hammer_cli_foreman 0.1.3 → 0.1.4
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of hammer_cli_foreman might be problematic. Click here for more details.
- checksums.yaml +4 -4
- data/doc/release_notes.md +18 -0
- data/lib/hammer_cli_foreman.rb +4 -0
- data/lib/hammer_cli_foreman/auth_source.rb +10 -0
- data/lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb +70 -0
- data/lib/hammer_cli_foreman/commands.rb +47 -3
- data/lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb +35 -4
- data/lib/hammer_cli_foreman/exceptions.rb +10 -1
- data/lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb +83 -0
- data/lib/hammer_cli_foreman/host.rb +26 -22
- data/lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb +12 -5
- data/lib/hammer_cli_foreman/i18n.rb +4 -0
- data/lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb +81 -13
- data/lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb +5 -44
- data/lib/hammer_cli_foreman/option_builders.rb +64 -5
- data/lib/hammer_cli_foreman/organization.rb +3 -3
- data/lib/hammer_cli_foreman/param_filters.rb +18 -2
- data/lib/hammer_cli_foreman/references.rb +9 -1
- data/lib/hammer_cli_foreman/role.rb +2 -5
- data/lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb +4 -0
- data/lib/hammer_cli_foreman/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli-foreman.po +2169 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli-foreman.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli-foreman.po +254 -81
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli-foreman.po +268 -94
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-foreman.po +258 -84
- data/locale/hammer-cli-foreman.pot +428 -321
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli-foreman.po +2168 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-foreman.po +2167 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-foreman.po +2167 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-foreman.po +2167 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-foreman.po +2166 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-foreman.po +2166 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-foreman.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-foreman.po +2166 -0
- data/test/unit/auth_source_ldap_test.rb +95 -0
- data/test/unit/credentials_test.rb +20 -7
- data/test/unit/data/1.6/foreman_api.json +1 -1
- data/test/unit/data/1.6/foreman_api_back.json +1 -0
- data/test/unit/data/1.6/whatever.json +1 -0
- data/test/unit/external_usergroup_test.rb +103 -0
- data/test/unit/helpers/command.rb +5 -1
- data/test/unit/host_test.rb +4 -4
- data/test/unit/hostgroup_test.rb +5 -5
- data/test/unit/media_test.rb +2 -2
- data/test/unit/operating_system_test.rb +7 -1
- data/test/unit/param_filters_test.rb +65 -0
- data/test/unit/smart_class_parameter_test.rb +1 -1
- metadata +335 -309
- data/lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb +0 -111
Binary file
|
@@ -0,0 +1,2166 @@
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman package.
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# Translators:
|
6
|
+
msgid ""
|
7
|
+
msgstr ""
|
8
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli-foreman 0.1.4\n"
|
9
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 13:34+0200\n"
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 10:31+0000\n"
|
12
|
+
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
13
|
+
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/zh_TW/)\n"
|
14
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
|
+
"Language: zh_TW\n"
|
18
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
19
|
+
|
20
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:10 lib/hammer_cli_foreman/report.rb:30
|
21
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:10
|
22
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:13
|
23
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:10 lib/hammer_cli_foreman/model.rb:10
|
24
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/role.rb:11 lib/hammer_cli_foreman/media.rb:9
|
25
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:28
|
26
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:11
|
27
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:7
|
28
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:65
|
29
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:39
|
30
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:25 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:124
|
31
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:195 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:208
|
32
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:10
|
33
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:11
|
34
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:14
|
35
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:12
|
36
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:10
|
37
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:8
|
38
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:66
|
39
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:11 lib/hammer_cli_foreman/image.rb:29
|
40
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:10
|
41
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:10 lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:9
|
42
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:72 lib/hammer_cli_foreman/location.rb:13
|
43
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:13
|
44
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:10
|
45
|
+
msgid "Id"
|
46
|
+
msgstr "ID"
|
47
|
+
|
48
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:11 lib/hammer_cli_foreman/report.rb:31
|
49
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:12
|
50
|
+
msgid "Host"
|
51
|
+
msgstr "主機"
|
52
|
+
|
53
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:12 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:177
|
54
|
+
msgid "Last report"
|
55
|
+
msgstr "最後一份報告"
|
56
|
+
|
57
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:14 lib/hammer_cli_foreman/report.rb:35
|
58
|
+
msgid "Applied"
|
59
|
+
msgstr "已套用"
|
60
|
+
|
61
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:15 lib/hammer_cli_foreman/report.rb:36
|
62
|
+
msgid "Restarted"
|
63
|
+
msgstr "已重新啟動"
|
64
|
+
|
65
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:16 lib/hammer_cli_foreman/report.rb:37
|
66
|
+
msgid "Failed"
|
67
|
+
msgstr "失敗"
|
68
|
+
|
69
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:17 lib/hammer_cli_foreman/report.rb:38
|
70
|
+
msgid "Restart Failures"
|
71
|
+
msgstr "重新啟動失敗"
|
72
|
+
|
73
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:18 lib/hammer_cli_foreman/report.rb:39
|
74
|
+
msgid "Skipped"
|
75
|
+
msgstr "已跳過"
|
76
|
+
|
77
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:19 lib/hammer_cli_foreman/report.rb:40
|
78
|
+
msgid "Pending"
|
79
|
+
msgstr "等待處理中"
|
80
|
+
|
81
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:32
|
82
|
+
msgid "Reported at"
|
83
|
+
msgstr "回報於"
|
84
|
+
|
85
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:33
|
86
|
+
msgid "Report status"
|
87
|
+
msgstr "回報狀態"
|
88
|
+
|
89
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:43
|
90
|
+
msgid "Report metrics"
|
91
|
+
msgstr "回報指標"
|
92
|
+
|
93
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:46
|
94
|
+
msgid "config_retrieval"
|
95
|
+
msgstr "config_retrieval"
|
96
|
+
|
97
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:47
|
98
|
+
msgid "exec"
|
99
|
+
msgstr "exec"
|
100
|
+
|
101
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:48
|
102
|
+
msgid "file"
|
103
|
+
msgstr "檔案"
|
104
|
+
|
105
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:49
|
106
|
+
msgid "package"
|
107
|
+
msgstr "套件"
|
108
|
+
|
109
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:50
|
110
|
+
msgid "service"
|
111
|
+
msgstr "服務"
|
112
|
+
|
113
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:51
|
114
|
+
msgid "user"
|
115
|
+
msgstr "使用者"
|
116
|
+
|
117
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:52
|
118
|
+
msgid "yumrepo"
|
119
|
+
msgstr "yumrepo"
|
120
|
+
|
121
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:53
|
122
|
+
msgid "filebucket"
|
123
|
+
msgstr "filebucket"
|
124
|
+
|
125
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:54
|
126
|
+
msgid "cron"
|
127
|
+
msgstr "cron"
|
128
|
+
|
129
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:55
|
130
|
+
msgid "total"
|
131
|
+
msgstr "總數"
|
132
|
+
|
133
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:59
|
134
|
+
msgid "Logs"
|
135
|
+
msgstr "日誌"
|
136
|
+
|
137
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:62 lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:74
|
138
|
+
msgid "Resource"
|
139
|
+
msgstr "資源"
|
140
|
+
|
141
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:65
|
142
|
+
msgid "Message"
|
143
|
+
msgstr "訊息"
|
144
|
+
|
145
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:76
|
146
|
+
msgid "Report has been deleted"
|
147
|
+
msgstr "報告已刪除"
|
148
|
+
|
149
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/report.rb:77
|
150
|
+
msgid "Could not delete the report"
|
151
|
+
msgstr "無法刪除報告"
|
152
|
+
|
153
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:6
|
154
|
+
msgid "View and manage user group's external user groups"
|
155
|
+
msgstr ""
|
156
|
+
|
157
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:11
|
158
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:42
|
159
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:14
|
160
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:12
|
161
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:11 lib/hammer_cli_foreman/model.rb:11
|
162
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/role.rb:12 lib/hammer_cli_foreman/media.rb:10
|
163
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:29
|
164
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:12
|
165
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:40
|
166
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:26 lib/hammer_cli_foreman/template.rb:74
|
167
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:125 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:196
|
168
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:209
|
169
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:22
|
170
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:12
|
171
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:15
|
172
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:13
|
173
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:11 lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:12
|
174
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:30 lib/hammer_cli_foreman/image.rb:70
|
175
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:11
|
176
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:12 lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:73
|
177
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:90 lib/hammer_cli_foreman/location.rb:14
|
178
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:14
|
179
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:11
|
180
|
+
msgid "Name"
|
181
|
+
msgstr "名稱"
|
182
|
+
|
183
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:12
|
184
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:43
|
185
|
+
msgid "Auth source"
|
186
|
+
msgstr "驗證來源"
|
187
|
+
|
188
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:39
|
189
|
+
msgid "Refresh external user group"
|
190
|
+
msgstr ""
|
191
|
+
|
192
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:57
|
193
|
+
msgid "External user group created"
|
194
|
+
msgstr ""
|
195
|
+
|
196
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:58
|
197
|
+
msgid "Could not create external user group"
|
198
|
+
msgstr ""
|
199
|
+
|
200
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:65
|
201
|
+
msgid "External user group updated"
|
202
|
+
msgstr ""
|
203
|
+
|
204
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:66
|
205
|
+
msgid "Could not update external user group"
|
206
|
+
msgstr ""
|
207
|
+
|
208
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:73
|
209
|
+
msgid "External user group deleted"
|
210
|
+
msgstr ""
|
211
|
+
|
212
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:74
|
213
|
+
msgid "Could not delete the external user group"
|
214
|
+
msgstr ""
|
215
|
+
|
216
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:37
|
217
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:15
|
218
|
+
msgid "Locations"
|
219
|
+
msgstr "位置"
|
220
|
+
|
221
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:53
|
222
|
+
msgid "Organization created"
|
223
|
+
msgstr "已建立組織"
|
224
|
+
|
225
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:54
|
226
|
+
msgid "Could not create the organization"
|
227
|
+
msgstr "無法建立組織"
|
228
|
+
|
229
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:65
|
230
|
+
msgid "Organization updated"
|
231
|
+
msgstr "組織已更新"
|
232
|
+
|
233
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:66
|
234
|
+
msgid "Could not update the organization"
|
235
|
+
msgstr "無法更新組織"
|
236
|
+
|
237
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:77
|
238
|
+
msgid "Organization deleted"
|
239
|
+
msgstr "已刪除組織"
|
240
|
+
|
241
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:78
|
242
|
+
msgid "Could not delete the organization"
|
243
|
+
msgstr "無法刪除組織"
|
244
|
+
|
245
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:13
|
246
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:14
|
247
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:64
|
248
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:67
|
249
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:282
|
250
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:65
|
251
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:68
|
252
|
+
msgid "Value"
|
253
|
+
msgstr "值"
|
254
|
+
|
255
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:22
|
256
|
+
msgid "Set a global parameter."
