "Dominio"
928
-
929
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:229
930
- msgid "Service provider"
931
- msgstr ""
932
-
933
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:230
934
- msgid "SP Name"
935
- msgstr "Nombre de SP"
936
-
937
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:231
938
- msgid "SP IP"
939
- msgstr "IP de SP"
940
-
941
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:232
942
- msgid "SP MAC"
943
- msgstr "MAC de SP"
944
-
945
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:233
946
- msgid "SP Subnet"
947
- msgstr "Subred de SP"
948
-
949
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:237
950
- msgid "Network interfaces"
951
- msgstr ""
952
-
953
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:239 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:24 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:44
954
- msgid "Identifier"
955
- msgstr ""
956
-
957
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:240 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:25 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:45 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:62 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:66 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:54 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:27
958
- msgid "Type"
959
- msgstr "Tipo"
960
-
961
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:241 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:26 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:46
962
- msgid "MAC address"
963
- msgstr ""
964
-
965
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:242 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:27 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:47
966
- msgid "IP address"
967
- msgstr ""
968
-
969
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:243
970
- msgid "FQDN"
971
- msgstr ""
972
-
973
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:246
974
- msgid "Operating system"
975
- msgstr ""
976
-
977
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:247 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:75 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:45
978
- msgid "Architecture"
979
- msgstr "Arquitectura"
980
-
981
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:251
982
- msgid "Build"
983
- msgstr "Compilar"
984
-
985
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:252 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:77
986
- msgid "Medium"
987
- msgstr "Medio"
988
-
989
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:253 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:76
990
- msgid "Partition Table"
991
- msgstr "Tabla de particiones"
992
-
993
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:254
994
- msgid "Custom partition table"
995
- msgstr ""
996
-
997
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:257
998
- msgid "Image"
999
- msgstr "Imagen"
1000
-
1001
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:258
1002
- msgid "Image file"
1003
- msgstr "Archivo de imagen"
1004
-
1005
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:259
1006
- msgid "Use image"
1007
- msgstr "Usar imagen"
1008
-
1009
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:265
1010
- msgid "Additional info"
1011
- msgstr ""
1012
-
1013
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:266
1014
- msgid "Owner Id"
1015
- msgstr "ID de propietario"
1016
-
1017
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:267
1018
- msgid "Owner Type"
1019
- msgstr "Tipo de propietario"
1020
-
1021
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:268
1022
- msgid "Enabled"
1023
- msgstr "Habilitado"
1024
-
1025
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:269 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:62
1026
- msgid "Model"
1027
- msgstr "Modelo"
1028
-
1029
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:270
1030
- msgid "Comment"
1031
- msgstr "Comentario"
1032
-
1033
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:283
1034
- msgid "Status"
1035
- msgstr "Estatus"
1036
-
1037
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:284
1038
- msgid "Power"
1039
- msgstr "Energía"
1040
-
1041
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:320
1042
- msgid "Puppet run triggered"
1043
- msgstr "Se activó una ejecución de Puppet"
1044
-
1045
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:373
1046
- msgid "Host created"
1047
- msgstr "Host creado"
1048
-
1049
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:374
1050
- msgid "Could not create the host"
1051
- msgstr "No se pudo crear el host"
1052
-
1053
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:395
1054
- msgid "Host updated"
1055
- msgstr "Se actualizó el host"
1056
-
1057
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:396
1058
- msgid "Could not update the host"
1059
- msgstr "No se pudo actualizar el host"
1060
-
1061
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:403
1062
- msgid "Host deleted"
1063
- msgstr "Host borrado"
1064
-
1065
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:404
1066
- msgid "Could not delete the host"
1067
- msgstr "No se pudo borrar el host"
1068
-
1069
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:411
1070
- msgid "Create or update parameter for a host."
1071
- msgstr "Crear o actualizar parámetro de un host."
1072
-
1073
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:413
1074
- msgid "Host parameter updated"
1075
- msgstr "Se actualizó el parámetro de host"
1076
-
1077
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:414
1078
- msgid "New host parameter created"
1079
- msgstr "Se ha creado parámetro de host"
1080
-
1081
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:415
1082
- msgid "Could not set host parameter"
1083
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de host"
1084
-
1085
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:427
1086
- msgid "Delete parameter for a host."
1087
- msgstr "Borrar parámetro de un host."
1088
-
1089
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:429
1090
- msgid "Host parameter deleted"
1091
- msgstr "Parámetro de host borrado"
1092
-
1093
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:444
1094
- msgid "Power a host on"
1095
- msgstr "Encender un host"
1096
-
1097
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:445
1098
- msgid "The host is starting."
1099
- msgstr "El host está arrancando."
1100
-
1101
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:462
1102
- msgid "Force turning off a host"
1103
- msgstr "Forzar apagado de un host"
1104
-
1105
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:467
1106
- msgid "Power a host off"
1107
- msgstr "Apagar un host"
1108
-
1109
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:479
1110
- msgid "Power off forced."
1111
- msgstr "Se forzó el apagado"
1112
-
1113
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:481
1114
- msgid "Powering the host off."
1115
- msgstr "Apagando el host a la fuerza."
1116
-
1117
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:498
1118
- msgid "Reboot a host"
1119
- msgstr "Reiniciar un host"
1120
-
1121
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:499
1122
- msgid "Host reboot started."
1123
- msgstr "Reinicio del host en proceso."
