gettext 1.6.0-mswin32 → 1.7.0-mswin32

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (104) hide show
  1. data/ChangeLog +65 -0
  2. data/NEWS +20 -0
  3. data/README +9 -9
  4. data/Rakefile +4 -4
  5. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  6. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  8. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  10. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  11. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  12. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  13. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  14. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  16. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  26. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  28. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  29. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  30. data/ext/gettext/Makefile +178 -0
  31. data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.def +2 -0
  32. data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.exp +0 -0
  33. data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.lib +0 -0
  34. data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.pdb +0 -0
  35. data/ext/gettext/locale_system.obj +0 -0
  36. data/ext/gettext/locale_system.so +0 -0
  37. data/ext/gettext/mkmf.log +16 -0
  38. data/ext/gettext/vc70.pdb +0 -0
  39. data/lib/gettext.rb +38 -12
  40. data/lib/gettext/container.rb +2 -2
  41. data/lib/gettext/iconv.rb +2 -2
  42. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +3 -2
  43. data/lib/gettext/locale_object.rb +8 -8
  44. data/lib/gettext/locale_posix.rb +2 -2
  45. data/lib/gettext/locale_table_win32.rb +3 -3
  46. data/lib/gettext/locale_win32.rb +2 -2
  47. data/lib/gettext/mo.rb +5 -2
  48. data/lib/gettext/parser/activerecord.rb +27 -17
  49. data/lib/gettext/parser/glade.rb +7 -11
  50. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +2 -3
  51. data/lib/gettext/poparser.rb +298 -298
  52. data/lib/gettext/rails.rb +220 -85
  53. data/lib/gettext/rgettext.rb +2 -2
  54. data/lib/gettext/rmsgfmt.rb +3 -3
  55. data/lib/gettext/rmsgmerge.rb +2 -2
  56. data/lib/gettext/string.rb +2 -1
  57. data/lib/gettext/textdomain.rb +5 -2
  58. data/lib/gettext/textdomainmanager.rb +3 -3
  59. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  60. data/lib/locale_system.so +0 -0
  61. data/po/cs/rails.po +63 -22
  62. data/po/cs/rgettext.po +71 -37
  63. data/po/de/rails.po +54 -16
  64. data/po/de/rgettext.po +56 -22
  65. data/po/el/rails.po +54 -16
  66. data/po/el/rgettext.po +56 -22
  67. data/po/es/rails.po +57 -20
  68. data/po/es/rgettext.po +70 -30
  69. data/po/fr/rails.po +57 -19
  70. data/po/fr/rgettext.po +61 -25
  71. data/po/it/rails.po +54 -16
  72. data/po/it/rgettext.po +56 -22
  73. data/po/ja/rails.po +55 -18
  74. data/po/ja/rgettext.po +58 -24
  75. data/po/ko/rails.po +68 -33
  76. data/po/ko/rgettext.po +77 -37
  77. data/po/nl/rails.po +61 -22
  78. data/po/nl/rgettext.po +72 -36
  79. data/po/pt_BR/rails.po +54 -16
  80. data/po/pt_BR/rgettext.po +56 -22
  81. data/po/rails.pot +54 -16
  82. data/po/rgettext.pot +55 -21
  83. data/po/ru/rails.po +68 -26
  84. data/po/ru/rgettext.po +70 -30
  85. data/po/sv/rgettext.po +55 -21
  86. data/po/zh/rails.po +51 -16
  87. data/po/zh/rgettext.po +59 -23
  88. data/samples/rails/app/controllers/application.rb +7 -1
  89. data/samples/rails/app/models/article.rb +0 -6
  90. data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  91. data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  92. data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  93. data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  94. data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  95. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  96. data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  97. data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  98. data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  99. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  100. data/src/poparser.ry +1 -1
  101. data/test/gettext_test.rb +1 -1
  102. data/test/gettext_test_parser.rb +0 -1
  103. data/test/test_rubyparser.rb +0 -11
  104. metadata +21 -7
@@ -16,11 +16,11 @@ require 'rbconfig'
16
16
  module GetText
17
17
  GetText.bindtextdomain("rgettext")
18
18
 