|
257
|
+
msgstr "設置全域參數。"
|
258
|
+
|
259
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:24
|
260
|
+
msgid "Created parameter [%{name}] with value [%{value}]."
|
261
|
+
msgstr "已建立 [%{name}] 參數,並且值為 [%{value}]。"
|
262
|
+
|
263
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:25
|
264
|
+
msgid "Parameter [%{name}] updated to [%{value}]."
|
265
|
+
msgstr "參數 [%{name}] 已更新為 [%{value}]。"
|
266
|
+
|
267
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:27
|
268
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:49
|
269
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:96
|
270
|
+
msgid "parameter name"
|
271
|
+
msgstr "參數名稱"
|
272
|
+
|
273
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:28
|
274
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:50
|
275
|
+
msgid "parameter value"
|
276
|
+
msgstr "參數值"
|
277
|
+
|
278
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:53
|
279
|
+
msgid "Global parameter [%{name}] deleted."
|
280
|
+
msgstr "已刪除全域參數 [%{name}]。"
|
281
|
+
|
282
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:54
|
283
|
+
msgid "Could not delete the global parameter [%{name}]"
|
284
|
+
msgstr "無法刪除全域參數 [%{name}]"
|
285
|
+
|
286
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:67
|
287
|
+
msgid "Manipulate global parameters."
|
288
|
+
msgstr "操作全域參數。"
|
289
|
+
|
290
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:12
|
291
|
+
msgid "Network"
|
292
|
+
msgstr "網路"
|
293
|
+
|
294
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:13
|
295
|
+
msgid "Mask"
|
296
|
+
msgstr "遮罩"
|
297
|
+
|
298
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:23
|
299
|
+
msgid "Priority"
|
300
|
+
msgstr "優先順序"
|
301
|
+
|
302
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:24
|
303
|
+
msgid "DNS"
|
304
|
+
msgstr "DNS"
|
305
|
+
|
306
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:25
|
307
|
+
msgid "Primary DNS"
|
308
|
+
msgstr "主 DNS"
|
309
|
+
|
310
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:26
|
311
|
+
msgid "Secondary DNS"
|
312
|
+
msgstr "次要 DNS"
|
313
|
+
|
314
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:27
|
315
|
+
msgid "TFTP"
|
316
|
+
msgstr "TFTP"
|
317
|
+
|
318
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:28
|
319
|
+
msgid "DHCP"
|
320
|
+
msgstr "DHCP"
|
321
|
+
|
322
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:30
|
323
|
+
msgid "VLAN ID"
|
324
|
+
msgstr "VLAN ID"
|
325
|
+
|
326
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:31
|
327
|
+
msgid "Gateway"
|
328
|
+
msgstr "閘道器"
|
329
|
+
|
330
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:32
|
331
|
+
msgid "From"
|
332
|
+
msgstr "由"
|
333
|
+
|
334
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:33
|
335
|
+
msgid "To"
|
336
|
+
msgstr "至"
|
337
|
+
|
338
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:44
|
339
|
+
msgid "Subnet created"
|
340
|
+
msgstr "已建立子網路"
|
341
|
+
|
342
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:45
|
343
|
+
msgid "Could not create the subnet"
|
344
|
+
msgstr "無法建立子網路"
|
345
|
+
|
346
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:53
|
347
|
+
msgid "Subnet updated"
|
348
|
+
msgstr "已更新子網路"
|
349
|
+
|
350
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:54
|
351
|
+
msgid "Could not update the subnet"
|
352
|
+
msgstr "無法更新子網路"
|
353
|
+
|
354
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:62
|
355
|
+
msgid "Subnet deleted"
|
356
|
+
msgstr "已刪除子網路"
|
357
|
+
|
358
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:63
|
359
|
+
msgid "Could not delete the subnet"
|
360
|
+
msgstr "無法刪除子網路"
|
361
|
+
|
362
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/model.rb:12
|
363
|
+
msgid "Vendor class"
|
364
|
+
msgstr "供應商類別"
|
365
|
+
|
366
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/model.rb:13
|
367
|
+
msgid "HW model"
|
368
|
+
msgstr "HW 型號"
|
369
|
+
|
370
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/model.rb:22
|
371
|
+
msgid "Info"
|
372
|
+
msgstr "資訊"
|
373
|
+
|
374
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/model.rb:31
|
375
|
+
msgid "Hardware model created"
|
376
|
+
msgstr "已建立硬體型號"
|
377
|
+
|
378
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/model.rb:32
|
379
|
+
msgid "Could not create the hardware model"
|
380
|
+
msgstr "無法建立硬體型號"
|
381
|
+
|
382
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/model.rb:38
|
383
|
+
msgid "Hardware model deleted"
|
384
|
+
msgstr "已刪除硬體型號"
|
385
|
+
|
386
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/model.rb:39
|
387
|
+
msgid "Could not delete the hardware model"
|
388
|
+
msgstr "無法刪除硬體型號"
|
389
|
+
|
390
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/model.rb:46
|
391
|
+
msgid "Hardware model updated"
|
392
|
+
msgstr "已更新硬體型號"
|
393
|
+
|
394
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/model.rb:47
|
395
|
+
msgid "Could not update the hardware model"
|
396
|
+
msgstr "無法更新硬體型號"
|
397
|
+
|
398
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/role.rb:23
|
399
|
+
msgid "User role id"
|
400
|
+
msgstr "使用者角色 ID"
|
401
|
+
|
402
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/role.rb:36 lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:18
|
403
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:34 lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:78
|
404
|
+
msgid "(Miscellaneous)"
|
405
|
+
msgstr "(雜項)"
|
406
|
+
|
407
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/role.rb:37 lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:19
|
408
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:35
|
409
|
+
msgid "none"
|
410
|
+
msgstr "無"
|
411
|
+
|
412
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/role.rb:50
|
413
|
+
msgid "User role [%<name>s] created"
|
414
|
+
msgstr "使用者角色 [%<name>s] 已建立"
|
415
|
+
|
416
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/role.rb:51
|
417
|
+
msgid "Could not create the user role"
|
418
|
+
msgstr "無法建立使用者角色"
|
419
|
+
|
420
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/role.rb:58
|
421
|
+
msgid "User role [%<name>s] updated"
|
422
|
+
msgstr "使用者角色 [%<name>s] 已更新"
|
423
|
+
|
424
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/role.rb:59
|
425
|
+
msgid "Could not update the user role"
|
426
|
+
msgstr "無法更新使用者角色"
|
427
|
+
|
428
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/role.rb:66
|
429
|
+
msgid "User role [%<name>s] deleted"
|
430
|
+
msgstr "使用者角色 [%<name>s] 已刪除"
|
431
|
+
|
432
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/role.rb:67
|
433
|
+
msgid "Could not delete the user roles"
|
434
|
+
msgstr "無法刪除使用者角色"
|
435
|
+
|
436
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:13 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:281
|
437
|
+
msgid "Fact"
|
438
|
+
msgstr "詳情"
|
439
|
+
|
440
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/media.rb:11
|
441
|
+
msgid "Path"
|
442
|
+
msgstr "路徑"
|
443
|
+
|
444
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/media.rb:20
|
445
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:12
|
446
|
+
msgid "OS Family"
|
447
|
+
msgstr "OS 家族"
|
448
|
+
|
449
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/media.rb:32
|
450
|
+
msgid "Installation medium created"
|
451
|
+
msgstr "安裝媒介已建立"
|
452
|
+
|
453
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/media.rb:33
|
454
|
+
msgid "Could not create the installation medium"
|
455
|
+
msgstr "無法建立安裝媒介"
|
456
|
+
|
457
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/media.rb:41
|
458
|
+
msgid "Installation medium updated"
|
459
|
+
msgstr "安裝媒介已更新"
|
460
|
+
|
461
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/media.rb:42
|
462
|
+
msgid "Could not update the installation media"
|
463
|
+
msgstr "無法更新安裝媒介"
|
464
|
+
|
465
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/media.rb:50
|
466
|
+
msgid "Installation medium deleted"
|
467
|
+
msgstr "已刪除安裝媒介"
|
468
|
+
|
469
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/media.rb:51
|
470
|
+
msgid "Could not delete the installation media"
|
471
|
+
msgstr "無法刪除安裝媒介"
|
472
|
+
|
473
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:7
|
474
|
+
msgid "View and manage override values"
|
475
|
+
msgstr ""
|
476
|
+
|
477
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:30
|
478
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:42 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:126
|
479
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:31
|
480
|
+
msgid "Operating System"
|
481
|
+
msgstr "作業系統"
|
482
|
+
|
483
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:31
|
484
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:32
|
485
|
+
msgid "Username"
|
486
|
+
msgstr "使用者名稱"
|
487
|
+
|
488
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:32
|
489
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:23
|
490
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:29
|
491
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:157 lib/hammer_cli_foreman/image.rb:33
|
492
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:71
|
493
|
+
msgid "UUID"
|
494
|
+
msgstr "UUID"
|
495
|
+
|
496
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:44
|
497
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:58 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:188
|
498
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:45
|
499
|
+
msgid "Architecture"
|
500
|
+
msgstr "架構"
|
501
|
+
|
502
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:45
|
503
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:46
|
504
|
+
msgid "IAM role"
|
505
|
+
msgstr "IAM 角色"
|
506
|
+
|
507
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:55
|
508
|
+
msgid "OverrideValue created"
|
509
|
+
msgstr ""
|
510
|
+
|
511
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:56
|
512
|
+
msgid "Could not create the override_value"
|
513
|
+
msgstr ""
|
514
|
+
|
515
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:64
|
516
|
+
msgid "OverrideValue updated"
|
517
|
+
msgstr ""
|
518
|
+
|
519
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:65
|
520
|
+
msgid "Could not update the override_value"
|
521
|
+
msgstr ""
|
522
|
+
|
523
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:73
|
524
|
+
msgid "OverrideValue deleted"
|
525
|
+
msgstr ""
|
526
|
+
|
527
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/override_value.rb:74
|
528
|
+
msgid "Could not delete the override_value"
|
529
|
+
msgstr ""
|
530
|
+
|
531
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:41
|
532
|
+
msgid "Forbidden - server refused to process the request"
|
533
|
+
msgstr "禁止 - 伺服器拒絕處理請求"
|
534
|
+
|
535
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:75
|
536
|
+
msgid "Could not load the API description from the server"
|
537
|
+
msgstr ""
|
538
|
+
|
539
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:76
|
540
|
+
msgid "is the server down?"
