gettext 2.3.0 → 2.3.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (74) hide show
  1. data/.yardopts +6 -0
  2. data/Rakefile +7 -6
  3. data/doc/text/news.md +51 -2
  4. data/gettext.gemspec +1 -0
  5. data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +0 -1
  6. data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +8 -2
  7. data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +19 -21
  8. data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +0 -1
  9. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +19 -9
  10. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +28 -15
  11. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +25 -5
  12. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +4 -3
  13. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +23 -5
  14. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +2 -1
  15. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +187 -136
  16. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  17. data/po/ja/gettext.po +82 -41
  18. data/samples/cgi/locale/bg/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  19. data/samples/cgi/locale/bs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  20. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  21. data/samples/cgi/locale/cs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  22. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  23. data/samples/cgi/locale/el/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  24. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  25. data/samples/cgi/locale/es/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  26. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  27. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  28. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  29. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  30. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  31. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  32. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  33. data/src/poparser.ry +1 -0
  34. data/test/fixtures/_.rb +4 -4
  35. data/test/fixtures/{erb.rhtml → erb/ascii.rhtml} +0 -0
  36. data/test/fixtures/{erb.rxml → erb/ascii.rxml} +0 -0
  37. data/test/fixtures/erb/non_ascii.rhtml +13 -0
  38. data/test/fixtures/untranslated.rb +12 -0
  39. data/test/gettext-test-utils.rb +23 -0
  40. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/untranslated.mo +0 -0
  41. data/test/parser/test_ruby.rb +48 -1
  42. data/test/po/_.pot +4 -4
  43. data/test/po/ascii.pot +23 -0
  44. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  45. data/test/po/ja/untranslated.po +22 -0
  46. data/test/po/no_exist_msgid.pot +20 -0
  47. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  48. data/test/po/not_existed_msgid.pot +20 -0
  49. data/test/po/np_.pot +3 -3
  50. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  51. data/test/po/p_.pot +3 -3
  52. data/test/po/s_.pot +3 -3
  53. data/test/po/untranslated.pot +23 -0
  54. data/test/run-test.rb +1 -1
  55. data/test/test_gettext.rb +2 -2
  56. data/test/test_mofile.rb +10 -0
  57. data/test/test_parser.rb +45 -19
  58. data/test/test_po_parser.rb +14 -1
  59. data/test/tools/test_msginit.rb +52 -36
  60. data/test/tools/test_msgmerge.rb +44 -6
  61. data/test/tools/test_xgettext.rb +203 -5
  62. metadata +143 -146
  63. data/po/de/gettext.po +0 -668
  64. data/po/de/gettext.po.bak +0 -589
  65. data/po/el/gettext.po +0 -571
  66. data/po/fr/gettext.po +0 -589
  67. data/po/gettext.pot +0 -638
  68. data/po/gettext.pot~ +0 -638
  69. data/po/it/gettext.po +0 -589
  70. data/po/uk/gettext.po +0 -571
  71. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/npgettext.mo +0 -0
  72. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/nsgettext.mo +0 -0
  73. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/pgettext.mo +0 -0
  74. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/sgettext.mo +0 -0
data/po/el/gettext.po DELETED
@@ -1,571 +0,0 @@
1
- #: ../test/test_gettext.rb:65
2
- msgid ""
3
- msgstr ""
4
- "\n"
5
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
6
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
7
- msgstr ""
8
-
9
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
10
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
11
- msgstr ""
12
-
13
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
14
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
15
- msgstr ""
16
-
17
- #: ../lib/gettext/tools.rb:188
18
- msgid "`%{cmd}' can not be found. \nInstall GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
19
- msgstr ""
20
-
21
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
22
- msgid "no input files specified."
23
- msgstr ""
24
-
25
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
26
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
27
- msgstr ""
28
-
29
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
30
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
31
- msgstr ""
32
-
33
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:87
34
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:461 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:239
35
- msgid "Specific options:"
36
- msgstr ""
37
-
38
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
39
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
40
- msgid "write output to specified file"
41
- msgstr ""
42
-
43
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:477
44
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
45
- msgid "display version information and exit"
46
- msgstr ""
47
-
48
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:83
49
- msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
50
- msgstr ""
51
-
52
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
53
- msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
54
- msgstr ""
55
-
56
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:96
57
- msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
58
- msgstr ""
59
-
60
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:103
61
- msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
62
- msgstr ""
63
-
64
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:110 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:472
65
- msgid "Dispray this help and exit"
66
- msgstr ""
67
-
68
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:115
69
- msgid "Display version and exit"
70
- msgstr ""
71
-
72
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:133
73
- msgid ".pot file does not exist in the current directory."
