gettext 1.6.0-mswin32 → 1.7.0-mswin32

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (104) hide show
  1. data/ChangeLog +65 -0
  2. data/NEWS +20 -0
  3. data/README +9 -9
  4. data/Rakefile +4 -4
  5. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  6. data/data/locale/cs/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  7. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  8. data/data/locale/de/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  9. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  10. data/data/locale/el/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  11. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  12. data/data/locale/es/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  13. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  14. data/data/locale/fr/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  15. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  16. data/data/locale/it/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  17. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  18. data/data/locale/ja/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  19. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  20. data/data/locale/ko/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  21. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  22. data/data/locale/nl/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  23. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  24. data/data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  25. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  26. data/data/locale/ru/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  27. data/data/locale/sv/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  28. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rails.mo +0 -0
  29. data/data/locale/zh/LC_MESSAGES/rgettext.mo +0 -0
  30. data/ext/gettext/Makefile +178 -0
  31. data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.def +2 -0
  32. data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.exp +0 -0
  33. data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.lib +0 -0
  34. data/ext/gettext/locale_system-i386-mswin32.pdb +0 -0
  35. data/ext/gettext/locale_system.obj +0 -0
  36. data/ext/gettext/locale_system.so +0 -0
  37. data/ext/gettext/mkmf.log +16 -0
  38. data/ext/gettext/vc70.pdb +0 -0
  39. data/lib/gettext.rb +38 -12
  40. data/lib/gettext/container.rb +2 -2
  41. data/lib/gettext/iconv.rb +2 -2
  42. data/lib/gettext/locale_cgi.rb +3 -2
  43. data/lib/gettext/locale_object.rb +8 -8
  44. data/lib/gettext/locale_posix.rb +2 -2
  45. data/lib/gettext/locale_table_win32.rb +3 -3
  46. data/lib/gettext/locale_win32.rb +2 -2
  47. data/lib/gettext/mo.rb +5 -2
  48. data/lib/gettext/parser/activerecord.rb +27 -17
  49. data/lib/gettext/parser/glade.rb +7 -11
  50. data/lib/gettext/parser/ruby.rb +2 -3
  51. data/lib/gettext/poparser.rb +298 -298
  52. data/lib/gettext/rails.rb +220 -85
  53. data/lib/gettext/rgettext.rb +2 -2
  54. data/lib/gettext/rmsgfmt.rb +3 -3
  55. data/lib/gettext/rmsgmerge.rb +2 -2
  56. data/lib/gettext/string.rb +2 -1
  57. data/lib/gettext/textdomain.rb +5 -2
  58. data/lib/gettext/textdomainmanager.rb +3 -3
  59. data/lib/gettext/version.rb +1 -1
  60. data/lib/locale_system.so +0 -0
  61. data/po/cs/rails.po +63 -22
  62. data/po/cs/rgettext.po +71 -37
  63. data/po/de/rails.po +54 -16
  64. data/po/de/rgettext.po +56 -22
  65. data/po/el/rails.po +54 -16
  66. data/po/el/rgettext.po +56 -22
  67. data/po/es/rails.po +57 -20
  68. data/po/es/rgettext.po +70 -30
  69. data/po/fr/rails.po +57 -19
  70. data/po/fr/rgettext.po +61 -25
  71. data/po/it/rails.po +54 -16
  72. data/po/it/rgettext.po +56 -22
  73. data/po/ja/rails.po +55 -18
  74. data/po/ja/rgettext.po +58 -24
  75. data/po/ko/rails.po +68 -33
  76. data/po/ko/rgettext.po +77 -37
  77. data/po/nl/rails.po +61 -22
  78. data/po/nl/rgettext.po +72 -36
  79. data/po/pt_BR/rails.po +54 -16
  80. data/po/pt_BR/rgettext.po +56 -22
  81. data/po/rails.pot +54 -16
  82. data/po/rgettext.pot +55 -21
  83. data/po/ru/rails.po +68 -26
  84. data/po/ru/rgettext.po +70 -30
  85. data/po/sv/rgettext.po +55 -21
  86. data/po/zh/rails.po +51 -16
  87. data/po/zh/rgettext.po +59 -23
  88. data/samples/rails/app/controllers/application.rb +7 -1
  89. data/samples/rails/app/models/article.rb +0 -6
  90. data/samples/rails/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  91. data/samples/rails/locale/de/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  92. data/samples/rails/locale/el/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  93. data/samples/rails/locale/es/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  94. data/samples/rails/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  95. data/samples/rails/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  96. data/samples/rails/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  97. data/samples/rails/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  98. data/samples/rails/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  99. data/samples/rails/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext_plugin.mo +0 -0
  100. data/src/poparser.ry +1 -1
  101. data/test/gettext_test.rb +1 -1
  102. data/test/gettext_test_parser.rb +0 -1
  103. data/test/test_rubyparser.rb +0 -11
  104. metadata +21 -7
data/po/sv/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.5.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-06-04 18:48+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2004-11-04 20:49+0100\n"
14
14
  "Last-Translator: Nikolai Weibull\n"
15
15
  "Language-Team: Swedish\n"
@@ -17,68 +17,94 @@ msgstr ""
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
 
