hammer_cli_foreman 0.6.1 → 0.6.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
File without changes
@@ -1,2388 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman package.
4
- #
5
- # Translators:
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman 0.4.0\n"
9
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2015-12-11 04:48+0000\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2015-10-08 11:28+0000\n"
12
- "Last-Translator: mbacovsky <martin.bacovsky@gmail.com>\n"
13
- "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/lang"
14
- "uage/zh_TW/)\n"
15
- "MIME-Version: 1.0\n"
16
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
- "Language: zh_TW\n"
19
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
-
21
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:32
22
- msgid "Foreman connection login/logout."
23
- msgstr "Foreman 連線登錄/登出。"
24
-
25
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:36
26
- msgid "Manipulate architectures."
27
- msgstr "操作架構。"
28
-
29
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:40
30
- msgid "Manipulate auth sources."
31
- msgstr "操作 auth 來源。"
32
-
33
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:44
34
- msgid "Manipulate compute resources."
35
- msgstr "操作運算資源。"
36
-
37
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:48
38
- msgid "Manipulate domains."
39
- msgstr "操作網域。"
40
-
41
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:52
42
- msgid "Manipulate environments."
43
- msgstr "操作環境"
44
-
45
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:56
46
- msgid "Search facts."
47
- msgstr "搜尋詳情。"
48
-
49
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:60
50
- msgid "Manage permission filters."
51
- msgstr "管理權限篩選器。"
52
-
53
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:64
54
- msgid "Manipulate hosts."
55
- msgstr "操作主機。"
56
-
57
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:68
58
- msgid "Manipulate hostgroups."
59
- msgstr "操作主機群組。"
60
-
61
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:72
62
- msgid "Manipulate locations."
63
- msgstr "操作位置。"
64
-
65
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:76
66
- msgid "Manipulate installation media."
67
- msgstr "操作安裝媒介。"
68
-
69
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:80
70
- msgid "Manipulate hardware models."
71
- msgstr "操作硬體型號。"
72
-
73
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:84
74
- msgid "Manipulate operating system."
75
- msgstr "操作作業系統。"
76
-
77
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:88
78
- msgid "Manipulate organizations."
79
- msgstr "操作組織。"
80
-
81
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:92
82
- msgid "Manipulate partition tables."
83
- msgstr "操作分割表。"
84
-
85
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:96
86
- msgid "Search puppet modules."
87
- msgstr "搜尋 puppet 模組。"
88
-
89
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:100
90
- msgid "Browse and read reports."
91
- msgstr "瀏覽和閱讀報告。"
92
-
93
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:104
94
- msgid "Manage user roles."
95
- msgstr "管理使用者角色。"
96
-
97
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:108
98
- msgid "Manipulate smart class parameters."
99
- msgstr "操作智慧類別的參數。"
100
-
101
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:112
102
- msgid "Manipulate smart variables."
103
- msgstr ""
104
-
105
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:116
106
- msgid "Manipulate smart proxies."
107
- msgstr "操作智慧協定。"
108
-
109
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:120
110
- msgid "Change server settings."
111
- msgstr ""
112
-
113
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:124
114
- msgid "Manipulate subnets."
115
- msgstr "操作子網路。"
116
-
117
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:128
118
- msgid "Manipulate config templates."
119
- msgstr "操作配置範本。"
120
-
121
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:132
122
- msgid "Manipulate users."
123
- msgstr "操作使用者。"
124
-
125
- #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:136
126
- msgid "Manage user groups."
127
- msgstr "管理使用者群組。"
128
-
129
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:20 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:31 ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:9 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:72 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:170 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:207 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:238 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:57 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:29 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:23 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:43 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:9 ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:30 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:8 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:75 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:8 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:63 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:25 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:11
130
- msgid "Id"
131
- msgstr "ID"
132
-
133
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:21 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:32 ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:15 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:73 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:90 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:171 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:209 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:58 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:30 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:70 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:22 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:26 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:12
134
- msgid "Name"
135
- msgstr "名稱"
136
-
137
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:31
138
- msgid "Architecture created"
139
- msgstr "已建立架構"
140
-
141
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:32
142
- msgid "Could not create the architecture"
143
- msgstr "無法建立架構"
144
-
145
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:39
146
- msgid "Architecture deleted"
147
- msgstr "已刪除架構"
148
-
149
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:40
150
- msgid "Could not delete the architecture"
151
- msgstr "無法刪除架構"
152
-
153
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:47
154
- msgid "Architecture updated"
155
- msgstr "已更新架構"
156
-
157
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:48
158
- msgid "Could not update the architecture"
159
- msgstr "無法更新架構"
160
-
161
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:41
162
- msgid "Associate a hostgroup"
163
- msgstr "為主機群組建立相聯性"
164
-
165
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:46
166
- msgid "Disassociate a hostgroup"
167
- msgstr "解除主機群組的相聯性"
168
-
169
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:55
170
- msgid "Associate an environment"
171
- msgstr "為環境建立相聯性"
172
-
173
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:60
174
- msgid "Disassociate an environment"
175
- msgstr "解除環境的相聯性"
176
-
177
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:69
178
- msgid "Associate a domain"
179
- msgstr "為網域建立相聯性"
180
-
181
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:74
182
- msgid "Disassociate a domain"
183
- msgstr "解除網域的相聯性"
184
-
185
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:83
186
- msgid "Associate a medium"
187
- msgstr "為媒介建立相聯性"
188
-
189
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:88
190
- msgid "Disassociate a medium"
191
- msgstr "解除媒介的相聯性"
192
-
193
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:97
194
- msgid "Associate a subnet"
195
- msgstr "為子網路建立相聯性"
196
-
197
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:102
198
- msgid "Disassociate a subnet"
199
- msgstr "解除子網路的相聯性"
200
-
201
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:111
202
- msgid "Associate a compute resource"
203
- msgstr "為運算資源建立相聯性"
204
-
205
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:116
206
- msgid "Disassociate a compute resource"
207
- msgstr "解除運算資源的相聯性"
208
-
209
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:125
210
- msgid "Associate a smart proxy"
211
- msgstr "為智慧協定建立相聯性"
212
-
213
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:134
214
- msgid "Disassociate a smart proxy"
215
- msgstr "解除智慧協定的相聯性"
216
-
217
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:147
218
- msgid "Associate an user"
219
- msgstr "為使用者建立相聯性"
220
-
221
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:149
222
- msgid "The user has been associated"
223
- msgstr ""
224
-
225
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:150
226
- msgid "Could not associate the user"
227
- msgstr ""
228
-
229
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:155
230
- msgid "Disassociate an user"
231
- msgstr "解除使用者的相聯性"
232
-
233
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:157
234
- msgid "The user has been disassociated"
235
- msgstr ""
236
-
237
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:158
238
- msgid "Could not disassociate the user"
239
- msgstr ""
240
-
241
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:167
242
- msgid "Associate an user group"
243
- msgstr "為使用者群組建立相聯性"
244
-
245
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:171
246
- msgid "The user group has been associated"
247
- msgstr ""
248
-
249
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:172
250
- msgid "Could not associate the user group"
251
- msgstr ""
252
-
253
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:177
254
- msgid "Disassociate an user group"
255
