gettext 2.3.0 → 2.3.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (74) hide show
  1. data/.yardopts +6 -0
  2. data/Rakefile +7 -6
  3. data/doc/text/news.md +51 -2
  4. data/gettext.gemspec +1 -0
  5. data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +0 -1
  6. data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +8 -2
  7. data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +19 -21
  8. data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +0 -1
  9. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +19 -9
  10. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +28 -15
  11. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +25 -5
  12. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +4 -3
  13. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +23 -5
  14. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +2 -1
  15. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +187 -136
  16. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  17. data/po/ja/gettext.po +82 -41
  18. data/samples/cgi/locale/bg/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  19. data/samples/cgi/locale/bs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  20. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  21. data/samples/cgi/locale/cs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  22. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  23. data/samples/cgi/locale/el/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  24. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  25. data/samples/cgi/locale/es/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  26. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  27. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  28. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  29. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  30. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  31. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  32. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  33. data/src/poparser.ry +1 -0
  34. data/test/fixtures/_.rb +4 -4
  35. data/test/fixtures/{erb.rhtml → erb/ascii.rhtml} +0 -0
  36. data/test/fixtures/{erb.rxml → erb/ascii.rxml} +0 -0
  37. data/test/fixtures/erb/non_ascii.rhtml +13 -0
  38. data/test/fixtures/untranslated.rb +12 -0
  39. data/test/gettext-test-utils.rb +23 -0
  40. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/untranslated.mo +0 -0
  41. data/test/parser/test_ruby.rb +48 -1
  42. data/test/po/_.pot +4 -4
  43. data/test/po/ascii.pot +23 -0
  44. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  45. data/test/po/ja/untranslated.po +22 -0
  46. data/test/po/no_exist_msgid.pot +20 -0
  47. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  48. data/test/po/not_existed_msgid.pot +20 -0
  49. data/test/po/np_.pot +3 -3
  50. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  51. data/test/po/p_.pot +3 -3
  52. data/test/po/s_.pot +3 -3
  53. data/test/po/untranslated.pot +23 -0
  54. data/test/run-test.rb +1 -1
  55. data/test/test_gettext.rb +2 -2
  56. data/test/test_mofile.rb +10 -0
  57. data/test/test_parser.rb +45 -19
  58. data/test/test_po_parser.rb +14 -1
  59. data/test/tools/test_msginit.rb +52 -36
  60. data/test/tools/test_msgmerge.rb +44 -6
  61. data/test/tools/test_xgettext.rb +203 -5
  62. metadata +143 -146
  63. data/po/de/gettext.po +0 -668
  64. data/po/de/gettext.po.bak +0 -589
  65. data/po/el/gettext.po +0 -571
  66. data/po/fr/gettext.po +0 -589
  67. data/po/gettext.pot +0 -638
  68. data/po/gettext.pot~ +0 -638
  69. data/po/it/gettext.po +0 -589
  70. data/po/uk/gettext.po +0 -571
  71. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/npgettext.mo +0 -0
  72. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/nsgettext.mo +0 -0
  73. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/pgettext.mo +0 -0
  74. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/sgettext.mo +0 -0
data/po/gettext.pot~ DELETED
@@ -1,638 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
- #
6
- #, fuzzy
7
- msgid ""
8
- msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: gettext 2.3.0\n"
10
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:01+0900\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2012-08-27 11:01+0900\n"
13
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
- "Language: \n"
16
- "MIME-Version: 1.0\n"
17
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
- "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
-
21
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
22
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
23
- msgstr ""
24
-
25
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
26
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
27
- msgstr ""
28
-
29
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
30
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
31
- msgstr ""
32
-
33
- #: ../lib/gettext/tools.rb:188
34
- msgid "`%{cmd}' can not be found. \\nInstall GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
35
- msgstr ""
36
-
37
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
38
- msgid "no input files specified."
