gettext 1.6.0-mswin32 → 1.7.0-mswin32
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/ChangeLog +65 -0
- data/NEWS +20 -0
- data/README +9 -9
- data/Rakefile +4 -4
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/ext/gettext/Makefile +178 -0
- data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.def +2 -0
- data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.exp +0 -0
- data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.lib +0 -0
- data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.pdb +0 -0
- data/ext/gettext/locale_system.obj +0 -0
- data/ext/gettext/locale_system.so +0 -0
- data/ext/gettext/mkmf.log +16 -0
- data/ext/gettext/vc70.pdb +0 -0
- data/lib/gettext.rb +38 -12
- data/lib/gettext/container.rb +2 -2
- data/lib/gettext/iconv.rb +2 -2
- data/lib/gettext/locale_cgi.rb +3 -2
- data/lib/gettext/locale_object.rb +8 -8
- data/lib/gettext/locale_posix.rb +2 -2
- data/lib/gettext/locale_table_win32.rb +3 -3
- data/lib/gettext/locale_win32.rb +2 -2
- data/lib/gettext/mo.rb +5 -2
- data/lib/gettext/parser/activerecord.rb +27 -17
- data/lib/gettext/parser/glade.rb +7 -11
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +2 -3
- data/lib/gettext/poparser.rb +298 -298
- data/lib/gettext/rails.rb +220 -85
- data/lib/gettext/rgettext.rb +2 -2
- data/lib/gettext/rmsgfmt.rb +3 -3
- data/lib/gettext/rmsgmerge.rb +2 -2
- data/lib/gettext/string.rb +2 -1
- data/lib/gettext/textdomain.rb +5 -2
- data/lib/gettext/textdomainmanager.rb +3 -3
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/lib/locale_system.so +0 -0
- data/po/cs/rails.po +63 -22
- data/po/cs/rgettext.po +71 -37
- data/po/de/rails.po +54 -16
- data/po/de/rgettext.po +56 -22
- data/po/el/rails.po +54 -16
- data/po/el/rgettext.po +56 -22
- data/po/es/rails.po +57 -20
- data/po/es/rgettext.po +70 -30
- data/po/fr/rails.po +57 -19
- data/po/fr/rgettext.po +61 -25
- data/po/it/rails.po +54 -16
- data/po/it/rgettext.po +56 -22
- data/po/ja/rails.po +55 -18
- data/po/ja/rgettext.po +58 -24
- data/po/ko/rails.po +68 -33
- data/po/ko/rgettext.po +77 -37
- data/po/nl/rails.po +61 -22
- data/po/nl/rgettext.po +72 -36
- data/po/pt_BR/rails.po +54 -16
- data/po/pt_BR/rgettext.po +56 -22
- data/po/rails.pot +54 -16
- data/po/rgettext.pot +55 -21
- data/po/ru/rails.po +68 -26
- data/po/ru/rgettext.po +70 -30
- data/po/sv/rgettext.po +55 -21
- data/po/zh/rails.po +51 -16
- data/po/zh/rgettext.po +59 -23
- data/samples/rails/app/controllers/application.rb +7 -1
- data/samples/rails/app/models/article.rb +0 -6
- data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/src/poparser.ry +1 -1
- data/test/gettext_test.rb +1 -1
- data/test/gettext_test_parser.rb +0 -1
- data/test/test_rubyparser.rb +0 -11
- metadata +21 -7
data/lib/gettext/rmsgfmt.rb
CHANGED
@@ -16,11 +16,11 @@ require 'rbconfig'
|
|
16
16
|
module GetText
|
17
17
|
GetText.bindtextdomain("rgettext")
|
18
18
|
|
19
|
-
module RMsgfmt
|
19
|
+
module RMsgfmt #:nodoc:
|
20
20
|
extend GetText
|
21
21
|
|
22
22
|
VERSION = GetText::VERSION
|
23
|
-
DATE = %w($Date: 2006/06/
|
23
|
+
DATE = %w($Date: 2006/06/11 15:36:20 $)[1] # :nodoc:
|
24
24
|
|
25
25
|
module_function
|
26
26
|
def run(targetfile = nil, output_path = nil) # :nodoc:
