gettext 1.6.0-mswin32 → 1.7.0-mswin32
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/ChangeLog +65 -0
- data/NEWS +20 -0
- data/README +9 -9
- data/Rakefile +4 -4
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
- data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
- data/ext/gettext/Makefile +178 -0
- data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.def +2 -0
- data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.exp +0 -0
- data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.lib +0 -0
- data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.pdb +0 -0
- data/ext/gettext/locale_system.obj +0 -0
- data/ext/gettext/locale_system.so +0 -0
- data/ext/gettext/mkmf.log +16 -0
- data/ext/gettext/vc70.pdb +0 -0
- data/lib/gettext.rb +38 -12
- data/lib/gettext/container.rb +2 -2
- data/lib/gettext/iconv.rb +2 -2
- data/lib/gettext/locale_cgi.rb +3 -2
- data/lib/gettext/locale_object.rb +8 -8
- data/lib/gettext/locale_posix.rb +2 -2
- data/lib/gettext/locale_table_win32.rb +3 -3
- data/lib/gettext/locale_win32.rb +2 -2
- data/lib/gettext/mo.rb +5 -2
- data/lib/gettext/parser/activerecord.rb +27 -17
- data/lib/gettext/parser/glade.rb +7 -11
- data/lib/gettext/parser/ruby.rb +2 -3
- data/lib/gettext/poparser.rb +298 -298
- data/lib/gettext/rails.rb +220 -85
- data/lib/gettext/rgettext.rb +2 -2
- data/lib/gettext/rmsgfmt.rb +3 -3
- data/lib/gettext/rmsgmerge.rb +2 -2
- data/lib/gettext/string.rb +2 -1
- data/lib/gettext/textdomain.rb +5 -2
- data/lib/gettext/textdomainmanager.rb +3 -3
- data/lib/gettext/version.rb +1 -1
- data/lib/locale_system.so +0 -0
- data/po/cs/rails.po +63 -22
- data/po/cs/rgettext.po +71 -37
- data/po/de/rails.po +54 -16
- data/po/de/rgettext.po +56 -22
- data/po/el/rails.po +54 -16
- data/po/el/rgettext.po +56 -22
- data/po/es/rails.po +57 -20
- data/po/es/rgettext.po +70 -30
- data/po/fr/rails.po +57 -19
- data/po/fr/rgettext.po +61 -25
- data/po/it/rails.po +54 -16
- data/po/it/rgettext.po +56 -22
- data/po/ja/rails.po +55 -18
- data/po/ja/rgettext.po +58 -24
- data/po/ko/rails.po +68 -33
- data/po/ko/rgettext.po +77 -37
- data/po/nl/rails.po +61 -22
- data/po/nl/rgettext.po +72 -36
- data/po/pt_BR/rails.po +54 -16
- data/po/pt_BR/rgettext.po +56 -22
- data/po/rails.pot +54 -16
- data/po/rgettext.pot +55 -21
- data/po/ru/rails.po +68 -26
- data/po/ru/rgettext.po +70 -30
- data/po/sv/rgettext.po +55 -21
- data/po/zh/rails.po +51 -16
- data/po/zh/rgettext.po +59 -23
- data/samples/rails/app/controllers/application.rb +7 -1
- data/samples/rails/app/models/article.rb +0 -6
- data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
- data/src/poparser.ry +1 -1
- data/test/gettext_test.rb +1 -1
- data/test/gettext_test_parser.rb +0 -1
- data/test/test_rubyparser.rb +0 -11
- metadata +21 -7
data/po/rgettext.pot
CHANGED
@@ -6,8 +6,8 @@
|
|
6
6
|
#
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
9
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: FULL NAME\n"
|
13
13
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
@@ -16,68 +16,94 @@ msgstr ""
|
|
16
16
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17
17
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
18
18
|
|
19
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
19
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
|
20
20
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
21
21
|
msgstr ""
|
22
22
|
|
23
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
23
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
|
24
24
|
msgid ""
|
25
25
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
26
26
|
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
27
27
|
"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
|
28
28
|
msgstr ""
|
29
29
|
|
30
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
31
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
30
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:133
|
31
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
|
32
32
|
msgid "Specific options:"
|
33
33
|
msgstr ""
|
34
34
|
|
35
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
36
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
35
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:135
|
36
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
|
37
37
|
msgid "write output to specified file"
|
38
38
|
msgstr ""
|
39
39
|
|
40
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
41
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
40
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:144
|
41
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
|
42
42
|
msgid "display version information and exit"
|
43
43
|
msgstr ""
|
44
44
|
|
45
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
45
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
46
46
|
msgid "definition po is not given."