74
- msgstr ""
75
-
76
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:138
77
- msgid "file does not exist."
78
- msgstr ""
79
-
80
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:150
81
- msgid "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified locale is usable."
82
- msgstr ""
83
-
84
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:159
85
- msgid "file has already existed."
86
- msgstr ""
87
-
88
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:197
89
- msgid "Please enter your full name"
90
- msgstr ""
91
-
92
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:209
93
- msgid "Please enter your email address"
94
- msgstr ""
95
-
96
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429
97
- msgid "File '%s' has already existed."
98
- msgstr ""
99
-
100
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:440
101
- msgid "definition po is not given."
102
- msgstr ""
103
-
104
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:442
105
- msgid "reference pot is not given."
106
- msgstr ""
107
-
108
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:450
109
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
110
- msgstr ""
111
-
112
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
113
- msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
114
- msgstr ""
115
-
116
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:53
117
- msgid "'%{klass}' is ignored."
118
- msgstr ""
119
-
120
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:201
121
- msgid "Error parsing %{path}"
122
- msgstr ""
123
-
124
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
125
- msgid "no input files"
126
- msgstr ""
127
-
128
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
129
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
130
- msgstr ""
131
-
132
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
133
- msgid "Extract translatable strings from given input files."
134
- msgstr ""
135
-
136
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
137
- msgid "set package name in output"
138
- msgstr ""
139
-
140
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:252
141
- msgid "set package version in output"
142
- msgstr ""
143
-
144
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
145
- msgid "set report address for msgid bugs"
146
- msgstr ""
147
-
148
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
149
- msgid "set copyright holder in output"
150
- msgstr ""
151
-
152
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:267
153
- msgid "require the library before executing xgettext"
154
- msgstr ""
155
-
156
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
157
- msgid "run in debugging mode"
158
- msgstr ""
159
-
160
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:275
161
- msgid "display this help and exit"
162
- msgstr ""
163
-
164
- #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:75
165
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
166
- msgstr ""
167
-
168
- #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:149
169
- msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
170
- msgstr ""
171
-
172
- #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:155
173
- msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
174
- msgstr ""
175
-
176
- #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
177
- msgid "hello, gtk world"
178
- msgstr ""
179
-
180
- #: ../samples/hello_tk.rb:15
181
- msgid "hello, tk world"
182
- msgstr ""
183
-
184
- #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
185
- msgid "window1"
186
- msgstr ""
187
-
188
- #: ../samples/hello_glade2.glade:30
189
- msgid ""
190
- "first line\n"
191
- "second line\n"
192
- "third line"
193
- msgstr ""
194
-
195
- #: ../samples/hello_glade2.glade:54
196
- msgid "<Hello world>"
197
- msgstr ""
198
-
199
- #: ../samples/hello_plural.rb:19
200
- msgid "There is an apple.\n"
201
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
202
-
203
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
204
- msgid "Hello World"
205
- msgstr ""
206
-
207
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
208
- msgid "Hello World2"
209
- msgstr ""
210
-
211
- #: ../samples/hello.rb:16
212
- msgid "Hello World\n"
213
- msgstr ""
214
-
215
- #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
216
- msgid "This message is from hellolib."