|
@@ -84,7 +84,7 @@ module GetText
|
|
84
84
|
# This remains for backward compatibility. Use gettext/utils.rb instead.
|
85
85
|
def create_mofiles(verbose = false,
|
86
86
|
podir = "./po", targetdir = "./data/locale",
|
87
|
-
targetpath_rule = "%s/LC_MESSAGES")
|
87
|
+
targetpath_rule = "%s/LC_MESSAGES") #:nodoc:
|
88
88
|
$stderr.puts "This function will be moved to utils.rb. So requires 'utils' first, please."
|
89
89
|
modir = File.join(targetdir, targetpath_rule)
|
90
90
|
Dir.glob(File.join(podir, "*/*.po")) do |file|
|
data/lib/gettext/rmsgmerge.rb
CHANGED
@@ -15,7 +15,7 @@ require 'rbconfig'
|
|
15
15
|
|
16
16
|
module GetText
|
17
17
|
|
18
|
-
module RMsgMerge
|
18
|
+
module RMsgMerge
|
19
19
|
|
20
20
|
class PoData #:nodoc:
|
21
21
|
|
@@ -394,7 +394,7 @@ module GetText
|
|
394
394
|
|
395
395
|
# constant values
|
396
396
|
VERSION = GetText::VERSION
|
397
|
-
DATE = %w($Date: 2006/06/
|
397
|
+
DATE = %w($Date: 2006/06/11 15:36:20 $)[1]
|
398
398
|
|
399
399
|
module_function
|
400
400
|
|
data/lib/gettext/string.rb
CHANGED
@@ -8,7 +8,8 @@
|
|
8
8
|
license terms as Ruby.
|
9
9
|
=end
|
10
10
|
|
11
|
-
#
|
11
|
+
# Extension for String class.
|
12
|
+
#
|
12
13
|
# String#% method which accept "named argument". The translator can know
|
13
14
|
# the meaning of the msgids using "named argument" instead of %s/%d style.
|
14
15
|
class String
|
data/lib/gettext/textdomain.rb
CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
|
|
10
10
|
You may redistribute it and/or modify it under the same
|
11
11
|
license terms as Ruby.
|
12
12
|
|
13
|
-
$Id: textdomain.rb,v 1.
|
13
|
+
$Id: textdomain.rb,v 1.18 2006/06/11 15:36:20 mutoh Exp $
|
14
14
|
=end
|
15
15
|
|
16
16
|
require 'gettext/string'
|
@@ -58,7 +58,7 @@ module GetText
|
|
58
58
|
|
59
59
|
# Add default locale path. Usually you should use GetText.add_default_locale_path instead.
|
60
60
|
# * path: a new locale path. (e.g.) "/usr/share/locale/%{locale}/LC_MESSAGES/%{name}.mo"
|
61
|
-
#
|
61
|
+
# ('locale' => "ja_JP", 'name' => "textdomain")
|
62
62
|
# * Returns: the new DEFAULT_LOCALE_PATHS
|
63
63
|
def self.add_default_locale_path(path)
|
64
64
|
DEFAULT_LOCALE_PATHS << path
|
@@ -179,6 +179,7 @@ module GetText
|
|
179
179
|
end
|
180
180
|
end
|
181
181
|
locales = [@current_locale.orig_str, @current_locale.to_posix, @current_locale.language].uniq
|
182
|
+
matched = false
|
182
183
|
@locale_paths.each do |dir|
|
183
184
|
locales.each{|locale|
|
184
185
|
fname = dir % {:locale => locale, :name => @name}
|
@@ -187,9 +188,11 @@ module GetText
|
|
187
188
|
$stderr.puts "GetText::TextDomain#load_mo: mo file is #{fname}" if $DEBUG
|
188
189
|
@current_mo = MOFile.open(fname, @current_locale.charset)
|
189
190
|
@mofiles[@current_locale] = @current_mo
|
191
|
+
matched = true
|
190
192
|
break
|
191
193
|
end
|
192
194
|
}
|
195
|
+
break if matched
|
193
196
|
end
|
194
197
|
unless @current_mo
|
195
198
|
@mofiles[@current_locale] = :empty
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
6
6
|
You may redistribute it and/or modify it under the same
|
7
7
|
license terms as Ruby.
