gettext 2.3.0 → 2.3.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/.yardopts +6 -0
- data/Rakefile +7 -6
- data/doc/text/news.md +51 -2
- data/gettext.gemspec +1 -0
- data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +0 -1
- data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +8 -2
- data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +19 -21
- data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +0 -1
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +19 -9
- data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +28 -15
- data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +25 -5
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +4 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +23 -5
- data/lib/gettext/tools/poparser.rb +2 -1
- data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +187 -136
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/po/ja/gettext.po +82 -41
- data/samples/cgi/locale/bg/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/bs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/cs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/el/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/cgi/locale/es/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
- data/samples/po/hello.pot +3 -3
- data/samples/po/hello2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
- data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
- data/src/poparser.ry +1 -0
- data/test/fixtures/_.rb +4 -4
- data/test/fixtures/{erb.rhtml → erb/ascii.rhtml} +0 -0
- data/test/fixtures/{erb.rxml → erb/ascii.rxml} +0 -0
- data/test/fixtures/erb/non_ascii.rhtml +13 -0
- data/test/fixtures/untranslated.rb +12 -0
- data/test/gettext-test-utils.rb +23 -0
- data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/untranslated.mo +0 -0
- data/test/parser/test_ruby.rb +48 -1
- data/test/po/_.pot +4 -4
- data/test/po/ascii.pot +23 -0
- data/test/po/backslash.pot +3 -3
- data/test/po/ja/untranslated.po +22 -0
- data/test/po/no_exist_msgid.pot +20 -0
- data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
- data/test/po/not_existed_msgid.pot +20 -0
- data/test/po/np_.pot +3 -3
- data/test/po/ns_.pot +3 -3
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +3 -3
- data/test/po/untranslated.pot +23 -0
- data/test/run-test.rb +1 -1
- data/test/test_gettext.rb +2 -2
- data/test/test_mofile.rb +10 -0
- data/test/test_parser.rb +45 -19
- data/test/test_po_parser.rb +14 -1
- data/test/tools/test_msginit.rb +52 -36
- data/test/tools/test_msgmerge.rb +44 -6
- data/test/tools/test_xgettext.rb +203 -5
- metadata +143 -146
- data/po/de/gettext.po +0 -668
- data/po/de/gettext.po.bak +0 -589
- data/po/el/gettext.po +0 -571
- data/po/fr/gettext.po +0 -589
- data/po/gettext.pot +0 -638
- data/po/gettext.pot~ +0 -638
- data/po/it/gettext.po +0 -589
- data/po/uk/gettext.po +0 -571
- data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/npgettext.mo +0 -0
- data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/nsgettext.mo +0 -0
- data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/pgettext.mo +0 -0
- data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/sgettext.mo +0 -0
data/lib/gettext/version.rb
CHANGED
data/po/ja/gettext.po
CHANGED
@@ -5,10 +5,10 @@
|
|
5
5
|
#
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: gettext 2.3.
|
8
|
+
"Project-Id-Version: gettext 2.3.1\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2012-
|
11
|
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:30+0900\n"
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 14:38+0900\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: Haruka Yoshihara <yoshihara@clear-code.com>\n"
|
13
13
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
14
14
|
"Language: ja\n"
|
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
16
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18
18
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
19
|
+
|
19
20
|
#: ../lib/gettext/tools.rb:81
|
20
21
|
msgid "Failed to merge with %{defpo}"
|
21
22
|
msgstr "%{defpo}のマージに失敗しました。"
|
@@ -30,9 +31,7 @@ msgstr "po/potファイルをチェックしてください。文法エラーも
|
|
30
31
|
|
31
32
|
#: ../lib/gettext/tools.rb:188
|
32
33
|
msgid "`%{cmd}' can not be found. \nInstall GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
|
33
|
-
msgstr ""
|
34
|
-
"`%{cmd}'は見つかりませんでした。\n"
|
35
|
-
"GNU Gettextをインストールし、環境変数PATHかMSGMERGE_PATHを正しく設定してください。"
|
34
|
+
msgstr "`%{cmd}'は見つかりませんでした。\nGNU Gettextをインストールし、環境変数PATHかMSGMERGE_PATHを正しく設定してください。"
|
36
35
|
|
37
36
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
|
38
37
|
msgid "no input files specified."