1124
-
1125
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:10
1126
- msgid "List of puppetclass ids"
1127
- msgstr "Lista de ID de puppetclasses"
1128
-
1129
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:12
1130
- msgid "Name of puppet CA proxy"
1131
- msgstr "Nombre de proxy Puppet CA"
1132
-
1133
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:13
1134
- msgid "Name of puppet proxy"
1135
- msgstr "Nombre del proxy de Puppet"
1136
-
1137
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:14
1138
- msgid "Name of parent hostgroup"
1139
- msgstr "Nombre de hostgroup padre"
1140
-
1141
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:17
1142
- msgid "Root password"
1143
- msgstr ""
1144
-
1145
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:23
1146
- msgid "Enter the root password for the host group:"
1147
- msgstr ""
1148
-
1149
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:59 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:11
1150
- msgid "Title"
1151
- msgstr "Título"
1152
-
1153
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:78
1154
- msgid "Puppet CA Proxy Id"
1155
- msgstr "Id del Proxy Puppet CA"
1156
-
1157
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:79
1158
- msgid "Puppet Master Proxy Id"
1159
- msgstr "ID del Proxy de Puppet Master"
1160
-
1161
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:80
1162
- msgid "ComputeProfile"
1163
- msgstr "Perfil de cómputo"
1164
-
1165
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:84
1166
- msgid "Parent Id"
1167
- msgstr "ID de padre"
1168
-
1169
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:94
1170
- msgid "Hostgroup created"
1171
- msgstr "Grupo de hosts creado"
1172
-
1173
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:95
1174
- msgid "Could not create the hostgroup"
1175
- msgstr "No se pudo crear el grupo de hosts"
1176
-
1177
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:104
1178
- msgid "Hostgroup updated"
1179
- msgstr "Grupo de hosts actualizado"
1180
-
1181
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:105
1182
- msgid "Could not update the hostgroup"
1183
- msgstr "No se pudo actualizar el grupo de hosts"
1184
-
1185
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:112
1186
- msgid "Hostgroup deleted"
1187
- msgstr "Grupo de hosts borrado"
1188
-
1189
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:113
1190
- msgid "Could not delete the hostgroup"
1191
- msgstr "No se pudo borrar el grupo de hosts"
1192
-
1193
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:137
1194
- msgid "Create or update parameter for a hostgroup."
1195
- msgstr "Crear o actualizar parámetro de un grupo de hosts."
1196
-
1197
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:139
1198
- msgid "Hostgroup parameter updated"
1199
- msgstr "Parámetro de grupo de hosts actualizado"
1200
-
1201
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:140
1202
- msgid "New hostgroup parameter created"
1203
- msgstr "Se ha creado parámetro de grupo de hosts"
1204
-
1205
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:141
1206
- msgid "Could not set hostgroup parameter"
1207
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro del grupo de hosts"
1208
-
1209
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:148
1210
- msgid "Delete parameter for a hostgroup."
1211
- msgstr "Borrar parámetro de un grupo de hosts."
1212
-
1213
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:150
1214
- msgid "Hostgroup parameter deleted"
1215
- msgstr "Parámetro del grupo de hosts borrado"
1216
-
1217
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:36
1218
- msgid "Architecture name"
1219
- msgstr "Nombre de arquitectura"
1220
-
1221
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:37
1222
- msgid "Compute resource name"
1223
- msgstr "Nombre de recurso de cómputo"
1224
-
1225
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:38
1226
- msgid "Domain name"
1227
- msgstr "Nombre de dominio"
1228
-
1229
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:39
1230
- msgid "Environment name"
1231
- msgstr "Nombre de entorno"
1232
-
1233
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:42
1234
- msgid "Host name"
1235
- msgstr "Nombre de host"
1236
-
1237
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:43
1238
- msgid "Hostgroup title"
1239
- msgstr ""
1240
-
1241
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:43
1242
- msgid "Hostgroup name"
1243
- msgstr "Nombre de grupo de hosts"
1244
-
1245
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:46
1246
- msgid "Location name"
1247
- msgstr "Nombre de ubicación"
1248
-
1249
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:47
1250
- msgid "Medium name"
1251
- msgstr "Nombre de medio"
1252
-
1253
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:48
1254
- msgid "Model name"
1255
- msgstr "Nombre de modelo"
1256
-
1257
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:49
1258
- msgid "Organization name"
1259
- msgstr "Nombre de organización"
1260
-
1261
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:50
1262
- msgid "Operating system title"
1263
- msgstr "Título de sistema operativo"
1264
-
1265
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:52
1266
- msgid "Partition table name"
1267
- msgstr "Nombre de tabla de particiones"
1268
-
1269
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:53
1270
- msgid "Proxy name"
1271
- msgstr "Nombre de proxy"
1272
-
1273
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:54
1274
- msgid "Puppet class name"
1275
- msgstr "Nombre de clase Puppet"
1276
-
1277
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:55
1278
- msgid "Report name"
1279
- msgstr "Nombre de informe"
1280
-
1281
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:56
1282
- msgid "User role name"
1283
- msgstr "Nombre de rol de usuario"
1284
-
1285
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:57
1286
- msgid "Setting name"
1287
- msgstr ""
1288
-
1289
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:58
1290
- msgid "Subnet name"
1291
- msgstr "Nombre de subred"
1292
-
1293
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:60
1294
- msgid "User's login to search by"
1295
- msgstr "Nombre de usuario a buscar"
1296
-
1297
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:61
1298
- msgid "Common parameter name"
1299
- msgstr "Nombre de parámetro común"
1300
-
1301
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:62
1302
- msgid "Smart class parameter name"
1303
- msgstr "Nombre de parámetro de clase inteligente"
1304
-
1305
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:63
1306
- msgid "Smart variable name"
1307
- msgstr ""
1308
-
1309
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:65
1310
- msgid "Name to search by"
1311
- msgstr "Nombre a buscar"
1312
-
1313
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:153
1314
- msgid "one of %s not found"
1315
- msgstr "No se encuentra uno de %s "
1316
-
1317
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:200
1318
- msgid "%s not found"
1319
- msgstr "no se encuentra %s"
1320
-
1321
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:201
1322
- #, fuzzy
1323
- msgid "found more than one %s"
1324
- msgstr "%s se encontró más de una vez"
1325
-
1326
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:212
1327
- msgid "Missing options to search %s"
1328
- msgstr "Faltan opciones para buscar %s"
1329
-
1330
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:8
1331
- msgid "View and manage compute resource's images"
1332
- msgstr "Ver y administrar imágenes de recursos de cómputo."
