gettext 2.3.0 → 2.3.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (74) hide show
  1. data/.yardopts +6 -0
  2. data/Rakefile +7 -6
  3. data/doc/text/news.md +51 -2
  4. data/gettext.gemspec +1 -0
  5. data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +0 -1
  6. data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +8 -2
  7. data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +19 -21
  8. data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +0 -1
  9. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +19 -9
  10. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +28 -15
  11. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +25 -5
  12. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +4 -3
  13. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +23 -5
  14. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +2 -1
  15. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +187 -136
  16. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  17. data/po/ja/gettext.po +82 -41
  18. data/samples/cgi/locale/bg/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  19. data/samples/cgi/locale/bs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  20. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  21. data/samples/cgi/locale/cs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  22. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  23. data/samples/cgi/locale/el/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  24. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  25. data/samples/cgi/locale/es/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  26. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  27. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  28. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  29. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  30. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  31. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  32. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  33. data/src/poparser.ry +1 -0
  34. data/test/fixtures/_.rb +4 -4
  35. data/test/fixtures/{erb.rhtml → erb/ascii.rhtml} +0 -0
  36. data/test/fixtures/{erb.rxml → erb/ascii.rxml} +0 -0
  37. data/test/fixtures/erb/non_ascii.rhtml +13 -0
  38. data/test/fixtures/untranslated.rb +12 -0
  39. data/test/gettext-test-utils.rb +23 -0
  40. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/untranslated.mo +0 -0
  41. data/test/parser/test_ruby.rb +48 -1
  42. data/test/po/_.pot +4 -4
  43. data/test/po/ascii.pot +23 -0
  44. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  45. data/test/po/ja/untranslated.po +22 -0
  46. data/test/po/no_exist_msgid.pot +20 -0
  47. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  48. data/test/po/not_existed_msgid.pot +20 -0
  49. data/test/po/np_.pot +3 -3
  50. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  51. data/test/po/p_.pot +3 -3
  52. data/test/po/s_.pot +3 -3
  53. data/test/po/untranslated.pot +23 -0
  54. data/test/run-test.rb +1 -1
  55. data/test/test_gettext.rb +2 -2
  56. data/test/test_mofile.rb +10 -0
  57. data/test/test_parser.rb +45 -19
  58. data/test/test_po_parser.rb +14 -1
  59. data/test/tools/test_msginit.rb +52 -36
  60. data/test/tools/test_msgmerge.rb +44 -6
  61. data/test/tools/test_xgettext.rb +203 -5
  62. metadata +143 -146
  63. data/po/de/gettext.po +0 -668
  64. data/po/de/gettext.po.bak +0 -589
  65. data/po/el/gettext.po +0 -571
  66. data/po/fr/gettext.po +0 -589
  67. data/po/gettext.pot +0 -638
  68. data/po/gettext.pot~ +0 -638
  69. data/po/it/gettext.po +0 -589
  70. data/po/uk/gettext.po +0 -571
  71. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/npgettext.mo +0 -0
  72. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/nsgettext.mo +0 -0
  73. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/pgettext.mo +0 -0
  74. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/sgettext.mo +0 -0
data/po/de/gettext.po DELETED
@@ -1,668 +0,0 @@
1
- # German translations for gettext package.
2
- # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5
- #
6
- msgid ""
7
- msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: gettext 2.3.0\n"
9
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2012-08-27 16:13+0900\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2012-08-27 14:50+0900\n"
12
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
- "Language-Team: German\n"
14
- "Language: de\n"
15
- "MIME-Version: 1.0\n"
16
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
-
20
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
21
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
22
- msgstr ""
23
-
24
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
25
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
26
- msgstr ""
27
-
28
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
29
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
30
- msgstr ""
31
-
32
- #: ../lib/gettext/tools.rb:188
33
- msgid "`%{cmd}' can not be found. \nInstall GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
34
- msgstr ""
35
-
36
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
37
- msgid "no input files specified."