|
@@ -47,17 +46,17 @@ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
|
47
46
|
msgstr "poファイルからバイナリのメッセージカタログファイル(moファイル)を生成します。"
|
48
47
|
|
49
48
|
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
|
50
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
49
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:474 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:210
|
51
50
|
msgid "Specific options:"
|
52
51
|
msgstr "オプション:"
|
53
52
|
|
54
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
55
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
53
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:479
|
54
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:213
|
56
55
|
msgid "write output to specified file"
|
57
56
|
msgstr "出力ファイルを指定します"
|
58
57
|
|
59
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
60
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
58
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:490
|
59
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:256
|
61
60
|
msgid "display version information and exit"
|
62
61
|
msgstr "バージョンを表示します"
|
63
62
|
|
@@ -77,8 +76,8 @@ msgstr "OUTPUTとして指定されたファイルをpoファイルとして扱
|
|
77
76
|
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
|
78
77
|
msgstr "LOCALEとして指定された値をターゲットのロケールとして扱います。ロケールが指定されていない場合は、ユーザの現在のロケールを使用します。"
|
79
78
|
|
80
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
81
|
-
msgid "
|
79
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
|
80
|
+
msgid "Display this help and exit"
|
82
81
|
msgstr "このヘルプを表示します"
|
83
82
|
|
84
83
|
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
|
@@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "ファイルが存在しません。"
|
|
95
94
|
|
96
95
|
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
|
97
96
|
msgid "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified locale is usable."
|
98
|
-
msgstr "'#{language_tag}というロケールは正しくありません。指定したロケールが使用可能かどうか確認してください。"
|
97
|
+
msgstr "'#{language_tag}'というロケールは正しくありません。指定したロケールが使用可能かどうか確認してください。"
|
99
98
|
|
100
99
|
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
|
101
100
|
msgid "file has already existed."
|
@@ -109,87 +108,87 @@ msgstr "あなたのフルネームを入力してください"
|
|
109
108
|
msgid "Please enter your email address"
|
110
109
|
msgstr "あなたのメールアドレスを入力してください"
|
111
110
|
|
112
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
113
|
-
msgid "File '%s' has already existed."
|
114
|
-
msgstr "'%s'というファイルはすでに存在しています。"
|
115
|
-
|
116
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:440
|
111
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
|
117
112
|
msgid "definition po is not given."
|
118
113
|
msgstr "poファイルが指定されていません。"
|
119
114
|
|
120
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
115
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:455
|
121
116
|
msgid "reference pot is not given."
|
122
117
|
msgstr "potファイルが指定されていません。"
|
123
118
|
|
124
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
119
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:463
|
125
120
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
126
121
|
msgstr "使用法: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
127
122
|
|
128
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:
|
123
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
|
129
124
|
msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
130
125
|
msgstr "2つの.poファイルをマージします。def.poファイルはすでにある翻訳済みのPOファイルです。ref.potは最新のPOファイルです。ref.potは通常xgettextから新たに生成されたものです。"
|
131
126
|
|
132
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
127
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:64
|
133
128
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
134
129
|
msgstr "'%{klass}'は無視されました。"
|
135
130
|
|
136
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
137
|
-
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
138
|
-
msgstr "\"\"というmsgidはgettextによって予約されています。したがって、gettext(\"\")は作成されるpoファイルのヘッダエントリを返しますが、空の文字列は返しません。"
|
139
|
-
|
140
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:217
|
131
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:175
|
141