1333
-
1334
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:32 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:59
1335
- msgid "Username"
1336
- msgstr "Nombre de usuario"
1337
-
1338
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:46
1339
- msgid "IAM role"
1340
- msgstr "rol de IAM"
1341
-
1342
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:56
1343
- msgid "Show images available for addition"
1344
- msgstr "Mostrar imágenes disponibles para añadir"
1345
-
1346
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:81
1347
- msgid "Image created"
1348
- msgstr "Se creó la imagen"
1349
-
1350
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:82
1351
- msgid "Could not create the image"
1352
- msgstr "No se pudo crear la imagen"
1353
-
1354
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:90
1355
- msgid "Image updated"
1356
- msgstr "Se actualizó la imagen"
1357
-
1358
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:91
1359
- msgid "Could not update the image"
1360
- msgstr "No se pudo actualizar la imagen"
1361
-
1362
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:99
1363
- msgid "Image deleted"
1364
- msgstr "Se borró la imagen"
1365
-
1366
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:100
1367
- msgid "Could not delete the image"
1368
- msgstr "No se pudo borrar la imagen"
1369
-
1370
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:6
1371
- msgid "View and manage host's network interfaces"
1372
- msgstr ""
1373
-
1374
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:10
1375
- msgid "primary"
1376
- msgstr ""
1377
-
1378
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:11
1379
- msgid "provision"
1380
- msgstr ""
1381
-
1382
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:28 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:48
1383
- msgid "DNS name"
1384
- msgstr ""
1385
-
1386
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:52
1387
- msgid "Primary"
1388
- msgstr "Primary"
1389
-
1390
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:53
1391
- msgid "Provision"
1392
- msgstr ""
1393
-
1394
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:54
1395
- msgid "Virtual"
1396
- msgstr ""
1397
-
1398
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:55
1399
- msgid "Tag"
1400
- msgstr ""
1401
-
1402
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:56
1403
- msgid "Attached to"
1404
- msgstr ""
1405
-
1406
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:58
1407
- msgid "BMC"
1408
- msgstr ""
1409
-
1410
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:63
1411
- msgid "Bond"
1412
- msgstr ""
1413
-
1414
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:64
1415
- msgid "Mode"
1416
- msgstr ""
1417
-
1418
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:65
1419
- msgid "Attached devices"
1420
- msgstr ""
1421
-
1422
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:66
1423
- msgid "Bond options"
1424
- msgstr ""
1425
-
1426
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:77
1427
- msgid "Should this interface be used for constructing the FQDN of the host? Each managed hosts needs to have one primary interface."
1428
- msgstr ""
1429
-
1430
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:78
1431
- msgid "Should this interface be used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-based hosts)? Each managed hosts needs to have one provision interface."
1432
- msgstr ""
1433
-
1434
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:128
1435
- msgid "Interface created"
1436
- msgstr ""
1437
-
1438
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:129
1439
- msgid "Could not create the interface"
1440
- msgstr ""
1441
-
1442
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:131 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:144
1443
- msgid "Compute resource specific attributes."
1444
- msgstr ""
1445
-
1446
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:141
1447
- msgid "Interface updated"
1448
- msgstr ""
1449
-
1450
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:142
1451
- msgid "Could not update the interface"
1452
- msgstr ""
1453
-
1454
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:154
1455
- msgid "Interface deleted"
1456
- msgstr ""
1457
-
1458
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:155
1459
- msgid "Could not delete the interface"
1460
- msgstr ""
1461
-
1462
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:24 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:62 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:74
1463
- msgid "Location numeric id to search by"
1464
- msgstr "ID numérico de ubicación para la búsqueda"
1465
-
1466
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:18
1467
- msgid "Organizations"
1468
- msgstr "Organizaciones"
1469
-
1470
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:52
1471
- msgid "Location created"
1472
- msgstr "Ubicación creada"
1473
-
1474
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:53
1475
- msgid "Could not create the location"
1476
- msgstr "No se pudo crear la ubicación"
1477
-
1478
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:64
1479
- msgid "Location updated"
1480
- msgstr "Ubicación actualizada"
1481
-
1482
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:65
1483
- msgid "Could not update the location"
1484
- msgstr "No se pudo actualizar la ubicación"
1485
-
1486
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:76
1487
- msgid "Location deleted"
1488
- msgstr "Se borró la ubicación"
1489
-
1490
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:77
1491
- msgid "Could not delete the location"
1492
- msgstr "No se pudo borrar la ubicación"
1493
-
1494
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:86
1495
- #, fuzzy
1496
- msgid "Create or update parameter for a location."
1497
- msgstr "Crear o actualizar parámetro de dominio."