20
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
20
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
21
21
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
22
22
  msgstr "Användning: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
23
23
 
24
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
24
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
25
25
  msgid ""
26
26
  "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
27
27
  "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
28
28
  "up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
29
29
  msgstr ""
30
30
 
31
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
32
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
31
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:133
32
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
33
33
  msgid "Specific options:"
34
34
  msgstr ""
35
35
 
36
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
37
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
36
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:135
37
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
38
38
  msgid "write output to specified file"
39
39
  msgstr ""
40
40
 
41
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
42
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
41
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:144
42
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
43
43
  msgid "display version information and exit"
44
44
  msgstr ""
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
46
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
47
47
  msgid "definition po is not given."
48
48
  msgstr ""
49
49
 
50
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
50
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:449
51
51
  msgid "reference pot is not given."
52
52
  msgstr ""
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rgettext.rb:42
54
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:43
55
55
  msgid "'%{klass}' is ignored."
56
56
  msgstr ""
57
57
 
58
- #: lib/gettext/rgettext.rb:128
58
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:129
59
59
  msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
60
60
  msgstr "Användning: %s input.rb [-o output.pot]"
61
61
 
62
- #: lib/gettext/rgettext.rb:130
62
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:131
63
63
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
64
64
  msgstr "Utvinn översättningsbara strängar från givna filer."
65
65
 
66
- #: lib/gettext/rgettext.rb:138
66
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:139
67
67
  msgid "File '%s' has already existed."
68
68
  msgstr ""
69
69
 
70
- #: lib/gettext/rgettext.rb:166 lib/gettext/rmsgfmt.rb:30
70
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:168 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
71
71
  msgid "no input files"
72
72
  msgstr ""
73
73
 
74
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:46
74
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
75
75
  msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
76
76
  msgstr "Användning: %s input.po [-o output.mo]"
77
77
 
78
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:48
78
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
79
79
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
80
80
  msgstr "Generera binära meddelandekataloger från textuell översättningsdata."
81
81
 
82
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
83
+ msgid ""
84
+ "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
85
+ "id of nil, use object_id"
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
89
+ msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
93
+ msgid ""
94
+ "\n"
95
+ "You might have expected an instance of %{klass}."
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
99
+ msgid ""
100
+ "\n"
101
+ "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
105
+ msgid "uninitialized constant %{const}"
106
+ msgstr ""
107
+
82
108
  #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
83
109
  msgid "'%{file}' is not found."
84
110
  msgstr ""
@@ -95,6 +121,14 @@ msgstr ""
95
121
  msgid "rubygems are not found."
96
122
  msgstr ""
97
123
 
98
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
99
- msgid "%s is not glade-2.0 format."
124
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
125
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
129
+ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
130
+ msgstr ""
131
+
132
+ #: src/poparser.ry:125
133
+ msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
100
134
  msgstr ""
data/po/zh/rails.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.5.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-06-04 18:48+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:36+0300\n"
14
14
  "Last-Translator: Yingfeng <blogyingfeng at gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Simplified Chinese\n"
@@ -19,60 +19,95 @@ msgstr ""
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
  "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rails.rb:277
22
+ #: lib/gettext/rails.rb:281
23
23
  msgid "%{fn} is not included in the list"
24
24
  msgstr "%{fn} 没有包含在本列表中"
25
25
 