132
|
msgid "Error parsing %{path}"
|
142
133
|
msgstr "%{path}をパース中にエラーが発生しました。"
|
143
134
|
|
144
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
135
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:186
|
145
136
|
msgid "no input files"
|
146
137
|
msgstr "入力ファイルが指定されていません。"
|
147
138
|
|
148
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
139
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:204
|
149
140
|
msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
150
141
|
msgstr "使用法: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
|
151
142
|
|
152
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
143
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:207
|
153
144
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
154
145
|
msgstr "与えられた入力ファイルから翻訳可能な文字列を抜き出します。"
|
155
146
|
|
156
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
147
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:218
|
157
148
|
msgid "set package name in output"
|
158
149
|
msgstr "出力に含めるパッケージ名を指定します"
|
159
150
|
|
160
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
151
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:223
|
161
152
|
msgid "set package version in output"
|
162
153
|
msgstr "出力に含めるパッケージのバージョンを指定します"
|
163
154
|
|
164
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
155
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:228
|
165
156
|
msgid "set report address for msgid bugs"
|
166
157
|
msgstr "msgidのバグを報告するアドレスを指定します"
|
167
158
|
|
168
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
159
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:233
|
169
160
|
msgid "set copyright holder in output"
|
170
161
|
msgstr "出力に含める著作権の保持者を指定します"
|
171
162
|
|
172
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
163
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:238
|
164
|
+
msgid "set encoding for output"
|
165
|
+
msgstr "出力ファイルのエンコーディングを設定します"
|
166
|
+
|
167
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:243
|
173
168
|
msgid "require the library before executing xgettext"
|
174
169
|
msgstr "xgettextを実行する前に読み込むライブラリを指定します"
|
175
170
|
|
176
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
171
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:247
|
177
172
|
msgid "run in debugging mode"
|
178
173
|
msgstr "デバッグモードで実行します"
|
179
174
|
|
180
|
-
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:
|
175
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:251
|
181
176
|
msgid "display this help and exit"
|
182
177
|
msgstr "このヘルプを表示します"
|
183
178
|
|
184
|
-
#: ../lib/gettext/tools/
|
179
|
+
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:302
|
180
|
+
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
181
|
+
msgstr "\"\"というmsgidはgettextによって予約されています。したがって、gettext(\"\")は作成されるpoファイルのヘッダエントリを返しますが、空の文字列は返しません。"
|
182
|
+
|
183
|
+
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:76
|
185
184
|
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
186
185
|
msgstr "ファイル'%{file}'はglade-2.0のフォーマットではありません。"
|
187
186
|
|
188
|
-
#: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:
|
187
|
+
#: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:148
|
189
188
|
msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
|
190
189
|
msgstr "ngettext: 3番目のパラメータが不正です。: value = %{number}"
|
191
190
|
|
192
|
-
#: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:
|
191
|
+
#: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:154
|
193
192
|
msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
|
194
193
|
msgstr "ngettext: 3番目のパラメータがnilです。数値にしてください。"
|
195
194
|
|
@@ -219,6 +218,7 @@ msgstr ""
|
|
219
218
|
#: ../samples/hello_plural.rb:19
|
220
219
|
msgid "There is an apple.\n"
|
221
220
|
msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
|
221
|
+
msgstr[0] ""
|
222
222
|
|
223
223
|
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
224
224
|
msgid "Hello World"
|
@@ -283,14 +283,17 @@ msgstr ""
|
|
283
283
|
#: ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
|
284
284
|
msgid "aaa"
|
285
285
|
msgid_plural "aaa2"
|
286
|
+
msgstr[0] ""