1498
-
1499
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:88 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:89
1500
- #, fuzzy
1501
- msgid "Parameter [%{name}] updated to value [%{value}]"
1502
- msgstr "Se actualizó el parámetro [%{name}] a [%{value}]."
1503
-
1504
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:89 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:90
1505
- msgid "Parameter [%{name}] created with value [%{value}]"
1506
- msgstr ""
1507
-
1508
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:90
1509
- #, fuzzy
1510
- msgid "Could not set location parameter"
1511
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de dominio"
1512
-
1513
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:97
1514
- #, fuzzy
1515
- msgid "Delete parameter for a location."
1516
- msgstr "Borrar parámetro de dominio"
1517
-
1518
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:99 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:100
1519
- #, fuzzy
1520
- msgid "Parameter [%{name}] deleted"
1521
- msgstr "Se borró el parámetro global [%{name}]."
1522
-
1523
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:100
1524
- #, fuzzy
1525
- msgid "Could not delete location parameter"
1526
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de dominio"
1527
-
1528
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:11
1529
- msgid "Path"
1530
- msgstr "Ruta"
1531
-
1532
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:20 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:12
1533
- msgid "OS Family"
1534
- msgstr "Familia SO"
1535
-
1536
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:32
1537
- msgid "Installation medium created"
1538
- msgstr "Se creó el medio de instalación"
1539
-
1540
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:33
1541
- msgid "Could not create the installation medium"
1542
- msgstr "No se pudo crear el medio de instalación"
1543
-
1544
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:41
1545
- msgid "Installation medium updated"
1546
- msgstr "Se actualizó el medio de instalación"
1547
-
1548
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:42
1549
- msgid "Could not update the installation media"
1550
- msgstr "No se pudo actualizar el medio de instalación"
1551
-
1552
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:50
1553
- msgid "Installation medium deleted"
1554
- msgstr "Se borró el medio de instalación"
1555
-
1556
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:51
1557
- msgid "Could not delete the installation media"
1558
- msgstr "No se pudo borrar el medio de instalación"
1559
-
1560
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:12
1561
- msgid "Vendor class"
1562
- msgstr "Clase de proveedor"
1563
-
1564
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:13
1565
- msgid "HW model"
1566
- msgstr "modelo de HW"
1567
-
1568
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:22
1569
- msgid "Info"
1570
- msgstr "Información"
1571
-
1572
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:31
1573
- msgid "Hardware model created"
1574
- msgstr "Se creó el modelo de hardware"
1575
-
1576
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:32
1577
- msgid "Could not create the hardware model"
1578
- msgstr "No se pudo crear el modelo de hardware"
1579
-
1580
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:38
1581
- msgid "Hardware model deleted"
1582
- msgstr "Se detectó el modelo de hardware"
1583
-
1584
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:39
1585
- msgid "Could not delete the hardware model"
1586
- msgstr "No se pudo borrar el modelo de hardware"
1587
-
1588
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:46
1589
- msgid "Hardware model updated"
1590
- msgstr "Se actualizó el modelo de hardware"
1591
-
1592
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:47
1593
- msgid "Could not update the hardware model"
1594
- msgstr "No se pudo actualizar el modelo de hardware"
1595
-
1596
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:12
1597
- msgid "Release name"
1598
- msgstr "Nombre de versión"
1599
-
1600
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:13
1601
- msgid "Family"
1602
- msgstr "Familia"
1603
-
1604
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:23
1605
- msgid "Major version"
1606
- msgstr "Versión principal"
1607
-
1608
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:24
1609
- msgid "Minor version"
1610
- msgstr "Versión secundaria"
1611
-
1612
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:25
1613
- msgid "Partition tables"
1614
- msgstr "Tablas de particiones"
1615
-
1616
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:28
1617
- msgid "Default templates"
1618
- msgstr "Plantillas predeterminadas"
1619
-
1620
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:31
1621
- msgid "Architectures"
1622
- msgstr "Arquitecturas"
1623
-
1624
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:44
1625
- msgid "Operating system created"
1626
- msgstr "Se creó el sistema operativo"
1627
-
1628
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:45
1629
- msgid "Could not create the operating system"
1630
- msgstr "No se pudo crear el sistema operativo"
1631
-
1632
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:52
1633
- msgid "Operating system updated"
1634
- msgstr "Se actualizó el sistema operativo"
1635
-
1636
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:53
1637
- msgid "Could not update the operating system"
1638
- msgstr "No se pudo actualizar el sistema operativo"
1639
-
1640
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:60
1641
- msgid "Operating system deleted"
1642
- msgstr "Sistema operativo borrado"
1643
-
1644
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:61
1645
- msgid "Could not delete the operating system"
1646
- msgstr "No se pudo borrar el sistema operativo"
1647
-
1648
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:68
1649
- msgid "Create or update parameter for an operating system."
1650
- msgstr "Crear o actualizar un parámetro de un sistema operativo."
1651
-
1652
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:70
1653
- msgid "Operating system parameter updated"
1654
- msgstr "Se actualizó el parámetro del sistema operativo"
1655
-
1656
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:71
1657
- msgid "New operating system parameter created"
1658
- msgstr "Se creó un parámetro de sistema operativo"
1659
-
1660
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:72
1661
- msgid "Could not set operating system parameter"
1662
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de sistema operativo"
1663
-
1664
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:84
1665
- msgid "Delete parameter for an operating system."
1666
- msgstr "Borrar parámetro de un sistema operativo."