19
- module RMsgfmt #:nodoc:
19
+ module RMsgfmt #:nodoc:
20
20
  extend GetText
21
21
 
22
22
  VERSION = GetText::VERSION
23
- DATE = %w($Date: 2006/06/04 15:07:34 $)[1] # :nodoc:
23
+ DATE = %w($Date: 2006/06/11 15:36:20 $)[1] # :nodoc:
24
24
 
25
25
  module_function
26
26
  def run(targetfile = nil, output_path = nil) # :nodoc:
@@ -84,7 +84,7 @@ module GetText
84
84
  # This remains for backward compatibility. Use gettext/utils.rb instead.
85
85
  def create_mofiles(verbose = false,
86
86
  podir = "./po", targetdir = "./data/locale",
87
- targetpath_rule = "%s/LC_MESSAGES")
87
+ targetpath_rule = "%s/LC_MESSAGES") #:nodoc:
88
88
  $stderr.puts "This function will be moved to utils.rb. So requires 'utils' first, please."
89
89
  modir = File.join(targetdir, targetpath_rule)
90
90
  Dir.glob(File.join(podir, "*/*.po")) do |file|
@@ -15,7 +15,7 @@ require 'rbconfig'
15
15
 
16
16
  module GetText
17
17
 
18
- module RMsgMerge #:nodoc:
18
+ module RMsgMerge
19
19
 
20
20
  class PoData #:nodoc:
21
21
 
@@ -394,7 +394,7 @@ module GetText
394
394
 
395
395
  # constant values
396
396
  VERSION = GetText::VERSION
397
- DATE = %w($Date: 2006/06/04 15:07:34 $)[1]
397
+ DATE = %w($Date: 2006/06/11 15:36:20 $)[1]
398
398
 
399
399
  module_function
400
400
 
@@ -8,7 +8,8 @@
8
8
  license terms as Ruby.
9
9
  =end
10
10
 
11
- # = Extension for String class.
11
+ # Extension for String class.
12
+ #
12
13
  # String#% method which accept "named argument". The translator can know
13
14
  # the meaning of the msgids using "named argument" instead of %s/%d style.
14
15
  class String
@@ -10,7 +10,7 @@
10
10
  You may redistribute it and/or modify it under the same
11
11
  license terms as Ruby.
12
12
 
13
- $Id: textdomain.rb,v 1.17 2006/06/04 14:43:37 mutoh Exp $
13
+ $Id: textdomain.rb,v 1.18 2006/06/11 15:36:20 mutoh Exp $
14
14
  =end
15
15
 
16
16
  require 'gettext/string'
@@ -58,7 +58,7 @@ module GetText
58
58
 
59
59
  # Add default locale path. Usually you should use GetText.add_default_locale_path instead.
60
60
  # * path: a new locale path. (e.g.) "/usr/share/locale/%{locale}/LC_MESSAGES/%{name}.mo"
61
- # ('locale' => "ja_JP", 'name' => "textdomain")
61
+ # ('locale' => "ja_JP", 'name' => "textdomain")
62
62
  # * Returns: the new DEFAULT_LOCALE_PATHS
63
63
  def self.add_default_locale_path(path)
64
64
  DEFAULT_LOCALE_PATHS << path
@@ -179,6 +179,7 @@ module GetText
179
179
  end
180
180
  end
181
181
  locales = [@current_locale.orig_str, @current_locale.to_posix, @current_locale.language].uniq
182
+ matched = false
182
183
  @locale_paths.each do |dir|
183
184
  locales.each{|locale|
184
185
  fname = dir % {:locale => locale, :name => @name}
@@ -187,9 +188,11 @@ module GetText
187
188
  $stderr.puts "GetText::TextDomain#load_mo: mo file is #{fname}" if $DEBUG
188
189
  @current_mo = MOFile.open(fname, @current_locale.charset)
189
190
  @mofiles[@current_locale] = @current_mo
191
+ matched = true
190
192
  break
191
193
  end
192
194
  }
195
+ break if matched
193
196
  end
194
197
  unless @current_mo
195
198
  @mofiles[@current_locale] = :empty
@@ -6,7 +6,7 @@
6
6
  You may redistribute it and/or modify it under the same
7
7
  license terms as Ruby.
8
8
 
