gettext 2.3.0 → 2.3.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (74) hide show
  1. data/.yardopts +6 -0
  2. data/Rakefile +7 -6
  3. data/doc/text/news.md +51 -2
  4. data/gettext.gemspec +1 -0
  5. data/lib/gettext/runtime/locale_path.rb +0 -1
  6. data/lib/gettext/runtime/mofile.rb +8 -2
  7. data/lib/gettext/runtime/textdomain.rb +19 -21
  8. data/lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb +0 -1
  9. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +19 -9
  10. data/lib/gettext/tools/msgmerge.rb +28 -15
  11. data/lib/gettext/tools/parser/erb.rb +25 -5
  12. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +4 -3
  13. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +23 -5
  14. data/lib/gettext/tools/poparser.rb +2 -1
  15. data/lib/gettext/tools/xgettext.rb +187 -136
  16. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  17. data/po/ja/gettext.po +82 -41
  18. data/samples/cgi/locale/bg/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  19. data/samples/cgi/locale/bs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  20. data/samples/cgi/locale/ca/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  21. data/samples/cgi/locale/cs/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  22. data/samples/cgi/locale/de/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  23. data/samples/cgi/locale/el/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  24. data/samples/cgi/locale/eo/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  25. data/samples/cgi/locale/es/LC_MESSAGES/main.mo +0 -0
  26. data/samples/po/hello.pot +3 -3
  27. data/samples/po/hello2.pot +3 -3
  28. data/samples/po/hello_glade2.pot +3 -3
  29. data/samples/po/hello_gtk2.pot +3 -3
  30. data/samples/po/hello_noop.pot +3 -3
  31. data/samples/po/hello_plural.pot +3 -3
  32. data/samples/po/hello_tk.pot +3 -3
  33. data/src/poparser.ry +1 -0
  34. data/test/fixtures/_.rb +4 -4
  35. data/test/fixtures/{erb.rhtml → erb/ascii.rhtml} +0 -0
  36. data/test/fixtures/{erb.rxml → erb/ascii.rxml} +0 -0
  37. data/test/fixtures/erb/non_ascii.rhtml +13 -0
  38. data/test/fixtures/untranslated.rb +12 -0
  39. data/test/gettext-test-utils.rb +23 -0
  40. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/untranslated.mo +0 -0
  41. data/test/parser/test_ruby.rb +48 -1
  42. data/test/po/_.pot +4 -4
  43. data/test/po/ascii.pot +23 -0
  44. data/test/po/backslash.pot +3 -3
  45. data/test/po/ja/untranslated.po +22 -0
  46. data/test/po/no_exist_msgid.pot +20 -0
  47. data/test/po/non_ascii.pot +3 -3
  48. data/test/po/not_existed_msgid.pot +20 -0
  49. data/test/po/np_.pot +3 -3
  50. data/test/po/ns_.pot +3 -3
  51. data/test/po/p_.pot +3 -3
  52. data/test/po/s_.pot +3 -3
  53. data/test/po/untranslated.pot +23 -0
  54. data/test/run-test.rb +1 -1
  55. data/test/test_gettext.rb +2 -2
  56. data/test/test_mofile.rb +10 -0
  57. data/test/test_parser.rb +45 -19
  58. data/test/test_po_parser.rb +14 -1
  59. data/test/tools/test_msginit.rb +52 -36
  60. data/test/tools/test_msgmerge.rb +44 -6
  61. data/test/tools/test_xgettext.rb +203 -5
  62. metadata +143 -146
  63. data/po/de/gettext.po +0 -668
  64. data/po/de/gettext.po.bak +0 -589
  65. data/po/el/gettext.po +0 -571
  66. data/po/fr/gettext.po +0 -589
  67. data/po/gettext.pot +0 -638
  68. data/po/gettext.pot~ +0 -638
  69. data/po/it/gettext.po +0 -589
  70. data/po/uk/gettext.po +0 -571
  71. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/npgettext.mo +0 -0
  72. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/nsgettext.mo +0 -0
  73. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/pgettext.mo +0 -0
  74. data/test/locale/ja/LC_MESSAGES/sgettext.mo +0 -0
data/po/gettext.pot DELETED
@@ -1,638 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the gettext package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
- #
6
- #, fuzzy
7
- msgid ""
8
- msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: gettext 2.3.0\n"
10
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2012-08-27 16:13+0900\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2012-08-27 16:13+0900\n"
13
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
- "Language: \n"
16
- "MIME-Version: 1.0\n"
17
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
- "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
-
21
- #: ../lib/gettext/tools.rb:81
22
- msgid "Failed to merge with %{defpo}"
23
- msgstr ""
24
-
25
- #: ../lib/gettext/tools.rb:82
26
- msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
27
- msgstr ""
28
-
29
- #: ../lib/gettext/tools.rb:83
30
- msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
31
- msgstr ""
32
-
33
- #: ../lib/gettext/tools.rb:188
34
- msgid "`%{cmd}' can not be found. \\nInstall GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
35
- msgstr ""
36
-
37
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:65
38
- msgid "no input files specified."