|
8
8
|
|
9
|
-
$Id: textdomainmanager.rb,v 1.
|
9
|
+
$Id: textdomainmanager.rb,v 1.2 2006/06/11 15:36:20 mutoh Exp $
|
10
10
|
=end
|
11
11
|
|
12
12
|
require 'gettext/locale'
|
@@ -57,8 +57,8 @@ module GetText
|
|
57
57
|
|
58
58
|
# Add a textdomain
|
59
59
|
# * options: If they aren't set or invalid, default values are used.
|
60
|
-
#
|
61
|
-
#
|
60
|
+
# * :path - the path to the mo-files. If not set, it will search default paths such as
|
61
|
+
# /usr/share/locale, /usr/local/share/locale)
|
62
62
|
def add_textdomain(domainname, options = {})
|
63
63
|
path = options[:path]
|
64
64
|
if $DEBUG
|
data/lib/gettext/version.rb
CHANGED
data/lib/locale_system.so
CHANGED
Binary file
|
data/po/cs/rails.po
CHANGED
@@ -1,83 +1,124 @@
|
|
1
1
|
#
|
2
2
|
# a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
|
3
3
|
#
|
4
|
-
# Copyright (C) 2005 Masao Mutoh
|
4
|
+
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
|
5
5
|
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
6
|
#
|
7
|
-
# Karel Miarka <kajism
|
7
|
+
# Karel Miarka <kajism at yahoo.com>, 2005,2006.
|
8
8
|
#
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
13
|
-
"PO-Revision-Date:
|
14
|
-
"Last-Translator: Karel Miarka <kajism
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 10:08+0100\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: Karel Miarka <kajism at yahoo.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Czech\n"
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
20
|
-
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
21
20
|
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
22
21
|
|
23
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
22
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:281
|
24
23
|
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
25
24
|
msgstr "%{fn} není obsaženo v seznamu možností"
|
26
25
|
|
27
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
26
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:282
|
28
27
|
msgid "%{fn} is reserved"
|
29
28
|
msgstr "%{fn} je rezervováno a nemůže být zvoleno"
|
30
29
|
|
31
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
30
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:283
|
32
31
|
msgid "%{fn} is invalid"
|
33
32
|
msgstr "%{fn} je chybné"
|
34
33
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
34
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:284
|
36
35
|
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
37
36
|
msgstr "%{fn} není shodné s potvrzením"
|
38
37
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
38
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:285
|
40
39
|
msgid "%{fn} must be accepted"
|
41
40
|
msgstr "%{fn} musí být zaškrtnuto"
|
42
41
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
42
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:286
|
44
43
|
msgid "%{fn} can't be empty"
|
45
44
|
msgstr "%{fn} musí být vyplněno"
|
46
45
|
|
47
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:287
|
48
47
|
msgid "%{fn} can't be blank"
|
49
48
|
msgstr "%{fn} musí být vyplněno"
|
50
49
|
|
51
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
50
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:288
|
52
51
|
msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
|
53
52
|
msgstr "%{fn} je příliš dlouhé (maximum je %d znaků)"
|
54
53
|
|
55
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
54
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:289
|
56
55
|
msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
|
57
56
|
msgstr "%{fn} je příliš krátké (minimum je %d znaků)"
|
58
57
|
|
59
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
58
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:290
|
60
59
|
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
61
60
|
msgstr "%{fn} má nesprávnou délku (musí mít %d znaků)"
|
62
61
|
|
63
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
62
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:291
|
64
63
|
msgid "%{fn} has already been taken"
|
65
64
|
msgstr "%{fn} je již použito"
|
66
65
|
|
67
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
66
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:292
|
68
67
|
msgid "%{fn} is not a number"
|
69
68
|
msgstr "%{fn} není správné číslo"
|
70
69
|
|