|
541
|
+
msgstr ""
|
542
|
+
|
543
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:77
|
544
|
+
msgid ""
|
545
|
+
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
546
|
+
"settings)"
|
547
|
+
msgstr ""
|
548
|
+
|
549
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:13
|
550
|
+
msgid "Provider"
|
551
|
+
msgstr "供應方"
|
552
|
+
|
553
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:26
|
554
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:36
|
555
|
+
msgid "Region"
|
556
|
+
msgstr "區域"
|
557
|
+
|
558
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:30
|
559
|
+
msgid "Server"
|
560
|
+
msgstr "伺服器"
|
561
|
+
|
562
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:33
|
563
|
+
msgid "Tenant"
|
564
|
+
msgstr "租用戶"
|
565
|
+
|
566
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:43
|
567
|
+
msgid "Url"
|
568
|
+
msgstr "URL"
|
569
|
+
|
570
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:44
|
571
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:52
|
572
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:21
|
573
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:53
|
574
|
+
msgid "Description"
|
575
|
+
msgstr "描述"
|
576
|
+
|
577
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:45
|
578
|
+
msgid "User"
|
579
|
+
msgstr "使用者"
|
580
|
+
|
581
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:62
|
582
|
+
msgid "Compute resource created"
|
583
|
+
msgstr "已建立運算資源"
|
584
|
+
|
585
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:63
|
586
|
+
msgid "Could not create the compute resource"
|
587
|
+
msgstr "無法建立運算資源"
|
588
|
+
|
589
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:74
|
590
|
+
msgid "Compute resource updated"
|
591
|
+
msgstr "運算資源已更新"
|
592
|
+
|
593
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:75
|
594
|
+
msgid "Could not update the compute resource"
|
595
|
+
msgstr "無法更新運算資源"
|
596
|
+
|
597
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:82
|
598
|
+
msgid "Compute resource deleted"
|
599
|
+
msgstr "已刪除運算資源"
|
600
|
+
|
601
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:83
|
602
|
+
msgid "Could not delete the compute resource"
|
603
|
+
msgstr "無法刪除運算資源"
|
604
|
+
|
605
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:41
|
606
|
+
msgid "Associate a hostgroup"
|
607
|
+
msgstr "為主機群組建立相聯性"
|
608
|
+
|
609
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:46
|
610
|
+
msgid "Disassociate a hostgroup"
|
611
|
+
msgstr "解除主機群組的相聯性"
|
612
|
+
|
613
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:55
|
614
|
+
msgid "Associate an environment"
|
615
|
+
msgstr "為環境建立相聯性"
|
616
|
+
|
617
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:60
|
618
|
+
msgid "Disassociate an environment"
|
619
|
+
msgstr "解除環境的相聯性"
|
620
|
+
|
621
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:69
|
622
|
+
msgid "Associate a domain"
|
623
|
+
msgstr "為網域建立相聯性"
|
624
|
+
|
625
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:74
|
626
|
+
msgid "Disassociate a domain"
|
627
|
+
msgstr "解除網域的相聯性"
|
628
|
+
|
629
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:83
|
630
|
+
msgid "Associate a medium"
|
631
|
+
msgstr "為媒介建立相聯性"
|
632
|
+
|
633
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:88
|
634
|
+
msgid "Disassociate a medium"
|
635
|
+
msgstr "解除媒介的相聯性"
|
636
|
+
|
637
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:97
|
638
|
+
msgid "Associate a subnet"
|
639
|
+
msgstr "為子網路建立相聯性"
|
640
|
+
|
641
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:102
|
642
|
+
msgid "Disassociate a subnet"
|
643
|
+
msgstr "解除子網路的相聯性"
|
644
|
+
|
645
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:111
|
646
|
+
msgid "Associate a compute resource"
|
647
|
+
msgstr "為運算資源建立相聯性"
|
648
|
+
|
649
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:116
|
650
|
+
msgid "Disassociate a compute resource"
|
651
|
+
msgstr "解除運算資源的相聯性"
|
652
|
+
|
653
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:125
|
654
|
+
msgid "Associate a smart proxy"
|
655
|
+
msgstr "為智慧協定建立相聯性"
|
656
|
+
|
657
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:134
|
658
|
+
msgid "Disassociate a smart proxy"
|
659
|
+
msgstr "解除智慧協定的相聯性"
|
660
|
+
|
661
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:147
|
662
|
+
msgid "Associate an user"
|
663
|
+
msgstr "為使用者建立相聯性"
|
664
|
+
|
665
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:155
|
666
|
+
msgid "Disassociate an user"
|
667
|
+
msgstr "解除使用者的相聯性"
|
668
|
+
|
669
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:167
|
670
|
+
msgid "Associate an user group"
|
671
|
+
msgstr "為使用者群組建立相聯性"
|
672
|
+
|
673
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:177
|
674
|
+
msgid "Disassociate an user group"
|
675
|
+
msgstr "解除使用者群組的相聯性"
|
676
|
+
|
677
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:191
|
678
|
+
msgid "Associate a configuration template"
|
679
|
+
msgstr "為配置範本建立相聯性"
|
680
|
+
|
681
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:196
|
682
|
+
msgid "Disassociate a configuration template"
|
683
|
+
msgstr "解除配置範本的相聯性"
|
684
|
+
|
685
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:205
|
686
|
+
msgid "Associate an organization"
|
687
|
+
msgstr "為組織建立相聯性"
|
688
|
+
|
689
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:210
|
690
|
+
msgid "Disassociate an organization"
|
691
|
+
msgstr "解除組織的相聯性"
|
692
|
+
|
693
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:219
|
694
|
+
msgid "Associate an operating system"
|
695
|
+
msgstr "為作業系統建立相聯性"
|
696
|
+
|
697
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:221
|
698
|
+
msgid "Operating system has been associated"
|
699
|
+
msgstr "作業系統的相聯性已建立"
|
700
|
+
|
701
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:222
|
702
|
+
msgid "Could not associate the operating system"
|
703
|
+
msgstr "無法為作業系統建立相聯性"
|
704
|
+
|
705
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:228
|
706
|
+
msgid "Disassociate an operating system"
|
707
|
+
msgstr "解除作業系統的相聯性"
|
708
|
+
|
709
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:230
|
710
|
+
msgid "Operating system has been disassociated"
|
711
|
+
msgstr "作業系統的相聯性已解除"
|
712
|
+
|
713
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:231
|
714
|
+
msgid "Could not disassociate the operating system"
|
715
|
+
msgstr "無法解除作業系統的相聯性"
|
716
|
+
|
717
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:240
|
718
|
+
msgid "Associate an architecture"
|
719
|
+
msgstr "為架構建立相聯性"
|
720
|
+
|
721
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:242
|
722
|
+
msgid "Architecture has been associated"
|
723
|
+
msgstr "架構的相聯性已建立"
|
724
|
+
|
725
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:243
|
726
|
+
msgid "Could not associate the architecture"
|
727
|
+
msgstr "無法為架構建立相聯性"
|
728
|
+
|
729
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:249
|
730
|
+
msgid "Disassociate an architecture"
|
731
|
+
msgstr "解除架構的相聯性"
|
732
|
+
|
733
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:251
|
734
|
+
msgid "Architecture has been disassociated"
|
735
|
+
msgstr "架構的相聯性已解除"
|
736
|
+
|
737
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:252
|
738
|
+
msgid "Could not disassociate the architecture"
|
739
|
+
msgstr "無法解除架構的相聯性"
|
740
|
+
|
741
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:261
|
742
|
+
msgid "Associate a partition table"
|
743
|
+
msgstr "為分割表建立相聯性"
|
744
|
+
|
745
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:263
|
746
|
+
msgid "Partition table has been associated"
|
747
|
+
msgstr "分割表的相聯性已建立"
|
748
|
+
|
749
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:264
|
750
|
+
msgid "Could not associate the partition table"
|
751
|
+
msgstr "無法為分割表建立相聯性"
|
752
|
+
|
753
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:270
|
754
|
+
msgid "Disassociate a partition table"
|
755
|
+
msgstr "解除分割表的相聯性"
|
756
|
+
|
757
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:272
|
758
|
+
msgid "Partition table has been disassociated"
|
759
|
+
msgstr "已解除分割表的相聯性"
|
760
|
+
|
761
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:273
|
762
|
+
msgid "Could not disassociate the partition table"
|
763
|
+
msgstr "無法解除分割表的相聯性"
|
764
|
+
|
765
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:282
|
766
|
+
msgid "Assign a user role"
|
767
|
+
msgstr "指定使用者角色"
|
768
|
+
|
769
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:284
|
770
|
+
msgid "User role has been assigned"
|
771
|
+
msgstr "已指定使用者角色"
|
772
|
+
|
773
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:285
|
774
|
+
msgid "Could not assign the user role"
|
775
|
+
msgstr "無法指定使用者角色"
|
776
|
+
|
777
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:291
|
778
|
+
msgid "Remove a user role"
|
779
|
+
msgstr "移除使用者角色"
|
780
|
+
|
781
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:293
|
782
|
+
msgid "User role has been removed"
|
783
|
+
msgstr "已移除使用者角色"
|
784
|
+
|
785
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:294
|
786
|
+
msgid "Could not remove the user role"
|
787
|
+
msgstr "無法移除使用者角色"
|
788
|
+
|
789
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:9
|
790
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:34
|
791
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:10
|
792
|
+
msgid "Parameter"
|
793
|
+
msgstr "參數"
|
794
|
+
|
795
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:10
|
796
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:11
|
797
|
+
msgid "Default Value"
|
798
|
+
msgstr "預設值"
|
799
|
+
|
800
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:11
|
801
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:12
|
802
|
+
msgid "Override"
|
803
|
+
msgstr "覆寫"
|
804
|
+
|
805
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:32
|
806
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:33
|
807
|
+
msgid "Puppet class"
|
808
|
+
msgstr "Puppet 類別"
|
809
|
+
|
810
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:33
|
811
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:34
|
812
|
+
msgid "Class Id"
|
813
|
+
msgstr "類別 ID"
|
814
|
+
|
815
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:53
|
816
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:57
|
817
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:27
|
818
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:54
|
819
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:58
|
820
|
+
msgid "Type"
|
821
|
+
msgstr "類型"
|
822
|
+
|
823
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:54
|
824
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:55
|
825
|
+
msgid "Required"
|
826
|
+
msgstr "需要"
|
827
|
+
|
828
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:56
|
829
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:57
|
830
|
+
msgid "Validator"
|
831
|
+
msgstr "驗證程式"
|
832
|
+
|
833
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:58
|
834
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:59
|
835
|
+
msgid "Rule"
|
836
|
+
msgstr "規則"
|
837
|
+
|
838
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:60
|
839
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:61
|
840
|
+
msgid "Override values"
|
841
|
+
msgstr "覆寫規則"
|
842
|
+
|
843
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:61
|
844
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:62
|
845
|
+
msgid "Order"
|
846
|
+
msgstr "順序"
|
847
|
+
|
848
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:62
|
849
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:63
|
850
|
+
msgid "Count"
|
851
|
+
msgstr "計數"
|
852
|
+
|
853
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:66
|
854
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:67
|
855
|
+
msgid "Match"
|
856
|
+
msgstr "比對"
|
857
|
+
|
858
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:85
|
859
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:86
|
860
|
+
msgid "Parameter updated"
|
861
|
+
msgstr "已更新參數"
|
862
|
+
|
863
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:86
|
864
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:87
|
865
|
+
msgid "Could not update the parameter"
|
866
|
+
msgstr "無法更新參數"
|
867
|
+
|
868
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:90
|
869
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:91
|
870
|
+
msgid "Override this parameter."