39
- msgstr ""
40
-
41
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:80
42
- msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
43
- msgstr ""
44
-
45
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:82
46
- msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
47
- msgstr ""
48
-
49
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:89
50
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:461 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:255
51
- msgid "Specific options:"
52
- msgstr ""
53
-
54
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:89 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:466
55
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:258
56
- msgid "write output to specified file"
57
- msgstr ""
58
-
59
- #: ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:93 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:477
60
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:296
61
- msgid "display version information and exit"
62
- msgstr ""
63
-
64
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:85
65
- msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
66
- msgstr ""
67
-
68
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
69
- msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
70
- msgstr ""
71
-
72
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:98
73
- msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
74
- msgstr ""
75
-
76
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:105
77
- msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
78
- msgstr ""
79
-
80
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:112 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:472
81
- msgid "Dispray this help and exit"
82
- msgstr ""
83
-
84
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
85
- msgid "Display version and exit"
86
- msgstr ""
87
-
88
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:135
89
- msgid ".pot file does not exist in the current directory."
90
- msgstr ""
91
-
92
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:140
93
- msgid "file does not exist."
94
- msgstr ""
95
-
96
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:152
97
- msgid "\"Locale '#{language_tag}' is invalid. \"Please check if your specified locale is usable."
98
- msgstr ""
99
-
100
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:161
101
- msgid "file has already existed."
102
- msgstr ""
103
-
104
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:199
105
- msgid "Please enter your full name"
106
- msgstr ""
107
-
108
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:211
109
- msgid "Please enter your email address"
110
- msgstr ""
111
-
112
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:429
113
- msgid "File '%s' has already existed."
114
- msgstr ""
115
-
116
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:440
117
- msgid "definition po is not given."
118
- msgstr ""
119
-
120
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:442
121
- msgid "reference pot is not given."
122
- msgstr ""
123
-
124
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:450
125
- msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
126
- msgstr ""
127
-
128
- #: ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:453
129
- msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
130
- msgstr ""
131
-
132
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:53
133
- msgid "'%{klass}' is ignored."
134
- msgstr ""
135
-
136
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:170
137
- msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
138
- msgstr ""
139
-
140
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:217
141
- msgid "Error parsing %{path}"
142
- msgstr ""
143
-
144
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:231
145
- msgid "no input files"
146
- msgstr ""
147
-
148
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:249
149
- msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
150
- msgstr ""
151
-
152
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:252
153
- msgid "Extract translatable strings from given input files."
154
- msgstr ""
155
-
156
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:263
157
- msgid "set package name in output"
158
- msgstr ""
159
-
160
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:268
161
- msgid "set package version in output"
162
- msgstr ""
163
-
164
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:273
165
- msgid "set report address for msgid bugs"
166
- msgstr ""
167
-
168
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:278
169
- msgid "set copyright holder in output"
170
- msgstr ""
171
-
172
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:283
173
- msgid "require the library before executing xgettext"
174
- msgstr ""
175
-
176
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:287
177
- msgid "run in debugging mode"
178
- msgstr ""
179
-
180
- #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:291
181
- msgid "display this help and exit"
182
- msgstr ""
183
-
184
- #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:75
185
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
186
- msgstr ""
187
-
188
- #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:149
189
- msgid "ngettext: 3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
190
- msgstr ""
191
-
192
- #: ../lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:155
193
- msgid "ngettext: 3rd parameter should be a number, not nil."
