gettext 2.3.0 → 2.3.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (74) hide show
  1. data/.yardopts +6 -0
  2. data/Rakefile +7 -6
  3. data/doc/text/news.md +51 -2
  4. data/gettext.gemspec +1 -0
  5. data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +0 -1
  6. data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +8 -2
  7. data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +19 -21
  8. data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +0 -1
  9. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +19 -9
  10. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +28 -15
  11. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +25 -5
  12. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +4 -3
  13. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +23 -5
  14. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +2 -1
  15. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +187 -136
  16. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  17. data/po/ja/gettext.po +82 -41
  18. data/samples/cgi/locale/bg/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  19. data/samples/cgi/locale/bs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  20. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  21. data/samples/cgi/locale/cs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  22. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  23. data/samples/cgi/locale/el/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  24. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  25. data/samples/cgi/locale/es/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  26. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  27. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  28. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  29. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  30. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  31. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  32. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  33. data/src/poparser.ry +1 -0
  34. data/test/fixtures/_.rb +4 -4
  35. data/test/fixtures/{erb.rhtml → erb/ascii.rhtml} +0 -0
  36. data/test/fixtures/{erb.rxml → erb/ascii.rxml} +0 -0
  37. data/test/fixtures/erb/non_ascii.rhtml +13 -0
  38. data/test/fixtures/untranslated.rb +12 -0
  39. data/test/gettext-test-utils.rb +23 -0
  40. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/untranslated.mo +0 -0
  41. data/test/parser/test_ruby.rb +48 -1
  42. data/test/po/_.pot +4 -4
  43. data/test/po/ascii.pot +23 -0
  44. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  45. data/test/po/ja/untranslated.po +22 -0
  46. data/test/po/no_exist_msgid.pot +20 -0
  47. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  48. data/test/po/not_existed_msgid.pot +20 -0
  49. data/test/po/np_.pot +3 -3
  50. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  51. data/test/po/p_.pot +3 -3
  52. data/test/po/s_.pot +3 -3
  53. data/test/po/untranslated.pot +23 -0
  54. data/test/run-test.rb +1 -1
  55. data/test/test_gettext.rb +2 -2
  56. data/test/test_mofile.rb +10 -0
  57. data/test/test_parser.rb +45 -19
  58. data/test/test_po_parser.rb +14 -1
  59. data/test/tools/test_msginit.rb +52 -36
  60. data/test/tools/test_msgmerge.rb +44 -6
  61. data/test/tools/test_xgettext.rb +203 -5
  62. metadata +143 -146
  63. data/po/de/gettext.po +0 -668
  64. data/po/de/gettext.po.bak +0 -589
  65. data/po/el/gettext.po +0 -571
  66. data/po/fr/gettext.po +0 -589
  67. data/po/gettext.pot +0 -638
  68. data/po/gettext.pot~ +0 -638
  69. data/po/it/gettext.po +0 -589
  70. data/po/uk/gettext.po +0 -571
  71. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/npgettext.mo +0 -0
  72. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/nsgettext.mo +0 -0
  73. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/pgettext.mo +0 -0
  74. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/sgettext.mo +0 -0
data/po/gettext.pot~ DELETED
@@ -1,638 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
- #
6
- #, fuzzy
7
- msgid ""
8
- msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: gettext 2.3.0\n"
10
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:01+0900\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2012-08-27 11:01+0900\n"
13
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
- "Language: \n"
16
- "MIME-Version: 1.0\n"
17
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
- "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
-
21
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
22
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
23
- msgstr ""
24
-
25
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
26
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
27
- msgstr ""
28
-
29
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
30
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
31
- msgstr ""
32
-
33
- #: ../lib/gettext/tools.rb:188
34
- msgid "`%{cmd}' can not be found. \\nInstall GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
35
- msgstr ""
36
-
37
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
38
- msgid "no input files specified."