38
- msgstr ""
39
-
40
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
41
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
42
- msgstr ""
43
-
44
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
45
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
46
- msgstr ""
47
-
48
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
49
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:461 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:255
50
- msgid "Specific options:"
51
- msgstr ""
52
-
53
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
54
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
55
- msgid "write output to specified file"
56
- msgstr ""
57
-
58
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:477
59
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:296
60
- msgid "display version information and exit"
61
- msgstr ""
62
-
63
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
64
- msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
65
- msgstr ""
66
-
67
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
68
- msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
69
- msgstr ""
70
-
71
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
72
- msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
73
- msgstr ""
74
-
75
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
76
- msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
77
- msgstr ""
78
-
79
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:472
80
- msgid "Dispray this help and exit"
81
- msgstr ""
82
-
83
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
84
- msgid "Display version and exit"
85
- msgstr ""
86
-
87
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
88
- msgid ".pot file does not exist in the current directory."
89
- msgstr ""
90
-
91
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
92
- msgid "file does not exist."
93
- msgstr ""
94
-
95
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
96
- msgid "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified locale is usable."
97
- msgstr ""
98
-
99
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
100
- msgid "file has already existed."
101
- msgstr ""
102
-
103
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
104
- msgid "Please enter your full name"
105
- msgstr ""
106
-
107
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
108
- msgid "Please enter your email address"
109
- msgstr ""
110
-
111
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429
112
- msgid "File '%s' has already existed."
113
- msgstr ""
114
-
115
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:440
116
- msgid "definition po is not given."
117
- msgstr ""
118
-
119
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:442
120
- msgid "reference pot is not given."
121
- msgstr ""
122
-
123
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:450
124
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
125
- msgstr ""
126
-
127
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
128
- msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
129
- msgstr ""
130
-
131
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:53
132
- msgid "'%{klass}' is ignored."
133
- msgstr ""
134
-
135
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
136
- msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
137
- msgstr ""
138
-
139
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:217
140
- msgid "Error parsing %{path}"
141
- msgstr ""
142
-
143
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
144
- msgid "no input files"
145
- msgstr ""
146
-
147
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:249
148
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
149
- msgstr ""
150
-
151
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:252
152
- msgid "Extract translatable strings from given input files."
153
- msgstr ""
154
-
155
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:263
156
- msgid "set package name in output"
157
- msgstr ""
158
-
159
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
160
- msgid "set package version in output"
161
- msgstr ""
162
-
163
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:273
164
- msgid "set report address for msgid bugs"
165
- msgstr ""
166
-
167
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:278
168
- msgid "set copyright holder in output"
169
- msgstr ""
170
-
171
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:283
172
- msgid "require the library before executing xgettext"
173
- msgstr ""
174
-
175
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:287
176
- msgid "run in debugging mode"
177
- msgstr ""
178
-
179
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:291
180
- msgid "display this help and exit"
181
- msgstr ""
182
-
183
- #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:75
184
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
185
- msgstr ""
186
-
187
- #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:149
188
- msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
189
- msgstr ""
190
-
191
- #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:155
192
- msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
193
- msgstr ""
194
-
195
- #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
196
- msgid "hello, gtk world"
197
- msgstr ""
198
-
199
- #: ../samples/hello_tk.rb:15
200
- msgid "hello, tk world"
201
- msgstr ""
202
-
203
- #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
204
- msgid "window1"
205
- msgstr ""
206
-
207
- #: ../samples/hello_glade2.glade:30
208
- msgid ""
209
- "first line\n"
210
- "second line\n"
211
- "third line"
212
- msgstr ""
213
-
214
- #: ../samples/hello_glade2.glade:54
215
- msgid "<Hello world>"
216
- msgstr ""
217
-
218
- #: ../samples/hello_plural.rb:19
219
- msgid "There is an apple.\n"
220
- msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
221
- msgstr[0] ""
222
- msgstr[1] ""
223
-
224
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
225
- msgid "Hello World"
226
- msgstr ""
227
-
228
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
229
- msgid "Hello World2"
230
- msgstr ""
231
-
232
- #: ../samples/hello.rb:16
233
- msgid "Hello World\n"
234
- msgstr ""
235
-
236
- #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
237
- msgid "This message is from hellolib."