194
- msgstr ""
195
-
196
- #: ../samples/hello_gtk2.rb:22
197
- msgid "hello, gtk world"
198
- msgstr ""
199
-
200
- #: ../samples/hello_tk.rb:15
201
- msgid "hello, tk world"
202
- msgstr ""
203
-
204
- #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
205
- msgid "window1"
206
- msgstr ""
207
-
208
- #: ../samples/hello_glade2.glade:30
209
- msgid "first line\\nsecond line\\nthird line"
210
- msgstr ""
211
-
212
- #: ../samples/hello_glade2.glade:54
213
- msgid "<Hello world>"
214
- msgstr ""
215
-
216
- #: ../samples/hello_plural.rb:19
217
- msgid "There is an apple.\\n"
218
- msgid_plural "There are %{num} apples.\\n"
219
- msgstr[0] ""
220
- msgstr[1] ""
221
-
222
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
223
- msgid "Hello World"
224
- msgstr ""
225
-
226
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
227
- msgid "Hello World2"
228
- msgstr ""
229
-
230
- #: ../samples/hello.rb:16
231
- msgid "Hello World\\n"
232
- msgstr ""
233
-
234
- #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
235
- msgid "This message is from hellolib."
236
- msgstr ""
237
-
238
- #: ../samples/hello2.rb:18
239
- msgid "One is %{num}\\n"
240
- msgstr ""
241
-
242
- #: ../samples/hello2.rb:19
243
- msgid "Hello %{world}\\n"
244
- msgstr ""
245
-
246
- #: ../samples/hello2.rb:19
247
- msgid "World"
248
- msgstr ""
249
-
250
- #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
251
- msgid "a translation"
252
- msgstr ""
253
-
254
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
255
- msgid "normal text"
256
- msgstr ""
257
-
258
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
259
- msgid "1st line\\n2nd line\\n3rd line"
260
- msgstr ""
261
-
262
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
263
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
264
- msgstr ""
265
-
266
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
267
- msgid "<span color=\"red\">1st line markup </span>\\n<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
268
- msgstr ""
269
-
270
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
271
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
272
- msgstr ""
273
-
274
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
275
- msgid "duplicated"
276
- msgstr ""
277
-
278
- #: ../test/fixtures/n_.rb:29 ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/N_.rb:10
279
- #: ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
280
- msgid "aaa"
281
- msgid_plural "aaa2"
282
- msgstr[0] ""
283
- msgstr[1] ""
284
-
285
- #: ../test/fixtures/n_.rb:33
286
- msgid "bbb\\n"
287
- msgid_plural "ccc2\\nccc2"
288
- msgstr[0] ""
289
- msgstr[1] ""
290
-
291
- #: ../test/fixtures/n_.rb:37
292
- msgid "ddd\\nddd"
293
- msgid_plural "ddd2\\nddd2"
294
- msgstr[0] ""
295
- msgstr[1] ""
296
-
297
- #: ../test/fixtures/n_.rb:42
298
- msgid "eee\\neee\\n"
299
- msgid_plural "eee2\\neee2\\n"
300
- msgstr[0] ""
301
- msgstr[1] ""
302
-
303
- #: ../test/fixtures/n_.rb:48
304
- msgid "ddd\\neee\\n"
305
- msgid_plural "ddd\\neee2"
306
- msgstr[0] ""
307
- msgstr[1] ""
308
-
309
- #: ../test/fixtures/n_.rb:55 ../test/fixtures/n_.rb:59 ../test/fixtures/_.rb:53
310
- #: ../test/fixtures/N_.rb:33
311
- msgid "fff"
312
- msgid_plural "fff2"
313
- msgstr[0] ""
314
- msgstr[1] ""
315
-
316
- #: ../test/fixtures/n_.rb:59
317
- msgid "ggg"
318
- msgid_plural "ggg2"
319
- msgstr[0] ""
320
- msgstr[1] ""
321
-
322
- #: ../test/fixtures/n_.rb:63 ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/N_.rb:37
323
- msgid "ggghhhiii"
324
- msgid_plural "jjjkkklll"
325
- msgstr[0] ""
326
- msgstr[1] ""
327
-
328
- #: ../test/fixtures/n_.rb:72 ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/N_.rb:43
329
- msgid "a\"b\"c\""
330
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
331
- msgstr[0] ""
332
- msgstr[1] ""
333
-
334
- #: ../test/fixtures/n_.rb:76 ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/N_.rb:47
335
- msgid "d\"e\"f\""
336
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
337
- msgstr[0] ""
338
- msgstr[1] ""
339
-
340
- #: ../test/fixtures/n_.rb:80
341
- msgid "mmmmmm"
342
- msgid_plural "mmm2mmm2"
343
- msgstr[0] ""
344
- msgstr[1] ""
345
-
346
- #: ../test/fixtures/n_.rb:81
347
- msgid "nnn"
348
- msgid_plural "nnn2"
349
- msgstr[0] ""
350
- msgstr[1] ""
351
-
352
- #: ../test/fixtures/n_.rb:86 ../test/fixtures/n_.rb:85
353
- msgid "ooo"
354
- msgid_plural "ppp"
355
- msgstr[0] ""
356
- msgstr[1] ""
357
-
358
- #: ../test/fixtures/n_.rb:90 ../test/fixtures/n_.rb:91
359
- msgid "qqq"
360
- msgid_plural "rrr"
361
- msgstr[0] ""
362
- msgstr[1] ""
363
-
364
- #. please provide translations for all
365
- #. the plural forms!