39
- msgstr ""
40
-
41
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
42
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
43
- msgstr ""
44
-
45
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
46
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
47
- msgstr ""
48
-
49
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
50
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:461 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:239
51
- msgid "Specific options:"
52
- msgstr ""
53
-
54
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
55
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:242
56
- msgid "write output to specified file"
57
- msgstr ""
58
-
59
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:477
60
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:280
61
- msgid "display version information and exit"
62
- msgstr ""
63
-
64
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
65
- msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
66
- msgstr ""
67
-
68
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
69
- msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
70
- msgstr ""
71
-
72
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
73
- msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
74
- msgstr ""
75
-
76
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
77
- msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
78
- msgstr ""
79
-
80
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:472
81
- msgid "Dispray this help and exit"
82
- msgstr ""
83
-
84
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
85
- msgid "Display version and exit"
86
- msgstr ""
87
-
88
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
89
- msgid ".pot file does not exist in the current directory."
90
- msgstr ""
91
-
92
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
93
- msgid "file does not exist."
94
- msgstr ""
95
-
96
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
97
- msgid "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified locale is usable."
98
- msgstr ""
99
-
100
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
101
- msgid "file has already existed."
102
- msgstr ""
103
-
104
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
105
- msgid "Please enter your full name"
106
- msgstr ""
107
-
108
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
109
- msgid "Please enter your email address"
110
- msgstr ""
111
-
112
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429
113
- msgid "File '%s' has already existed."
114
- msgstr ""
115
-
116
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:440
117
- msgid "definition po is not given."
118
- msgstr ""
119
-
120
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:442
121
- msgid "reference pot is not given."
122
- msgstr ""
123
-
124
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:450
125
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
126
- msgstr ""
127
-
128
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
129
- msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
130
- msgstr ""
131
-
132
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:53
133
- msgid "'%{klass}' is ignored."
134
- msgstr ""
135
-
136
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:201
137
- msgid "Error parsing %{path}"
138
- msgstr ""
139
-
140
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:215
141
- msgid "no input files"
142
- msgstr ""
143
-
144
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
145
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
146
- msgstr ""
147
-
148
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:236
149
- msgid "Extract translatable strings from given input files."
150
- msgstr ""
151
-
152
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
153
- msgid "set package name in output"
154
- msgstr ""
155
-
156
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:252
157
- msgid "set package version in output"
158
- msgstr ""
159
-
160
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:257
161
- msgid "set report address for msgid bugs"
162
- msgstr ""
163
-
164
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:262
165
- msgid "set copyright holder in output"
166
- msgstr ""
167
-
168
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:267
169
- msgid "require the library before executing xgettext"
170
- msgstr ""
171
-
172
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:271
173
- msgid "run in debugging mode"
174
- msgstr ""
175
-
176
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:275
177
- msgid "display this help and exit"
178
- msgstr ""
179
-
180
- #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:75
181
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
182
- msgstr ""
183
-
184
- #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:149
185
- msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
186
- msgstr ""
187
-
188
- #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:155
189
- msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
190
- msgstr ""
191
-
192
- #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
193
- msgid "hello, gtk world"
194
- msgstr ""
195
-
196
- #: ../samples/hello_tk.rb:15
197
- msgid "hello, tk world"
198
- msgstr ""
199
-
200
- #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
201
- msgid "window1"
202
- msgstr ""
203
-
204
- #: ../samples/hello_glade2.glade:30
205
- msgid "first line\\nsecond line\\nthird line"
206
- msgstr ""
207
-
208
- #: ../samples/hello_glade2.glade:54
209
- msgid "<Hello world>"
210
- msgstr ""
211
-
212
- #: ../samples/hello_plural.rb:19
213
- msgid "There is an apple.\\n"
214
- msgid_plural "There are %{num} apples.\\n"
215
- msgstr[0] ""
216
- msgstr[1] ""
217
-
218
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
219
- msgid "Hello World"
220
- msgstr ""
221
-
222
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
223
- msgid "Hello World2"
224
- msgstr ""
225
-
226
- #: ../samples/hello.rb:16
227
- msgid "Hello World\\n"
228
- msgstr ""
229
-
230
- #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
231
- msgid "This message is from hellolib."