71
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
70
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:359
|
72
71
|
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
73
72
|
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
74
73
|
msgstr[0] "%{num} chyba znemožnila uložení záznamu %{record} "
|
75
74
|
msgstr[1] "%{num} chyby znemožnily uložení záznamu %{record} "
|
76
75
|
msgstr[2] "%{num} chyb znemožnilo uložení záznamu %{record} "
|
77
76
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
77
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
79
78
|
msgid "There was a problem with the following field:"
|
80
79
|
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
81
80
|
msgstr[0] "Problémy jsou s následujícím polem:"
|
82
81
|
msgstr[1] "Problémy jsou s následujícími poli:"
|
83
82
|
msgstr[2] "Problémy jsou s následujícími poli:"
|
83
|
+
|
84
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
85
|
+
msgid "less than 5 seconds"
|
86
|
+
msgstr "méně než 5 sekund"
|
87
|
+
|
88
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
89
|
+
msgid "less than 10 seconds"
|
90
|
+
msgstr "méně než 10 sekund"
|
91
|
+
|
92
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
93
|
+
msgid "less than 20 seconds"
|
94
|
+
msgstr "méně než 20 sekund"
|
95
|
+
|
96
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:404
|
97
|
+
msgid "half a minute"
|
98
|
+
msgstr "půl minuty"
|
99
|
+
|
100
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:404
|
101
|
+
msgid "less than a minute"
|
102
|
+
msgstr "méně než minutu"
|
103
|
+
|
104
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:405
|
105
|
+
msgid "1 minute"
|
106
|
+
msgid_plural "%{num} minutes"
|
107
|
+
msgstr[0] "1 minuta"
|
108
|
+
msgstr[1] "%{num} minuty"
|
109
|
+
msgstr[2] "%{num} minut"
|
110
|
+
|
111
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:406
|
112
|
+
msgid "about 1 hour"
|
113
|
+
msgid_plural "about %{num} hours"
|
114
|
+
msgstr[0] "asi 1 hodina"
|
115
|
+
msgstr[1] "asi %{num} hodiny"
|
116
|
+
msgstr[2] "asi %{num} hodin"
|
117
|
+
|
118
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:407
|
119
|
+
msgid "1 day"
|
120
|
+
msgid_plural "%{num} days"
|
121
|
+
msgstr[0] "1 den"
|
122
|
+
msgstr[1] "%{num} dny"
|
123
|
+
msgstr[2] "%{num} dnů"
|
124
|
+
|
data/po/cs/rgettext.po
CHANGED
@@ -1,92 +1,116 @@
|
|
1
1
|
#
|
2
2
|
# a po-file for Ruby-GetText-Package
|
3
3
|
#
|
4
|
-
# Copyright (C) 2004 Masao Mutoh
|
4
|
+
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
|
5
5
|
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
6
|
#
|
7
|
-
# Karel Miarka <kajism@yahoo.com>, 2005.
|
7
|
+
# Karel Miarka <kajism@yahoo.com>, 2005,2006.
|
8
8
|
#
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
13
|
-
"PO-Revision-Date:
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 10:20+0100\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Czech\n"
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
20
|
-
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
21
20
|
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
22
21
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,15,-1\n"
|
23
22
|
|
24
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
23
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
|
25
24
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
26
25
|
msgstr "Použití: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
27
26
|
|
28
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
29
|
-
msgid ""
|
30
|
-
"
|
31
|
-
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
32
|
-
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
33
|
-
msgstr ""
|
34
|
-
"Sloučí dohromady dva (Uniforum style) .po soubory. Soubor def.po je "
|
35
|
-
"existující PO soubor s překlady. Soubor ref.pot je naposledy vytvořený PO "
|
36
|
-
"soubor s aktuálními zdrojovými referencemi. ref.pot je většinou vytvořen "
|
37
|
-
"rgettextem."
|
27
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
|
28
|
+
msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
29
|
+
msgstr "Sloučí dohromady dva (Uniforum style) .po soubory. Soubor def.po je existující PO soubor s překlady. Soubor ref.pot je naposledy vytvořený PO soubor s aktuálními zdrojovými referencemi. ref.pot je většinou vytvořen rgettextem."