39
- msgstr ""
40
-
41
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
42
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
43
- msgstr ""
44
-
45
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
46
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
47
- msgstr ""
48
-
49
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
50
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:461 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:239
51
- msgid "Specific options:"
52
- msgstr ""
53
-
54
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
55
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
56
- msgid "write output to specified file"
57
- msgstr ""
58
-
59
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:477
60
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
61
- msgid "display version information and exit"
62
- msgstr ""
63
-
64
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
65
- msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
66
- msgstr ""
67
-
68
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
69
- msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
70
- msgstr ""
71
-
72
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
73
- msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
74
- msgstr ""
75
-
76
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
77
- msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
78
- msgstr ""
79
-
80
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:472
81
- msgid "Dispray this help and exit"
82
- msgstr ""
83
-
84
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
85
- msgid "Display version and exit"
86
- msgstr ""
87
-
88
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
89
- msgid ".pot file does not exist in the current directory."
90
- msgstr ""
91
-
92
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
93
- msgid "file does not exist."
94
- msgstr ""
95
-
96
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
97
- msgid "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified locale is usable."
98
- msgstr ""
99
-
100
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
101
- msgid "file has already existed."
102
- msgstr ""
103
-
104
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
105
- msgid "Please enter your full name"
106
- msgstr ""
107
-
108
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
109
- msgid "Please enter your email address"
110
- msgstr ""
111
-
112
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429
113
- msgid "File '%s' has already existed."
114
- msgstr ""
115
-
116
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:440
117
- msgid "definition po is not given."
118
- msgstr ""
119
-
120
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:442
121
- msgid "reference pot is not given."
122
- msgstr ""
123
-
124
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:450
125
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
126
- msgstr ""
127
-
128
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
129
- msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
130
- msgstr ""
131
-
132
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:53
133
- msgid "'%{klass}' is ignored."
134
- msgstr ""
135
-
136
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:201
137
- msgid "Error parsing %{path}"
138
- msgstr ""
139
-
140
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
141
- msgid "no input files"
142
- msgstr ""
143
-
144
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
145
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
146
- msgstr ""
147
-
148
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
149
- msgid "Extract translatable strings from given input files."
150
- msgstr ""
151
-
152
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
153
- msgid "set package name in output"
154
- msgstr ""
155
-
156
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:252
157
- msgid "set package version in output"
158
- msgstr ""
159
-
160
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
161
- msgid "set report address for msgid bugs"
162
- msgstr ""
163
-
164
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
165
- msgid "set copyright holder in output"
166
- msgstr ""
167
-
168
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:267
169
- msgid "require the library before executing xgettext"
170
- msgstr ""
171
-
172
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
173
- msgid "run in debugging mode"
174
- msgstr ""
175
-
176
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:275
177
- msgid "display this help and exit"
178
- msgstr ""
179
-
180
- #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:75
181
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
182
- msgstr ""
183
-
184
- #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:149
185
- msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
186
- msgstr ""
187
-
188
- #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:155
189
- msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
190
- msgstr ""
191
-
192
- #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
193
- msgid "hello, gtk world"
194
- msgstr ""
195
-
196
- #: ../samples/hello_tk.rb:15
197
- msgid "hello, tk world"
198
- msgstr ""
199
-
200
- #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
201
- msgid "window1"
202
- msgstr ""
203
-
204
- #: ../samples/hello_glade2.glade:30
205
- msgid "first line\\nsecond line\\nthird line"
206
- msgstr ""
207
-
208
- #: ../samples/hello_glade2.glade:54
209
- msgid "<Hello world>"
210
- msgstr ""
211
-
212
- #: ../samples/hello_plural.rb:19
213
- msgid "There is an apple.\\n"
214
- msgid_plural "There are %{num} apples.\\n"
215
- msgstr[0] ""
216
- msgstr[1] ""
217
-
218
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
219
- msgid "Hello World"
220
- msgstr ""
221
-
222
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
223
- msgid "Hello World2"
224
- msgstr ""
225
-
226
- #: ../samples/hello.rb:16
227
- msgid "Hello World\\n"
228
- msgstr ""
229
-
230
- #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
231
- msgid "This message is from hellolib."