|
871
|
+
msgstr "覆寫此參數。"
|
872
|
+
|
873
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:92
|
874
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:93
|
875
|
+
msgid "This parameter is required."
|
876
|
+
msgstr "此參數乃必要的。"
|
877
|
+
|
878
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:94
|
879
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:95
|
880
|
+
msgid "Type of the parameter."
|
881
|
+
msgstr "參數的類型。"
|
882
|
+
|
883
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:97
|
884
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:98
|
885
|
+
msgid "Type of the validator."
|
886
|
+
msgstr "驗證程式的類型。"
|
887
|
+
|
888
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_variables.rb:109
|
889
|
+
msgid "Manipulate smart variables."
|
890
|
+
msgstr ""
|
891
|
+
|
892
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:9
|
893
|
+
msgid "List of puppetclass ids"
|
894
|
+
msgstr ""
|
895
|
+
|
896
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:11
|
897
|
+
msgid "Name of puppet CA proxy"
|
898
|
+
msgstr ""
|
899
|
+
|
900
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:12
|
901
|
+
msgid "Name of puppet proxy"
|
902
|
+
msgstr ""
|
903
|
+
|
904
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:41
|
905
|
+
msgid "Label"
|
906
|
+
msgstr "標簽"
|
907
|
+
|
908
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:43 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:160
|
909
|
+
msgid "Environment"
|
910
|
+
msgstr "環境"
|
911
|
+
|
912
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:44 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:181
|
913
|
+
msgid "Model"
|
914
|
+
msgstr "型號"
|
915
|
+
|
916
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:45
|
917
|
+
msgid "Ancestry"
|
918
|
+
msgstr "上階"
|
919
|
+
|
920
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:55 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:183
|
921
|
+
msgid "Subnet"
|
922
|
+
msgstr "子網路"
|
923
|
+
|
924
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:57 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:184
|
925
|
+
msgid "Domain"
|
926
|
+
msgstr "網域"
|
927
|
+
|
928
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:59 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:187
|
929
|
+
msgid "Partition Table"
|
930
|
+
msgstr "分割表"
|
931
|
+
|
932
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:60 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:180
|
933
|
+
msgid "Medium"
|
934
|
+
msgstr "媒介"
|
935
|
+
|
936
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:61 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:179
|
937
|
+
msgid "Puppet CA Proxy Id"
|
938
|
+
msgstr "Puppet CA 協定 ID"
|
939
|
+
|
940
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:62
|
941
|
+
msgid "Puppet Master Proxy Id"
|
942
|
+
msgstr "Puppet Master 協定 ID"
|
943
|
+
|
944
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:63
|
945
|
+
msgid "ComputeProfile"
|
946
|
+
msgstr "ComputeProfile"
|
947
|
+
|
948
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:76
|
949
|
+
msgid "Hostgroup created"
|
950
|
+
msgstr "已建立主機群組"
|
951
|
+
|
952
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:77
|
953
|
+
msgid "Could not create the hostgroup"
|
954
|
+
msgstr "無法建立主機群組"
|
955
|
+
|
956
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:86
|
957
|
+
msgid "Hostgroup updated"
|
958
|
+
msgstr "已更新主機群組"
|
959
|
+
|
960
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:87
|
961
|
+
msgid "Could not update the hostgroup"
|
962
|
+
msgstr "無法更新主機群組"
|
963
|
+
|
964
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:94
|
965
|
+
msgid "Hostgroup deleted"
|
966
|
+
msgstr "已刪除主機群組"
|
967
|
+
|
968
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:95
|
969
|
+
msgid "Could not delete the hostgroup"
|
970
|
+
msgstr "無法刪除主機群組"
|
971
|
+
|
972
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:122
|
973
|
+
msgid "Create or update parameter for a hostgroup."
|
974
|
+
msgstr "建立或更新主機群組的參數"
|
975
|
+
|
976
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:124
|
977
|
+
msgid "Hostgroup parameter updated"
|
978
|
+
msgstr "已更新主機群組的參數"
|
979
|
+
|
980
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:125
|
981
|
+
msgid "New hostgroup parameter created"
|
982
|
+
msgstr "已建立新的主機群組參數"
|
983
|
+
|
984
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:126
|
985
|
+
msgid "Could not set hostgroup parameter"
|
986
|
+
msgstr "無法設定主機群組參數"
|
987
|
+
|
988
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:133
|
989
|
+
msgid "Delete parameter for a hostgroup."
|
990
|
+
msgstr "刪除主機群組的參數。"
|
991
|
+
|
992
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:135
|
993
|
+
msgid "Hostgroup parameter deleted"
|
994
|
+
msgstr "已刪除主機群組參數"
|
995
|
+
|
996
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:71
|
997
|
+
msgid "List available config template kinds."
|
998
|
+
msgstr "列出可用的配置範本種類。"
|
999
|
+
|
1000
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:90
|
1001
|
+
msgid "View config template content."
|
1002
|
+
msgstr "檢視配置範本內容。"
|
1003
|
+
|
1004
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:102
|
1005
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:120
|
1006
|
+
msgid "Path to a file that contains the template"
|
1007
|
+
msgstr "包含範本的檔案之路徑"
|
1008
|
+
|
1009
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:104
|
1010
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:122
|
1011
|
+
msgid "Template type. Eg. snippet, script, provision"
|
1012
|
+
msgstr "範本類型。例如程式碼片段、script、佈建"
|
1013
|
+
|
1014
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:106
|
1015
|
+
msgid "Config template created"
|
1016
|
+
msgstr "已建立配置範本"
|
1017
|
+
|
1018
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:107
|
1019
|
+
msgid "Could not create the config template"
|
1020
|
+
msgstr "無法建立配置範本"
|
1021
|
+
|
1022
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:124
|
1023
|
+
msgid "Config template updated"
|
1024
|
+
msgstr "已更新配置範本"
|
1025
|
+
|
1026
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:125
|
1027
|
+
msgid "Could not update the config template"
|
1028
|
+
msgstr "無法更新配置範本"
|
1029
|
+
|
1030
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:138
|
1031
|
+
msgid "Config template deleted"
|
1032
|
+
msgstr "已刪除配置範本"
|
1033
|
+
|
1034
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/template.rb:139
|
1035
|
+
msgid "Could not delete the config template"
|
1036
|
+
msgstr "無法刪除配置範本"
|
1037
|
+
|
1038
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:36
|
1039
|
+
msgid "Host parameters."
|
1040
|
+
msgstr "主機參數。"
|
1041
|
+
|
1042
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:38
|
1043
|
+
msgid "Compute resource attributes."
|
1044
|
+
msgstr "運算資源屬性。"
|
1045
|
+
|
1046
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:40
|
1047
|
+
msgid "Volume parameters"
|
1048
|
+
msgstr "卷冊參數"
|
1049
|
+
|
1050
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:42
|
1051
|
+
msgid "Interface parameters."