9
- $Id: textdomainmanager.rb,v 1.1 2006/06/04 14:44:37 mutoh Exp $
9
+ $Id: textdomainmanager.rb,v 1.2 2006/06/11 15:36:20 mutoh Exp $
10
10
  =end
11
11
 
12
12
  require 'gettext/locale'
@@ -57,8 +57,8 @@ module GetText
57
57
 
58
58
  # Add a textdomain
59
59
  # * options: If they aren't set or invalid, default values are used.
60
- # * :path - the path to the mo-files. If not set, it will search default paths such as
61
- # /usr/share/locale, /usr/local/share/locale)
60
+ # * :path - the path to the mo-files. If not set, it will search default paths such as
61
+ # /usr/share/locale, /usr/local/share/locale)
62
62
  def add_textdomain(domainname, options = {})
63
63
  path = options[:path]
64
64
  if $DEBUG
@@ -8,5 +8,5 @@
8
8
  license terms as Ruby.
9
9
  =end
10
10
  module GetText
11
- VERSION = "1.6.0"
11
+ VERSION = "1.7.0"
12
12
  end
data/lib/locale_system.so CHANGED
Binary file
data/po/cs/rails.po CHANGED
@@ -1,83 +1,124 @@
1
1
  #
2
2
  # a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
3
3
  #
4
- # Copyright (C) 2005 Masao Mutoh
4
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
5
5
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
6
  #
7
- # Karel Miarka <kajism@yahoo.com>, 2005.
7
+ # Karel Miarka <kajism at yahoo.com>, 2005,2006.
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.5.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-06-04 18:48+0900\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2005-12-17 21:43+0100\n"
14
- "Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2006-07-10 10:08+0100\n"
14
+ "Last-Translator: Karel Miarka <kajism at yahoo.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Czech\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
20
  "X-Poedit-Language: Czech\n"
22
21
 
23
- #: lib/gettext/rails.rb:277
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:281
24
23
  msgid "%{fn} is not included in the list"
25
24
  msgstr "%{fn} není obsaženo v seznamu možností"
26
25
 
27
- #: lib/gettext/rails.rb:278
26
+ #: lib/gettext/rails.rb:282
28
27
  msgid "%{fn} is reserved"
29
28
  msgstr "%{fn} je rezervováno a nemůže být zvoleno"
30
29
 
31
- #: lib/gettext/rails.rb:279
30
+ #: lib/gettext/rails.rb:283
32
31
  msgid "%{fn} is invalid"
33
32
  msgstr "%{fn} je chybné"
34
33
 
35
- #: lib/gettext/rails.rb:280
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:284
36
35
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
37
36
  msgstr "%{fn} není shodné s potvrzením"
38
37
 
39
- #: lib/gettext/rails.rb:281
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:285
40
39
  msgid "%{fn} must be accepted"
41
40
  msgstr "%{fn} musí být zaškrtnuto"
42
41
 
43
- #: lib/gettext/rails.rb:282
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:286
44
43
  msgid "%{fn} can't be empty"
45
44
  msgstr "%{fn} musí být vyplněno"
46
45
 
47
- #: lib/gettext/rails.rb:283
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:287
48
47
  msgid "%{fn} can't be blank"
49
48
  msgstr "%{fn} musí být vyplněno"
50
49
 
51
- #: lib/gettext/rails.rb:284
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:288
52
51
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
53
52
  msgstr "%{fn} je příliš dlouhé (maximum je %d znaků)"
54
53
 
55
- #: lib/gettext/rails.rb:285
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:289
56
55
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
57
56
  msgstr "%{fn} je příliš krátké (minimum je %d znaků)"
58
57
 
59
- #: lib/gettext/rails.rb:286
58
+ #: lib/gettext/rails.rb:290
60
59
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
61
60
  msgstr "%{fn} má nesprávnou délku (musí mít %d znaků)"
62
61
 
63
- #: lib/gettext/rails.rb:287
62
+ #: lib/gettext/rails.rb:291
64
63
  msgid "%{fn} has already been taken"
65
64
  msgstr "%{fn} je již použito"
66
65
 