232
- msgstr ""
233
-
234
- #: ../samples/hello2.rb:18
235
- msgid "One is %{num}\\n"
236
- msgstr ""
237
-
238
- #: ../samples/hello2.rb:19
239
- msgid "Hello %{world}\\n"
240
- msgstr ""
241
-
242
- #: ../samples/hello2.rb:19
243
- msgid "World"
244
- msgstr ""
245
-
246
- #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
247
- msgid "a translation"
248
- msgstr ""
249
-
250
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
251
- msgid "normal text"
252
- msgstr ""
253
-
254
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
255
- msgid "1st line\\n2nd line\\n3rd line"
256
- msgstr ""
257
-
258
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
259
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
260
- msgstr ""
261
-
262
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
263
- msgid "<span color=\"red\">1st line markup </span>\\n<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
264
- msgstr ""
265
-
266
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
267
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
268
- msgstr ""
269
-
270
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
271
- msgid "duplicated"
272
- msgstr ""
273
-
274
- #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/N_.rb:10
275
- #: ../test/test_gettext.rb:145 ../test/test_gettext.rb:149
276
- msgid "aaa"
277
- msgid_plural "aaa2"
278
- msgstr[0] ""
279
- msgstr[1] ""
280
-
281
- #: ../test/fixtures/n_.rb:33
282
- msgid "bbb\\n"
283
- msgid_plural "ccc2\\nccc2"
284
- msgstr[0] ""
285
- msgstr[1] ""
286
-
287
- #: ../test/fixtures/n_.rb:37
288
- msgid "ddd\\nddd"
289
- msgid_plural "ddd2\\nddd2"
290
- msgstr[0] ""
291
- msgstr[1] ""
292
-
293
- #: ../test/fixtures/n_.rb:42
294
- msgid "eee\\neee\\n"
295
- msgid_plural "eee2\\neee2\\n"
296
- msgstr[0] ""
297
- msgstr[1] ""
298
-
299
- #: ../test/fixtures/n_.rb:48
300
- msgid "ddd\\neee\\n"
301
- msgid_plural "ddd\\neee2"
302
- msgstr[0] ""
303
- msgstr[1] ""
304
-
305
- #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59 ../test/fixtures/_.rb:53
306
- #: ../test/fixtures/N_.rb:33
307
- msgid "fff"
308
- msgid_plural "fff2"
309
- msgstr[0] ""
310
- msgstr[1] ""
311
-
312
- #: ../test/fixtures/n_.rb:59
313
- msgid "ggg"
314
- msgid_plural "ggg2"
315
- msgstr[0] ""
316
- msgstr[1] ""
317
-
318
- #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/N_.rb:37
319
- msgid "ggghhhiii"
320
- msgid_plural "jjjkkklll"
321
- msgstr[0] ""
322
- msgstr[1] ""
323
-
324
- #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/N_.rb:43
325
- msgid "a\"b\"c\""
326
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
327
- msgstr[0] ""
328
- msgstr[1] ""
329
-
330
- #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/N_.rb:47
331
- msgid "d\"e\"f\""
332
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
333
- msgstr[0] ""
334
- msgstr[1] ""
335
-
336
- #: ../test/fixtures/n_.rb:80
337
- msgid "mmmmmm"
338
- msgid_plural "mmm2mmm2"
339
- msgstr[0] ""
340
- msgstr[1] ""
341
-
342
- #: ../test/fixtures/n_.rb:81
343
- msgid "nnn"
344
- msgid_plural "nnn2"
345
- msgstr[0] ""
346
- msgstr[1] ""
347
-
348
- #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
349
- msgid "ooo"
350
- msgid_plural "ppp"
351
- msgstr[0] ""
352
- msgstr[1] ""
353
-
354
- #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
355
- msgid "qqq"
356
- msgid_plural "rrr"
357
- msgstr[0] ""
358
- msgstr[1] ""
359
-
360
- #. please provide translations for all
361
- #. the plural forms!