- msgstr "解除使用者群組的相聯性"
256
-
257
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:181
258
- msgid "The user group has been disassociated"
259
- msgstr ""
260
-
261
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:182
262
- msgid "Could not disassociate the user group"
263
- msgstr ""
264
-
265
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:191
266
- msgid "Associate a configuration template"
267
- msgstr "為配置範本建立相聯性"
268
-
269
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:196
270
- msgid "Disassociate a configuration template"
271
- msgstr "解除配置範本的相聯性"
272
-
273
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:205
274
- msgid "Associate an organization"
275
- msgstr "為組織建立相聯性"
276
-
277
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:210
278
- msgid "Disassociate an organization"
279
- msgstr "解除組織的相聯性"
280
-
281
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:219
282
- msgid "Associate an operating system"
283
- msgstr "為作業系統建立相聯性"
284
-
285
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:221
286
- msgid "Operating system has been associated"
287
- msgstr "作業系統的相聯性已建立"
288
-
289
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:222
290
- msgid "Could not associate the operating system"
291
- msgstr "無法為作業系統建立相聯性"
292
-
293
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:228
294
- msgid "Disassociate an operating system"
295
- msgstr "解除作業系統的相聯性"
296
-
297
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:230
298
- msgid "Operating system has been disassociated"
299
- msgstr "作業系統的相聯性已解除"
300
-
301
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:231
302
- msgid "Could not disassociate the operating system"
303
- msgstr "無法解除作業系統的相聯性"
304
-
305
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:240
306
- msgid "Associate an architecture"
307
- msgstr "為架構建立相聯性"
308
-
309
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:242
310
- msgid "Architecture has been associated"
311
- msgstr "架構的相聯性已建立"
312
-
313
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:243
314
- msgid "Could not associate the architecture"
315
- msgstr "無法為架構建立相聯性"
316
-
317
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:249
318
- msgid "Disassociate an architecture"
319
- msgstr "解除架構的相聯性"
320
-
321
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:251
322
- msgid "Architecture has been disassociated"
323
- msgstr "架構的相聯性已解除"
324
-
325
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:252
326
- msgid "Could not disassociate the architecture"
327
- msgstr "無法解除架構的相聯性"
328
-
329
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:261
330
- msgid "Associate a partition table"
331
- msgstr "為分割表建立相聯性"
332
-
333
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:263
334
- msgid "Partition table has been associated"
335
- msgstr "分割表的相聯性已建立"
336
-
337
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:264
338
- msgid "Could not associate the partition table"
339
- msgstr "無法為分割表建立相聯性"
340
-
341
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:270
342
- msgid "Disassociate a partition table"
343
- msgstr "解除分割表的相聯性"
344
-
345
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:272
346
- msgid "Partition table has been disassociated"
347
- msgstr "已解除分割表的相聯性"
348
-
349
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:273
350
- msgid "Could not disassociate the partition table"
351
- msgstr "無法解除分割表的相聯性"
352
-
353
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:282
354
- msgid "Assign a user role"
355
- msgstr "指定使用者角色"
356
-
357
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:284
358
- msgid "User role has been assigned"
359
- msgstr "已指定使用者角色"
360
-
361
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:285
362
- msgid "Could not assign the user role"
363
- msgstr "無法指定使用者角色"
364
-
365
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:291
366
- msgid "Remove a user role"
367
- msgstr "移除使用者角色"
368
-
369
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:293
370
- msgid "User role has been removed"
371
- msgstr "已移除使用者角色"
372
-
373
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:294
374
- msgid "Could not remove the user role"
375
- msgstr "無法移除使用者角色"
376
-
377
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:7
378
- msgid "Set credentials"
379
- msgstr "設定認證"
380
-
381
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:20
382
- msgid "Wipe your credentials"
383
- msgstr "清除您的認證"
384
-
385
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:26
386
- msgid "Credentials deleted."
387
- msgstr "認證已刪除。"
388
-
389
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:33
390
- msgid "Information about current connections"
391
- msgstr "有關於目前連線的資訊"
392
-
393
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:37
394
- msgid "You are logged in as '%s'"
395
- msgstr "您目前已經以「%s」身份登入"
396
-
397
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:39
398
- msgid ""
399
- "You are currently not logged in to any service.\n"
400
- "Use the service to set credentials."
401
- msgstr ""
402
-
403
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:7
404
- msgid "Manage LDAP auth sources."
405
- msgstr "管理 LDAP auth 來源。"
406
-
407
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:15
408
- msgid "LDAPS?"
409
- msgstr "LDAPS?"
410
-
411
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:16
412
- msgid "Port"
413
- msgstr "連接埠"
414
-
415
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:17
416
- msgid "Server Type"
417
- msgstr "伺服器類型"
418
-
419
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:27
420
- msgid "Account Username"
421
- msgstr "帳號使用者名稱"
422
-
423
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:28
424
- msgid "Base DN"
425
- msgstr "Base DN"
426
-
427
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:29
428
- msgid "LDAP filter"
429
- msgstr "LDAP 篩選器"
430
-
431
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:30
432
- msgid "Automatically Create Accounts?"
433
- msgstr "自動建立帳號?"
434
-
435
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:31
436
- msgid "Login Name Attribute"
437
- msgstr "登錄名稱屬性"
438
-
439
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:32
440
- msgid "First Name Attribute"
441
- msgstr "名字屬性"
442
-
443
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:33
444
- msgid "Last Name Attribute"
445
- msgstr "姓屬性"
446
-
447
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:34
448
- msgid "Email Address Attribute"
449
- msgstr "電子郵件屬性"
450
-
451
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:35
452
- msgid "Photo Attribute"
453
- msgstr "照片屬性"
454
-
455
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:43
456
- msgid "Auth source created"
457
- msgstr "已建立 Auth 來源"
458
-
459
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:44
460
- msgid "Could not create the Auth Source"
461
- msgstr "無法建立 Auth 來源"
462
-
463
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:51
464
- msgid "Auth source deleted"
465
- msgstr "Auth 來源已刪除"
466
-
467
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:52
468
- msgid "Could not delete the Auth Source"
469
- msgstr "無法刪除 Auth 來源"
470
-
471
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:59
472
- msgid "Auth source updated"
473
- msgstr "Auth 來源已更新"
474
-
475
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:60
476
- msgid "Could not update the Auth Source"
477
- msgstr "無法更新 Auth 來源"
478
-
479
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:87
480
- msgid "Received data of unknown format"
481
- msgstr "收到了不明格式的資料"
482
-
483
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:195
484
- msgid "Could not find %{resource}. Some search options were missing, please see --help."
485
- msgstr "找不到 %{resource}。部分搜尋選項遺失,請查看 --help。"
486
-
487
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:197
488
- msgid "Could not find %{resource}, please set option %{switches}."
489
- msgstr "找不到 %{resource},請設置選項 %{switches}。"
490
-
491
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:199
492
- msgid "Could not find %{resource}, please set one of options %{switches}."
493
- msgstr "找不到 %{resource},請設置 %{switches} 選項之一。"
494
-
495
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:521
496
- msgid "Associate a resource"
497
- msgstr "使資源相聯"
498
-
499
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:543
500
- msgid "Disassociate a resource"
501
- msgstr "解除資源的相聯"
502
-
503
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:334 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:77 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:65
504
- msgid "Value"
505
- msgstr "值"
506
-
507
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:22
508
- msgid "Set a global parameter."
509
- msgstr "設置全域參數。"
510
-
511
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:24
512
- msgid "Created parameter [%{name}] with value [%{value}]."
513
- msgstr "已建立 [%{name}] 參數,並且值為 [%{value}]。"
514
-
515
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:25
516
- msgid "Parameter [%{name}] updated to [%{value}]."
517
- msgstr "參數 [%{name}] 已更新為 [%{value}]。"
518
-
519
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:27 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:49 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:96
520
- msgid "parameter name"
521
- msgstr "參數名稱"
522
-
523
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:28 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:50
524
- msgid "parameter value"
525
- msgstr "參數值"
526
-
527
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:53
528
- msgid "Global parameter [%{name}] deleted."
529
- msgstr "已刪除全域參數 [%{name}]。"
530
-
531
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:54
532
- msgid "Could not delete the global parameter [%{name}]"
533
- msgstr "無法刪除全域參數 [%{name}]"
534
-
535
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:67
536
- msgid "Manipulate global parameters."