|
1052
|
+
msgstr "介面參數。"
|
1053
|
+
|
1054
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:127
|
1055
|
+
msgid "Host Group"
|
1056
|
+
msgstr "主機群組"
|
1057
|
+
|
1058
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:128 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:197
|
1059
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:210
|
1060
|
+
msgid "IP"
|
1061
|
+
msgstr "IP"
|
1062
|
+
|
1063
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:129 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:198
|
1064
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:211
|
1065
|
+
msgid "MAC"
|
1066
|
+
msgstr "MAC"
|
1067
|
+
|
1068
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:158
|
1069
|
+
msgid "Cert name"
|
1070
|
+
msgstr "憑證名稱"
|
1071
|
+
|
1072
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:162
|
1073
|
+
msgid "Managed"
|
1074
|
+
msgstr "已管理"
|
1075
|
+
|
1076
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:163
|
1077
|
+
msgid "Enabled"
|
1078
|
+
msgstr "已啟用"
|
1079
|
+
|
1080
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:164
|
1081
|
+
msgid "Build"
|
1082
|
+
msgstr "組建"
|
1083
|
+
|
1084
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:166
|
1085
|
+
msgid "Use image"
|
1086
|
+
msgstr "使用映像檔"
|
1087
|
+
|
1088
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:167
|
1089
|
+
msgid "Disk"
|
1090
|
+
msgstr "磁碟"
|
1091
|
+
|
1092
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:168
|
1093
|
+
msgid "Image file"
|
1094
|
+
msgstr "映像檔"
|
1095
|
+
|
1096
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:170
|
1097
|
+
msgid "SP Name"
|
1098
|
+
msgstr "SP 名稱"
|
1099
|
+
|
1100
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:171
|
1101
|
+
msgid "SP IP"
|
1102
|
+
msgstr "SP IP"
|
1103
|
+
|
1104
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:172
|
1105
|
+
msgid "SP MAC"
|
1106
|
+
msgstr "SP MAC"
|
1107
|
+
|
1108
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:174
|
1109
|
+
msgid "SP Subnet"
|
1110
|
+
msgstr "SP 子網路"
|
1111
|
+
|
1112
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:176
|
1113
|
+
msgid "Installed at"
|
1114
|
+
msgstr "安裝於"
|
1115
|
+
|
1116
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:182
|
1117
|
+
msgid "Owner Id"
|
1118
|
+
msgstr "擁有者 ID"
|
1119
|
+
|
1120
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:185
|
1121
|
+
msgid "Puppet Proxy Id"
|
1122
|
+
msgstr "Puppet 協定 ID"
|
1123
|
+
|
1124
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:186
|
1125
|
+
msgid "Owner Type"
|
1126
|
+
msgstr "擁有者類型"
|
1127
|
+
|
1128
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:189
|
1129
|
+
msgid "Image"
|
1130
|
+
msgstr "映像檔"
|
1131
|
+
|
1132
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:190
|
1133
|
+
msgid "Compute Resource"
|
1134
|
+
msgstr "運算資源"
|
1135
|
+
|
1136
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:192
|
1137
|
+
msgid "Comment"
|
1138
|
+
msgstr "備註"
|
1139
|
+
|
1140
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:194
|
1141
|
+
msgid "BMC Network Interfaces"
|
1142
|
+
msgstr "BMC 網路介面卡"
|
1143
|
+
|
1144
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:199 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:212
|
1145
|
+
msgid "Domain Id"
|
1146
|
+
msgstr "網域 ID"
|
1147
|
+
|
1148
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:200 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:213
|
1149
|
+
msgid "Domain Name"
|
1150
|
+
msgstr "網域名稱"
|
1151
|
+
|
1152
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:201 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:214
|
1153
|
+
msgid "Subnet Id"
|
1154
|
+
msgstr "子網路 ID"
|
1155
|
+
|
1156
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:202 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:215
|
1157
|
+
msgid "Subnet Name"
|
1158
|
+
msgstr "子網路名稱"
|
1159
|
+
|
1160
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:203
|
1161
|
+
msgid "BMC Username"
|
1162
|
+
msgstr "BMC 使用者名稱"
|
1163
|
+
|
1164
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:204
|
1165
|
+
msgid "BMC Password"
|
1166
|
+
msgstr "BMC 密碼"
|
1167
|
+
|
1168
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:207
|
1169
|
+
msgid "Managed Network Interfaces"
|
1170
|
+
msgstr "已管理的網路介面卡"
|
1171
|
+
|
1172
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:231
|
1173
|
+
msgid "Status"
|
1174
|
+
msgstr "狀態"
|
1175
|
+
|
1176
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:232
|
1177
|
+
msgid "Power"
|
1178
|
+
msgstr "電源"
|
1179
|
+
|
1180
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:268
|
1181
|
+
msgid "Puppet run triggered"
|
1182
|
+
msgstr "已啟動 Puppet run"
|
1183
|
+
|
1184
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:319
|
1185
|
+
msgid "Host created"
|
1186
|
+
msgstr "已建立主機"
|
1187
|
+
|
1188
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:320
|
1189
|
+
msgid "Could not create the host"
|
1190
|
+
msgstr "無法建立主機"
|
1191
|
+
|
1192
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:341
|
1193
|
+
msgid "Host updated"
|
1194
|
+
msgstr "已更新主機"
|
1195
|
+
|
1196
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:342
|
1197
|
+
msgid "Could not update the host"
|
1198
|
+
msgstr "無法更新主機"
|
1199
|
+
|
1200
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:349
|
1201
|
+
msgid "Host deleted"
|
1202
|
+
msgstr "已刪除主機"
|
1203
|
+
|
1204
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:350
|
1205
|
+
msgid "Could not delete the host"
|
1206
|
+
msgstr "無法刪除主機"
|
1207
|
+
|
1208
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:357
|
1209
|
+
msgid "Create or update parameter for a host."
|
1210
|
+
msgstr "建立或更新主機參數。"
|
1211
|
+
|
1212
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:359
|
1213
|
+
msgid "Host parameter updated"
|
1214
|
+
msgstr "已更新主機參數"
|
1215
|
+
|
1216
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:360
|
1217
|
+
msgid "New host parameter created"
|
1218
|
+
msgstr "已建立新的主機參數"
|
1219
|
+
|
1220
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:361
|
1221
|
+
msgid "Could not set host parameter"
|
1222
|
+
msgstr "無法設置主機參數"
|
1223
|
+
|
1224
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:373
|
1225
|
+
msgid "Delete parameter for a host."
|
1226
|
+
msgstr "刪除主機的參數。"
|
1227
|
+
|
1228
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:375
|
1229
|
+
msgid "Host parameter deleted"
|
1230
|
+
msgstr "已刪除主機參數"
|
1231
|
+
|
1232
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:390
|
1233
|
+
msgid "Power a host on"
|
1234
|
+
msgstr "啟動主機電源"
|
1235
|
+
|
1236
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:391
|
1237
|
+
msgid "The host is starting."
|
1238
|
+
msgstr "主機正在啟動。"
|
1239
|
+
|
1240
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:408
|
1241
|
+
msgid "Force turning off a host"
|
1242
|
+
msgstr "強制關閉主機"
|
1243
|
+
|
1244
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:413
|
1245
|
+
msgid "Power a host off"
|
1246
|
+
msgstr "關閉主機電源"
|
1247
|
+
|
1248
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:425
|
1249
|
+
msgid "Power off forced."
|
1250
|
+
msgstr "強制關閉電源。"
|
1251
|
+
|
1252
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:427
|
1253
|
+
msgid "Powering the host off."
|
1254
|
+
msgstr "關閉主機電源。"
|
1255
|
+
|
1256
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:444
|
1257
|
+
msgid "Reboot a host"
|
1258
|
+
msgstr "重新啟動主機"
|
1259
|
+
|
1260
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:445
|
1261
|
+
msgid "Host reboot started."
|
1262
|
+
msgstr "已開始重新啟動主機。"
|
1263
|
+
|
1264
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:77
|
1265
|
+
msgid "Received data of unknown format"
|
1266
|
+
msgstr "取得了不明格式的資料"
|
1267
|
+
|
1268
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:244
|
1269
|
+
msgid "List next page? (%s): "
|
1270
|
+
msgstr "列出下一頁?(%s):"
|
1271
|
+
|
1272
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:448
|
1273
|
+
msgid "Associate a resource"
|
1274
|
+
msgstr "將資源相聯"
|
1275
|
+
|
1276
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:470
|
1277
|
+
msgid "Disassociate a resource"
|
1278
|
+
msgstr "解除資源的相聯"
|
1279
|
+
|
1280
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:8
|
1281
|
+
msgid "Created at"
|
1282
|
+
msgstr "建立於"
|
1283
|
+
|
1284
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:9
|
1285
|
+
msgid "Updated at"
|
1286
|
+
msgstr "更新於"
|
1287
|
+
|
1288
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:18
|
1289
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/location.rb:37
|
1290
|
+
msgid "Organizations"
|
1291
|
+
msgstr "組織"
|
1292
|
+
|
1293
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:26
|
1294
|
+
msgid "Users"
|
1295
|
+
msgstr "使用者"
|
1296
|
+
|
1297
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:34
|
1298
|
+
msgid "User groups"
|
1299
|
+
msgstr "使用者群組"
|
1300
|
+
|
1301
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:42
|
1302
|
+
msgid "Smart proxies"
|
1303
|
+
msgstr "智慧協定"
|
1304
|
+
|
1305
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:50
|
1306
|
+
msgid "Compute resources"
|
1307
|
+
msgstr "運算資源"
|
1308
|
+
|
1309
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:58
|
1310
|
+
msgid "Installation media"
|
1311
|
+
msgstr "安裝媒介"
|
1312
|
+
|
1313
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:66
|
1314
|
+
msgid "Templates"
|
1315
|
+
msgstr "範本"
|
1316
|
+
|
1317
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:74
|
1318
|
+
msgid "Domains"
|
1319
|
+
msgstr "網域"
|
1320
|
+
|
1321
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:82
|
1322
|
+
msgid "Environments"
|
1323
|
+
msgstr "環境"
|
1324
|
+
|
1325
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:90
|
1326
|
+
msgid "Hostgroups"
|
1327
|
+
msgstr "主機群組"
|
1328
|
+
|
1329
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:98
|
1330
|
+
msgid "Subnets"
|
1331
|
+
msgstr "子網路"
|
1332
|
+
|
1333
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:107
|
1334
|
+
msgid "Parameters"
|
1335
|
+
msgstr "參數"
|
1336
|
+
|
1337
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:115
|
1338
|
+
msgid "Puppetclasses"
|
1339
|
+
msgstr "Puppetclasses"
|
1340
|
+
|
1341
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:123
|
1342
|
+
msgid "Operating systems"
|
1343
|
+
msgstr "作業系統"
|
1344
|
+
|
1345
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:131
|
1346
|
+
msgid "Roles"
|
1347
|
+
msgstr "角色"
|
1348
|
+
|
1349
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/references.rb:139
|
1350
|
+
msgid "External user groups"
|
1351
|
+
msgstr ""
|
1352
|
+
|
1353
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/resource_supported_test.rb:11
|
1354
|
+
msgid "The server does not support such operation."