232
- msgstr ""
233
-
234
- #: ../samples/hello2.rb:18
235
- msgid "One is %{num}\\n"
236
- msgstr ""
237
-
238
- #: ../samples/hello2.rb:19
239
- msgid "Hello %{world}\\n"
240
- msgstr ""
241
-
242
- #: ../samples/hello2.rb:19
243
- msgid "World"
244
- msgstr ""
245
-
246
- #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
247
- msgid "a translation"
248
- msgstr ""
249
-
250
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
251
- msgid "normal text"
252
- msgstr ""
253
-
254
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
255
- msgid "1st line\\n2nd line\\n3rd line"
256
- msgstr ""
257
-
258
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
259
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
260
- msgstr ""
261
-
262
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
263
- msgid "<span color=\"red\">1st line markup </span>\\n<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
264
- msgstr ""
265
-
266
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
267
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
268
- msgstr ""
269
-
270
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
271
- msgid "duplicated"
272
- msgstr ""
273
-
274
- #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/N_.rb:10
275
- #: ../test/test_gettext.rb:145 ../test/test_gettext.rb:149
276
- msgid "aaa"
277
- msgid_plural "aaa2"
278
- msgstr[0] ""
279
- msgstr[1] ""
280
-
281
- #: ../test/fixtures/n_.rb:33
282
- msgid "bbb\\n"
283
- msgid_plural "ccc2\\nccc2"
284
- msgstr[0] ""
285
- msgstr[1] ""
286
-
287
- #: ../test/fixtures/n_.rb:37
288
- msgid "ddd\\nddd"
289
- msgid_plural "ddd2\\nddd2"
290
- msgstr[0] ""
291
- msgstr[1] ""
292
-
293
- #: ../test/fixtures/n_.rb:42
294
- msgid "eee\\neee\\n"
295
- msgid_plural "eee2\\neee2\\n"
296
- msgstr[0] ""
297
- msgstr[1] ""
298
-
299
- #: ../test/fixtures/n_.rb:48
300
- msgid "ddd\\neee\\n"
301
- msgid_plural "ddd\\neee2"
302
- msgstr[0] ""
303
- msgstr[1] ""
304
-
305
- #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59 ../test/fixtures/_.rb:53
306
- #: ../test/fixtures/N_.rb:33
307
- msgid "fff"
308
- msgid_plural "fff2"
309
- msgstr[0] ""
310
- msgstr[1] ""
311
-
312
- #: ../test/fixtures/n_.rb:59
313
- msgid "ggg"
314
- msgid_plural "ggg2"
315
- msgstr[0] ""
316
- msgstr[1] ""
317
-
318
- #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/N_.rb:37
319
- msgid "ggghhhiii"
320
- msgid_plural "jjjkkklll"
321
- msgstr[0] ""
322
- msgstr[1] ""
323
-
324
- #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/N_.rb:43
325
- msgid "a\"b\"c\""
326
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
327
- msgstr[0] ""
328
- msgstr[1] ""
329
-
330
- #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/N_.rb:47
331
- msgid "d\"e\"f\""
332
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
333
- msgstr[0] ""
334
- msgstr[1] ""
335
-
336
- #: ../test/fixtures/n_.rb:80
337
- msgid "mmmmmm"
338
- msgid_plural "mmm2mmm2"
339
- msgstr[0] ""
340
- msgstr[1] ""
341
-
342
- #: ../test/fixtures/n_.rb:81
343
- msgid "nnn"
344
- msgid_plural "nnn2"
345
- msgstr[0] ""
346
- msgstr[1] ""
347
-
348
- #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
349
- msgid "ooo"
350
- msgid_plural "ppp"
351
- msgstr[0] ""
352
- msgstr[1] ""
353
-
354
- #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
355
- msgid "qqq"
356
- msgid_plural "rrr"
357
- msgstr[0] ""
358
- msgstr[1] ""
359
-
360
- #. please provide translations for all
361
- #. the plural forms!