537
- msgstr "操作全域參數。"
538
-
539
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:22 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:60
540
- msgid "Provider"
541
- msgstr "供應方"
542
-
543
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:34 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:40 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:208 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:33 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:71
544
- msgid "UUID"
545
- msgstr "UUID"
546
-
547
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:47
548
- msgid "Region"
549
- msgstr "區域"
550
-
551
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:41
552
- msgid "Server"
553
- msgstr "伺服器"
554
-
555
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:44
556
- msgid "Tenant"
557
- msgstr "租用戶"
558
-
559
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:54
560
- msgid "Url"
561
- msgstr "URL"
562
-
563
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:55 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:61 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:51
564
- msgid "Description"
565
- msgstr "描述"
566
-
567
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:56
568
- msgid "User"
569
- msgstr "使用者"
570
-
571
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:73
572
- msgid "Compute resource created"
573
- msgstr "已建立運算資源"
574
-
575
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:74
576
- msgid "Could not create the compute resource"
577
- msgstr "無法建立運算資源"
578
-
579
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:85
580
- msgid "Compute resource updated"
581
- msgstr "運算資源已更新"
582
-
583
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:86
584
- msgid "Could not update the compute resource"
585
- msgstr "無法更新運算資源"
586
-
587
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:93
588
- msgid "Compute resource deleted"
589
- msgstr "已刪除運算資源"
590
-
591
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:94
592
- msgid "Could not delete the compute resource"
593
- msgstr "無法刪除運算資源"
594
-
595
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:26
596
- msgid "[Foreman] Username: "
597
- msgstr "[Foreman] 使用者名稱:"
598
-
599
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:33
600
- msgid "[Foreman] Password for %s: "
601
- msgstr "[Foreman] %s 的密碼:"
602
-
603
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/defaults.rb:7
604
- msgid "Use the default organization and/or location from the server"
605
- msgstr ""
606
-
607
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:6
608
- msgid "ID of DNS proxy to use within this domain"
609
- msgstr "在此區域中使用的 DNS 協定的 ID"
610
-
611
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:7
612
- msgid "Name of DNS proxy to use within this domain"
613
- msgstr "在此區域中使用的 DNS 協定的名稱"
614
-
615
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:43
616
- msgid "DNS Id"
617
- msgstr "DNS ID"
618
-
619
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:57
620
- msgid "Domain [%{name}] created"
621
- msgstr "已建立 [%{name}] 網域"
622
-
623
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:58
624
- msgid "Could not create the domain"
625
- msgstr "無法建立網域"
626
-
627
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:60 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:71
628
- msgid "Full name describing the domain"
629
- msgstr "描述區域的完整名稱"
630
-
631
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:68
632
- msgid "Domain [%{name}] updated"
633
- msgstr "已更新 [%{name}] 網域"
634
-
635
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:69
636
- msgid "Could not update the domain"
637
- msgstr "無法更新網域"
638
-
639
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:78
640
- msgid "Domain [%{name}] deleted"
641
- msgstr "已刪除 [%{name}] 網域"
642
-
643
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:79
644
- msgid "Could not delete the domain"
645
- msgstr "無法刪除網域"
646
-
647
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:86
648
- msgid "Create or update parameter for a domain."
649
- msgstr "建立或更新網域的參數。"
650
-
651
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:88
652
- msgid "Domain parameter updated"
653
- msgstr "已更新網域參數"
654
-
655
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:89
656
- msgid "New domain parameter created"
657
- msgstr "已建立新的網域參數"
658
-
659
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:90
660
- msgid "Could not set domain parameter"
661
- msgstr "無法設置網域參數"
662
-
663
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:102
664
- msgid "Delete parameter for a domain."
665
- msgstr "刪除網域的參數。"
666
-
667
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:104
668
- msgid "Domain parameter deleted"
669
- msgstr "已刪除網域參數"
670
-
671
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:34
672
- msgid "Environment created"
673
- msgstr "環境已建立"
674
-
675
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:35
676
- msgid "Could not create the environment"
677
- msgstr "無法建立環境"
678
-
679
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:42
680
- msgid "Environment updated"
681
- msgstr "環境已更新"
682
-
683
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:43
684
- msgid "Could not update the environment"
685
- msgstr "無法更新環境"
686
-
687
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:50
688
- msgid "Environment deleted"
689
- msgstr "環境已刪除"
690
-
691
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:51
692
- msgid "Could not delete the environment"
693
- msgstr "無法刪除環境"
694
-
695
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:41
696
- msgid "Forbidden - server refused to process the request"
697
- msgstr "禁止 - 伺服器拒絕處理請求"
698
-
699
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:75
700
- msgid "Could not load the API description from the server"
701
- msgstr "無法從伺服器載入 API 描述"
702
-
703
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:76
704
- msgid "is the server down?"
705
- msgstr "伺服器是否沒有在運作?"
706
-
707
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:77
708
- msgid "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)"
709
- msgstr "使用 apipie 快取時 '%s' 是否有在伺服器上運作?(典型的生產設定)"
710
-
711
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:6
712
- msgid "View and manage user group's external user groups"
713
- msgstr "檢視和管理使用者群組的外部使用者群組"
714
-
715
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:43
716
- msgid "Auth source"
717
- msgstr "驗證來源"
718
-
719
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:39
720
- msgid "Refresh external user group"
721
- msgstr "刷新外部使用者群組"
722
-
723
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:57
724
- msgid "External user group created"
725
- msgstr "已建立外部使用者群組"
726
-
727
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:58
728
- msgid "Could not create external user group"
729
- msgstr "無法建立外部使用者群組"
730
-
731
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:65
732
- msgid "External user group updated"
733
- msgstr "已更新外部使用者群組"
734
-
735
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:66
736
- msgid "Could not update external user group"
737
- msgstr "無法更新外部使用者群組"
738
-
739
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:73
740
- msgid "External user group deleted"
741
- msgstr "已刪除外部使用者群組"
742
-
743
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:74
744
- msgid "Could not delete the external user group"
745
- msgstr "無法刪除外部使用者群組"
746
-
747
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:31
748
- msgid "Host"
749
- msgstr "主機"
750
-
751
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:333
752
- msgid "Fact"
753
- msgstr "詳情"
754
-
755
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:10
756
- msgid "Resource type"
757
- msgstr "資源類型"
758
-
759
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:11
760
- msgid "Search"
761
- msgstr "搜尋"
762
-
763
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:12
764
- msgid "Unlimited?"
765
- msgstr "無限制?"
766
-
767
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:13
768
- msgid "Role"
769
- msgstr "角色"
770
-
771
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:14
772
- msgid "Permissions"
773
- msgstr "權限"
774
-
775
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:18 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:34 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:78 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:46
776
- msgid "(Miscellaneous)"
777
- msgstr "(雜項)"
778
-
779
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:19 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:35 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:47
780
- msgid "none"
781
- msgstr "無"
782
-
783
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:44
784
- msgid "Permission filter for [%<resource_type>s] created"
785
- msgstr "已建立 [%<resource_type>s] 的權限篩選器"
786
-
787
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:45
788
- msgid "Could not create the permission filter"
789
- msgstr "無法建立權限篩選器"
790
-
791
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:52
792
- msgid "Permission filter for [%<resource_type>s] updated"
793
- msgstr "已更新 [%<resource_type>s] 的權限篩選器"
794
-
795
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:53
796
- msgid "Could not update the permission filter"
797
- msgstr "無法更新權限篩選器"
798
-
799
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:60
800
- msgid "Permission filter deleted"
801
- msgstr "已刪除權限篩選器"
802
-
803
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:61
804
- msgid "Could not delete the permission filter"
805
- msgstr "無法刪除權限篩選器"
806
-
807
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:62
808
- msgid "Resource"
809
- msgstr "資源"
810
-
811
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:15
812
- msgid "Login of the owner"
813
- msgstr "擁有者的登錄帳號"
814
-
815
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:17
816
- msgid "ID of the owner"
817
- msgstr "擁有者的 ID"
818
-
819
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:44
820
- msgid "Host parameters."
821
- msgstr "主機參數。"
822
-
823
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:46
824
- msgid "Compute resource attributes."
825
- msgstr "運算資源屬性。"
826
-
827
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:48
828
- msgid "Volume parameters"
829
- msgstr "卷冊參數"
830
-
831
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:50
832
- msgid "Interface parameters."