|
1355
|
+
msgstr "伺服器不支援此類型的操作。"
|
1356
|
+
|
1357
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:11
|
1358
|
+
msgid "Full name"
|
1359
|
+
msgstr "完整名稱"
|
1360
|
+
|
1361
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:12
|
1362
|
+
msgid "Release name"
|
1363
|
+
msgstr "發行版名稱"
|
1364
|
+
|
1365
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:13
|
1366
|
+
msgid "Family"
|
1367
|
+
msgstr "家族"
|
1368
|
+
|
1369
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:23
|
1370
|
+
msgid "Major version"
|
1371
|
+
msgstr "重大版本"
|
1372
|
+
|
1373
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:24
|
1374
|
+
msgid "Minor version"
|
1375
|
+
msgstr "非重大版本"
|
1376
|
+
|
1377
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:25
|
1378
|
+
msgid "Partition tables"
|
1379
|
+
msgstr "分割表"
|
1380
|
+
|
1381
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:28
|
1382
|
+
msgid "Default templates"
|
1383
|
+
msgstr "預設範本"
|
1384
|
+
|
1385
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:31
|
1386
|
+
msgid "Architectures"
|
1387
|
+
msgstr "架構"
|
1388
|
+
|
1389
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:46
|
1390
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:73
|
1391
|
+
msgid "set associated architectures"
|
1392
|
+
msgstr "設置相聯的架構"
|
1393
|
+
|
1394
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:48
|
1395
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:75
|
1396
|
+
msgid "set associated templates"
|
1397
|
+
msgstr "設置相聯的範本"
|
1398
|
+
|
1399
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:50
|
1400
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:77
|
1401
|
+
msgid "set associated installation media"
|
1402
|
+
msgstr "設置相聯的安裝媒介"
|
1403
|
+
|
1404
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:52
|
1405
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:79
|
1406
|
+
msgid "set associated partition tables"
|
1407
|
+
msgstr "設置相聯的分割表"
|
1408
|
+
|
1409
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:55
|
1410
|
+
msgid "Operating system created"
|
1411
|
+
msgstr "已建立作業系統"
|
1412
|
+
|
1413
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:56
|
1414
|
+
msgid "Could not create the operating system"
|
1415
|
+
msgstr "無法建立作業系統"
|
1416
|
+
|
1417
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:82
|
1418
|
+
msgid "Operating system updated"
|
1419
|
+
msgstr "已更新作業系統"
|
1420
|
+
|
1421
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:83
|
1422
|
+
msgid "Could not update the operating system"
|
1423
|
+
msgstr "無法更新作業系統"
|
1424
|
+
|
1425
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:99
|
1426
|
+
msgid "Operating system deleted"
|
1427
|
+
msgstr "已刪除作業系統"
|
1428
|
+
|
1429
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:100
|
1430
|
+
msgid "Could not delete the operating system"
|
1431
|
+
msgstr "無法刪除作業系統"
|
1432
|
+
|
1433
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:107
|
1434
|
+
msgid "Create or update parameter for an operating system."
|
1435
|
+
msgstr "建立或更新作業系統的參數。"
|
1436
|
+
|
1437
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:109
|
1438
|
+
msgid "Operating system parameter updated"
|
1439
|
+
msgstr "已更新作業系統參數"
|
1440
|
+
|
1441
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:110
|
1442
|
+
msgid "New operating system parameter created"
|
1443
|
+
msgstr "已建立新作業系統參數"
|
1444
|
+
|
1445
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:111
|
1446
|
+
msgid "Could not set operating system parameter"
|
1447
|
+
msgstr "無法設置作業系統參數"
|
1448
|
+
|
1449
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:123
|
1450
|
+
msgid "Delete parameter for an operating system."
|
1451
|
+
msgstr "刪除作業系統的參數。"
|
1452
|
+
|
1453
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:125
|
1454
|
+
msgid "operating system parameter deleted"
|
1455
|
+
msgstr "已刪除作業系統參數"
|
1456
|
+
|
1457
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:140
|
1458
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:206
|
1459
|
+
msgid "operatingsystem id"
|
1460
|
+
msgstr "operatingsystem id"
|
1461
|
+
|
1462
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:141
|
1463
|
+
msgid "config template id to be set"
|
1464
|
+
msgstr "欲設置的配置範本 ID"
|
1465
|
+
|
1466
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:144
|
1467
|
+
msgid ""
|
1468
|
+
"[%{config_template_name}] was set as default %{template_kind_name} template"
|
1469
|
+
msgstr "[%{config_template_name}] 已設為預設的 %{template_kind_name} 範本"
|
1470
|
+
|
1471
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:145
|
1472
|
+
msgid "Could not set the os default template"
|
1473
|
+
msgstr "無法設置 OS 預設範本"
|
1474
|
+
|
1475
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:207
|
1476
|
+
msgid "Type of the config template"
|
1477
|
+
msgstr "配置範本的類型"
|
1478
|
+
|
1479
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:209
|
1480
|
+
msgid "Default template deleted"
|
1481
|
+
msgstr "已刪除預設範本"
|
1482
|
+
|
1483
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:210
|
1484
|
+
msgid "Could not delete the default template"
|
1485
|
+
msgstr "無法刪除預設範本"
|
1486
|
+
|
1487
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:217
|
1488
|
+
msgid "Default template of type %s not found"
|
1489
|
+
msgstr ""
|
1490
|
+
|
1491
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:13
|
1492
|
+
msgid "URL"
|
1493
|
+
msgstr "URL"
|
1494
|
+
|
1495
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:14
|
1496
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:29
|
1497
|
+
msgid "Features"
|
1498
|
+
msgstr "功能"
|
1499
|
+
|
1500
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:41
|
1501
|
+
msgid "Smart proxy created"
|
1502
|
+
msgstr "已建立智慧協定"
|
1503
|
+
|
1504
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:42
|
1505
|
+
msgid "Could not create the proxy"
|
1506
|
+
msgstr "無法建立協定"
|
1507
|
+
|
1508
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:49
|
1509
|
+
msgid "Smart proxy updated"
|
1510
|
+
msgstr "已更新智慧協定"
|
1511
|
+
|
1512
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:50
|
1513
|
+
msgid "Could not update the proxy"
|
1514
|
+
msgstr "無法更新協定"
|
1515
|
+
|
1516
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:57
|
1517
|
+
msgid "Smart proxy deleted"
|
1518
|
+
msgstr "已刪除智慧協定"
|
1519
|
+
|
1520
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:58
|
1521
|
+
msgid "Could not delete the proxy"
|
1522
|
+
msgstr "無法刪除協定"
|
1523
|
+
|
1524
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:69
|
1525
|
+
msgid "Puppet classes were imported"
|
1526
|
+
msgstr "Puppet 類別已匯入"
|
1527
|
+
|
1528
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:70
|
1529
|
+
msgid "Import of puppet classes failed"
|
1530
|
+
msgstr "Puppet 類別匯入失敗"
|
1531
|
+
|
1532
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:72
|
1533
|
+
msgid "Do not run the import"
|
1534
|
+
msgstr "不執行匯入"
|
1535
|
+
|
1536
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:92
|
1537
|
+
msgid "Smart proxy features were refreshed"
|
1538
|
+
msgstr "已更新智慧協定功能"
|
1539
|
+
|
1540
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:93
|
1541
|
+
msgid "Refresh of smart proxy features failed"
|
1542
|
+
msgstr "更新智慧協定功能失敗"
|
1543
|
+
|
1544
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:34
|
1545
|
+
msgid "Environment created"
|
1546
|
+
msgstr "環境已建立"
|
1547
|
+
|
1548
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:35
|
1549
|
+
msgid "Could not create the environment"
|
1550
|
+
msgstr "無法建立環境"
|
1551
|
+
|
1552
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:42
|
1553
|
+
msgid "Environment updated"
|
1554
|
+
msgstr "環境已更新"
|
1555
|
+
|
1556
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:43
|
1557
|
+
msgid "Could not update the environment"
|
1558
|
+
msgstr "無法更新環境"
|
1559
|
+
|
1560
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:50
|
1561
|
+
msgid "Environment deleted"
|
1562
|
+
msgstr "環境已刪除"
|
1563
|
+
|
1564
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:51
|
1565
|
+
msgid "Could not delete the environment"
|
1566
|
+
msgstr "無法刪除環境"
|
1567
|
+
|
1568
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:33
|
1569
|
+
msgid "Smart variables"
|
1570
|
+
msgstr "智慧變數"
|
1571
|
+
|
1572
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:35
|
1573
|
+
msgid "Default value"
|
1574
|
+
msgstr "預設值"
|
1575
|
+
|
1576
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:37
|
1577
|
+
msgid "Smart class parameters"
|
1578
|
+
msgstr "智慧類別參數"
|
1579
|
+
|
1580
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:22
|
1581
|
+
msgid "DNS Id"
|
1582
|
+
msgstr "DNS ID"
|
1583
|
+
|
1584
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:35
|
1585
|
+
msgid "Domain [%{name}] created"
|
1586
|
+
msgstr "已建立 [%{name}] 網域"
|
1587
|
+
|
1588
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:36
|
1589
|
+
msgid "Could not create the domain"
|
1590
|
+
msgstr "無法建立網域"
|
1591
|
+
|
1592
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:38 lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:48
|
1593
|
+
msgid "Full name describing the domain"
|
1594
|
+
msgstr "描述區域的完整名稱"
|
1595
|
+
|
1596
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:45
|
1597
|
+
msgid "Domain [%{name}] updated"
|
1598
|
+
msgstr "已更新 [%{name}] 網域"
|
1599
|
+
|
1600
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:46
|
1601
|
+
msgid "Could not update the domain"
|
1602
|
+
msgstr "無法更新網域"
|
1603
|
+
|
1604
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:55
|
1605
|
+
msgid "Domain [%{name}] deleted"
|
1606
|
+
msgstr "已刪除 [%{name}] 網域"
|
1607
|
+
|
1608
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:56
|
1609
|
+
msgid "Could not delete the domain"
|
1610
|
+
msgstr "無法刪除網域"
|
1611
|
+
|
1612
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:63
|
1613
|
+
msgid "Create or update parameter for a domain."
|
1614
|
+
msgstr "建立或更新網域的參數。"
|
1615
|
+
|
1616
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:65
|
1617
|
+
msgid "Domain parameter updated"
|
1618
|
+
msgstr "已更新網域參數"
|
1619
|
+
|
1620
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:66
|
1621
|
+
msgid "New domain parameter created"
|
1622
|
+
msgstr "已建立新的網域參數"
|
1623
|
+
|
1624
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:67
|
1625
|
+
msgid "Could not set domain parameter"
|
1626
|
+
msgstr "無法設置網域參數"
|
1627
|
+
|
1628
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:79
|
1629
|
+
msgid "Delete parameter for a domain."