366
- #: ../test/fixtures/n_.rb:97
367
- msgid "comment"
368
- msgid_plural "comments"
369
- msgstr[0] ""
370
- msgstr[1] ""
371
-
372
- #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
373
- msgid "context|context$message"
374
- msgid_plural "context|context$messages"
375
- msgstr[0] ""
376
- msgstr[1] ""
377
-
378
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:11 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:24
379
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:43 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:50
380
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:62 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:75
381
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:91 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:104
382
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:108 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:128
383
- #: ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_thread.rb:23 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:9
384
- #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:15 ../test/test_textdomain_toplevel.rb:18
385
- #: ../test/test_textdomain_toplevel.rb:23 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:297
386
- #: ../test/test_gettext.rb:299 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:306
387
- #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:322 ../test/test_gettext.rb:325
388
- #: ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:336 ../test/test_gettext.rb:339
389
- #: ../test/test_gettext.rb:351 ../test/test_gettext.rb:358
390
- msgid "language"
391
- msgstr ""
392
-
393
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:14 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:27
394
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:54 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:65
395
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:78 ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
396
- msgid "LANGUAGE"
397
- msgstr ""
398
-
399
- #: ../test/fixtures/multi_textdomain.rb:120
400
- msgid "no data"
401
- msgstr ""
402
-
403
- #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33
404
- #: ../test/fixtures/np_.rb:34
405
- msgctxt "Magazine"
406
- msgid "a book"
407
- msgid_plural "%{num} books"
408
- msgstr[0] ""
409
- msgstr[1] ""
410
-
411
- #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
412
- msgctxt "Hardcover"
413
- msgid "a book"
414
- msgid_plural "%{num} books"
415
- msgstr[0] ""
416
- msgstr[1] ""
417
-
418
- #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
419
- msgctxt "Magaine"
420
- msgid "I have a magazine"
421
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
422
- msgstr[0] ""
423
- msgstr[1] ""
424
-
425
- #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
426
- msgctxt "Hardcover"
427
- msgid "a picture"
428
- msgid_plural "%{num} pictures"
429
- msgstr[0] ""
430
- msgstr[1] ""
431
-
432
- #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
433
- msgid "one line"
434
- msgstr ""
435
-
436
- #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
437
- msgid "こんにちは"
438
- msgstr ""
439
-
440
- #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/N_.rb:14
441
- msgid "aaa\\n"
442
- msgstr ""
443
-
444
- #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/N_.rb:18
445
- msgid "bbb\\nccc"
446
- msgstr ""
447
-
448
- #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/N_.rb:22
449
- msgid "bbb\\nccc\\nddd\\n"
450
- msgstr ""
451
-
452
- #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/N_.rb:29
453
- #: ../test/fixtures/N_.rb:33
454
- msgid "eee"
455
- msgstr ""
456
-
457
- #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/N_.rb:51
458
- msgid "jjj"
459
- msgstr ""
460
-
461
- #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/N_.rb:52
462
- msgid "kkk"
463
- msgstr ""
464
-
465
- #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/N_.rb:56
466
- msgid "lllmmm"
467
- msgstr ""
468
-
469
- #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/N_.rb:64
470
- msgid "nnn\\nooo"
471
- msgstr ""
472
-
473
- #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
474
- msgid "#"
475
- msgstr ""
476
-
477
- #: ../test/fixtures/_.rb:96
478
- msgid "\\taaa"
479
- msgstr ""
480
-
481
- #: ../test/fixtures/_.rb:100
482
- msgid "Here document1\\nHere document2\\n"
483
- msgstr ""
484
-
485
- #. This is a proper name. See the gettext
486
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
487
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
488
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
489
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
490
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
491
- #: ../test/fixtures/_.rb:119
492
- msgid "Francois Pinard"
493
- msgstr ""
494
-
495
- #: ../test/fixtures/_.rb:122
496
- msgid "No TRANSLATORS comment"
497
- msgstr ""
498
-
499
- #: ../test/fixtures/_.rb:127
500
- msgid "self explaining"
501
- msgstr ""
502
-
503
- #: ../test/fixtures/_.rb:131
504
- msgid "This is a # including string."