833
- msgstr "介面參數。"
834
-
835
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:64
836
- msgid "Enter the root password for the host:"
837
- msgstr ""
838
-
839
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:153
840
- msgid "At least one interface must be set as primary"
841
- msgstr ""
842
-
843
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:156
844
- msgid "At least one interface must be set as provision"
845
- msgstr ""
846
-
847
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:172 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:248 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:60 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:31
848
- msgid "Operating System"
849
- msgstr "作業系統"
850
-
851
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:173 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:212
852
- msgid "Host Group"
853
- msgstr "主機群組"
854
-
855
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:174 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:225
856
- msgid "IP"
857
- msgstr "IP"
858
-
859
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:175 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:226
860
- msgid "MAC"
861
- msgstr "MAC"
862
-
863
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:185
864
- msgid "Bare Metal"
865
- msgstr ""
866
-
867
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:210
868
- msgid "Organization"
869
- msgstr ""
870
-
871
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:211
872
- msgid "Location"
873
- msgstr ""
874
-
875
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:213
876
- msgid "Compute Resource"
877
- msgstr "運算資源"
878
-
879
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:214
880
- msgid "Compute Profile"
881
- msgstr ""
882
-
883
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:215 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:61
884
- msgid "Environment"
885
- msgstr "環境"
886
-
887
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:216
888
- msgid "Puppet CA Id"
889
- msgstr ""
890
-
891
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:217
892
- msgid "Puppet Master Id"
893
- msgstr ""
894
-
895
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:218
896
- msgid "Cert name"
897
- msgstr "憑證名稱"
898
-
899
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:219 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:51
900
- msgid "Managed"
901
- msgstr "已管理"
902
-
903
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:221
904
- msgid "Installed at"
905
- msgstr "安裝於"
906
-
907
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:222 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:12
908
- msgid "Last report"
909
- msgstr "最後一份報告"
910
-
911
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:224 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:12
912
- msgid "Network"
913
- msgstr "網路"
914
-
915
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:227 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:72 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:49
916
- msgid "Subnet"
917
- msgstr "子網路"
918
-
919
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:228 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:50
920
- msgid "Domain"
921
- msgstr "網域"
922
-
923
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:229
924
- msgid "Service provider"
925
- msgstr ""
926
-
927
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:230
928
- msgid "SP Name"
929
- msgstr "SP 名稱"
930
-
931
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:231
932
- msgid "SP IP"
933
- msgstr "SP IP"
934
-
935
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:232
936
- msgid "SP MAC"
937
- msgstr "SP MAC"
938
-
939
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:233
940
- msgid "SP Subnet"
941
- msgstr "SP 子網路"
942
-
943
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:237
944
- msgid "Network interfaces"
945
- msgstr ""
946
-
947
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:239 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:24 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:44
948
- msgid "Identifier"
949
- msgstr ""
950
-
951
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:240 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:25 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:45 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:62 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:66 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:54 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:27
952
- msgid "Type"
953
- msgstr "類型"
954
-
955
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:241 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:26 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:46
956
- msgid "MAC address"
957
- msgstr ""
958
-
959
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:242 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:27 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:47
960
- msgid "IP address"
961
- msgstr ""
962
-
963
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:243
964
- msgid "FQDN"
965
- msgstr ""
966
-
967
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:246
968
- msgid "Operating system"
969
- msgstr ""
970
-
971
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:247 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:75 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:45
972
- msgid "Architecture"
973
- msgstr "架構"
974
-
975
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:251
976
- msgid "Build"
977
- msgstr "組建"
978
-
979
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:252 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:77
980
- msgid "Medium"
981
- msgstr "媒介"
982
-
983
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:253 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:76
984
- msgid "Partition Table"
985
- msgstr "分割表"
986
-
987
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:254
988
- msgid "Custom partition table"
989
- msgstr ""
990
-
991
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:257
992
- msgid "Image"
993
- msgstr "映像檔"
994
-
995
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:258
996
- msgid "Image file"
997
- msgstr "映像檔"
998
-
999
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:259
1000
- msgid "Use image"
1001
- msgstr "使用映像檔"
1002
-
1003
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:265
1004
- msgid "Additional info"
1005
- msgstr ""
1006
-
1007
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:266
1008
- msgid "Owner Id"
1009
- msgstr "擁有者 ID"
1010
-
1011
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:267
1012
- msgid "Owner Type"
1013
- msgstr "擁有者類型"
1014
-
1015
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:268
1016
- msgid "Enabled"
1017
- msgstr "已啟用"
1018
-
1019
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:269 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:62
1020
- msgid "Model"
1021
- msgstr "型號"
1022
-
1023
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:270
1024
- msgid "Comment"
1025
- msgstr "備註"
1026
-
1027
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:283
1028
- msgid "Status"
1029
- msgstr "狀態"
1030
-
1031
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:284
1032
- msgid "Power"
1033
- msgstr "電源"
1034
-
1035
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:320
1036
- msgid "Puppet run triggered"
1037
- msgstr "已啟動 Puppet run"
1038
-
1039
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:373
1040
- msgid "Host created"
1041
- msgstr "已建立主機"
1042
-
1043
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:374
1044
- msgid "Could not create the host"
1045
- msgstr "無法建立主機"
1046
-
1047
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:395
1048
- msgid "Host updated"
1049
- msgstr "已更新主機"
1050
-
1051
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:396
1052
- msgid "Could not update the host"
1053
- msgstr "無法更新主機"
1054
-
1055
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:403
1056
- msgid "Host deleted"
1057
- msgstr "已刪除主機"
1058
-
1059
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:404
1060
- msgid "Could not delete the host"
1061
- msgstr "無法刪除主機"
1062
-
1063
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:411
1064
- msgid "Create or update parameter for a host."
1065
- msgstr "建立或更新主機參數。"
1066
-
1067
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:413
1068
- msgid "Host parameter updated"
1069
- msgstr "已更新主機參數"
1070
-
1071
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:414
1072
- msgid "New host parameter created"
1073
- msgstr "已建立新的主機參數"
1074
-
1075
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:415
1076
- msgid "Could not set host parameter"
1077
- msgstr "無法設置主機參數"
1078
-
1079
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:427
1080
- msgid "Delete parameter for a host."
1081
- msgstr "刪除主機的參數。"
1082
-
1083
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:429
1084
- msgid "Host parameter deleted"
1085
- msgstr "已刪除主機參數"
1086
-
1087
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:444
1088
- msgid "Power a host on"
1089
- msgstr "啟動主機電源"
1090
-
1091
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:445
1092
- msgid "The host is starting."
1093
- msgstr "主機正在啟動。"
1094
-
1095
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:462
1096
- msgid "Force turning off a host"
1097
- msgstr "強制關閉主機"
1098
-
1099
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:467
1100
- msgid "Power a host off"
1101
- msgstr "關閉主機電源"
1102
-
1103
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:479
1104
- msgid "Power off forced."
1105
- msgstr "強制關閉電源。"
1106
-
1107
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:481
1108
- msgid "Powering the host off."
1109
- msgstr "關閉主機電源。"
1110
-
1111
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:498
1112
- msgid "Reboot a host"
1113
- msgstr "重新啟動主機"
1114
-
1115
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:499
1116
- msgid "Host reboot started."
1117
- msgstr "已開始重新啟動主機。"
1118
-
1119
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:10
1120
- msgid "List of puppetclass ids"
1121
- msgstr "puppetclass id 的清單"
1122
-
1123
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:12
1124
- msgid "Name of puppet CA proxy"
1125
- msgstr "puppet CA 協定的名稱"
1126
-
1127
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:13
1128
- msgid "Name of puppet proxy"
1129
- msgstr "puppet 協定的名稱"
1130
-
1131
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:14
1132
- msgid "Name of parent hostgroup"
1133
- msgstr "父主機群組的名稱"
1134
-
1135
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:17
1136
- msgid "Root password"
1137
- msgstr ""
1138
-
1139
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:23
1140
- msgid "Enter the root password for the host group:"
1141
- msgstr ""
1142
-
1143
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:59 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:11
1144
- msgid "Title"
1145
- msgstr "標題"
1146
-
1147
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:78
1148
- msgid "Puppet CA Proxy Id"
1149
- msgstr "Puppet CA 協定 ID"
1150
-
1151
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:79
1152
- msgid "Puppet Master Proxy Id"
1153
- msgstr "Puppet Master 協定 ID"
1154
-
1155
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:80
1156
- msgid "ComputeProfile"
1157
- msgstr "ComputeProfile"
1158
-
1159
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:84
1160
- msgid "Parent Id"
1161
- msgstr "父 ID"
1162
-
1163
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:94
1164
- msgid "Hostgroup created"
1165
- msgstr "已建立主機群組"
1166
-
1167
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:95
1168
- msgid "Could not create the hostgroup"
1169
- msgstr "無法建立主機群組"
1170
-
1171
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:104
1172
- msgid "Hostgroup updated"
1173
- msgstr "已更新主機群組"
1174
-
1175
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:105
1176
- msgid "Could not update the hostgroup"
1177
- msgstr "無法更新主機群組"
1178
-
1179
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:112
1180
- msgid "Hostgroup deleted"
1181
- msgstr "已刪除主機群組"
1182
-
1183
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:113
1184
- msgid "Could not delete the hostgroup"
1185
- msgstr "無法刪除主機群組"
1186
-
1187
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:137
1188
- msgid "Create or update parameter for a hostgroup."
1189
- msgstr "建立或更新主機群組的參數"
1190
-
1191
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:139
1192
- msgid "Hostgroup parameter updated"
1193
- msgstr "已更新主機群組的參數"
1194
-
1195
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:140
1196
- msgid "New hostgroup parameter created"
1197
- msgstr "已建立新的主機群組參數"
1198
-
1199
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:141
1200
- msgid "Could not set hostgroup parameter"
1201
- msgstr "無法設定主機群組參數"
1202
-
1203
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:148
1204
- msgid "Delete parameter for a hostgroup."