26
- #: lib/gettext/rails.rb:278
26
+ #: lib/gettext/rails.rb:282
27
27
  msgid "%{fn} is reserved"
28
28
  msgstr "%{fn} 是保留关键字"
29
29
 
30
- #: lib/gettext/rails.rb:279
30
+ #: lib/gettext/rails.rb:283
31
31
  msgid "%{fn} is invalid"
32
32
  msgstr "%{fn} 无效"
33
33
 
34
- #: lib/gettext/rails.rb:280
34
+ #: lib/gettext/rails.rb:284
35
35
  msgid "%{fn} doesn't match confirmation"
36
36
  msgstr "%{fn} 不匹配"
37
37
 
38
- #: lib/gettext/rails.rb:281
38
+ #: lib/gettext/rails.rb:285
39
39
  msgid "%{fn} must be accepted"
40
40
  msgstr "%{fn} 必须被许可"
41
41
 
42
- #: lib/gettext/rails.rb:282
42
+ #: lib/gettext/rails.rb:286
43
43
  msgid "%{fn} can't be empty"
44
44
  msgstr "%{fn} 不能为空"
45
45
 
46
- #: lib/gettext/rails.rb:283
46
+ #: lib/gettext/rails.rb:287
47
47
  msgid "%{fn} can't be blank"
48
48
  msgstr "%{fn} 不能是空格"
49
49
 
50
- #: lib/gettext/rails.rb:284
50
+ #: lib/gettext/rails.rb:288
51
51
  msgid "%{fn} is too long (max is %d characters)"
52
52
  msgstr "%{fn} 超出长度范围(最多允许%d个字符)"
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rails.rb:285
54
+ #: lib/gettext/rails.rb:289
55
55
  msgid "%{fn} is too short (min is %d characters)"
56
56
  msgstr "%{fn} 太短 (不能少于%d个字符)"
57
57
 
58
- #: lib/gettext/rails.rb:286
58
+ #: lib/gettext/rails.rb:290
59
59
  msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)"
60
60
  msgstr "%{fn} 长度错误 (应当包含%d个字符)"
61
61
 
62
- #: lib/gettext/rails.rb:287
62
+ #: lib/gettext/rails.rb:291
63
63
  msgid "%{fn} has already been taken"
64
64
  msgstr "%{fn} 已经被使用"
65
65
 
66
- #: lib/gettext/rails.rb:288
66
+ #: lib/gettext/rails.rb:292
67
67
  msgid "%{fn} is not a number"
68
68
  msgstr "%{fn} 不是数字"
69
69
 
70
- #: lib/gettext/rails.rb:354
70
+ #: lib/gettext/rails.rb:359
71
71
  msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
72
72
  msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
73
73
  msgstr[0] "共有%{num}个错误导致%{record}无法被保存"
74
74
 
75
- #: lib/gettext/rails.rb:356
75
+ #: lib/gettext/rails.rb:361
76
76
  msgid "There was a problem with the following field:"
77
77
  msgid_plural "There were problems with the following fields:"
78
78
  msgstr[0] "如下字段出现错误:"
79
+
80
+ #: lib/gettext/rails.rb:403
81
+ msgid "less than 5 seconds"
82
+ msgstr "少于5秒"
83
+
84
+ #: lib/gettext/rails.rb:403
85
+ msgid "less than 10 seconds"
86
+ msgstr "少于10秒"
87
+
88
+ #: lib/gettext/rails.rb:403
89
+ msgid "less than 20 seconds"
90
+ msgstr "少于20秒"
91
+
92
+ #: lib/gettext/rails.rb:404
93
+ msgid "half a minute"
94
+ msgstr "半分钟"
95
+
96
+ #: lib/gettext/rails.rb:404
97
+ msgid "less than a minute"
98
+ msgstr "少于1分钟"
99
+
100
+ #: lib/gettext/rails.rb:405
101
+ msgid "1 minute"
102
+ msgid_plural "%{num} minutes"
103
+ msgstr[0] "1分钟"
104
+
105
+ #: lib/gettext/rails.rb:406
106
+ msgid "about 1 hour"
107
+ msgid_plural "about %{num} hours"
108
+ msgstr[0] "大约1小时"
109
+
110
+ #: lib/gettext/rails.rb:407
111
+ msgid "1 day"
112
+ msgid_plural "%{num} days"
113
+ msgstr[0] "1天"
data/po/zh/rgettext.po CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.5.0\n"
12
- "POT-Creation-Date: 2006-06-04 18:48+0900\n"
11
+ "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.7.0\n"
12
+ "POT-Creation-Date: 2006-07-08 18:46+0900\n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:11+0300\n"
14
14
  "Last-Translator: Yingfeng <blogyingfeng at gmail.com>\n"
15
15
  "Language-Team: Simplified Chinese\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
  "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
21
21
 