217
- msgstr ""
218
-
219
- #: ../samples/hello2.rb:18
220
- msgid "One is %{num}\n"
221
- msgstr ""
222
-
223
- #: ../samples/hello2.rb:19
224
- msgid "Hello %{world}\n"
225
- msgstr ""
226
-
227
- #: ../samples/hello2.rb:19
228
- msgid "World"
229
- msgstr ""
230
-
231
- #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
232
- msgid "a translation"
233
- msgstr ""
234
-
235
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
236
- msgid "normal text"
237
- msgstr ""
238
-
239
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
240
- msgid ""
241
- "1st line\n"
242
- "2nd line\n"
243
- "3rd line"
244
- msgstr ""
245
-
246
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
247
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
248
- msgstr ""
249
-
250
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
251
- msgid "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
252
- msgstr ""
253
-
254
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
255
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
256
- msgstr ""
257
-
258
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
259
- msgid "duplicated"
260
- msgstr ""
261
-
262
- #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/N_.rb:10
263
- #: ../test/test_gettext.rb:145 ../test/test_gettext.rb:149
264
- msgid "aaa"
265
- msgid_plural "aaa2"
266
-
267
- #: ../test/fixtures/n_.rb:33
268
- msgid "bbb\n"
269
- msgid_plural "ccc2\nccc2"
270
-
271
- #: ../test/fixtures/n_.rb:37
272
- msgid "ddd\nddd"
273
- msgid_plural "ddd2\nddd2"
274
-
275
- #: ../test/fixtures/n_.rb:42
276
- msgid ""
277
- "eee\n"
278
- "eee\n"
279
- msgid_plural ""
280
- "eee2\n"
281
- "eee2\n"
282
-
283
- #: ../test/fixtures/n_.rb:48
284
- msgid ""
285
- "ddd\n"
286
- "eee\n"
287
- msgid_plural "ddd\neee2"
288
-
289
- #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59 ../test/fixtures/_.rb:53
290
- #: ../test/fixtures/N_.rb:33
291
- msgid "fff"
292
- msgid_plural "fff2"
293
-
294
- #: ../test/fixtures/n_.rb:59
295
- msgid "ggg"
296
- msgid_plural "ggg2"
297
-
298
- #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/N_.rb:37
299
- msgid "ggghhhiii"
300
- msgid_plural "jjjkkklll"
301
-
302
- #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/N_.rb:43
303
- msgid "a\"b\"c\""
304
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
305
-
306
- #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/N_.rb:47
307
- msgid "d\"e\"f\""
308
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
309
-
310
- #: ../test/fixtures/n_.rb:80
311
- msgid "mmmmmm"
312
- msgid_plural "mmm2mmm2"
313
-
314
- #: ../test/fixtures/n_.rb:81
315
- msgid "nnn"
316
- msgid_plural "nnn2"
317
-
318
- #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
319
- msgid "ooo"
320
- msgid_plural "ppp"
321
-
322
- #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
323
- msgid "qqq"
324
- msgid_plural "rrr"
325
-
326
- #. please provide translations for all
327
- #. the plural forms!
328
- #: ../test/fixtures/n_.rb:97
329
- msgid "comment"
330
- msgid_plural "comments"
331
-
332
- #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
333
- msgid "context|context$message"
334
- msgid_plural "context|context$messages"
335
-
336
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
337
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
338
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
339
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
340
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128
341
- #: ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
342
- #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
343
- #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:287
344
- #: ../test/test_gettext.rb:289 ../test/test_gettext.rb:292 ../test/test_gettext.rb:296
345
- #: ../test/test_gettext.rb:299 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:315
346
- #: ../test/test_gettext.rb:318 ../test/test_gettext.rb:326 ../test/test_gettext.rb:329
347
- #: ../test/test_gettext.rb:341 ../test/test_gettext.rb:348
348
- msgid "language"
349
- msgstr ""
350
-
351
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
352
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
353
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
354
- msgid "LANGUAGE"
355
- msgstr ""
356
-
357
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
358
- msgid "no data"
359
- msgstr ""
360
-
361
- #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33
362
- #: ../test/fixtures/np_.rb:34
363
- msgctxt "Magazine"
364
- msgid "a book"
365
- msgid_plural "%{num} books"
366
-
367
- #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
368
- msgctxt "Hardcover"
369
- msgid "a book"
370
- msgid_plural "%{num} books"
371
-
372
- #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
373
- msgctxt "Magaine"
374
- msgid "I have a magazine"
375
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
376
-
377
- #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
378
- msgctxt "Hardcover"
379
- msgid "a picture"
380
- msgid_plural "%{num} pictures"
381
-
382
- #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
383
- msgid "one line"
384
- msgstr ""
385
-
386
- #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
387
- msgid "こんにちは"
388
- msgstr ""
389
-
390
- #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
391
- msgid "aaa\n"
392
- msgstr ""
393
-
394
- #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
395
- msgid "bbb\nccc"
396
- msgstr ""
397
-
398
- #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
399
- msgid ""
400
- "bbb\n"
401
- "ccc\n"
402
- "ddd\n"
403
- msgstr ""
404
-
405
- #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
406
- #: ../test/fixtures/N_.rb:33
407
- msgid "eee"
408
- msgstr ""
409
-
410
- #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
411
- msgid "jjj"
412
- msgstr ""
413
-
414
- #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
415
- msgid "kkk"
416
- msgstr ""
417
-
418
- #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
419
- msgid "lllmmm"
420
- msgstr ""
421
-
422
- #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
423
- msgid "nnn\nooo"
424
- msgstr ""
425
-
426
- #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
427
- msgid "#"
428
- msgstr ""
429
-
430
- #: ../test/fixtures/_.rb:96
431
- msgid " aaa"
432
- msgstr ""
433
-
434
- #: ../test/fixtures/_.rb:100
435
- msgid ""
436
- "Here document1\n"
437
- "Here document2\n"
438
- msgstr ""
439
-
440
- #. This is a proper name. See the gettext
441
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
442
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
443
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
444
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
445
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
446
- #: ../test/fixtures/_.rb:119
447
- msgid "Francois Pinard"
448
- msgstr ""
449
-
450
- #: ../test/fixtures/_.rb:122
451
- msgid "No TRANSLATORS comment"
452
- msgstr ""
453
-
454
- #: ../test/fixtures/_.rb:127
455
- msgid "self explaining"
456
- msgstr ""
457
-
458
- #: ../test/fixtures/_.rb:131
459
- msgid "This is a # including string."