1667
-
1668
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:86
1669
- msgid "operating system parameter deleted"
1670
- msgstr "Parámetro de sistema operativo ha sido borrado"
1671
-
1672
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:101 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:167
1673
- msgid "operatingsystem id"
1674
- msgstr "ID de sistema operativo"
1675
-
1676
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:102
1677
- msgid "config template id to be set"
1678
- msgstr "ID de plantilla de configuración a establecer"
1679
-
1680
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:105
1681
- msgid "[%{config_template_name}] was set as default %{template_kind_name} template"
1682
- msgstr "[%{config_template_name}] se estableció como plantilla %{template_kind_name} predeterminada"
1683
-
1684
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:106
1685
- msgid "Could not set the os default template"
1686
- msgstr "No se pudo establecer la plantilla de SO predeterminada"
1687
-
1688
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:168
1689
- msgid "Type of the config template"
1690
- msgstr "Tipo de la plantilla de configuración"
1691
-
1692
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:170
1693
- msgid "Default template deleted"
1694
- msgstr "Ha sido borrada la plantilla predeterminada "
1695
-
1696
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:171
1697
- msgid "Could not delete the default template"
1698
- msgstr "No se pudo borrar la plantilla predeterminada"
1699
-
1700
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:178
1701
- msgid "Default template of type %s not found"
1702
- msgstr "No se encontró la plantilla predeterminada del tipo %s"
1703
-
1704
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:15
1705
- msgid "Locations"
1706
- msgstr "Ubicaciones"
1707
-
1708
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:53
1709
- msgid "Organization created"
1710
- msgstr "Se creó organización"
1711
-
1712
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:54
1713
- msgid "Could not create the organization"
1714
- msgstr "No se pudo crear organización"
1715
-
1716
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:65
1717
- msgid "Organization updated"
1718
- msgstr "Se actualizó organización"
1719
-
1720
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:66
1721
- msgid "Could not update the organization"
1722
- msgstr "No se pudo actualizar la organización"
1723
-
1724
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:77
1725
- msgid "Organization deleted"
1726
- msgstr "Se borró organización"
1727
-
1728
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:78
1729
- msgid "Could not delete the organization"
1730
- msgstr "No se pudo borrar la organización"
1731
-
1732
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:87
1733
- #, fuzzy
1734
- msgid "Create or update parameter for an organization."
1735
- msgstr "Crear o actualizar parámetro de dominio."
1736
-
1737
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:91
1738
- #, fuzzy
1739
- msgid "Could not set organization parameter"
1740
- msgstr "No se pudo establecer el parámetro de dominio"
1741
-
1742
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:98
1743
- #, fuzzy
1744
- msgid "Delete parameter for an organization."
1745
- msgstr "Borrar parámetro de dominio"
1746
-
1747
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:101
1748
- msgid "Could not delete organization parameter"
1749
- msgstr ""
1750
-
1751
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:31
1752
- msgid "View partition table content."
1753
- msgstr "Mostrar contenido de la tabla de particiones."
1754
-
1755
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:43 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:54
1756
- msgid "Path to a file that contains the partition layout"
1757
- msgstr "Ruta al archivo que contiene el diseño de particiones"
1758
-
1759
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:46
1760
- msgid "Partition table created"
1761
- msgstr "Se creó la tabla de particiones"
1762
-
1763
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:47
1764
- msgid "Could not create the partition table"
1765
- msgstr "No se pudo crear la tabla de particiones"
1766
-
1767
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:57
1768
- msgid "Partition table updated"
1769
- msgstr "Se actualizó la tabla de particiones"
1770
-
1771
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:58
1772
- msgid "Could not update the partition table"
1773
- msgstr "No se pudo actualizar la tabla de particiones"
1774
-
1775
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:65
1776
- msgid "Partition table deleted"
1777
- msgstr "Se borró la tabla de particiones"
1778
-
1779
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:66
1780
- msgid "Could not delete the partition table"
1781
- msgstr "No se pudo borrar la tabla de particiones"
1782
-
1783
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:34
1784
- msgid "Smart variables"
1785
- msgstr "Variables inteligentes"
1786
-
1787
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:35 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:10
1788
- msgid "Parameter"
1789
- msgstr "Parámetro"
1790
-
1791
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:36
1792
- msgid "Default value"
1793
- msgstr "Valor predeterminado"
1794
-
1795
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:38
1796
- msgid "Smart class parameters"
1797
- msgstr "Parámetros de clase inteligentes"
1798
-
1799
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:8
1800
- msgid "Created at"
1801
- msgstr "Creado"
1802
-
1803
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:9
1804
- msgid "Updated at"
1805
- msgstr "Actualizado"
1806
-
1807
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:26
1808
- msgid "Users"
1809
- msgstr "Usuarios"
1810
-
1811
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:34
1812
- msgid "User groups"
1813
- msgstr "Grupos de usuarios"
1814
-
1815
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:42
1816
- msgid "Smart proxies"
1817
- msgstr "Proxis inteligentes"
1818
-
1819
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:50
1820
- msgid "Compute resources"
1821
- msgstr "Recursos de cómputo"
1822
-
1823
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:58
1824
- msgid "Installation media"
1825
- msgstr "Medio de Instalación"
1826
-
1827
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:66
1828
- msgid "Templates"
1829
- msgstr "Plantillas"
1830
-
1831
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:74
1832
- msgid "Domains"
1833
- msgstr "Dominios"
1834
-
1835
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:82
1836
- msgid "Environments"
1837
- msgstr "Entornos"
1838
-
1839
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:90
1840
- msgid "Hostgroups"
1841
- msgstr "Grupos de hosts"
1842
-
1843
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:98
1844
- msgid "Subnets"
1845
- msgstr "Subredes"
1846
-
1847
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:107
1848
- msgid "Parameters"
1849
- msgstr "Parámetros"
1850
-
1851
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:115
1852
- msgid "Puppetclasses"
1853
- msgstr "Puppetclasses"
1854
-
1855
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:123
1856
- msgid "Operating systems"
1857
- msgstr "Sistemas operativos"
1858
-
1859
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:131
1860
- msgid "Roles"
1861
- msgstr "Roles"
1862
-
1863
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:139
1864
- msgid "External user groups"
1865