238
- msgstr ""
239
-
240
- #: ../samples/hello2.rb:18
241
- msgid "One is %{num}\n"
242
- msgstr ""
243
-
244
- #: ../samples/hello2.rb:19
245
- msgid "Hello %{world}\n"
246
- msgstr ""
247
-
248
- #: ../samples/hello2.rb:19
249
- msgid "World"
250
- msgstr ""
251
-
252
- #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
253
- msgid "a translation"
254
- msgstr ""
255
-
256
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
257
- msgid "normal text"
258
- msgstr ""
259
-
260
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
261
- msgid ""
262
- "1st line\n"
263
- "2nd line\n"
264
- "3rd line"
265
- msgstr ""
266
-
267
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
268
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
269
- msgstr ""
270
-
271
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
272
- msgid "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
273
- msgstr ""
274
-
275
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
276
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
277
- msgstr ""
278
-
279
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
280
- msgid "duplicated"
281
- msgstr ""
282
-
283
- #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/N_.rb:10
284
- #: ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
285
- msgid "aaa"
286
- msgid_plural "aaa2"
287
- msgstr[0] ""
288
- msgstr[1] ""
289
-
290
- #: ../test/fixtures/n_.rb:33
291
- msgid "bbb\n"
292
- msgid_plural "ccc2\nccc2"
293
- msgstr[0] ""
294
- msgstr[1] ""
295
-
296
- #: ../test/fixtures/n_.rb:37
297
- msgid "ddd\nddd"
298
- msgid_plural "ddd2\nddd2"
299
- msgstr[0] ""
300
- msgstr[1] ""
301
-
302
- #: ../test/fixtures/n_.rb:42
303
- msgid ""
304
- "eee\n"
305
- "eee\n"
306
- msgid_plural ""
307
- "eee2\n"
308
- "eee2\n"
309
- msgstr[0] ""
310
- msgstr[1] ""
311
-
312
- #: ../test/fixtures/n_.rb:48
313
- msgid ""
314
- "ddd\n"
315
- "eee\n"
316
- msgid_plural "ddd\neee2"
317
- msgstr[0] ""
318
- msgstr[1] ""
319
-
320
- #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59 ../test/fixtures/_.rb:53
321
- #: ../test/fixtures/N_.rb:33
322
- msgid "fff"
323
- msgid_plural "fff2"
324
- msgstr[0] ""
325
- msgstr[1] ""
326
-
327
- #: ../test/fixtures/n_.rb:59
328
- msgid "ggg"
329
- msgid_plural "ggg2"
330
- msgstr[0] ""
331
- msgstr[1] ""
332
-
333
- #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/N_.rb:37
334
- msgid "ggghhhiii"
335
- msgid_plural "jjjkkklll"
336
- msgstr[0] ""
337
- msgstr[1] ""
338
-
339
- #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/N_.rb:43
340
- msgid "a\"b\"c\""
341
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
342
- msgstr[0] ""
343
- msgstr[1] ""
344
-
345
- #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/N_.rb:47
346
- msgid "d\"e\"f\""
347
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
348
- msgstr[0] ""
349
- msgstr[1] ""
350
-
351
- #: ../test/fixtures/n_.rb:80
352
- msgid "mmmmmm"
353
- msgid_plural "mmm2mmm2"
354
- msgstr[0] ""
355
- msgstr[1] ""
356
-
357
- #: ../test/fixtures/n_.rb:81
358
- msgid "nnn"
359
- msgid_plural "nnn2"
360
- msgstr[0] ""
361
- msgstr[1] ""
362
-
363
- #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
364
- msgid "ooo"
365
- msgid_plural "ppp"
366
- msgstr[0] ""
367
- msgstr[1] ""
368
-
369
- #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
370
- msgid "qqq"
371
- msgid_plural "rrr"
372
- msgstr[0] ""
373
- msgstr[1] ""
374
-
375
- #. please provide translations for all
376
- #. the plural forms!