|
47
47
|
msgstr ""
|
48
48
|
|
49
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
49
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:449
|
50
50
|
msgid "reference pot is not given."
|
51
51
|
msgstr ""
|
52
52
|
|
53
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
53
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:43
|
54
54
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
55
55
|
msgstr ""
|
56
56
|
|
57
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
57
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:129
|
58
58
|
msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
|
59
59
|
msgstr ""
|
60
60
|
|
61
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
61
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:131
|
62
62
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
63
63
|
msgstr ""
|
64
64
|
|
65
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
65
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:139
|
66
66
|
msgid "File '%s' has already existed."
|
67
67
|
msgstr ""
|
68
68
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
69
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:168 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
|
70
70
|
msgid "no input files"
|
71
71
|
msgstr ""
|
72
72
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
73
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
|
74
74
|
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
75
75
|
msgstr ""
|
76
76
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
77
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
|
78
78
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
79
79
|
msgstr ""
|
80
80
|
|
81
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:21
|
82
|
+
msgid ""
|
83
|
+
"Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
|
84
|
+
"id of nil, use object_id"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
87
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:27
|
88
|
+
msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
|
89
|
+
msgstr ""
|
90
|
+
|
91
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:28
|
92
|
+
msgid ""
|
93
|
+
"\n"
|
94
|
+
"You might have expected an instance of %{klass}."
|
95
|
+
msgstr ""
|
96
|
+
|
97
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:29
|
98
|
+
msgid ""
|
99
|
+
"\n"
|
100
|
+
"The error occured while evaluating nil.%{selector}"
|
101
|
+
msgstr ""
|
102
|
+
|
103
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:43
|
104
|
+
msgid "uninitialized constant %{const}"
|
105
|
+
msgstr ""
|
106
|
+
|
81
107
|
#: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
|
82
108
|
msgid "'%{file}' is not found."
|
83
109
|
msgstr ""
|
@@ -94,6 +120,14 @@ msgstr ""
|
|
94
120
|
msgid "rubygems are not found."
|
95
121
|
msgstr ""
|
96
122
|
|
97
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:
|
98
|
-
msgid "
|
123
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
124
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
125
|
+
msgstr ""
|
126
|
+
|
127
|
+
#: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
|
128
|
+
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
129
|
+
msgstr ""
|
130
|
+
|
131
|
+
#: src/poparser.ry:125
|
132
|
+
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
99
133
|
msgstr ""
|
data/po/ru/rails.po
CHANGED
@@ -1,82 +1,124 @@
|
|
1
|
-
# translation of rails_ru.po to Russian
|
2
|
-
#
|
3
1
|
# a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails.
|
4
|
-
#
|
5
|
-
#
|
6
|
-
#
|
2
|
+
#
|
3
|
+
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
|
4
|
+
#
|
5
|
+
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
6
|
+
#
|
7
|
+
# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2006.
|
7
8
|
#
|
8
9
|
msgid ""
|
9
10
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
11
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
12
|
-
"PO-Revision-Date: 2006-
|
13
|
-
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y
|
14
|
-
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian
|
11
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
|
12
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 07:31+0300\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
|
15
|
+
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
|
15
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18
|
-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=
|
19
|
-
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;"
|
20
20
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
21
21
|
|
22
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
22
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:281
|
23
23
|
msgid "%{fn} is not included in the list"
|
24
24
|
msgstr "%{fn} не включёно в список"
|
25
25
|
|
26
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
26
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:282
|
27
27
|
msgid "%{fn} is reserved"
|
28
28
|
msgstr "%{fn} зарезервировано"
|
29
29
|
|
30
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
30
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:283
|
31
31
|
msgid "%{fn} is invalid"
|
32
32
|
msgstr "%{fn} недействительно"
|
33
33
|
|
34
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
34
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:284
|
35
35
|
msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
|
36
36
|
msgstr "%{fn} не подтверждено"
|
37
37
|
|
38
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
38
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:285
|
39
39
|
msgid "%{fn} must be accepted"
|
40
40
|
msgstr "%{fn} должно быть принято"
|
41
41
|
|
42
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
42