1205
- msgstr "刪除主機群組的參數。"
1206
-
1207
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:150
1208
- msgid "Hostgroup parameter deleted"
1209
- msgstr "已刪除主機群組參數"
1210
-
1211
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:36
1212
- msgid "Architecture name"
1213
- msgstr "架構名稱"
1214
-
1215
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:37
1216
- msgid "Compute resource name"
1217
- msgstr "運算資源名稱"
1218
-
1219
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:38
1220
- msgid "Domain name"
1221
- msgstr "網域名稱"
1222
-
1223
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:39
1224
- msgid "Environment name"
1225
- msgstr "環境名稱"
1226
-
1227
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:42
1228
- msgid "Host name"
1229
- msgstr "主機名稱"
1230
-
1231
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:43
1232
- msgid "Hostgroup title"
1233
- msgstr ""
1234
-
1235
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:43
1236
- msgid "Hostgroup name"
1237
- msgstr "主機群組名稱"
1238
-
1239
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:46
1240
- msgid "Location name"
1241
- msgstr "位置名稱"
1242
-
1243
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:47
1244
- msgid "Medium name"
1245
- msgstr "媒介名稱"
1246
-
1247
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:48
1248
- msgid "Model name"
1249
- msgstr "型號名稱"
1250
-
1251
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:49
1252
- msgid "Organization name"
1253
- msgstr "組織名稱"
1254
-
1255
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:50
1256
- msgid "Operating system title"
1257
- msgstr "作業系統標題"
1258
-
1259
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:52
1260
- msgid "Partition table name"
1261
- msgstr "分割表名稱"
1262
-
1263
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:53
1264
- msgid "Proxy name"
1265
- msgstr "協定名稱"
1266
-
1267
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:54
1268
- msgid "Puppet class name"
1269
- msgstr "Puppet class 名稱"
1270
-
1271
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:55
1272
- msgid "Report name"
1273
- msgstr "報告名稱"
1274
-
1275
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:56
1276
- msgid "User role name"
1277
- msgstr "使用者角色名稱"
1278
-
1279
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:57
1280
- msgid "Setting name"
1281
- msgstr ""
1282
-
1283
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:58
1284
- msgid "Subnet name"
1285
- msgstr "子網路名稱"
1286
-
1287
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:60
1288
- msgid "User's login to search by"
1289
- msgstr "欲用來進行搜尋的使用者名稱"
1290
-
1291
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:61
1292
- msgid "Common parameter name"
1293
- msgstr "常見的參數名稱"
1294
-
1295
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:62
1296
- msgid "Smart class parameter name"
1297
- msgstr "智慧類別參數名稱"
1298
-
1299
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:63
1300
- msgid "Smart variable name"
1301
- msgstr ""
1302
-
1303
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:65
1304
- msgid "Name to search by"
1305
- msgstr "欲使用來進行搜尋的名稱"
1306
-
1307
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:153
1308
- msgid "one of %s not found"
1309
- msgstr "找不到其中一個 %s"
1310
-
1311
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:200
1312
- msgid "%s not found"
1313
- msgstr "找不到 %s"
1314
-
1315
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:201
1316
- #, fuzzy
1317
- msgid "found more than one %s"
1318
- msgstr "找到 %s 超過一次"
1319
-
1320
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:212
1321
- msgid "Missing options to search %s"
1322
- msgstr "缺少了搜尋 %s 的選項"
1323
-
1324
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:8
1325
- msgid "View and manage compute resource's images"
1326
- msgstr "檢視和管理運算資源的映像檔"
1327
-
1328
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:32 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:59
1329
- msgid "Username"
1330
- msgstr "使用者名稱"
1331
-
1332
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:46
1333
- msgid "IAM role"
1334
- msgstr "IAM 角色"
1335
-
1336
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:56
1337
- msgid "Show images available for addition"
1338
- msgstr "顯示能使用的額外映像檔"
1339
-
1340
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:81
1341
- msgid "Image created"
1342
- msgstr "已建立映像檔"
1343
-
1344
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:82
1345
- msgid "Could not create the image"
1346
- msgstr "無法建立映像檔"
1347
-
1348
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:90
1349
- msgid "Image updated"
1350
- msgstr "已更新映像檔"
1351
-
1352
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:91
1353
- msgid "Could not update the image"
1354
- msgstr "無法更新映像檔"
1355
-
1356
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:99
1357
- msgid "Image deleted"
1358
- msgstr "已刪除映像檔"
1359
-
1360
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:100
1361
- msgid "Could not delete the image"
1362
- msgstr "無法刪除映像檔"
1363
-
1364
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:6
1365
- msgid "View and manage host's network interfaces"
1366
- msgstr ""
1367
-
1368
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:10
1369
- msgid "primary"
1370
- msgstr ""
1371
-
1372
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:11
1373
- msgid "provision"
1374
- msgstr ""
1375
-
1376
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:28 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:48
1377
- msgid "DNS name"
1378
- msgstr ""
1379
-
1380
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:52
1381
- msgid "Primary"
1382
- msgstr ""
1383
-
1384
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:53
1385
- msgid "Provision"
1386
- msgstr ""
1387
-
1388
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:54
1389
- msgid "Virtual"
1390
- msgstr ""
1391
-
1392
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:55
1393
- msgid "Tag"
1394
- msgstr ""
1395
-
1396
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:56
1397
- msgid "Attached to"
1398
- msgstr ""
1399
-
1400
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:58
1401
- msgid "BMC"
1402
- msgstr ""
1403
-
1404
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:63
1405
- msgid "Bond"
1406
- msgstr ""
1407
-
1408
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:64
1409
- msgid "Mode"
1410
- msgstr ""
1411
-
1412
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:65
1413
- msgid "Attached devices"
1414
- msgstr ""
1415
-
1416
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:66
1417
- msgid "Bond options"
1418
- msgstr ""
1419
-
1420
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:77
1421
- msgid "Should this interface be used for constructing the FQDN of the host? Each managed hosts needs to have one primary interface."
1422
- msgstr ""
1423
-
1424
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:78
1425
- msgid "Should this interface be used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-based hosts)? Each managed hosts needs to have one provision interface."
1426
- msgstr ""
1427
-
1428
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:128
1429
- msgid "Interface created"
1430
- msgstr ""
1431
-
1432
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:129
1433
- msgid "Could not create the interface"
1434
- msgstr ""
1435
-
1436
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:131 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:144
1437
- msgid "Compute resource specific attributes."
1438
- msgstr ""
1439
-
1440
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:141
1441
- msgid "Interface updated"
1442
- msgstr ""
1443
-
1444
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:142
1445
- msgid "Could not update the interface"
1446
- msgstr ""
1447
-
1448
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:154
1449
- msgid "Interface deleted"
1450
- msgstr ""
1451
-
1452
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:155
1453
- msgid "Could not delete the interface"
1454
- msgstr ""
1455
-
1456
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:24 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:62 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:74
1457
- msgid "Location numeric id to search by"
1458
- msgstr "欲使用來進行搜尋的位置數字 ID"
1459
-
1460
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:18
1461
- msgid "Organizations"
1462
- msgstr "組織"
1463
-
1464
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:52
1465
- msgid "Location created"
1466
- msgstr "位置已建立"
1467
-
1468
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:53
1469
- msgid "Could not create the location"
1470
- msgstr "無法建立位置"
1471
-
1472
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:64
1473
- msgid "Location updated"
1474
- msgstr "位置已更新"
1475
-
1476
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:65
1477
- msgid "Could not update the location"
1478
- msgstr "無法更新位置"
1479
-
1480
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:76
1481
- msgid "Location deleted"
1482
- msgstr "位置已刪除"
1483
-
1484
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:77
1485
- msgid "Could not delete the location"
1486
- msgstr "無法刪除位置"
1487
-
1488
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:86
1489
- #, fuzzy
1490
- msgid "Create or update parameter for a location."
1491
- msgstr "建立或更新網域的參數。"
1492
-
1493
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:88 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:89
1494
- #, fuzzy
1495
- msgid "Parameter [%{name}] updated to value [%{value}]"
1496
- msgstr "參數 [%{name}] 已更新為 [%{value}]。"
1497
-
1498
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:89 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:90
1499
- msgid "Parameter [%{name}] created with value [%{value}]"
1500
- msgstr ""
1501
-
1502
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:90
1503
- #, fuzzy
1504
- msgid "Could not set location parameter"
1505
- msgstr "無法設置網域參數"
1506
-
1507
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:97
1508
- #, fuzzy
1509
- msgid "Delete parameter for a location."