|
286
287
|
|
287
288
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:33
|
288
289
|
msgid "bbb\n"
|
289
290
|
msgid_plural "ccc2\nccc2"
|
291
|
+
msgstr[0] ""
|
290
292
|
|
291
293
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:37
|
292
294
|
msgid "ddd\nddd"
|
293
295
|
msgid_plural "ddd2\nddd2"
|
296
|
+
msgstr[0] ""
|
294
297
|
|
295
298
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:42
|
296
299
|
msgid ""
|
@@ -299,59 +302,72 @@ msgid ""
|
|
299
302
|
msgid_plural ""
|
300
303
|
"eee2\n"
|
301
304
|
"eee2\n"
|
305
|
+
msgstr[0] ""
|
302
306
|
|
303
307
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:48
|
304
308
|
msgid ""
|
305
309
|
"ddd\n"
|
306
310
|
"eee\n"
|
307
311
|
msgid_plural "ddd\neee2"
|
312
|
+
msgstr[0] ""
|
308
313
|
|
309
314
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59 ../test/fixtures/_.rb:53
|
310
315
|
#: ../test/fixtures/N_.rb:33
|
311
316
|
msgid "fff"
|
312
317
|
msgid_plural "fff2"
|
318
|
+
msgstr[0] ""
|
313
319
|
|
314
320
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:59
|
315
321
|
msgid "ggg"
|
316
322
|
msgid_plural "ggg2"
|
323
|
+
msgstr[0] ""
|
317
324
|
|
318
325
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/N_.rb:37
|
319
326
|
msgid "ggghhhiii"
|
320
327
|
msgid_plural "jjjkkklll"
|
328
|
+
msgstr[0] ""
|
321
329
|
|
322
330
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/N_.rb:43
|
323
331
|
msgid "a\"b\"c\""
|
324
332
|
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
333
|
+
msgstr[0] ""
|
325
334
|
|
326
335
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/N_.rb:47
|
327
336
|
msgid "d\"e\"f\""
|
328
337
|
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
338
|
+
msgstr[0] ""
|
329
339
|
|
330
340
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:80
|
331
341
|
msgid "mmmmmm"
|
332
342
|
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
343
|
+
msgstr[0] ""
|
333
344
|
|
334
345
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:81
|
335
346
|
msgid "nnn"
|
336
347
|
msgid_plural "nnn2"
|
348
|
+
msgstr[0] ""
|
337
349
|
|
338
350
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
|
339
351
|
msgid "ooo"
|
340
352
|
msgid_plural "ppp"
|
353
|
+
msgstr[0] ""
|
341
354
|
|
342
355
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
|
343
356
|
msgid "qqq"
|
344
357
|
msgid_plural "rrr"
|
358
|
+
msgstr[0] ""
|
345
359
|
|
346
360
|
#. please provide translations for all
|
347
361
|
#. the plural forms!
|
348
362
|
#: ../test/fixtures/n_.rb:97
|
349
363
|
msgid "comment"
|
350
364
|
msgid_plural "comments"
|
365
|
+
msgstr[0] ""
|
351
366
|
|
352
367
|
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
353
368
|
msgid "context|context$message"
|
354
369
|
msgid_plural "context|context$messages"
|
370
|
+
msgstr[0] ""
|
355
371
|
|
356
372
|
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
|
357
373
|
#: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
|
@@ -383,21 +399,25 @@ msgstr ""
|
|
383
399
|
msgctxt "Magazine"
|
384
400
|
msgid "a book"
|
385
401
|
msgid_plural "%{num} books"
|
402
|
+
msgstr[0] ""
|
386
403
|
|
387
404
|
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
388
405
|
msgctxt "Hardcover"
|
389
406
|
msgid "a book"
|
390
407
|
msgid_plural "%{num} books"
|
408
|
+
msgstr[0] ""
|
391
409
|
|
392
410
|
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
393
411
|
msgctxt "Magaine"
|
394
412
|
msgid "I have a magazine"
|
395
413
|
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
414
|
+
msgstr[0] ""
|
396
415
|
|
397
416
|
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
398
417
|
msgctxt "Hardcover"
|
399
418
|
msgid "a picture"
|
400
419
|
msgid_plural "%{num} pictures"
|
420
|
+
msgstr[0] ""
|
401
421
|
|
402
422
|
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
403
423
|
msgid "one line"
|
@@ -407,6 +427,10 @@ msgstr ""
|
|
407
427
|
msgid "こんにちは"
|
408
428
|
msgstr ""
|
409
429
|
|
430
|
+
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
431
|
+
msgid "untranslated"
|
432
|
+
msgstr ""
|
433
|
+
|
410
434
|
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