- msgstr "Grupos de usuarios externos"
1866
-
1867
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:35
1868
- msgid "Applied"
1869
- msgstr "Aplicado"
1870
-
1871
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:15 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:36
1872
- msgid "Restarted"
1873
- msgstr "Reiniciado"
1874
-
1875
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:16 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:37
1876
- msgid "Failed"
1877
- msgstr "Falló"
1878
-
1879
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:17 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:38
1880
- msgid "Restart Failures"
1881
- msgstr "Reiniciar fallos"
1882
-
1883
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:18 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:39
1884
- msgid "Skipped"
1885
- msgstr "Omitido"
1886
-
1887
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:19 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:40
1888
- msgid "Pending"
1889
- msgstr "Pendiente"
1890
-
1891
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:32
1892
- msgid "Reported at"
1893
- msgstr "Reportado en"
1894
-
1895
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:33
1896
- msgid "Report status"
1897
- msgstr "Estado del informe"
1898
-
1899
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:43
1900
- msgid "Report metrics"
1901
- msgstr "Métricas del informe"
1902
-
1903
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:46
1904
- msgid "config_retrieval"
1905
- msgstr "config_retrieval"
1906
-
1907
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:47
1908
- msgid "exec"
1909
- msgstr "ejecución"
1910
-
1911
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:48
1912
- msgid "file"
1913
- msgstr "archivo"
1914
-
1915
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:49
1916
- msgid "package"
1917
- msgstr "paquete"
1918
-
1919
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:50
1920
- msgid "service"
1921
- msgstr "servicio"
1922
-
1923
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:51
1924
- msgid "user"
1925
- msgstr "usuario"
1926
-
1927
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:52
1928
- msgid "yumrepo"
1929
- msgstr "yumrepo"
1930
-
1931
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:53
1932
- msgid "filebucket"
1933
- msgstr "filebucket"
1934
-
1935
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:54
1936
- msgid "cron"
1937
- msgstr "cron"
1938
-
1939
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:55
1940
- msgid "total"
1941
- msgstr "total"
1942
-
1943
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:59
1944
- msgid "Logs"
1945
- msgstr "Registros"
1946
-
1947
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:65
1948
- msgid "Message"
1949
- msgstr "Mensaje"
1950
-
1951
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:76
1952
- msgid "Report has been deleted"
1953
- msgstr "Se ha borrado el informe"
1954
-
1955
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:77
1956
- msgid "Could not delete the report"
1957
- msgstr "No se pudo borrar el informe"
1958
-
1959
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/resource_supported_test.rb:11
1960
- msgid "The server does not support such operation."
1961
- msgstr "El servidor no soporta esa operación."
1962
-
1963
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:20
1964
- #, fuzzy
1965
- msgid "Builtin"
1966
- msgstr "Compilar"
1967
-
1968
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:24
1969
- msgid "No"
1970
- msgstr ""
1971
-
1972
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:24
1973
- msgid "Yes"
1974
- msgstr ""
1975
-
1976
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:36
1977
- msgid "User role id"
1978
- msgstr "ID de rol de usuario"
1979
-
1980
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:60
1981
- msgid "User role [%<name>s] created"
1982
- msgstr "Rol de usuario [%<name>s] creado"
1983
-
1984
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:61
1985
- msgid "Could not create the user role"
1986
- msgstr "No se pudo crear el rol de usuario"
1987
-
1988
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:68
1989
- msgid "User role [%<name>s] updated"
1990
- msgstr "Rol de usuario [%<name>s] actualizado"
1991
-
1992
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:69
1993
- msgid "Could not update the user role"
1994
- msgstr "No se pudo actualizar el rol de usuario"
1995
-
1996
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:76
1997
- msgid "User role [%<name>s] deleted"
1998
- msgstr "Rol de usuario [%<name>s] borrado"
1999
-
2000
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:77
2001
- msgid "Could not delete the user roles"
2002
- msgstr "No se pudieron borrar los roles del usuario"
2003
-
2004
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:28
2005
- msgid "Setting [%{name}] updated to [%{value}]"
2006
- msgstr ""
2007
-
2008
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:29
2009
- msgid "Could not update the setting"
2010
- msgstr ""
2011
-
2012
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:11
2013
- msgid "Default Value"
2014
- msgstr "Valor predeterminado"
2015
-
2016
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:12
2017
- msgid "Override"
2018
- msgstr "Sobrescribir"
2019
-
2020
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:36 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:27
2021
- msgid "Puppet class"
2022
- msgstr "Clase Puppet"
2023
-
2024
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:28
2025
- msgid "Class Id"
2026
- msgstr "Id de clase"
2027
-
2028
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:63
2029
- msgid "Required"
2030
- msgstr "Obligatorio"
2031
-
2032
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:65 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:53
2033
- msgid "Validator"
2034
- msgstr "Validador"
2035
-
2036
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:67 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:55
2037
- msgid "Rule"
2038
- msgstr "Regla"
2039
-
2040
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:69 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:57
2041
- msgid "Override values"
2042
- msgstr "Sobrescribir valores"
2043
-
2044
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:70 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:58
2045
- msgid "Merge overrides"
2046
- msgstr ""
2047
-
2048
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:71 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:59
2049
- msgid "Merge default value"
2050
- msgstr ""
2051
-
2052
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:72 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:60
2053
- msgid "Avoid duplicates"
2054
- msgstr ""
2055
-
2056
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:73 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:61
2057
- msgid "Order"
2058
- msgstr "Orden"
2059
-
2060
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:62
2061
- msgid "Values"
2062
- msgstr ""
2063
-
2064
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:76 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:64
2065
- msgid "Match"
2066
- msgstr "Corresponder"
2067
-
2068
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:103
2069
- msgid "Parameter updated"
2070
- msgstr "Parámetro actualizado"
2071
-
2072
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:104
2073
- msgid "Could not update the parameter"
2074
- msgstr "No se pudo actualizar el parámetro"
2075
-
2076
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:111
2077
- msgid "Override this parameter."