1510
- msgstr "刪除網域的參數。"
1511
-
1512
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:99 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:100
1513
- #, fuzzy
1514
- msgid "Parameter [%{name}] deleted"
1515
- msgstr "已刪除全域參數 [%{name}]。"
1516
-
1517
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:100
1518
- #, fuzzy
1519
- msgid "Could not delete location parameter"
1520
- msgstr "無法設置網域參數"
1521
-
1522
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:11
1523
- msgid "Path"
1524
- msgstr "路徑"
1525
-
1526
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:20 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:12
1527
- msgid "OS Family"
1528
- msgstr "OS 家族"
1529
-
1530
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:32
1531
- msgid "Installation medium created"
1532
- msgstr "安裝媒介已建立"
1533
-
1534
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:33
1535
- msgid "Could not create the installation medium"
1536
- msgstr "無法建立安裝媒介"
1537
-
1538
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:41
1539
- msgid "Installation medium updated"
1540
- msgstr "安裝媒介已更新"
1541
-
1542
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:42
1543
- msgid "Could not update the installation media"
1544
- msgstr "無法更新安裝媒介"
1545
-
1546
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:50
1547
- msgid "Installation medium deleted"
1548
- msgstr "已刪除安裝媒介"
1549
-
1550
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:51
1551
- msgid "Could not delete the installation media"
1552
- msgstr "無法刪除安裝媒介"
1553
-
1554
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:12
1555
- msgid "Vendor class"
1556
- msgstr "供應商類別"
1557
-
1558
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:13
1559
- msgid "HW model"
1560
- msgstr "HW 型號"
1561
-
1562
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:22
1563
- msgid "Info"
1564
- msgstr "資訊"
1565
-
1566
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:31
1567
- msgid "Hardware model created"
1568
- msgstr "已建立硬體型號"
1569
-
1570
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:32
1571
- msgid "Could not create the hardware model"
1572
- msgstr "無法建立硬體型號"
1573
-
1574
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:38
1575
- msgid "Hardware model deleted"
1576
- msgstr "已刪除硬體型號"
1577
-
1578
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:39
1579
- msgid "Could not delete the hardware model"
1580
- msgstr "無法刪除硬體型號"
1581
-
1582
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:46
1583
- msgid "Hardware model updated"
1584
- msgstr "已更新硬體型號"
1585
-
1586
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:47
1587
- msgid "Could not update the hardware model"
1588
- msgstr "無法更新硬體型號"
1589
-
1590
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:12
1591
- msgid "Release name"
1592
- msgstr "發行版名稱"
1593
-
1594
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:13
1595
- msgid "Family"
1596
- msgstr "家族"
1597
-
1598
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:23
1599
- msgid "Major version"
1600
- msgstr "重大版本"
1601
-
1602
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:24
1603
- msgid "Minor version"
1604
- msgstr "非重大版本"
1605
-
1606
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:25
1607
- msgid "Partition tables"
1608
- msgstr "分割表"
1609
-
1610
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:28
1611
- msgid "Default templates"
1612
- msgstr "預設範本"
1613
-
1614
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:31
1615
- msgid "Architectures"
1616
- msgstr "架構"
1617
-
1618
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:44
1619
- msgid "Operating system created"
1620
- msgstr "已建立作業系統"
1621
-
1622
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:45
1623
- msgid "Could not create the operating system"
1624
- msgstr "無法建立作業系統"
1625
-
1626
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:52
1627
- msgid "Operating system updated"
1628
- msgstr "已更新作業系統"
1629
-
1630
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:53
1631
- msgid "Could not update the operating system"
1632
- msgstr "無法更新作業系統"
1633
-
1634
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:60
1635
- msgid "Operating system deleted"
1636
- msgstr "已刪除作業系統"
1637
-
1638
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:61
1639
- msgid "Could not delete the operating system"
1640
- msgstr "無法刪除作業系統"
1641
-
1642
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:68
1643
- msgid "Create or update parameter for an operating system."
1644
- msgstr "建立或更新作業系統的參數。"
1645
-
1646
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:70
1647
- msgid "Operating system parameter updated"
1648
- msgstr "已更新作業系統參數"
1649
-
1650
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:71
1651
- msgid "New operating system parameter created"
1652
- msgstr "已建立新作業系統參數"
1653
-
1654
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:72
1655
- msgid "Could not set operating system parameter"
1656
- msgstr "無法設置作業系統參數"
1657
-
1658
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:84
1659
- msgid "Delete parameter for an operating system."
1660
- msgstr "刪除作業系統的參數。"
1661
-
1662
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:86
1663
- msgid "operating system parameter deleted"
1664
- msgstr "已刪除作業系統參數"
1665
-
1666
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:101 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:167
1667
- msgid "operatingsystem id"
1668
- msgstr "operatingsystem id"
1669
-
1670
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:102
1671
- msgid "config template id to be set"
1672
- msgstr "欲設置的配置範本 ID"
1673
-
1674
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:105
1675
- msgid "[%{config_template_name}] was set as default %{template_kind_name} template"
1676
- msgstr "[%{config_template_name}] 已設為預設的 %{template_kind_name} 範本"
1677
-
1678
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:106
1679
- msgid "Could not set the os default template"
1680
- msgstr "無法設置 OS 預設範本"
1681
-
1682
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:168
1683
- msgid "Type of the config template"
1684
- msgstr "配置範本的類型"
1685
-
1686
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:170
1687
- msgid "Default template deleted"
1688
- msgstr "已刪除預設範本"
1689
-
1690
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:171
1691
- msgid "Could not delete the default template"
1692
- msgstr "無法刪除預設範本"
1693
-
1694
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:178
1695
- msgid "Default template of type %s not found"
1696
- msgstr "找不到類型為 %s 的預設範本"
1697
-
1698
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:15
1699
- msgid "Locations"
1700
- msgstr "位置"
1701
-
1702
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:53
1703
- msgid "Organization created"
1704
- msgstr "已建立組織"
1705
-
1706
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:54
1707
- msgid "Could not create the organization"
1708
- msgstr "無法建立組織"
1709
-
1710
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:65
1711
- msgid "Organization updated"
1712
- msgstr "組織已更新"
1713
-
1714
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:66
1715
- msgid "Could not update the organization"
1716
- msgstr "無法更新組織"
1717
-
1718
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:77
1719
- msgid "Organization deleted"
1720
- msgstr "已刪除組織"
1721
-
1722
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:78
1723
- msgid "Could not delete the organization"
1724
- msgstr "無法刪除組織"
1725
-
1726
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:87
1727
- #, fuzzy
1728
- msgid "Create or update parameter for an organization."
1729
- msgstr "建立或更新網域的參數。"
1730
-
1731
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:91
1732
- #, fuzzy
1733
- msgid "Could not set organization parameter"
1734
- msgstr "無法設置網域參數"
1735
-
1736
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:98
1737
- #, fuzzy
1738
- msgid "Delete parameter for an organization."
1739
- msgstr "刪除網域的參數。"
1740
-
1741
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:101
1742
- msgid "Could not delete organization parameter"
1743
- msgstr ""
1744
-
1745
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:31
1746
- msgid "View partition table content."