377
- #: ../test/fixtures/n_.rb:97
378
- msgid "comment"
379
- msgid_plural "comments"
380
- msgstr[0] ""
381
- msgstr[1] ""
382
-
383
- #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
384
- msgid "context|context$message"
385
- msgid_plural "context|context$messages"
386
- msgstr[0] ""
387
- msgstr[1] ""
388
-
389
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
390
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
391
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
392
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
393
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128
394
- #: ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
395
- #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
396
- #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:297
397
- #: ../test/test_gettext.rb:299 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
398
- #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322 ../test/test_gettext.rb:325
399
- #: ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
400
- #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
401
- msgid "language"
402
- msgstr ""
403
-
404
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
405
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
406
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
407
- msgid "LANGUAGE"
408
- msgstr ""
409
-
410
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
411
- msgid "no data"
412
- msgstr ""
413
-
414
- #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33
415
- #: ../test/fixtures/np_.rb:34
416
- msgctxt "Magazine"
417
- msgid "a book"
418
- msgid_plural "%{num} books"
419
- msgstr[0] ""
420
- msgstr[1] ""
421
-
422
- #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
423
- msgctxt "Hardcover"
424
- msgid "a book"
425
- msgid_plural "%{num} books"
426
- msgstr[0] ""
427
- msgstr[1] ""
428
-
429
- #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
430
- msgctxt "Magaine"
431
- msgid "I have a magazine"
432
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
433
- msgstr[0] ""
434
- msgstr[1] ""
435
-
436
- #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
437
- msgctxt "Hardcover"
438
- msgid "a picture"
439
- msgid_plural "%{num} pictures"
440
- msgstr[0] ""
441
- msgstr[1] ""
442
-
443
- #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
444
- msgid "one line"
445
- msgstr ""
446
-
447
- #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
448
- msgid "こんにちは"
449
- msgstr ""
450
-
451
- #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
452
- msgid "aaa\n"
453
- msgstr ""
454
-
455
- #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
456
- msgid "bbb\nccc"
457
- msgstr ""
458
-
459
- #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
460
- msgid ""
461
- "bbb\n"
462
- "ccc\n"
463
- "ddd\n"
464
- msgstr ""
465
-
466
- #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
467
- #: ../test/fixtures/N_.rb:33
468
- msgid "eee"
469
- msgstr ""
470
-
471
- #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
472
- msgid "jjj"
473
- msgstr ""
474
-
475
- #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
476
- msgid "kkk"
477
- msgstr ""
478
-
479
- #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
480
- msgid "lllmmm"
481
- msgstr ""
482
-
483
- #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
484
- msgid "nnn\nooo"
485
- msgstr ""
486
-
487
- #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
488
- msgid "#"
489
- msgstr ""
490
-
491
- #: ../test/fixtures/_.rb:96
492
- msgid " aaa"
493
- msgstr ""
494
-
495
- #: ../test/fixtures/_.rb:100
496
- msgid ""
497
- "Here document1\n"
498
- "Here document2\n"
499
- msgstr ""
500
-
501
- #. This is a proper name. See the gettext
502
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
503
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
504
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
505
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
506
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
507
- #: ../test/fixtures/_.rb:119
508
- msgid "Francois Pinard"
509
- msgstr ""
510
-
511
- #: ../test/fixtures/_.rb:122
512
- msgid "No TRANSLATORS comment"
513
- msgstr ""
514
-
515
- #: ../test/fixtures/_.rb:127
516
- msgid "self explaining"
517
- msgstr ""
518
-
519
- #: ../test/fixtures/_.rb:131
520
- msgid "This is a # including string."