505
- msgstr ""
506
-
507
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32
508
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
509
- msgid "AAA|BBB"
510
- msgid_plural "CCC"
511
- msgstr[0] ""
512
- msgstr[1] ""
513
-
514
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
515
- msgid "AAA"
516
- msgid_plural "BBB"
517
- msgstr[0] ""
518
- msgstr[1] ""
519
-
520
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
521
- msgid "AAA|CCC"
522
- msgid_plural "DDD"
523
- msgstr[0] ""
524
- msgstr[1] ""
525
-
526
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
527
- msgid "AAA|BBB|CCC"
528
- msgid_plural "DDD"
529
- msgstr[0] ""
530
- msgstr[1] ""
531
-
532
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
533
- msgid "AAA$BBB"
534
- msgid_plural "CCC"
535
- msgstr[0] ""
536
- msgstr[1] ""
537
-
538
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
539
- msgid "AAA$B|BB"
540
- msgid_plural "CCC"
541
- msgstr[0] ""
542
- msgstr[1] ""
543
-
544
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
545
- msgid "AAA$B|CC"
546
- msgid_plural "DDD"
547
- msgstr[0] ""
548
- msgstr[1] ""
549
-
550
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
551
- msgid "AAA|CCC|BBB"
552
- msgid_plural "DDD"
553
- msgstr[0] ""
554
- msgstr[1] ""
555
-
556
- #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
557
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
558
- msgstr ""
559
-
560
- #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
561
- msgctxt "AAA"
562
- msgid "BBB"
563
- msgstr ""
564
-
565
- #: ../test/fixtures/p_.rb:37
566
- msgctxt "AAA|BBB"
567
- msgid "CCC"
568
- msgstr ""
569
-
570
- #: ../test/fixtures/p_.rb:41
571
- msgctxt "AAA"
572
- msgid "CCC"
573
- msgstr ""
574
-
575
- #: ../test/fixtures/p_.rb:45
576
- msgctxt "CCC"
577
- msgid "BBB"
578
- msgstr ""
579
-
580
- #: ../test/fixtures/p_.rb:49
581
- msgid "BBB"
582
- msgstr ""
583
-
584
- #. please translate 'name' in the context of 'program'.
585
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
586
- #: ../test/fixtures/p_.rb:55
587
- msgctxt "program"
588
- msgid "name"
589
- msgstr ""
590
-
591
- #: ../test/fixtures/simple.rb:14
592
- msgid "one is %d."
593
- msgstr ""
594
-
595
- #: ../test/test_gettext.rb:59
596
- msgid "nomsgstr"
597
- msgstr ""
598
-
599
- #: ../test/test_gettext.rb:101
600
- msgid "test"
601
- msgstr ""
602
-
603
- #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181
604
- #: ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
605
- #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191
606
- #: ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
607
- #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201
608
- #: ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
609
- #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211
610
- #: ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
611
- #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221
612
- #: ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
613
- #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253
614
- #: ../test/test_gettext.rb:254 ../test/test_gettext.rb:260 ../test/test_gettext.rb:261
615
- #: ../test/test_gettext.rb:262 ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272
616
- #: ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282
617
- #: ../test/test_gettext.rb:283 ../test/test_gettext.rb:292
618
- msgid "one"
619
- msgid_plural "two"
620
- msgstr[0] ""
621
- msgstr[1] ""
622
-
623
- #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233
624
- #: ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
625
- #: ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241 ../test/test_gettext.rb:242
626
- #: ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:246
627
- #: ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:250 ../test/test_gettext.rb:251
628
- msgid "first"
629
- msgid_plural "second"
630
- msgstr[0] ""
631
- msgstr[1] ""
632
-
633
- #: ../test/test_gettext.rb:269 ../test/test_gettext.rb:268 ../test/test_gettext.rb:270
634
- #: ../test/test_gettext.rb:278 ../test/test_gettext.rb:279 ../test/test_gettext.rb:280
635
- msgid "single"
636
- msgid_plural "plural"
637
- msgstr[0] ""
638
- msgstr[1] ""