362
- #: ../test/fixtures/n_.rb:97
363
- msgid "comment"
364
- msgid_plural "comments"
365
- msgstr[0] ""
366
- msgstr[1] ""
367
-
368
- #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
369
- msgid "context|context$message"
370
- msgid_plural "context|context$messages"
371
- msgstr[0] ""
372
- msgstr[1] ""
373
-
374
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
375
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
376
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
377
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
378
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128
379
- #: ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
380
- #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
381
- #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:287
382
- #: ../test/test_gettext.rb:289 ../test/test_gettext.rb:292 ../test/test_gettext.rb:296
383
- #: ../test/test_gettext.rb:299 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:315
384
- #: ../test/test_gettext.rb:318 ../test/test_gettext.rb:326 ../test/test_gettext.rb:329
385
- #: ../test/test_gettext.rb:341 ../test/test_gettext.rb:348
386
- msgid "language"
387
- msgstr ""
388
-
389
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
390
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
391
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
392
- msgid "LANGUAGE"
393
- msgstr ""
394
-
395
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
396
- msgid "no data"
397
- msgstr ""
398
-
399
- #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33
400
- #: ../test/fixtures/np_.rb:34
401
- msgctxt "Magazine"
402
- msgid "a book"
403
- msgid_plural "%{num} books"
404
- msgstr[0] ""
405
- msgstr[1] ""
406
-
407
- #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
408
- msgctxt "Hardcover"
409
- msgid "a book"
410
- msgid_plural "%{num} books"
411
- msgstr[0] ""
412
- msgstr[1] ""
413
-
414
- #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
415
- msgctxt "Magaine"
416
- msgid "I have a magazine"
417
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
418
- msgstr[0] ""
419
- msgstr[1] ""
420
-
421
- #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
422
- msgctxt "Hardcover"
423
- msgid "a picture"
424
- msgid_plural "%{num} pictures"
425
- msgstr[0] ""
426
- msgstr[1] ""
427
-
428
- #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
429
- msgid "one line"
430
- msgstr ""
431
-
432
- #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
433
- msgid "こんにちは"
434
- msgstr ""
435
-
436
- #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
437
- msgid "aaa\\n"
438
- msgstr ""
439
-
440
- #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
441
- msgid "bbb\\nccc"
442
- msgstr ""
443
-
444
- #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
445
- msgid "bbb\\nccc\\nddd\\n"
446
- msgstr ""
447
-
448
- #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
449
- #: ../test/fixtures/N_.rb:33
450
- msgid "eee"
451
- msgstr ""
452
-
453
- #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
454
- msgid "jjj"
455
- msgstr ""
456
-
457
- #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
458
- msgid "kkk"
459
- msgstr ""
460
-
461
- #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
462
- msgid "lllmmm"
463
- msgstr ""
464
-
465
- #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
466
- msgid "nnn\\nooo"
467
- msgstr ""
468
-
469
- #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
470
- msgid "#"
471
- msgstr ""
472
-
473
- #: ../test/fixtures/_.rb:96
474
- msgid "\\taaa"
475
- msgstr ""
476
-
477
- #: ../test/fixtures/_.rb:100
478
- msgid "Here document1\\nHere document2\\n"
479
- msgstr ""
480
-
481
- #. This is a proper name. See the gettext
482
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
483
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
484
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
485
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
486
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
487
- #: ../test/fixtures/_.rb:119
488
- msgid "Francois Pinard"
489
- msgstr ""
490
-
491
- #: ../test/fixtures/_.rb:122
492
- msgid "No TRANSLATORS comment"
493
- msgstr ""
494
-
495
- #: ../test/fixtures/_.rb:127
496
- msgid "self explaining"
497
- msgstr ""
498
-
499
- #: ../test/fixtures/_.rb:131
500
- msgid "This is a # including string."