1747
- msgstr "檢視分割表內容。"
1748
-
1749
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:43 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:54
1750
- msgid "Path to a file that contains the partition layout"
1751
- msgstr "包含分割區配置的檔案之路徑"
1752
-
1753
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:46
1754
- msgid "Partition table created"
1755
- msgstr "分割表已建立"
1756
-
1757
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:47
1758
- msgid "Could not create the partition table"
1759
- msgstr "無法建立分割表"
1760
-
1761
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:57
1762
- msgid "Partition table updated"
1763
- msgstr "分割表已更新"
1764
-
1765
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:58
1766
- msgid "Could not update the partition table"
1767
- msgstr "無法更新分割表"
1768
-
1769
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:65
1770
- msgid "Partition table deleted"
1771
- msgstr "已刪除分割表"
1772
-
1773
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:66
1774
- msgid "Could not delete the partition table"
1775
- msgstr "無法刪除分割表"
1776
-
1777
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:34
1778
- msgid "Smart variables"
1779
- msgstr "智慧變數"
1780
-
1781
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:35 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:10
1782
- msgid "Parameter"
1783
- msgstr "參數"
1784
-
1785
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:36
1786
- msgid "Default value"
1787
- msgstr "預設值"
1788
-
1789
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:38
1790
- msgid "Smart class parameters"
1791
- msgstr "智慧類別參數"
1792
-
1793
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:8
1794
- msgid "Created at"
1795
- msgstr "建立於"
1796
-
1797
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:9
1798
- msgid "Updated at"
1799
- msgstr "更新於"
1800
-
1801
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:26
1802
- msgid "Users"
1803
- msgstr "使用者"
1804
-
1805
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:34
1806
- msgid "User groups"
1807
- msgstr "使用者群組"
1808
-
1809
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:42
1810
- msgid "Smart proxies"
1811
- msgstr "智慧協定"
1812
-
1813
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:50
1814
- msgid "Compute resources"
1815
- msgstr "運算資源"
1816
-
1817
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:58
1818
- msgid "Installation media"
1819
- msgstr "安裝媒介"
1820
-
1821
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:66
1822
- msgid "Templates"
1823
- msgstr "範本"
1824
-
1825
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:74
1826
- msgid "Domains"
1827
- msgstr "網域"
1828
-
1829
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:82
1830
- msgid "Environments"
1831
- msgstr "環境"
1832
-
1833
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:90
1834
- msgid "Hostgroups"
1835
- msgstr "主機群組"
1836
-
1837
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:98
1838
- msgid "Subnets"
1839
- msgstr "子網路"
1840
-
1841
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:107
1842
- msgid "Parameters"
1843
- msgstr "參數"
1844
-
1845
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:115
1846
- msgid "Puppetclasses"
1847
- msgstr "Puppetclasses"
1848
-
1849
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:123
1850
- msgid "Operating systems"
1851
- msgstr "作業系統"
1852
-
1853
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:131
1854
- msgid "Roles"
1855
- msgstr "角色"
1856
-
1857
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:139
1858
- msgid "External user groups"
1859
- msgstr "外部使用者群組"
1860
-
1861
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:35
1862
- msgid "Applied"
1863
- msgstr "已套用"
1864
-
1865
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:15 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:36
1866
- msgid "Restarted"
1867
- msgstr "已重新啟動"
1868
-
1869
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:16 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:37
1870
- msgid "Failed"
1871
- msgstr "失敗"
1872
-
1873
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:17 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:38
1874
- msgid "Restart Failures"
1875
- msgstr "重新啟動失敗"
1876
-
1877
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:18 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:39
1878
- msgid "Skipped"
1879
- msgstr "已跳過"
1880
-
1881
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:19 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:40
1882
- msgid "Pending"
1883
- msgstr "等待處理中"
1884
-
1885
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:32
1886
- msgid "Reported at"
1887
- msgstr "回報於"
1888
-
1889
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:33
1890
- msgid "Report status"
1891
- msgstr "回報狀態"
1892
-
1893
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:43
1894
- msgid "Report metrics"
1895
- msgstr "回報指標"
1896
-
1897
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:46
1898
- msgid "config_retrieval"
1899
- msgstr "config_retrieval"
1900
-
1901
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:47
1902
- msgid "exec"
1903
- msgstr "exec"
1904
-
1905
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:48
1906
- msgid "file"
1907
- msgstr "檔案"
1908
-
1909
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:49
1910
- msgid "package"
1911
- msgstr "套件"
1912
-
1913
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:50
1914
- msgid "service"
1915
- msgstr "服務"
1916
-
1917
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:51
1918
- msgid "user"
1919
- msgstr "使用者"
1920
-
1921
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:52
1922
- msgid "yumrepo"
1923
- msgstr "yumrepo"
1924
-
1925
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:53
1926
- msgid "filebucket"
1927
- msgstr "filebucket"
1928
-
1929
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:54
1930
- msgid "cron"
1931
- msgstr "cron"
1932
-
1933
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:55
1934
- msgid "total"
1935
- msgstr "總數"
1936
-
1937
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:59
1938
- msgid "Logs"
1939
- msgstr "日誌"
1940
-
1941
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:65
1942
- msgid "Message"
1943
- msgstr "訊息"
1944
-
1945
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:76
1946
- msgid "Report has been deleted"
1947
- msgstr "報告已刪除"
1948
-
1949
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:77
1950
- msgid "Could not delete the report"
1951
- msgstr "無法刪除報告"
1952
-
1953
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/resource_supported_test.rb:11
1954
- msgid "The server does not support such operation."
1955
- msgstr "伺服器不支援此類型的操作。"
1956
-
1957
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:20
1958
- #, fuzzy
1959
- msgid "Builtin"
1960
- msgstr "組建"
1961
-
1962
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:24
1963
- msgid "No"
1964
- msgstr ""
1965
-
1966
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:24
1967
- msgid "Yes"
1968
- msgstr ""
1969
-
1970
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:36
1971
- msgid "User role id"
1972
- msgstr "使用者角色 ID"
1973
-
1974
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:60
1975
- msgid "User role [%<name>s] created"
1976
- msgstr "使用者角色 [%<name>s] 已建立"
1977
-
1978
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:61
1979
- msgid "Could not create the user role"
1980
- msgstr "無法建立使用者角色"
1981
-
1982
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:68
1983
- msgid "User role [%<name>s] updated"
1984
- msgstr "使用者角色 [%<name>s] 已更新"
1985
-
1986
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:69
1987
- msgid "Could not update the user role"
1988
- msgstr "無法更新使用者角色"
1989
-
1990
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:76
1991
- msgid "User role [%<name>s] deleted"
1992
- msgstr "使用者角色 [%<name>s] 已刪除"
1993
-
1994
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:77
1995
- msgid "Could not delete the user roles"
1996
- msgstr "無法刪除使用者角色"
1997
-
1998
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:28
1999
- msgid "Setting [%{name}] updated to [%{value}]"
2000
- msgstr ""
2001
-
2002
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:29
2003
- msgid "Could not update the setting"
2004
- msgstr ""
2005
-
2006
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:11
2007
- msgid "Default Value"
2008
- msgstr "預設值"
2009
-
2010
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:12
2011
- msgid "Override"
2012
- msgstr "覆寫"
2013
-
2014
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:36 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:27
2015
- msgid "Puppet class"
2016
- msgstr "Puppet 類別"
2017
-
2018
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:28
2019
- msgid "Class Id"
2020
- msgstr "類別 ID"
2021
-
2022
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:63
2023
- msgid "Required"
2024
- msgstr "需要"
2025
-
2026
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:65 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:53
2027
- msgid "Validator"
2028
- msgstr "驗證程式"
2029
-
2030
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:67 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:55
2031
- msgid "Rule"
2032
- msgstr "規則"
2033
-
2034
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:69 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:57
2035
- msgid "Override values"
2036
- msgstr "覆寫規則"
2037
-
2038
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:70 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:58
2039
- msgid "Merge overrides"
2040
- msgstr ""
2041
-
2042
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:71 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:59
2043
- msgid "Merge default value"
2044
- msgstr ""
2045
-
2046
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:72 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:60
2047
- msgid "Avoid duplicates"
2048
- msgstr ""
2049
-
2050
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:73 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:61
2051
- msgid "Order"
2052
- msgstr "順序"
2053
-
2054
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:62
2055
- msgid "Values"
2056
- msgstr ""
2057
-
2058
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:76 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:64
2059
- msgid "Match"
2060
- msgstr "比對"
2061
-
2062
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:103
2063
- msgid "Parameter updated"
2064
- msgstr "已更新參數"
2065
-
2066
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:104
2067
- msgid "Could not update the parameter"
2068
- msgstr "無法更新參數"
2069
-
2070
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:111
2071
- msgid "Override this parameter."
2072
- msgstr "覆寫此參數。"
2073
-
2074
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:113
2075
- msgid "This parameter is required."
2076
- msgstr "此參數乃必要的。"
2077
-
2078
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:115
2079
- msgid "Type of the parameter."
2080
- msgstr "參數的類型。"
2081
-
2082
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:118 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:90 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:104
2083
- msgid "Type of the validator."