67
- #: lib/gettext/rails.rb:288
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:292
68
67
  msgid "%{fn} is not a number"
69
68
  msgstr "%{fn} není správné číslo"
70
69
 
71
- #: lib/gettext/rails.rb:354
70
+ #: lib/gettext/rails.rb:359
72
71
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
73
72
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
74
73
  msgstr[0] "%{num} chyba znemožnila uložení záznamu %{record} "
75
74
  msgstr[1] "%{num} chyby znemožnily uložení záznamu %{record} "
76
75
  msgstr[2] "%{num} chyb znemožnilo uložení záznamu %{record} "
77
76
 
78
- #: lib/gettext/rails.rb:356
77
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
79
78
  msgid "There was a problem with the following field:"
80
79
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
81
80
  msgstr[0] "Problémy jsou s následujícím polem:"
82
81
  msgstr[1] "Problémy jsou s následujícími poli:"
83
82
  msgstr[2] "Problémy jsou s následujícími poli:"
83
+
84
+ #: lib/gettext/rails.rb:403
85
+ msgid "less than 5 seconds"
86
+ msgstr "méně než 5 sekund"
87
+
88
+ #: lib/gettext/rails.rb:403
89
+ msgid "less than 10 seconds"
90
+ msgstr "méně než 10 sekund"
91
+
92
+ #: lib/gettext/rails.rb:403
93
+ msgid "less than 20 seconds"
94
+ msgstr "méně než 20 sekund"
95
+
96
+ #: lib/gettext/rails.rb:404
97
+ msgid "half a minute"
98
+ msgstr "půl minuty"
99
+
100
+ #: lib/gettext/rails.rb:404
101
+ msgid "less than a minute"
102
+ msgstr "méně než minutu"
103
+
104
+ #: lib/gettext/rails.rb:405
105
+ msgid "1 minute"
106
+ msgid_plural "%{num} minutes"
107
+ msgstr[0] "1 minuta"
108
+ msgstr[1] "%{num} minuty"
109
+ msgstr[2] "%{num} minut"
110
+
111
+ #: lib/gettext/rails.rb:406
112
+ msgid "about 1 hour"
113
+ msgid_plural "about %{num} hours"
114
+ msgstr[0] "asi 1 hodina"
115
+ msgstr[1] "asi %{num} hodiny"
116
+ msgstr[2] "asi %{num} hodin"
117
+
118
+ #: lib/gettext/rails.rb:407
119
+ msgid "1 day"
120
+ msgid_plural "%{num} days"
121
+ msgstr[0] "1 den"
122
+ msgstr[1] "%{num} dny"
123
+ msgstr[2] "%{num} dnů"
124
+
data/po/cs/rgettext.po CHANGED
@@ -1,92 +1,116 @@
1
1
  #
2
2
  # a po-file for Ruby-GetText-Package
3
3
  #
4
- # Copyright (C) 2004 Masao Mutoh
4
+ # Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
5
5
  # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
6
6
  #
7
- # Karel Miarka <kajism@yahoo.com>, 2005.
7
+ # Karel Miarka <kajism@yahoo.com>, 2005,2006.
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.5.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-06-04 18:48+0900\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2005-12-17 21:55+0100\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2006-07-10 10:20+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Czech\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
20
  "X-Poedit-Language: Czech\n"
22
21
  "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,15,-1\n"
23
22
 
24
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
23
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
25
24
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
26
25
  msgstr "Použití: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
27
26
 
28
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
29
- msgid ""
30
- "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
31
- "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
32
- "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
33
- msgstr ""
34
- "Sloučí dohromady dva (Uniforum style) .po soubory. Soubor def.po je "
35
- "existující PO soubor s překlady. Soubor ref.pot je naposledy vytvořený PO "
36
- "soubor s aktuálními zdrojovými referencemi. ref.pot je většinou vytvořen "
37
- "rgettextem."
27
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
28
+ msgid "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
29
+ msgstr "Sloučí dohromady dva (Uniforum style) .po soubory. Soubor def.po je existující PO soubor s překlady. Soubor ref.pot je naposledy vytvořený PO soubor s aktuálními zdrojovými referencemi. ref.pot je většinou vytvořen rgettextem."
38
30
 