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:286
|
43
43
|
msgid "%{fn} can't be empty"
|
44
44
|
msgstr "%{fn} не может быть пусто"
|
45
45
|
|
46
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
46
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:287
|
47
47
|
msgid "%{fn} can't be blank"
|
48
48
|
msgstr "%{fn} не может быть пробелом"
|
49
49
|
|
50
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
50
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:288
|
51
51
|
msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
|
52
52
|
msgstr "%{fn} слишком длинно (максимально возможно %d символов)"
|
53
53
|
|
54
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
54
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:289
|
55
55
|
msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
|
56
56
|
msgstr "%{fn} слишком коротко (должно быть минимум %d символов)"
|
57
57
|
|
58
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
58
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:290
|
59
59
|
msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
|
60
60
|
msgstr "%{fn} неправильной длины (должно быть %d длиной)"
|
61
61
|
|
62
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
62
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:291
|
63
63
|
msgid "%{fn} has already been taken"
|
64
64
|
msgstr "%{fn} уже было взята"
|
65
65
|
|
66
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
66
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:292
|
67
67
|
msgid "%{fn} is not a number"
|
68
68
|
msgstr "%{fn} не является номером"
|
69
69
|
|
70
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
70
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:359
|
71
71
|
msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
|
72
72
|
msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
|
73
73
|
msgstr[0] "Из-за %{num} ошибки %{record} не будет сохранена"
|
74
74
|
msgstr[1] "Из-за %{num} ошибок %{record} не будет сохранена"
|
75
75
|
msgstr[2] "Из-за %{num} ошибок %{record} не будет сохранена"
|
76
76
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/rails.rb:
|
77
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:361
|
78
78
|
msgid "There was a problem with the following field:"
|
79
79
|
msgid_plural "There were problems with the following fields:"
|
80
80
|
msgstr[0] "Проблема в поле:"
|
81
81
|
msgstr[1] "Проблемы в полях:"
|
82
82
|
msgstr[2] "Проблемы в полях:"
|
83
|
+
|
84
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
85
|
+
msgid "less than 5 seconds"
|
86
|
+
msgstr "меньше 5 секунд"
|
87
|
+
|
88
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
89
|
+
msgid "less than 10 seconds"
|
90
|
+
msgstr "меньше 10 секунд"
|
91
|
+
|
92
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:403
|
93
|
+
msgid "less than 20 seconds"
|
94
|
+
msgstr "меньше 20 секунд"
|
95
|
+
|
96
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:404
|
97
|
+
msgid "half a minute"
|
98
|
+
msgstr "полминуты"
|
99
|
+
|
100
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:404
|
101
|
+
msgid "less than a minute"
|
102
|
+
msgstr "менее минуты"
|
103
|
+
|
104
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:405
|
105
|
+
msgid "1 minute"
|
106
|
+
msgid_plural "%{num} minutes"
|
107
|
+
msgstr[0] "1 минута"
|
108
|
+
msgstr[1] "%{num} минуты"
|
109
|
+
msgstr[2] "%{num} минут"
|
110
|
+
|
111
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:406
|
112
|
+
msgid "about 1 hour"
|
113
|
+
msgid_plural "about %{num} hours"
|
114
|
+
msgstr[0] "около часа"
|
115
|
+
msgstr[1] "около %{num} часов"
|
116
|
+
msgstr[2] "около %{num} часов"
|
117
|
+
|
118
|
+
#: lib/gettext/rails.rb:407
|
119
|
+
msgid "1 day"
|
120
|
+
msgid_plural "%{num} days"
|
121
|
+
msgstr[0] "1 день"
|
122
|
+
msgstr[1] "%{num} дня"
|
123
|
+
msgstr[2] "%{num} дней"
|
124
|
+
|
data/po/ru/rgettext.po
CHANGED
@@ -1,18 +1,17 @@
|
|
1
|
-
# translation of rgettext_ru.po to Russian
|
2
|
-
#
|
3
1
|
# a po-file for Ruby-GetText-Package
|
4
2
|
#
|
5
|
-
# Copyright (C) 2004 Masao Mutoh
|
3
|
+
# Copyright (C) 2004-2006 Masao Mutoh
|
4
|
+
#
|
6
5
|
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
|
7
|
-
# Yuri Kozlov <kozlov.y
|
6
|
+
# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2006.
|
8
7
|
#
|
9
8
|
msgid ""
|
10
9
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.
|
12
|
-
"POT-Creation-Date: 2006-
|
13
|
-
"PO-Revision-Date: 2006-
|
14
|
-
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y
|
15
|
-
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian
|
10
|
+
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 07:39+0300\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
|
14
|
+
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
|
16
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -20,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|
20
19
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
21
20
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
22
21
|
|
23
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
22
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
|
24
23
|
msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
25
24
|
msgstr "Использование: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
|
26
25
|
|
27
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
26
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
|
28
27
|
msgid ""
|
29
28
|
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
|
30
29
|
"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
|
@@ -35,57 +34,89 @@ msgstr ""
|
|
35
34
|
"исходных текстов и не содержит переводов. ref.pot обычно создаётся с помощью "
|
36
35
|
"программы rgettext."