501
- msgstr ""
502
-
503
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32
504
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:109
505
- msgid "AAA|BBB"
506
- msgid_plural "CCC"
507
- msgstr[0] ""
508
- msgstr[1] ""
509
-
510
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
511
- msgid "AAA"
512
- msgid_plural "BBB"
513
- msgstr[0] ""
514
- msgstr[1] ""
515
-
516
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
517
- msgid "AAA|CCC"
518
- msgid_plural "DDD"
519
- msgstr[0] ""
520
- msgstr[1] ""
521
-
522
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
523
- msgid "AAA|BBB|CCC"
524
- msgid_plural "DDD"
525
- msgstr[0] ""
526
- msgstr[1] ""
527
-
528
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
529
- msgid "AAA$BBB"
530
- msgid_plural "CCC"
531
- msgstr[0] ""
532
- msgstr[1] ""
533
-
534
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
535
- msgid "AAA$B|BB"
536
- msgid_plural "CCC"
537
- msgstr[0] ""
538
- msgstr[1] ""
539
-
540
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
541
- msgid "AAA$B|CC"
542
- msgid_plural "DDD"
543
- msgstr[0] ""
544
- msgstr[1] ""
545
-
546
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
547
- msgid "AAA|CCC|BBB"
548
- msgid_plural "DDD"
549
- msgstr[0] ""
550
- msgstr[1] ""
551
-
552
- #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
553
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
554
- msgstr ""
555
-
556
- #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
557
- msgctxt "AAA"
558
- msgid "BBB"
559
- msgstr ""
560
-
561
- #: ../test/fixtures/p_.rb:37
562
- msgctxt "AAA|BBB"
563
- msgid "CCC"
564
- msgstr ""
565
-
566
- #: ../test/fixtures/p_.rb:41
567
- msgctxt "AAA"
568
- msgid "CCC"
569
- msgstr ""
570
-
571
- #: ../test/fixtures/p_.rb:45
572
- msgctxt "CCC"
573
- msgid "BBB"
574
- msgstr ""
575
-
576
- #: ../test/fixtures/p_.rb:49
577
- msgid "BBB"
578
- msgstr ""
579
-
580
- #. please translate 'name' in the context of 'program'.
581
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
582
- #: ../test/fixtures/p_.rb:55
583
- msgctxt "program"
584
- msgid "name"
585
- msgstr ""
586
-
587
- #: ../test/fixtures/simple.rb:14
588
- msgid "one is %d."
589
- msgstr ""
590
-
591
- #: ../test/test_gettext.rb:59
592
- msgid "nomsgstr"
593
- msgstr ""
594
-
595
- #: ../test/test_gettext.rb:65
596
- msgid ""
597
- msgstr ""
598
-
599
- #: ../test/test_gettext.rb:91
600
- msgid "test"
601
- msgstr ""
602
-
603
- #: ../test/test_gettext.rb:169 ../test/test_gettext.rb:170 ../test/test_gettext.rb:171
604
- #: ../test/test_gettext.rb:174 ../test/test_gettext.rb:175 ../test/test_gettext.rb:176
605
- #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181
606
- #: ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
607
- #: ../test/test_gettext.rb:187 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191
608
- #: ../test/test_gettext.rb:192 ../test/test_gettext.rb:193 ../test/test_gettext.rb:196
609
- #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:198 ../test/test_gettext.rb:201
610
- #: ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
611
- #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211
612
- #: ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:214
613
- #: ../test/test_gettext.rb:215 ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:243
614
- #: ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:250 ../test/test_gettext.rb:251
615
- #: ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:261 ../test/test_gettext.rb:262
616
- #: ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272
617
- #: ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:282
618
- msgid "one"
619
- msgid_plural "two"
620
- msgstr[0] ""
621
- msgstr[1] ""
622
-
623
- #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223
624
- #: ../test/test_gettext.rb:226 ../test/test_gettext.rb:227 ../test/test_gettext.rb:228
625
- #: ../test/test_gettext.rb:230 ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
626
- #: ../test/test_gettext.rb:234 ../test/test_gettext.rb:235 ../test/test_gettext.rb:236
627
- #: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
628
- msgid "first"
629
- msgid_plural "second"
630
- msgstr[0] ""
631
- msgstr[1] ""
632
-
633
- #: ../test/test_gettext.rb:259 ../test/test_gettext.rb:258 ../test/test_gettext.rb:260
634
- #: ../test/test_gettext.rb:268 ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:270
635
- msgid "single"
636
- msgid_plural "plural"
637
- msgstr[0] ""
638
- msgstr[1] ""