2078
- msgstr "Sobrescribir este parámetro."
2079
-
2080
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:113
2081
- msgid "This parameter is required."
2082
- msgstr "El parámetro es obligatorio."
2083
-
2084
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:115
2085
- msgid "Type of the parameter."
2086
- msgstr "Tipo de parámetro."
2087
-
2088
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:118 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:90 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:104
2089
- msgid "Type of the validator."
2090
- msgstr "Tipo de validador."
2091
-
2092
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:132 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:122
2093
- msgid "Override value created"
2094
- msgstr ""
2095
-
2096
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:133 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:123
2097
- msgid "Could not create the override_value"
2098
- msgstr ""
2099
-
2100
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:152 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:135
2101
- msgid "Override value deleted"
2102
- msgstr ""
2103
-
2104
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:153 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:136
2105
- msgid "Could not delete the override value"
2106
- msgstr ""
2107
-
2108
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:13
2109
- msgid "URL"
2110
- msgstr "URL"
2111
-
2112
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:29
2113
- msgid "Features"
2114
- msgstr "Funcionalidades"
2115
-
2116
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:41
2117
- msgid "Smart proxy created"
2118
- msgstr "Se creó proxy inteligente"
2119
-
2120
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:42
2121
- msgid "Could not create the proxy"
2122
- msgstr "No se pudo crear el proxy"
2123
-
2124
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:49
2125
- msgid "Smart proxy updated"
2126
- msgstr "Se actualizó el proxy inteligente"
2127
-
2128
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:50
2129
- msgid "Could not update the proxy"
2130
- msgstr "No se pudo actualizar el proxy"
2131
-
2132
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:57
2133
- msgid "Smart proxy deleted"
2134
- msgstr "Se borró el proxy inteligente"
2135
-
2136
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:58
2137
- msgid "Could not delete the proxy"
2138
- msgstr "No se pudo borrar el proxy"
2139
-
2140
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:69
2141
- msgid "Puppet classes were imported"
2142
- msgstr "Se importaron las clases Puppet"
2143
-
2144
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:70
2145
- msgid "Import of puppet classes failed"
2146
- msgstr "Falló la importación de clases Puppet"
2147
-
2148
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:72
2149
- msgid "Do not run the import"
2150
- msgstr "No ejecutar la importación"
2151
-
2152
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:92
2153
- msgid "Smart proxy features were refreshed"
2154
- msgstr "Se actualizaron las funcionalidades del proxy inteligente"
2155
-
2156
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:93
2157
- msgid "Refresh of smart proxy features failed"
2158
- msgstr "Error al actualizar las funcionalidades del proxy inteligente"
2159
-
2160
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:82
2161
- msgid "Smart variable [%{variable}] created"
2162
- msgstr ""
2163
-
2164
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:83
2165
- msgid "Could not create the smart variable"
2166
- msgstr ""
2167
-
2168
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:87 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:101
2169
- msgid "Type of the variable."
2170
- msgstr ""
2171
-
2172
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:96
2173
- msgid "Smart variable [%{variable}] updated"
2174
- msgstr ""
2175
-
2176
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:97
2177
- msgid "Could not update the smart variable"
2178
- msgstr ""
2179
-
2180
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:111
2181
- msgid "Smart variable [%{variable}] deleted"
2182
- msgstr ""
2183
-
2184
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:112
2185
- msgid "Could not delete the smart variable"
2186
- msgstr ""
2187
-
2188
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:13
2189
- msgid "Mask"
2190
- msgstr "Máscara"
2191
-
2192
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:23
2193
- msgid "Priority"
2194
- msgstr "Prioridad"
2195
-
2196
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:24
2197
- msgid "DNS"
2198
- msgstr "DNS"
2199
-
2200
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:25
2201
- msgid "Primary DNS"
2202
- msgstr "DNS primario"
2203
-
2204
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:26
2205
- msgid "Secondary DNS"
2206
- msgstr "DNS secundario"
2207
-
2208
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:27
2209
- msgid "TFTP"
2210
- msgstr "TFTP"
2211
-
2212
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:28
2213
- msgid "DHCP"
2214
- msgstr "DHCP"
2215
-
2216
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:29
2217
- msgid "IPAM"
2218
- msgstr ""
2219
-
2220
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:30
2221
- msgid "VLAN ID"
2222
- msgstr "ID de VLAN"
2223
-
2224
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:31
2225
- msgid "Gateway"
2226
- msgstr "Puerta de enlace"
2227
-
2228
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:32
2229
- msgid "From"
2230
- msgstr "Desde"
2231
-
2232
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:33
2233
- msgid "To"
2234
- msgstr "A"
2235
-
2236
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:44
2237
- msgid "Subnet created"
2238
- msgstr "Se creó subred"
2239
-
2240
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:45
2241
- msgid "Could not create the subnet"
2242
- msgstr "No se pudo crear la subred"
2243
-
2244
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:53
2245
- msgid "Subnet updated"
2246
- msgstr "Se actualizó subred"
2247
-
2248
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:54
2249
- msgid "Could not update the subnet"
2250
- msgstr "No se pudo actualizar la subred"
2251
-
2252
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:62
2253
- msgid "Subnet deleted"
2254
- msgstr "Se borró la subred"
2255
-
2256
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:63
2257
- msgid "Could not delete the subnet"
2258
- msgstr "No pudo borrarse la subred"
2259
-
2260
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:71
2261
- msgid "List available config template kinds."