362
- #: ../test/fixtures/n_.rb:97
363
- msgid "comment"
364
- msgid_plural "comments"
365
- msgstr[0] ""
366
- msgstr[1] ""
367
-
368
- #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
369
- msgid "context|context$message"
370
- msgid_plural "context|context$messages"
371
- msgstr[0] ""
372
- msgstr[1] ""
373
-
374
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
375
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
376
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
377
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
378
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128
379
- #: ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
380
- #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
381
- #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:287
382
- #: ../test/test_gettext.rb:289 ../test/test_gettext.rb:292 ../test/test_gettext.rb:296
383
- #: ../test/test_gettext.rb:299 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:315
384
- #: ../test/test_gettext.rb:318 ../test/test_gettext.rb:326 ../test/test_gettext.rb:329
385
- #: ../test/test_gettext.rb:341 ../test/test_gettext.rb:348
386
- msgid "language"
387
- msgstr ""
388
-
389
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
390
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
391
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
392
- msgid "LANGUAGE"
393
- msgstr ""
394
-
395
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
396
- msgid "no data"
397
- msgstr ""
398
-
399
- #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33
400
- #: ../test/fixtures/np_.rb:34
401
- msgctxt "Magazine"
402
- msgid "a book"
403
- msgid_plural "%{num} books"
404
- msgstr[0] ""
405
- msgstr[1] ""
406
-
407
- #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
408
- msgctxt "Hardcover"
409
- msgid "a book"
410
- msgid_plural "%{num} books"
411
- msgstr[0] ""
412
- msgstr[1] ""
413
-
414
- #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
415
- msgctxt "Magaine"
416
- msgid "I have a magazine"
417
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
418
- msgstr[0] ""
419
- msgstr[1] ""
420
-
421
- #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
422
- msgctxt "Hardcover"
423
- msgid "a picture"
424
- msgid_plural "%{num} pictures"
425
- msgstr[0] ""
426
- msgstr[1] ""
427
-
428
- #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
429
- msgid "one line"
430
- msgstr ""
431
-
432
- #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
433
- msgid "こんにちは"
434
- msgstr ""
435
-
436
- #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
437
- msgid "aaa\\n"
438
- msgstr ""
439
-
440
- #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
441
- msgid "bbb\\nccc"
442
- msgstr ""
443
-
444
- #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
445
- msgid "bbb\\nccc\\nddd\\n"
446
- msgstr ""
447
-
448
- #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
449
- #: ../test/fixtures/N_.rb:33
450
- msgid "eee"
451
- msgstr ""
452
-
453
- #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
454
- msgid "jjj"
455
- msgstr ""
456
-
457
- #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
458
- msgid "kkk"
459
- msgstr ""
460
-
461
- #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
462
- msgid "lllmmm"
463
- msgstr ""
464
-
465
- #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
466
- msgid "nnn\\nooo"
467
- msgstr ""
468
-
469
- #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
470
- msgid "#"
471
- msgstr ""
472
-
473
- #: ../test/fixtures/_.rb:96
474
- msgid "\\taaa"
475
- msgstr ""
476
-
477
- #: ../test/fixtures/_.rb:100
478
- msgid "Here document1\\nHere document2\\n"
479
- msgstr ""
480
-
481
- #. This is a proper name. See the gettext
482
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
483
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
484
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
485
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
486
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
487
- #: ../test/fixtures/_.rb:119
488
- msgid "Francois Pinard"
489
- msgstr ""
490
-
491
- #: ../test/fixtures/_.rb:122
492
- msgid "No TRANSLATORS comment"
493
- msgstr ""
494
-
495
- #: ../test/fixtures/_.rb:127
496
- msgid "self explaining"
497
- msgstr ""
498
-
499
- #: ../test/fixtures/_.rb:131
500
- msgid "This is a # including string."