521
- msgstr ""
522
-
523
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32
524
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
525
- msgid "AAA|BBB"
526
- msgid_plural "CCC"
527
- msgstr[0] ""
528
- msgstr[1] ""
529
-
530
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
531
- msgid "AAA"
532
- msgid_plural "BBB"
533
- msgstr[0] ""
534
- msgstr[1] ""
535
-
536
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
537
- msgid "AAA|CCC"
538
- msgid_plural "DDD"
539
- msgstr[0] ""
540
- msgstr[1] ""
541
-
542
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
543
- msgid "AAA|BBB|CCC"
544
- msgid_plural "DDD"
545
- msgstr[0] ""
546
- msgstr[1] ""
547
-
548
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
549
- msgid "AAA$BBB"
550
- msgid_plural "CCC"
551
- msgstr[0] ""
552
- msgstr[1] ""
553
-
554
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
555
- msgid "AAA$B|BB"
556
- msgid_plural "CCC"
557
- msgstr[0] ""
558
- msgstr[1] ""
559
-
560
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
561
- msgid "AAA$B|CC"
562
- msgid_plural "DDD"
563
- msgstr[0] ""
564
- msgstr[1] ""
565
-
566
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
567
- msgid "AAA|CCC|BBB"
568
- msgid_plural "DDD"
569
- msgstr[0] ""
570
- msgstr[1] ""
571
-
572
- #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
573
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
574
- msgstr ""
575
-
576
- #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
577
- msgctxt "AAA"
578
- msgid "BBB"
579
- msgstr ""
580
-
581
- #: ../test/fixtures/p_.rb:37
582
- msgctxt "AAA|BBB"
583
- msgid "CCC"
584
- msgstr ""
585
-
586
- #: ../test/fixtures/p_.rb:41
587
- msgctxt "AAA"
588
- msgid "CCC"
589
- msgstr ""
590
-
591
- #: ../test/fixtures/p_.rb:45
592
- msgctxt "CCC"
593
- msgid "BBB"
594
- msgstr ""
595
-
596
- #: ../test/fixtures/p_.rb:49
597
- msgid "BBB"
598
- msgstr ""
599
-
600
- #. please translate 'name' in the context of 'program'.
601
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
602
- #: ../test/fixtures/p_.rb:55
603
- msgctxt "program"
604
- msgid "name"
605
- msgstr ""
606
-
607
- #: ../test/fixtures/simple.rb:14
608
- msgid "one is %d."
609
- msgstr ""
610
-
611
- #: ../test/test_gettext.rb:59
612
- msgid "nomsgstr"
613
- msgstr ""
614
-
615
- #: ../test/test_gettext.rb:101
616
- msgid "test"
617
- msgstr ""
618
-
619
- #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181
620
- #: ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
621
- #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191
622
- #: ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
623
- #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201
624
- #: ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
625
- #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211
626
- #: ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
627
- #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221
628
- #: ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
629
- #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253
630
- #: ../test/test_gettext.rb:254 ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
631
- #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272
632
- #: ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
633
- #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
634
- msgid "one"
635
- msgid_plural "two"
636
- msgstr[0] ""
637
- msgstr[1] ""
638
-
639
- #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233
640
- #: ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
641
- #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241 ../test/test_gettext.rb:242
642
- #: ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
643
- #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250 ../test/test_gettext.rb:251
644
- msgid "first"
645
- msgid_plural "second"
646
- msgstr[0] ""
647
- msgstr[1] ""
648
-
649
- #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268 ../test/test_gettext.rb:270
650
- #: ../test/test_gettext.rb:278 ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
651
- msgid "single"
652
- msgid_plural "plural"
653
- msgstr[0] ""
654
- msgstr[1] ""
655
-
656
-
657
- #. #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
658
- #. msgid "file '%s' does not exist."
659
- #. msgstr ""
660
-
661
- #. #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
662
- #. msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
663
- #. msgstr ""
664
-
665
- #. #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
666
- #. msgid "file '%s' has already existed."
667
- #. msgstr ""
668
-