2262
- msgstr "Listar tipos de plantillas de configuración."
2263
-
2264
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:90
2265
- msgid "View config template content."
2266
- msgstr "Ver contenido de las plantillas de configuración."
2267
-
2268
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:102 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:120
2269
- msgid "Path to a file that contains the template"
2270
- msgstr "Ruta al fichero que contiene la plantilla"
2271
-
2272
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:104 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:122
2273
- msgid "Template type. Eg. snippet, script, provision"
2274
- msgstr "Tipo de plantilla. P. ej. sinppet, script, provisión"
2275
-
2276
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:106
2277
- msgid "Config template created"
2278
- msgstr "Se creó la plantilla de configuración"
2279
-
2280
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:107
2281
- msgid "Could not create the config template"
2282
- msgstr "No se pudo crear la plantilla de configuración"
2283
-
2284
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:124
2285
- msgid "Config template updated"
2286
- msgstr "Se actualizó la plantilla de configuración"
2287
-
2288
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:125
2289
- msgid "Could not update the config template"
2290
- msgstr "No se pudo actualizar la plantilla de configuración"
2291
-
2292
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:138
2293
- msgid "Config template deleted"
2294
- msgstr "Se borró la plantilla de configuración"
2295
-
2296
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:139
2297
- msgid "Could not delete the config template"
2298
- msgstr "No se pudo borrar la plantilla de configuración"
2299
-
2300
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:150
2301
- msgid "Update the default PXE menu on all configured TFTP servers"
2302
- msgstr "Actualizar el menú por defecto de PXE en todos los servidores TFTP configurados"
2303
-
2304
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:11
2305
- msgid "Login"
2306
- msgstr "Registro"
2307
-
2308
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:13
2309
- msgid "Email"
2310
- msgstr "Correo-e"
2311
-
2312
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:28
2313
- msgid "Admin"
2314
- msgstr "Administrar"
2315
-
2316
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:29
2317
- msgid "Authorized by"
2318
- msgstr "Autorizado por"
2319
-
2320
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:30
2321
- msgid "Locale"
2322
- msgstr "Idioma"
2323
-
2324
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:31
2325
- msgid "Timezone"
2326
- msgstr ""
2327
-
2328
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:32
2329
- msgid "Last login"
2330
- msgstr "Último inicio de sesión"
2331
-
2332
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:33
2333
- msgid "Default organization"
2334
- msgstr "Organización por defecto"
2335
-
2336
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:34
2337
- msgid "Default location"
2338
- msgstr "Ubicación por defecto"
2339
-
2340
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:43
2341
- msgid "default"
2342
- msgstr "por defecto"
2343
-
2344
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:53
2345
- msgid "User [%{login}] created"
2346
- msgstr "Se creó el usuario [%{login}]"
2347
-
2348
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:54
2349
- msgid "Could not create the user"
2350
- msgstr "No se pudo crear el usuario"
2351
-
2352
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:61
2353
- msgid "User [%{login}] updated"
2354
- msgstr "Se actualizó el usuario [%{login}] "
2355
-
2356
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:62
2357
- msgid "Could not update the user"
2358
- msgstr "No se pudo actualizar el usuario"
2359
-
2360
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:69
2361
- msgid "User [%{login}] deleted"
2362
- msgstr "Se borró el usuario [%{login}]"
2363
-
2364
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:70
2365
- msgid "Could not delete the user"
2366
- msgstr "No se pudo borrar el usuario"
2367
-
2368
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:31
2369
- msgid "User group [%<name>s] created"
2370
- msgstr "Se creó el grupo de usuario [%<name>s]"
2371
-
2372
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:32
2373
- msgid "Could not create the user group"
2374
- msgstr "No se pudo crear el grupo de usuarios"
2375
-
2376
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:38
2377
- msgid "User group [%<name>s] updated"
2378
- msgstr "Se actualizó el grupo de usuarios [%<name>s]"
2379
-
2380
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:39
2381
- msgid "Could not update the user group"
2382
- msgstr "No se pudo actualizar el grupo de usuarios"
2383
-
2384
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:45
2385
- msgid "User group [%<name>s] deleted"
2386
- msgstr "Se borró el grupo de usuarios [%<name>s]"
2387
-
2388
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:46
2389
- msgid "Could not delete the user group"
2390
- msgstr "No se pudo borrar el grupo de usuarios"
2391
-
2392
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:201
2393
- #~ msgid "%s found more than once"
2394
- #~ msgstr "%s se encontró más de una vez"