|
1630
|
+
msgstr "刪除網域的參數。"
|
1631
|
+
|
1632
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:81
|
1633
|
+
msgid "Domain parameter deleted"
|
1634
|
+
msgstr "已刪除網域參數"
|
1635
|
+
|
1636
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:7
|
1637
|
+
msgid "Set credentials"
|
1638
|
+
msgstr "設定認證"
|
1639
|
+
|
1640
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:20
|
1641
|
+
msgid "Wipe your credentials"
|
1642
|
+
msgstr "清除您的認證"
|
1643
|
+
|
1644
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:26
|
1645
|
+
msgid "Credentials deleted."
|
1646
|
+
msgstr "認證已刪除。"
|
1647
|
+
|
1648
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:33
|
1649
|
+
msgid "Information about current connections"
|
1650
|
+
msgstr "有關於目前連線的資訊"
|
1651
|
+
|
1652
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:37
|
1653
|
+
msgid "You are logged in as '%s'"
|
1654
|
+
msgstr "您目前已經以「%s」身份登入"
|
1655
|
+
|
1656
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:39
|
1657
|
+
msgid ""
|
1658
|
+
"You are currently not logged in to any service.\\nUse the service to set "
|
1659
|
+
"credentials."
|
1660
|
+
msgstr "您目前尚未登入任何服務。\\n請使用此服務來設定認證。"
|
1661
|
+
|
1662
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:31
|
1663
|
+
msgid "User group [%<name>s] created"
|
1664
|
+
msgstr "已建立使用者群組 [%<name>s]"
|
1665
|
+
|
1666
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:32
|
1667
|
+
msgid "Could not create the user group"
|
1668
|
+
msgstr "無法建立使用者群組"
|
1669
|
+
|
1670
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:38
|
1671
|
+
msgid "User group [%<name>s] updated"
|
1672
|
+
msgstr "已更新使用者群組 [%<name>s]"
|
1673
|
+
|
1674
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:39
|
1675
|
+
msgid "Could not update the user group"
|
1676
|
+
msgstr "無法更新使用者群組"
|
1677
|
+
|
1678
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:45
|
1679
|
+
msgid "User group [%<name>s] deleted"
|
1680
|
+
msgstr "已刪除使用者群組 [%<name>s]"
|
1681
|
+
|
1682
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:46
|
1683
|
+
msgid "Could not delete the user group"
|
1684
|
+
msgstr "無法刪除使用者群組"
|
1685
|
+
|
1686
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:8
|
1687
|
+
msgid "View and manage compute resource's images"
|
1688
|
+
msgstr "檢視和管理運算資源的映像檔"
|
1689
|
+
|
1690
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:56
|
1691
|
+
msgid "Show images available for addition"
|
1692
|
+
msgstr "顯示能使用的額外映像檔"
|
1693
|
+
|
1694
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:81
|
1695
|
+
msgid "Image created"
|
1696
|
+
msgstr "已建立映像檔"
|
1697
|
+
|
1698
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:82
|
1699
|
+
msgid "Could not create the image"
|
1700
|
+
msgstr "無法建立映像檔"
|
1701
|
+
|
1702
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:90
|
1703
|
+
msgid "Image updated"
|
1704
|
+
msgstr "已更新映像檔"
|
1705
|
+
|
1706
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:91
|
1707
|
+
msgid "Could not update the image"
|
1708
|
+
msgstr "無法更新映像檔"
|
1709
|
+
|
1710
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:99
|
1711
|
+
msgid "Image deleted"
|
1712
|
+
msgstr "已刪除映像檔"
|
1713
|
+
|
1714
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/image.rb:100
|
1715
|
+
msgid "Could not delete the image"
|
1716
|
+
msgstr "無法刪除映像檔"
|
1717
|
+
|
1718
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:31
|
1719
|
+
msgid "View partition table content."
|
1720
|
+
msgstr "檢視分割表內容。"
|
1721
|
+
|
1722
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:43
|
1723
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:54
|
1724
|
+
msgid "Path to a file that contains the partition layout"
|
1725
|
+
msgstr "包含分割區配置的檔案之路徑"
|
1726
|
+
|
1727
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:46
|
1728
|
+
msgid "Partition table created"
|
1729
|
+
msgstr "分割表已建立"
|
1730
|
+
|
1731
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:47
|
1732
|
+
msgid "Could not create the partition table"
|
1733
|
+
msgstr "無法建立分割表"
|
1734
|
+
|
1735
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:57
|
1736
|
+
msgid "Partition table updated"
|
1737
|
+
msgstr "分割表已更新"
|
1738
|
+
|
1739
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:58
|
1740
|
+
msgid "Could not update the partition table"
|
1741
|
+
msgstr "無法更新分割表"
|
1742
|
+
|
1743
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:65
|
1744
|
+
msgid "Partition table deleted"
|
1745
|
+
msgstr "已刪除分割表"
|
1746
|
+
|
1747
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:66
|
1748
|
+
msgid "Could not delete the partition table"
|
1749
|
+
msgstr "無法刪除分割表"
|
1750
|
+
|
1751
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:10
|
1752
|
+
msgid "[Foreman] username: "
|
1753
|
+
msgstr "[Foreman] 使用者名稱:"
|
1754
|
+
|
1755
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:15
|
1756
|
+
msgid "[Foreman] password for %s: "
|
1757
|
+
msgstr "[Foreman] %s 的密碼:"
|
1758
|
+
|
1759
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:32
|
1760
|
+
msgid "Architecture name"
|
1761
|
+
msgstr "架構名稱"
|
1762
|
+
|
1763
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:33
|
1764
|
+
msgid "Compute resource name"
|
1765
|
+
msgstr "運算資源名稱"
|
1766
|
+
|
1767
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:34
|
1768
|
+
msgid "Domain name"
|
1769
|
+
msgstr "網域名稱"
|
1770
|
+
|
1771
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:35
|
1772
|
+
msgid "Environment name"
|
1773
|
+
msgstr "環境名稱"
|
1774
|
+
|
1775
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:38
|
1776
|
+
msgid "Host name"
|
1777
|
+
msgstr "主機名稱"
|
1778
|
+
|
1779
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:39
|
1780
|
+
msgid "Hostgroup name"
|
1781
|
+
msgstr "主機群組名稱"
|
1782
|
+
|
1783
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:41
|
1784
|
+
msgid "Location name"
|
1785
|
+
msgstr "位置名稱"
|
1786
|
+
|
1787
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:42
|
1788
|
+
msgid "Medium name"
|
1789
|
+
msgstr "媒介名稱"
|
1790
|
+
|
1791
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:43
|
1792
|
+
msgid "Model name"
|
1793
|
+
msgstr "型號名稱"
|
1794
|
+
|
1795
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:44
|
1796
|
+
msgid "Organization name"
|
1797
|
+
msgstr "組織名稱"
|
1798
|
+
|
1799
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:46
|
1800
|
+
msgid "Partition table name"
|
1801
|
+
msgstr "分割表名稱"
|
1802
|
+
|
1803
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:47
|
1804
|
+
msgid "Proxy name"
|
1805
|
+
msgstr "協定名稱"
|
1806
|
+
|
1807
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:48
|
1808
|
+
msgid "Puppet class name"
|
1809
|
+
msgstr "Puppet class 名稱"
|
1810
|
+
|
1811
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:49
|
1812
|
+
msgid "Report name"
|
1813
|
+
msgstr "報告名稱"
|
1814
|
+
|
1815
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:50
|
1816
|
+
msgid "User role name"
|
1817
|
+
msgstr "使用者角色名稱"
|
1818
|
+
|
1819
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:51
|
1820
|
+
msgid "Subnet name"
|
1821
|
+
msgstr "子網路名稱"
|
1822
|
+
|
1823
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:53
|
1824
|
+
msgid "User's login to search by"
|
1825
|
+
msgstr "欲用來進行搜尋的使用者名稱"
|
1826
|
+
|
1827
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:54
|
1828
|
+
msgid "Common parameter name"
|
1829
|
+
msgstr "常見的參數名稱"
|
1830
|
+
|
1831
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:55
|
1832
|
+
msgid "Smart class parameter name"
|
1833
|
+
msgstr "智慧類別參數名稱"
|
1834
|
+
|
1835
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:57
|
1836
|
+
msgid "Name to search by"
|
1837
|
+
msgstr "欲使用來進行搜尋的名稱"
|
1838
|
+
|
1839
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:140
|
1840
|
+
msgid "%s not found"
|
1841
|
+
msgstr "找不到 %s"
|
1842
|
+
|
1843
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:141
|
1844
|
+
msgid "%s found more than once"
|
1845
|
+
msgstr "找到 %s 超過一次"
|
1846
|
+
|
1847
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:152
|
1848
|
+
msgid "Missing options to search %s"
|
1849
|
+
msgstr "缺少了搜尋 %s 的選項"
|
1850
|
+
|
1851
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:11
|
1852
|
+
msgid "Login"
|
1853
|
+
msgstr "登入"
|
1854
|
+
|
1855
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:13
|
1856
|
+
msgid "Email"
|
1857
|
+
msgstr "電子郵件"
|
1858
|
+
|
1859
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:28
|
1860
|
+
msgid "Admin"
|
1861
|
+
msgstr "管理員"
|
1862
|
+
|
1863
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:29
|
1864
|
+
msgid "Authorized by"
|
1865
|
+
msgstr "授權單位"
|
1866
|
+
|
1867
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:30
|
1868
|
+
msgid "Last login"
|
1869
|
+
msgstr "最後登錄"
|
1870
|
+
|
1871
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:47
|
1872
|
+
msgid "User created"
|
1873
|
+
msgstr "已建立使用者"
|
1874
|
+
|
1875
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:48
|
1876
|
+
msgid "Could not create the user"
|
1877
|
+
msgstr "無法建立使用者"
|
1878
|
+
|
1879
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:55
|
1880
|
+
msgid "User updated"
|
1881
|
+
msgstr "已更新使用者"
|
1882
|
+
|
1883
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:56
|
1884
|
+
msgid "Could not update the user"
|
1885
|
+
msgstr "無法更新使用者"
|
1886
|
+
|
1887
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:63
|
1888
|
+
msgid "User deleted"
|
1889
|
+
msgstr "已刪除使用者"
|
1890
|
+
|
1891
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:64
|
1892
|
+
msgid "Could not delete the user"
|
1893
|
+
msgstr "無法刪除使用者"
|
1894
|
+
|
1895
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:10
|
1896
|
+
msgid "Resource type"
|
1897
|
+
msgstr "資源類型"
|
1898
|
+
|
1899
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:11
|
1900
|
+
msgid "Search"
|
1901
|
+
msgstr "搜尋"
|
1902
|
+
|
1903
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:12
|
1904
|
+
msgid "Unlimited?"