|
37
36
|
|
38
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
39
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
37
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:133
|
38
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
|
40
39
|
msgid "Specific options:"
|
41
40
|
msgstr "Дополнительные параметры:"
|
42
41
|
|
43
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
44
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
42
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:135
|
43
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
|
45
44
|
msgid "write output to specified file"
|
46
45
|
msgstr "записать результат в указанный файл"
|
47
46
|
|
48
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
49
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
47
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:144
|
48
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
|
50
49
|
msgid "display version information and exit"
|
51
50
|
msgstr "показать информацию о версии и закончить работу"
|
52
51
|
|
53
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
52
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
|
54
53
|
msgid "definition po is not given."
|
55
54
|
msgstr "не указан файл def.po."
|
56
55
|
|
57
|
-
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:
|
56
|
+
#: lib/gettext/rmsgmerge.rb:449
|
58
57
|
msgid "reference pot is not given."
|
59
58
|
msgstr "не указан файл ref.po."
|
60
59
|
|
61
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
60
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:43
|
62
61
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
63
62
|
msgstr "проигнорирован '%{klass}'."
|
64
63
|
|
65
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
64
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:129
|
66
65
|
msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
|
67
66
|
msgstr "Использование: %s input.rb [-o output.pot]"
|
68
67
|
|
69
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
68
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:131
|
70
69
|
msgid "Extract translatable strings from given input files."
|
71
70
|
msgstr "Извлекает строки для перевода из указанных входных файлов."
|
72
71
|
|
73
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
72
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:139
|
74
73
|
msgid "File '%s' has already existed."
|
75
74
|
msgstr "Файл '%s' уже существует."
|
76
75
|
|
77
|
-
#: lib/gettext/rgettext.rb:
|
76
|
+
#: lib/gettext/rgettext.rb:168 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
|
78
77
|
msgid "no input files"
|
79
78
|
msgstr "не заданы входные файлы"
|
80
79
|
|
81
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
80
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
|
82
81
|
msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
|
83
82
|
msgstr "Использование: %s input.po [-o output.mo]"
|
84
83
|
|
85
|
-
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:
|
84
|
+
#: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
|
86
85
|
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
|
87
86
|
msgstr "Генерирует бинарный каталог сообщений из перевода."
|
88
87
|
|
88
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:21
|
89
|
+
msgid ""
|
90
|
+
"Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
|
91
|
+
"id of nil, use object_id"
|
92
|
+
msgstr ""
|
93
|
+
"Вызван id для nil, что ошибочно, должно быть 4 -- если действительно нужно "
|
94
|
+
"вызвать id для nil, используйте object_id"
|
95
|
+
|
96
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:27
|
97
|
+
msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
|
98
|
+
msgstr "Имеется объект nil, в то время как его быть не должно!"
|
99
|
+
|
100
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:28
|
101
|
+
msgid ""
|
102
|
+
"\n"
|
103
|
+
"You might have expected an instance of %{klass}."
|
104
|
+
msgstr ""
|
105
|
+
"\n"
|
106
|
+
"Вероятно, ожидался экземпляр %{klass}."
|
107
|
+
|
108
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:29
|
109
|
+
msgid ""
|
110
|
+
"\n"
|
111
|
+
"The error occured while evaluating nil.%{selector}"
|
112
|
+
msgstr ""
|
113
|
+
"\n"
|
114
|
+
"Ошибка при вычислении nil.%{selector}"
|
115
|
+
|
116
|
+
#: lib/gettext/rails_ext.rb:43
|
117
|
+
msgid "uninitialized constant %{const}"
|
118
|
+
msgstr "неинициализированная константа %{const}"
|
119
|
+
|
89
120
|
#: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
|
90
121
|
msgid "'%{file}' is not found."
|
91
122
|
msgstr "'%{file}' не найден."
|
@@ -100,8 +131,17 @@ msgstr "Нет доступной базы данных."
|
|
100
131
|
|
101
132
|
#: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
|
102
133
|
msgid "rubygems are not found."
|
103
|
-
msgstr ""
|
134
|
+
msgstr "rubygems не найден."
|
135
|
+
|
136
|
+
#: lib/gettext/parser/glade.rb:74
|
137
|
+
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
138
|
+
msgstr "`%{file}' не в формате glade-2.0."
|
139
|
+
|
140
|
+
#: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
|
141
|
+
msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
|
142
|
+
msgstr "Предупреждение: игнорирован неточный перевод сообщения.\n"
|
143
|
+
|
144
|
+
#: src/poparser.ry:125
|
145
|
+
msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
|
146
|
+
msgstr "Предупреждение: присутствует устаревшая msgid.\n"
|
104
147
|
|
105
|
-
#: lib/gettext/parser/glade.rb:75
|
106
|
-
msgid "%s is not glade-2.0 format."
|
107
|
-
msgstr "%s не в формате glade-2.0."
|