2084
- msgstr "驗證程式的類型。"
2085
-
2086
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:132 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:122
2087
- msgid "Override value created"
2088
- msgstr ""
2089
-
2090
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:133 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:123
2091
- msgid "Could not create the override_value"
2092
- msgstr ""
2093
-
2094
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:152 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:135
2095
- msgid "Override value deleted"
2096
- msgstr ""
2097
-
2098
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:153 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:136
2099
- msgid "Could not delete the override value"
2100
- msgstr ""
2101
-
2102
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:13
2103
- msgid "URL"
2104
- msgstr "網址"
2105
-
2106
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:29
2107
- msgid "Features"
2108
- msgstr "功能"
2109
-
2110
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:41
2111
- msgid "Smart proxy created"
2112
- msgstr "已建立智慧協定"
2113
-
2114
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:42
2115
- msgid "Could not create the proxy"
2116
- msgstr "無法建立協定"
2117
-
2118
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:49
2119
- msgid "Smart proxy updated"
2120
- msgstr "已更新智慧協定"
2121
-
2122
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:50
2123
- msgid "Could not update the proxy"
2124
- msgstr "無法更新協定"
2125
-
2126
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:57
2127
- msgid "Smart proxy deleted"
2128
- msgstr "已刪除智慧協定"
2129
-
2130
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:58
2131
- msgid "Could not delete the proxy"
2132
- msgstr "無法刪除協定"
2133
-
2134
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:69
2135
- msgid "Puppet classes were imported"
2136
- msgstr "Puppet 類別已匯入"
2137
-
2138
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:70
2139
- msgid "Import of puppet classes failed"
2140
- msgstr "Puppet 類別匯入失敗"
2141
-
2142
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:72
2143
- msgid "Do not run the import"
2144
- msgstr "不執行匯入"
2145
-
2146
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:92
2147
- msgid "Smart proxy features were refreshed"
2148
- msgstr "已更新智慧協定功能"
2149
-
2150
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:93
2151
- msgid "Refresh of smart proxy features failed"
2152
- msgstr "更新智慧協定功能失敗"
2153
-
2154
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:82
2155
- msgid "Smart variable [%{variable}] created"
2156
- msgstr ""
2157
-
2158
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:83
2159
- msgid "Could not create the smart variable"
2160
- msgstr ""
2161
-
2162
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:87 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:101
2163
- msgid "Type of the variable."
2164
- msgstr ""
2165
-
2166
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:96
2167
- msgid "Smart variable [%{variable}] updated"
2168
- msgstr ""
2169
-
2170
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:97
2171
- msgid "Could not update the smart variable"
2172
- msgstr ""
2173
-
2174
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:111
2175
- msgid "Smart variable [%{variable}] deleted"
2176
- msgstr ""
2177
-
2178
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:112
2179
- msgid "Could not delete the smart variable"
2180
- msgstr ""
2181
-
2182
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:13
2183
- msgid "Mask"
2184
- msgstr "遮罩"
2185
-
2186
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:23
2187
- msgid "Priority"
2188
- msgstr "優先順序"
2189
-
2190
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:24
2191
- msgid "DNS"
2192
- msgstr "DNS"
2193
-
2194
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:25
2195
- msgid "Primary DNS"
2196
- msgstr "主 DNS"
2197
-
2198
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:26
2199
- msgid "Secondary DNS"
2200
- msgstr "次要 DNS"
2201
-
2202
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:27
2203
- msgid "TFTP"
2204
- msgstr "TFTP"
2205
-
2206
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:28
2207
- msgid "DHCP"
2208
- msgstr "DHCP"
2209
-
2210
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:29
2211
- msgid "IPAM"
2212
- msgstr ""
2213
-
2214
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:30
2215
- msgid "VLAN ID"
2216
- msgstr "VLAN ID"
2217
-
2218
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:31
2219
- msgid "Gateway"
2220
- msgstr "閘道器"
2221
-
2222
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:32
2223
- msgid "From"
2224
- msgstr "由"
2225
-
2226
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:33
2227
- msgid "To"
2228
- msgstr "至"
2229
-
2230
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:44
2231
- msgid "Subnet created"
2232
- msgstr "已建立子網路"
2233
-
2234
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:45
2235
- msgid "Could not create the subnet"
2236
- msgstr "無法建立子網路"
2237
-
2238
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:53
2239
- msgid "Subnet updated"
2240
- msgstr "已更新子網路"
2241
-
2242
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:54
2243
- msgid "Could not update the subnet"
2244
- msgstr "無法更新子網路"
2245
-
2246
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:62
2247
- msgid "Subnet deleted"
2248
- msgstr "已刪除子網路"
2249
-
2250
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:63
2251
- msgid "Could not delete the subnet"
2252
- msgstr "無法刪除子網路"
2253
-
2254
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:71
2255
- msgid "List available config template kinds."
2256
- msgstr "列出可用的配置範本種類。"
2257
-
2258
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:90
2259
- msgid "View config template content."
2260
- msgstr "檢視配置範本內容。"
2261
-
2262
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:102 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:120
2263
- msgid "Path to a file that contains the template"
2264
- msgstr "包含範本的檔案之路徑"
2265
-
2266
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:104 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:122
2267
- msgid "Template type. Eg. snippet, script, provision"
2268
- msgstr "範本類型。例如程式碼片段、script、佈建"
2269
-
2270
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:106
2271
- msgid "Config template created"
2272
- msgstr "已建立配置範本"
2273
-
2274
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:107
2275
- msgid "Could not create the config template"
2276
- msgstr "無法建立配置範本"
2277
-
2278
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:124
2279
- msgid "Config template updated"
2280
- msgstr "已更新配置範本"
2281
-
2282
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:125
2283
- msgid "Could not update the config template"
2284
- msgstr "無法更新配置範本"
2285
-
2286
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:138
2287
- msgid "Config template deleted"
2288
- msgstr "已刪除配置範本"
2289
-
2290
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:139
2291
- msgid "Could not delete the config template"
2292
- msgstr "無法刪除配置範本"
2293
-
2294
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:150
2295
- msgid "Update the default PXE menu on all configured TFTP servers"
2296
- msgstr ""
2297
-
2298
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:11
2299
- msgid "Login"
2300
- msgstr "登入"
2301
-
2302
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:13
2303
- msgid "Email"
2304
- msgstr "電子郵件"
2305
-
2306
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:28
2307
- msgid "Admin"
2308
- msgstr "管理員"
2309
-
2310
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:29
2311
- msgid "Authorized by"
2312
- msgstr "授權單位"
2313
-
2314
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:30
2315
- msgid "Locale"
2316
- msgstr ""
2317
-
2318
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:31
2319
- msgid "Timezone"
2320
- msgstr ""
2321
-
2322
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:32
2323
- msgid "Last login"
2324
- msgstr "最後登錄"
2325
-
2326
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:33
2327
- msgid "Default organization"
2328
- msgstr ""
2329
-
2330
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:34
2331
- msgid "Default location"
2332
- msgstr ""
2333
-
2334
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:43
2335
- msgid "default"
2336
- msgstr ""
2337
-
2338
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:53
2339
- msgid "User [%{login}] created"
2340
- msgstr ""
2341
-
2342
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:54
2343
- msgid "Could not create the user"
2344
- msgstr "無法建立使用者"
2345
-
2346
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:61
2347
- msgid "User [%{login}] updated"
2348
- msgstr ""
2349
-
2350
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:62
2351
- msgid "Could not update the user"
2352
- msgstr "無法更新使用者"
2353
-
2354
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:69
2355
- msgid "User [%{login}] deleted"
2356
- msgstr ""
2357
-
2358
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:70
2359
- msgid "Could not delete the user"
2360
- msgstr "無法刪除使用者"
2361
-
2362
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:31
2363
- msgid "User group [%<name>s] created"
2364
- msgstr "已建立使用者群組 [%<name>s]"
2365
-
2366
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:32
2367
- msgid "Could not create the user group"
2368
- msgstr "無法建立使用者群組"
2369
-
2370
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:38
2371
- msgid "User group [%<name>s] updated"
2372
- msgstr "已更新使用者群組 [%<name>s]"
2373
-
2374
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:39
2375
- msgid "Could not update the user group"
2376
- msgstr "無法更新使用者群組"
2377
-
2378
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:45
2379
- msgid "User group [%<name>s] deleted"
2380
- msgstr "已刪除使用者群組 [%<name>s]"
2381
-
2382
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:46
2383
- msgid "Could not delete the user group"
2384
- msgstr "無法刪除使用者群組"
2385
-
2386
- #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:201
2387
- #~ msgid "%s found more than once"
2388
- #~ msgstr "找到 %s 超過一次"