|
38
30
|
|
39
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
40
|
-
#: lib/gettext/
|
31
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
|
32
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:133
|
33
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
|
41
34
|
msgid "Specific options:"
|
42
35
|
msgstr "Volby:"
|
43
36
|
|
44
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
45
|
-
#: lib/gettext/
|
37
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
|
38
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:135
|
39
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
|
46
40
|
msgid "write output to specified file"
|
47
41
|
msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
|
48
42
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
50
|
-
#: lib/gettext/
|
43
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
|
44
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:144
|
45
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
|
51
46
|
msgid "display version information and exit"
|
52
47
|
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
53
48
|
|
54
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
55
50
|
msgid "definition po is not given."
|
56
51
|
msgstr "definiční po soubor není zadán."
|
57
52
|
|
58
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
53
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:449
|
59
54
|
msgid "reference pot is not given."
|
60
55
|
msgstr "referenční pot soubor není zadán."
|
61
56
|
|
62
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
57
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:43
|
63
58
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
64
59
|
msgstr "'%{klass}' je ignorován."
|
65
60
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
61
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:129
|
67
62
|
msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
|
68
63
|
msgstr "Použití: %s input.rb [-o output.pot]"
|
69
64
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
65
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:131
|
71
66
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
72
67
|
msgstr "Extrahuj přeložitelné texty ze zadaných vstupních souborů."
|
73
68
|
|
74
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
69
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:139
|
75
70
|
msgid "File '%s' has already existed."
|
76
71
|
msgstr "Soubor '%s' již existoval."
|
77
72
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
73
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:168
|
74
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
|
79
75
|
msgid "no input files"
|
80
76
|
msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
|
81
77
|
|
82
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
78
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
|
83
79
|
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
84
80
|
msgstr "Použití: %s input.po [-o output.mo]"
|
85
81
|
|
86
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
82
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
|
87
83
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
88
84
|
msgstr "Generovat binání katalog zpráv z textového popisu překladu."
|
89
85
|
|
86
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:21
|
87
|
+
msgid "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the id of nil, use object_id"
|
88
|
+
msgstr "Zavolána metoda id na objektu nil -- pokud jste opravdu chtěli získat id nilu, použijte metodu object_id"
|
89
|
+
|
90
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:27
|
91
|
+
msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
|
92
|
+
msgstr "Máte nil objekt tam, kde nebyl očekáván!"
|
93
|
+
|
94
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:28
|
95
|
+
msgid ""
|
96
|
+
"\n"
|
97
|
+
"You might have expected an instance of %{klass}."
|
98
|
+
msgstr ""
|
99
|
+
"\n"
|
100
|
+
"Možná jste očekávali instanci třídy %{klass}."
|
101
|
+
|
102
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:29
|
103
|
+
msgid ""
|
104
|
+
"\n"
|
105
|
+
"The error occured while evaluating nil.%{selector}"
|
106
|
+
msgstr ""
|
107
|
+
"\n"
|
108
|
+
"Chyba nastala při vykonávání nil.%{selector}"
|
109
|
+
|
110
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:43
|
111
|
+
msgid "uninitialized constant %{const}"
|
112
|
+
msgstr "nenainicializovaná konstanta %{const}"
|
113
|
+
|
90
114
|
#: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
|
91
115
|
msgid "'%{file}' is not found."
|
92
116
|
msgstr "'%{file}' nebyl nalezen."
|
@@ -101,8 +125,18 @@ msgstr "Žádná databáze není k dispozici."
|
|
101
125
|
|
102
126
|
#: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
|
103
127
|
msgid "rubygems are not found."
|
104
|
-
msgstr ""
|
128
|
+
msgstr "rubygems nenalezeny"
|
129
|
+
|
130
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
131
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
132
|
+
msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
|
133
|
+
|
134
|
+
#: src/poparser.ry:26
|
135
|
+
#: src/poparser.ry:41
|
136
|
+
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
137
|
+
msgstr "Varování: neurčitý (fuzzy) překlad byl ignorován.\n"
|
138
|
+
|
139
|
+
#: src/poparser.ry:125
|
140
|
+
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
141
|
+
msgstr "Varování: existoval zastaralý (obsolete) msgid.\n"
|
105
142
|
|
106
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
107
|
-
msgid "%s is not glade-2.0 format."