39
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
40
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
31
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408
32
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:133
33
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
41
34
  msgid "Specific options:"
42
35
  msgstr "Volby:"
43
36
 
44
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
45
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
37
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410
38
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:135
39
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
46
40
  msgid "write output to specified file"
47
41
  msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
48
42
 
49
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
50
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
43
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421
44
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:144
45
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
51
46
  msgid "display version information and exit"
52
47
  msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
53
48
 
54
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
49
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
55
50
  msgid "definition po is not given."
56
51
  msgstr "definiční po soubor není zadán."
57
52
 
58
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
53
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:449
59
54
  msgid "reference pot is not given."
60
55
  msgstr "referenční pot soubor není zadán."
61
56
 
62
- #: lib/gettext/rgettext.rb:42
57
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:43
63
58
  msgid "'%{klass}' is ignored."
64
59
  msgstr "'%{klass}' je ignorován."
65
60
 
66
- #: lib/gettext/rgettext.rb:128
61
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:129
67
62
  msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
68
63
  msgstr "Použití: %s input.rb [-o output.pot]"
69
64
 
70
- #: lib/gettext/rgettext.rb:130
65
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:131
71
66
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
72
67
  msgstr "Extrahuj přeložitelné texty ze zadaných vstupních souborů."
73
68
 
74
- #: lib/gettext/rgettext.rb:138
69
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:139
75
70
  msgid "File '%s' has already existed."
76
71
  msgstr "Soubor '%s' již existoval."
77
72
 
78
- #: lib/gettext/rgettext.rb:166 lib/gettext/rmsgfmt.rb:30
73
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:168
74
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
79
75
  msgid "no input files"
80
76
  msgstr "vstupní soubory nenalezeny"
81
77
 
82
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:46
78
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
83
79
  msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
84
80
  msgstr "Použití: %s input.po [-o output.mo]"
85
81
 
86
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:48
82
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
87
83
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
88
84
  msgstr "Generovat binání katalog zpráv z textového popisu překladu."
89
85
 
86
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
87
+ msgid "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the id of nil, use object_id"
88
+ msgstr "Zavolána metoda id na objektu nil -- pokud jste opravdu chtěli získat id nilu, použijte metodu object_id"
89
+
90
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
91
+ msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
92
+ msgstr "Máte nil objekt tam, kde nebyl očekáván!"
93
+
94
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
95
+ msgid ""
96
+ "\n"
97
+ "You might have expected an instance of %{klass}."
98
+ msgstr ""
99
+ "\n"
100
+ "Možná jste očekávali instanci třídy %{klass}."
101
+
102
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
103
+ msgid ""
104
+ "\n"
105
+ "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
106
+ msgstr ""
107
+ "\n"
108
+ "Chyba nastala při vykonávání nil.%{selector}"
109
+
110
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
111
+ msgid "uninitialized constant %{const}"
112
+ msgstr "nenainicializovaná konstanta %{const}"
113
+
90
114
  #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
91
115
  msgid "'%{file}' is not found."
92
116
  msgstr "'%{file}' nebyl nalezen."
@@ -101,8 +125,18 @@ msgstr "Žádná databáze není k dispozici."
101
125
 
102
126
  #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
103
127
  msgid "rubygems are not found."
104
- msgstr ""
128
+ msgstr "rubygems nenalezeny"
129
+
130
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
131
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
132
+ msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
133
+
134
+ #: src/poparser.ry:26
135
+ #: src/poparser.ry:41
136
+ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
137
+ msgstr "Varování: neurčitý (fuzzy) překlad byl ignorován.\n"
138
+
139
+ #: src/poparser.ry:125
140
+ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
141
+ msgstr "Varování: existoval zastaralý (obsolete) msgid.\n"
105
142
 
106
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
107
- msgid "%s is not glade-2.0 format."
108
- msgstr "%s není ve formátu glade-2.0."
data/po/de/rails.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.5.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-06-04 18:48+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2005-12-27 17:00W. Europe Standard Time\n"
14
14
  "Last-Translator: Sasa Ebach <se@digitale-wertschoepfung.de>\n"
15
15
  "Language-Team: German\n"
@@ -18,55 +18,55 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
- #: lib/gettext/rails.rb:277
21
+ #: lib/gettext/rails.rb:281
22
22
  msgid "%{fn} is not included in the list"
23
23
  msgstr "%{fn} kommt nicht in der Liste vor"
24
24
 