|
411
435
|
msgid "aaa\n"
|
412
436
|
msgstr ""
|
@@ -483,34 +507,42 @@ msgstr ""
|
|
483
507
|
#: ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
|
484
508
|
msgid "AAA|BBB"
|
485
509
|
msgid_plural "CCC"
|
510
|
+
msgstr[0] ""
|
486
511
|
|
487
512
|
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
488
513
|
msgid "AAA"
|
489
514
|
msgid_plural "BBB"
|
515
|
+
msgstr[0] ""
|
490
516
|
|
491
517
|
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
492
518
|
msgid "AAA|CCC"
|
493
519
|
msgid_plural "DDD"
|
520
|
+
msgstr[0] ""
|
494
521
|
|
495
522
|
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
496
523
|
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
497
524
|
msgid_plural "DDD"
|
525
|
+
msgstr[0] ""
|
498
526
|
|
499
527
|
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
500
528
|
msgid "AAA$BBB"
|
501
529
|
msgid_plural "CCC"
|
530
|
+
msgstr[0] ""
|
502
531
|
|
503
532
|
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
504
533
|
msgid "AAA$B|BB"
|
505
534
|
msgid_plural "CCC"
|
535
|
+
msgstr[0] ""
|
506
536
|
|
507
537
|
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
508
538
|
msgid "AAA$B|CC"
|
509
539
|
msgid_plural "DDD"
|
540
|
+
msgstr[0] ""
|
510
541
|
|
511
542
|
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
512
543
|
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
513
544
|
msgid_plural "DDD"
|
545
|
+
msgstr[0] ""
|
514
546
|
|
515
547
|
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
516
548
|
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
@@ -576,6 +608,7 @@ msgstr ""
|
|
576
608
|
#: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
|
577
609
|
msgid "one"
|
578
610
|
msgid_plural "two"
|
611
|
+
msgstr[0] ""
|
579
612
|
|
580
613
|
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233
|
581
614
|
#: ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
|
@@ -584,8 +617,16 @@ msgid_plural "two"
|
|
584
617
|
#: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250 ../test/test_gettext.rb:251
|
585
618
|
msgid "first"
|
586
619
|
msgid_plural "second"
|
620
|
+
msgstr[0] ""
|
587
621
|
|
588
622
|
#: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268 ../test/test_gettext.rb:270
|
589
623
|
#: ../test/test_gettext.rb:278 ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
|
590
624
|
msgid "single"
|
591
625
|
msgid_plural "plural"
|
626
|
+
msgstr[0] ""
|
627
|
+
|
628
|
+
|
629
|
+
#. #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:485
|
630
|
+
#. msgid "Dispray this help and exit"
|
631
|
+
#. msgstr "このヘルプを表示します"
|
632
|
+
|
Binary file
|
Binary file
|
Binary file
|
Binary file
|
Binary file
|
Binary file
|
Binary file
|
Binary file
|
data/samples/po/hello.pot
CHANGED
@@ -6,10 +6,10 @@
|
|
6
6
|
#, fuzzy
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: gettext 2.3.
|
9
|
+
"Project-Id-Version: gettext 2.3.1\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"POT-Creation-Date: 2012-
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 18:38+0900\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 18:38+0900\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
15
15
|
"Language: \n"
|
data/samples/po/hello2.pot
CHANGED
@@ -6,10 +6,10 @@
|
|
6
6
|
#, fuzzy
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: gettext 2.3.
|
9
|
+
"Project-Id-Version: gettext 2.3.1\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"POT-Creation-Date: 2012-
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 18:38+0900\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 18:38+0900\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
15
15
|
"Language: \n"
|
data/samples/po/hello_glade2.pot
CHANGED
@@ -6,10 +6,10 @@
|
|
6
6
|
#, fuzzy
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: gettext 2.3.
|
9
|
+
"Project-Id-Version: gettext 2.3.1\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"POT-Creation-Date: 2012-
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 18:38+0900\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 18:38+0900\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
15
15
|
"Language: \n"
|