|
108
|
-
msgstr "%s není ve formátu glade-2.0."
|
data/po/de/rails.po
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
|
|
8
8
|
#
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
|
14
14
|
"Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
|
15
15
|
"Language-Team: German\n"
|
@@ -18,55 +18,55 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
21
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:281
|
22
22
|
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
23
23
|
msgstr "%{fn} kommt nicht in der Liste vor"
|
24
24
|
|
25
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
25
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:282
|
26
26
|
msgid "%{fn} is reserved"
|
27
27
|
msgstr "%{fn} ist reserviert"
|
28
28
|
|
29
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
29
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:283
|
30
30
|
msgid "%{fn} is invalid"
|
31
31
|
msgstr "%{fn} ist ungültig"
|
32
32
|
|
33
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
33
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:284
|
34
34
|
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
35
35
|
msgstr "%{fn} stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
|
36
36
|
|
37
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
37
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:285
|
38
38
|
msgid "%{fn} must be accepted"
|
39
39
|
msgstr "%{fn} muss akzeptiert werden"
|
40
40
|
|
41
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
41
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:286
|
42
42
|
msgid "%{fn} can't be empty"
|
43
43
|
msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
|
44
44
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
45
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:287
|
46
46
|
msgid "%{fn} can't be blank"
|
47
47
|
msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
|
48
48
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:288
|
50
50
|
msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
|
51
51
|
msgstr "%{fn} ist zu lang (max. %d Zeichen)"
|
52
52
|
|
53
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
53
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:289
|
54
54
|
msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
|
55
55
|
msgstr "%{fn} ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
|
56
56
|
|
57
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
57
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:290
|
58
58
|
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
59
59
|
msgstr "%{fn} hat eine falsche Länge (sollte %d Zeichen lang sein)"
|
60
60
|
|
61
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
61
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:291
|
62
62
|
msgid "%{fn} has already been taken"
|
63
63
|
msgstr "%{fn} existiert bereits"
|
64
64
|
|
65
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
65
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:292
|
66
66
|
msgid "%{fn} is not a number"
|
67
67
|
msgstr "%{fn} ist keine Ziffer"
|
68
68
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
69
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:359
|
70
70
|
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
71
71
|
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
72
72
|
msgstr[0] ""
|
@@ -75,8 +75,46 @@ msgstr[1] ""
|
|
75
75
|
"%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
|
76
76
|
"konnte"
|
77
77
|
|
78
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
78
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
79
79
|
msgid "There was a problem with the following field:"
|
80
80
|
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
81
81
|
msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
|
82
82
|
msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
|
83
|
+
|
84
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
85
|
+
msgid "less than 5 seconds"
|
86
|
+
msgstr ""
|
87
|
+
|
88
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
89
|
+
msgid "less than 10 seconds"
|
90
|
+
msgstr ""
|
91
|
+
|
92
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
93
|
+
msgid "less than 20 seconds"
|
94
|
+
msgstr ""
|
95
|
+
|
96
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:404
|
97
|
+
msgid "half a minute"
|
98
|
+
msgstr ""
|
99
|
+
|
100
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:404
|
101
|
+
msgid "less than a minute"
|
102
|
+
msgstr ""
|
103
|
+
|
104
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:405
|
105
|
+
msgid "1 minute"
|
106
|
+
msgid_plural "%{num} minutes"
|
107
|
+
msgstr[0] ""
|
108
|
+
msgstr[1] ""
|
109
|
+
|
110
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:406
|
111
|
+
msgid "about 1 hour"
|
112
|
+
msgid_plural "about %{num} hours"
|
113
|
+
msgstr[0] ""
|
114
|
+
msgstr[1] ""
|
115
|
+
|
116
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:407
|
117
|
+
msgid "1 day"
|
118
|
+
msgid_plural "%{num} days"
|
119
|
+
msgstr[0] ""
|
120
|
+
msgstr[1] ""
|