25
- #: lib/gettext/rails.rb:278
25
+ #: lib/gettext/rails.rb:282
26
26
  msgid "%{fn} is reserved"
27
27
  msgstr "%{fn} ist reserviert"
28
28
 
29
- #: lib/gettext/rails.rb:279
29
+ #: lib/gettext/rails.rb:283
30
30
  msgid "%{fn} is invalid"
31
31
  msgstr "%{fn} ist ungültig"
32
32
 
33
- #: lib/gettext/rails.rb:280
33
+ #: lib/gettext/rails.rb:284
34
34
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
35
35
  msgstr "%{fn} stimmt nicht mit der Bestätigung überein"
36
36
 
37
- #: lib/gettext/rails.rb:281
37
+ #: lib/gettext/rails.rb:285
38
38
  msgid "%{fn} must be accepted"
39
39
  msgstr "%{fn} muss akzeptiert werden"
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rails.rb:282
41
+ #: lib/gettext/rails.rb:286
42
42
  msgid "%{fn} can't be empty"
43
43
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
44
44
 
45
- #: lib/gettext/rails.rb:283
45
+ #: lib/gettext/rails.rb:287
46
46
  msgid "%{fn} can't be blank"
47
47
  msgstr "%{fn} kann nicht leer sein"
48
48
 
49
- #: lib/gettext/rails.rb:284
49
+ #: lib/gettext/rails.rb:288
50
50
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
51
51
  msgstr "%{fn} ist zu lang (max. %d Zeichen)"
52
52
 
53
- #: lib/gettext/rails.rb:285
53
+ #: lib/gettext/rails.rb:289
54
54
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
55
55
  msgstr "%{fn} ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
56
56
 
57
- #: lib/gettext/rails.rb:286
57
+ #: lib/gettext/rails.rb:290
58
58
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
59
59
  msgstr "%{fn} hat eine falsche Länge (sollte %d Zeichen lang sein)"
60
60
 
61
- #: lib/gettext/rails.rb:287
61
+ #: lib/gettext/rails.rb:291
62
62
  msgid "%{fn} has already been taken"
63
63
  msgstr "%{fn} existiert bereits"
64
64
 
65
- #: lib/gettext/rails.rb:288
65
+ #: lib/gettext/rails.rb:292
66
66
  msgid "%{fn} is not a number"
67
67
  msgstr "%{fn} ist keine Ziffer"
68
68
 
69
- #: lib/gettext/rails.rb:354
69
+ #: lib/gettext/rails.rb:359
70
70
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
71
71
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
72
72
  msgstr[0] ""
@@ -75,8 +75,46 @@ msgstr[1] ""
75
75
  "%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
76
76
  "konnte"
77
77
 
78
- #: lib/gettext/rails.rb:356
78
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
79
79
  msgid "There was a problem with the following field:"
80
80
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
81
81
  msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
82
82
  msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
83
+
84
+ #: lib/gettext/rails.rb:403
85
+ msgid "less than 5 seconds"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: lib/gettext/rails.rb:403
89
+ msgid "less than 10 seconds"
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ #: lib/gettext/rails.rb:403
93
+ msgid "less than 20 seconds"
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ #: lib/gettext/rails.rb:404
97
+ msgid "half a minute"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ #: lib/gettext/rails.rb:404
101
+ msgid "less than a minute"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ #: lib/gettext/rails.rb:405
105
+ msgid "1 minute"
106
+ msgid_plural "%{num} minutes"
107
+ msgstr[0] ""
108
+ msgstr[1] ""
109
+
110
+ #: lib/gettext/rails.rb:406
111
+ msgid "about 1 hour"
112
+ msgid_plural "about %{num} hours"
113
+ msgstr[0] ""
114
+ msgstr[1] ""
115
+
116
+ #: lib/gettext/rails.rb:407
117
+ msgid "1 day"
118
+ msgid_plural "%{num} days"
119
+ msgstr[0] ""
120
+ msgstr[1] ""