501
- msgstr ""
502
-
503
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32
504
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:109
505
- msgid "AAA|BBB"
506
- msgid_plural "CCC"
507
- msgstr[0] ""
508
- msgstr[1] ""
509
-
510
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
511
- msgid "AAA"
512
- msgid_plural "BBB"
513
- msgstr[0] ""
514
- msgstr[1] ""
515
-
516
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
517
- msgid "AAA|CCC"
518
- msgid_plural "DDD"
519
- msgstr[0] ""
520
- msgstr[1] ""
521
-
522
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
523
- msgid "AAA|BBB|CCC"
524
- msgid_plural "DDD"
525
- msgstr[0] ""
526
- msgstr[1] ""
527
-
528
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
529
- msgid "AAA$BBB"
530
- msgid_plural "CCC"
531
- msgstr[0] ""
532
- msgstr[1] ""
533
-
534
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
535
- msgid "AAA$B|BB"
536
- msgid_plural "CCC"
537
- msgstr[0] ""
538
- msgstr[1] ""
539
-
540
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
541
- msgid "AAA$B|CC"
542
- msgid_plural "DDD"
543
- msgstr[0] ""
544
- msgstr[1] ""
545
-
546
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
547
- msgid "AAA|CCC|BBB"
548
- msgid_plural "DDD"
549
- msgstr[0] ""
550
- msgstr[1] ""
551
-
552
- #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
553
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
554
- msgstr ""
555
-
556
- #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
557
- msgctxt "AAA"
558
- msgid "BBB"
559
- msgstr ""
560
-
561
- #: ../test/fixtures/p_.rb:37
562
- msgctxt "AAA|BBB"
563
- msgid "CCC"
564
- msgstr ""
565
-
566
- #: ../test/fixtures/p_.rb:41
567
- msgctxt "AAA"
568
- msgid "CCC"
569
- msgstr ""
570
-
571
- #: ../test/fixtures/p_.rb:45
572
- msgctxt "CCC"
573
- msgid "BBB"
574
- msgstr ""
575
-
576
- #: ../test/fixtures/p_.rb:49
577
- msgid "BBB"
578
- msgstr ""
579
-
580
- #. please translate 'name' in the context of 'program'.
581
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
582
- #: ../test/fixtures/p_.rb:55
583
- msgctxt "program"
584
- msgid "name"
585
- msgstr ""
586
-
587
- #: ../test/fixtures/simple.rb:14
588
- msgid "one is %d."
589
- msgstr ""
590
-
591
- #: ../test/test_gettext.rb:59
592
- msgid "nomsgstr"
593
- msgstr ""
594
-
595
- #: ../test/test_gettext.rb:65
596
- msgid ""
597
- msgstr ""
598
-
599
- #: ../test/test_gettext.rb:91
600
- msgid "test"
601
- msgstr ""
602
-
603
- #: ../test/test_gettext.rb:169 ../test/test_gettext.rb:170 ../test/test_gettext.rb:171
604
- #: ../test/test_gettext.rb:174 ../test/test_gettext.rb:175 ../test/test_gettext.rb:176
605
- #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181
606
- #: ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
607
- #: ../test/test_gettext.rb:187 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191
608
- #: ../test/test_gettext.rb:192 ../test/test_gettext.rb:193 ../test/test_gettext.rb:196
609
- #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:198 ../test/test_gettext.rb:201
610
- #: ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
611
- #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211
612
- #: ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:214
613
- #: ../test/test_gettext.rb:215 ../test/test_gettext.rb:242 ../test/test_gettext.rb:243
614
- #: ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:250 ../test/test_gettext.rb:251
615
- #: ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:261 ../test/test_gettext.rb:262
616
- #: ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272
617
- #: ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:282
618
- msgid "one"
619
- msgid_plural "two"
620
- msgstr[0] ""
621
- msgstr[1] ""
622
-
623
- #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223
624
- #: ../test/test_gettext.rb:226 ../test/test_gettext.rb:227 ../test/test_gettext.rb:228
625
- #: ../test/test_gettext.rb:230 ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
626
- #: ../test/test_gettext.rb:234 ../test/test_gettext.rb:235 ../test/test_gettext.rb:236
627
- #: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
628
- msgid "first"
629
- msgid_plural "second"
630
- msgstr[0] ""
631
- msgstr[1] ""
632
-
633
- #: ../test/test_gettext.rb:259 ../test/test_gettext.rb:258 ../test/test_gettext.rb:260
634
- #: ../test/test_gettext.rb:268 ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:270
635
- msgid "single"
636
- msgid_plural "plural"
637
- msgstr[0] ""
638
- msgstr[1] ""