460
- msgstr ""
461
-
462
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32
463
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:109
464
- msgid "AAA|BBB"
465
- msgid_plural "CCC"
466
-
467
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
468
- msgid "AAA"
469
- msgid_plural "BBB"
470
-
471
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
472
- msgid "AAA|CCC"
473
- msgid_plural "DDD"
474
-
475
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
476
- msgid "AAA|BBB|CCC"
477
- msgid_plural "DDD"
478
-
479
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
480
- msgid "AAA$BBB"
481
- msgid_plural "CCC"
482
-
483
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
484
- msgid "AAA$B|BB"
485
- msgid_plural "CCC"
486
-
487
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
488
- msgid "AAA$B|CC"
489
- msgid_plural "DDD"
490
-
491
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
492
- msgid "AAA|CCC|BBB"
493
- msgid_plural "DDD"
494
-
495
- #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
496
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
497
- msgstr ""
498
-
499
- #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
500
- msgctxt "AAA"
501
- msgid "BBB"
502
- msgstr ""
503
-
504
- #: ../test/fixtures/p_.rb:37
505
- msgctxt "AAA|BBB"
506
- msgid "CCC"
507
- msgstr ""
508
-
509
- #: ../test/fixtures/p_.rb:41
510
- msgctxt "AAA"
511
- msgid "CCC"
512
- msgstr ""
513
-
514
- #: ../test/fixtures/p_.rb:45
515
- msgctxt "CCC"
516
- msgid "BBB"
517
- msgstr ""
518
-
519
- #: ../test/fixtures/p_.rb:49
520
- msgid "BBB"
521
- msgstr ""
522
-
523
- #. please translate 'name' in the context of 'program'.
524
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
525
- #: ../test/fixtures/p_.rb:55
526
- msgctxt "program"
527
- msgid "name"
528
- msgstr ""
529
-
530
- #: ../test/fixtures/simple.rb:14
531
- msgid "one is %d."
532
- msgstr ""
533
-
534
- #: ../test/test_gettext.rb:59
535
- msgid "nomsgstr"
536
- msgstr ""
537
-
538
- #: ../test/test_gettext.rb:91
539
- msgid "test"
540
- msgstr ""
541
-
542
- #: ../test/test_gettext.rb:169 ../test/test_gettext.rb:170 ../test/test_gettext.rb:171
543
- #: ../test/test_gettext.rb:174 ../test/test_gettext.rb:175 ../test/test_gettext.rb:176
544
- #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181
545
- #: ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
546
- #: ../test/test_gettext.rb:187 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191
547
- #: ../test/test_gettext.rb:192 ../test/test_gettext.rb:193 ../test/test_gettext.rb:196
548
- #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:198 ../test/test_gettext.rb:201
549
- #: ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
550
- #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211
551
- #: ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:214
552
- #: ../test/test_gettext.rb:215 ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:243
553
- #: ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:250 ../test/test_gettext.rb:251
554
- #: ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:261 ../test/test_gettext.rb:262
555
- #: ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272
556
- #: ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:282
557
- msgid "one"
558
- msgid_plural "two"
559
-
560
- #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223
561
- #: ../test/test_gettext.rb:226 ../test/test_gettext.rb:227 ../test/test_gettext.rb:228
562
- #: ../test/test_gettext.rb:230 ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
563
- #: ../test/test_gettext.rb:234 ../test/test_gettext.rb:235 ../test/test_gettext.rb:236
564
- #: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
565
- msgid "first"
566
- msgid_plural "second"
567
-
568
- #: ../test/test_gettext.rb:259 ../test/test_gettext.rb:258 ../test/test_gettext.rb:260
569
- #: ../test/test_gettext.rb:268 ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:270
570
- msgid "single"
571
- msgid_plural "plural"