|
1905
|
+
msgstr "無限制?"
|
1906
|
+
|
1907
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:13
|
1908
|
+
msgid "Role"
|
1909
|
+
msgstr "角色"
|
1910
|
+
|
1911
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:14
|
1912
|
+
msgid "Permissions"
|
1913
|
+
msgstr "權限"
|
1914
|
+
|
1915
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:44
|
1916
|
+
msgid "Permission filter for [%<resource_type>s] created"
|
1917
|
+
msgstr "已建立 [%<resource_type>s] 的權限篩選器"
|
1918
|
+
|
1919
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:45
|
1920
|
+
msgid "Could not create the permission filter"
|
1921
|
+
msgstr "無法建立權限篩選器"
|
1922
|
+
|
1923
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:52
|
1924
|
+
msgid "Permission filter for [%<resource_type>s] updated"
|
1925
|
+
msgstr "已更新 [%<resource_type>s] 的權限篩選器"
|
1926
|
+
|
1927
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:53
|
1928
|
+
msgid "Could not update the permission filter"
|
1929
|
+
msgstr "無法更新權限篩選器"
|
1930
|
+
|
1931
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:60
|
1932
|
+
msgid "Permission filter deleted"
|
1933
|
+
msgstr "已刪除權限篩選器"
|
1934
|
+
|
1935
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:61
|
1936
|
+
msgid "Could not delete the permission filter"
|
1937
|
+
msgstr "無法刪除權限篩選器"
|
1938
|
+
|
1939
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/location.rb:24 lib/hammer_cli_foreman/location.rb:62
|
1940
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/location.rb:74
|
1941
|
+
msgid "Location numeric id to search by"
|
1942
|
+
msgstr "欲使用來進行搜尋的位置數字 ID"
|
1943
|
+
|
1944
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/location.rb:52
|
1945
|
+
msgid "Location created"
|
1946
|
+
msgstr "位置已建立"
|
1947
|
+
|
1948
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/location.rb:53
|
1949
|
+
msgid "Could not create the location"
|
1950
|
+
msgstr "無法建立位置"
|
1951
|
+
|
1952
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/location.rb:64
|
1953
|
+
msgid "Location updated"
|
1954
|
+
msgstr "位置已更新"
|
1955
|
+
|
1956
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/location.rb:65
|
1957
|
+
msgid "Could not update the location"
|
1958
|
+
msgstr "無法更新位置"
|
1959
|
+
|
1960
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/location.rb:76
|
1961
|
+
msgid "Location deleted"
|
1962
|
+
msgstr "位置已刪除"
|
1963
|
+
|
1964
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/location.rb:77
|
1965
|
+
msgid "Could not delete the location"
|
1966
|
+
msgstr "無法刪除位置"
|
1967
|
+
|
1968
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:7
|
1969
|
+
msgid "Manage LDAP auth sources."
|
1970
|
+
msgstr ""
|
1971
|
+
|
1972
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:15
|
1973
|
+
msgid "LDAPS?"
|
1974
|
+
msgstr ""
|
1975
|
+
|
1976
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:16
|
1977
|
+
msgid "Port"
|
1978
|
+
msgstr ""
|
1979
|
+
|
1980
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:17
|
1981
|
+
msgid "Server Type"
|
1982
|
+
msgstr ""
|
1983
|
+
|
1984
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:27
|
1985
|
+
msgid "Account Username"
|
1986
|
+
msgstr ""
|
1987
|
+
|
1988
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:28
|
1989
|
+
msgid "Base DN"
|
1990
|
+
msgstr "Base DN"
|
1991
|
+
|
1992
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:29
|
1993
|
+
msgid "LDAP filter"
|
1994
|
+
msgstr "LDAP過濾器"
|
1995
|
+
|
1996
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:30
|
1997
|
+
msgid "Automatically Create Accounts?"
|
1998
|
+
msgstr ""
|
1999
|
+
|
2000
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:31
|
2001
|
+
msgid "Login Name Attribute"
|
2002
|
+
msgstr ""
|
2003
|
+
|
2004
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:32
|
2005
|
+
msgid "First Name Attribute"
|
2006
|
+
msgstr ""
|
2007
|
+
|
2008
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:33
|
2009
|
+
msgid "Last Name Attribute"
|
2010
|
+
msgstr ""
|
2011
|
+
|
2012
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:34
|
2013
|
+
msgid "Email Address Attribute"
|
2014
|
+
msgstr ""
|
2015
|
+
|
2016
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:35
|
2017
|
+
msgid "Photo Attribute"
|
2018
|
+
msgstr ""
|
2019
|
+
|
2020
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:43
|
2021
|
+
msgid "Auth source created"
|
2022
|
+
msgstr ""
|
2023
|
+
|
2024
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:44
|
2025
|
+
msgid "Could not create the Auth Source"
|
2026
|
+
msgstr ""
|
2027
|
+
|
2028
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:51
|
2029
|
+
msgid "Auth source deleted"
|
2030
|
+
msgstr ""
|
2031
|
+
|
2032
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:52
|
2033
|
+
msgid "Could not delete the Auth Source"
|
2034
|
+
msgstr ""
|
2035
|
+
|
2036
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:59
|
2037
|
+
msgid "Auth source updated"
|
2038
|
+
msgstr ""
|
2039
|
+
|
2040
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:60
|
2041
|
+
msgid "Could not update the Auth Source"
|
2042
|
+
msgstr ""
|
2043
|
+
|
2044
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:31
|
2045
|
+
msgid "Architecture created"
|
2046
|
+
msgstr "已建立架構"
|
2047
|
+
|
2048
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:32
|
2049
|
+
msgid "Could not create the architecture"
|
2050
|
+
msgstr "無法建立架構"
|
2051
|
+
|
2052
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:39
|
2053
|
+
msgid "Architecture deleted"
|
2054
|
+
msgstr "已刪除架構"
|
2055
|
+
|
2056
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:40
|
2057
|
+
msgid "Could not delete the architecture"
|
2058
|
+
msgstr "無法刪除架構"
|
2059
|
+
|
2060
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:47
|
2061
|
+
msgid "Architecture updated"
|
2062
|
+
msgstr "已更新架構"
|
2063
|
+
|
2064
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:48
|
2065
|
+
msgid "Could not update the architecture"
|
2066
|
+
msgstr "無法更新架構"
|
2067
|
+
|
2068
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:30
|
2069
|
+
msgid "Foreman connection login/logout."
|
2070
|
+
msgstr "Foreman 連線登錄/登出。"
|
2071
|
+
|
2072
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:34
|
2073
|
+
msgid "Manipulate architectures."
|
2074
|
+
msgstr "操作架構。"
|
2075
|
+
|
2076
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:38
|
2077
|
+
msgid "Manipulate auth sources."
|
2078
|
+
msgstr ""
|
2079
|
+
|
2080
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:42
|
2081
|
+
msgid "Manipulate compute resources."
|
2082
|
+
msgstr "操作運算資源。"
|
2083
|
+
|
2084
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:46
|
2085
|
+
msgid "Manipulate domains."
|
2086
|
+
msgstr "操作網域。"
|
2087
|
+
|
2088
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:50
|
2089
|
+
msgid "Manipulate environments."
|
2090
|
+
msgstr ""
|
2091
|
+
|
2092
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:54
|
2093
|
+
msgid "Search facts."
|
2094
|
+
msgstr "搜尋詳情。"
|
2095
|
+
|
2096
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:58
|
2097
|
+
msgid "Manage permission filters."
|
2098
|
+
msgstr "管理權限篩選器。"
|
2099
|
+
|
2100
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:62
|
2101
|
+
msgid "Manipulate hosts."
|
2102
|
+
msgstr ""
|
2103
|
+
|
2104
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:66
|
2105
|
+
msgid "Manipulate hostgroups."
|
2106
|
+
msgstr "操作主機群組。"
|
2107
|
+
|
2108
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:70
|
2109
|
+
msgid "Manipulate locations."
|
2110
|
+
msgstr "操作位置。"
|
2111
|
+
|
2112
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:74
|
2113
|
+
msgid "Manipulate installation media."
|
2114
|
+
msgstr "操作安裝媒介。"
|
2115
|
+
|
2116
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:78
|
2117
|
+
msgid "Manipulate hardware models."
|
2118
|
+
msgstr "操作硬體型號。"
|
2119
|
+
|
2120
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:82
|
2121
|
+
msgid "Manipulate operating system."
|
2122
|
+
msgstr ""
|
2123
|
+
|
2124
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:86
|
2125
|
+
msgid "Manipulate organizations."
|
2126
|
+
msgstr "操作組織。"
|
2127
|
+
|
2128
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:90
|
2129
|
+
msgid "Manipulate partition tables."
|
2130
|
+
msgstr "操作分割表。"
|
2131
|
+
|
2132
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:94
|
2133
|
+
msgid "Search puppet modules."
|
2134
|
+
msgstr "搜尋 puppet 模組。"
|
2135
|
+
|
2136
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:98
|
2137
|
+
msgid "Browse and read reports."
|
2138
|
+
msgstr "瀏覽和閱讀報告。"
|
2139
|
+
|
2140
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:102
|
2141
|
+
msgid "Manage user roles."
|
2142
|
+
msgstr "管理使用者角色。"
|
2143
|
+
|
2144
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:106
|
2145
|
+
msgid "Manipulate smart class parameters."
|
2146
|
+
msgstr "操作智慧類別的參數。"
|
2147
|
+
|
2148
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:110
|
2149
|
+
msgid "Manipulate smart proxies."
|
2150
|
+
msgstr "操作智慧協定。"
|
2151
|
+
|
2152
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:114
|
2153
|
+
msgid "Manipulate subnets."
|
2154
|
+
msgstr "操作子網路。"
|
2155
|
+
|
2156
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:118
|
2157
|
+
msgid "Manipulate config templates."
|
2158
|
+
msgstr "操作配置範本。"
|
2159
|
+
|
2160
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:122
|
2161
|
+
msgid "Manipulate users."
|
2162
|
+
msgstr "操作使用者。"
|
2163
|
+
|
2164
|
+
#: lib/hammer_cli_foreman.rb:126
|
2165
|
+
msgid "Manage user groups."
|
2166
|
+
msgstr "管理使用者群組。"
|