22
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:402
22
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:403
23
23
  msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
24
24
  msgstr "使用方法:%s def.po ref.pot [-o output.pot]"
25
25
 
26
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:405
26
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:406
27
27
  msgid ""
28
28
  "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
29
29
  "PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
@@ -32,57 +32,85 @@ msgstr ""
32
32
  "将两个统一风格的.po文件合并到一起。def.po文件是已经存在的有翻译信息的PO文件,"
33
33
  "ref.pot文件是最后创建的拥有最新源参考信息的PO文件,ref.pot由rgettext创建。"
34
34
 
35
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/rgettext.rb:132
36
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:50
35
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:408 lib/gettext/rgettext.rb:133
36
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:51
37
37
  msgid "Specific options:"
38
38
  msgstr "具体选项:"
39
39
 
40
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/rgettext.rb:134
41
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:52
40
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:410 lib/gettext/rgettext.rb:135
41
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:53
42
42
  msgid "write output to specified file"
43
43
  msgstr "输出到指定文件"
44
44
 
45
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/rgettext.rb:143
46
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:56
45
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:421 lib/gettext/rgettext.rb:144
46
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:57
47
47
  msgid "display version information and exit"
48
48
  msgstr "显示版本信息并退出"
49
49
 
50
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:445
50
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
51
51
  msgid "definition po is not given."
52
52
  msgstr "po的定义未给出。"
53
53
 
54
- #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:447
54
+ #: lib/gettext/rmsgmerge.rb:449
55
55
  msgid "reference pot is not given."
56
56
  msgstr "参考pot未指定。"
57
57
 
58
- #: lib/gettext/rgettext.rb:42
58
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:43
59
59
  msgid "'%{klass}' is ignored."
60
60
  msgstr "'%{klass}'被忽略。"
61
61
 
62
- #: lib/gettext/rgettext.rb:128
62
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:129
63
63
  msgid "Usage: %s input.rb [-o output.pot]"
64
64
  msgstr "使用方法:%s input.rb [-o output.pot]"
65
65
 
66
- #: lib/gettext/rgettext.rb:130
66
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:131
67
67
  msgid "Extract translatable strings from given input files."
68
68
  msgstr "从给定输入文件中提取翻译字符串。"
69
69
 
70
- #: lib/gettext/rgettext.rb:138
70
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:139
71
71
  msgid "File '%s' has already existed."
72
72
  msgstr "文件'%s'已经存在。"
73
73
 
74
- #: lib/gettext/rgettext.rb:166 lib/gettext/rmsgfmt.rb:30
74
+ #: lib/gettext/rgettext.rb:168 lib/gettext/rmsgfmt.rb:31
75
75
  msgid "no input files"
76
76
  msgstr "没有输入文件"
77
77
 
78
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:46
78
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:47
79
79
  msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
80
80
  msgstr "使用方法: %s input.po [-o output.mo]"
81
81
 
82
- #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:48
82
+ #: lib/gettext/rmsgfmt.rb:49
83
83
  msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
84
84
  msgstr "从文本叙述翻译生成二进制信息目录。"
85
85
 
86
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:21
87
+ msgid ""
88
+ "Called id for nil, which would mistakenly be 4 -- if you really wanted the "
89
+ "id of nil, use object_id"
90
+ msgstr "调用id为空,这有可能被错误的认为是4,如果您确实希望使用空id,请使用对象id"
91
+
92
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:27
93
+ msgid "You have a nil object when you didn't expect it!"
94
+ msgstr "您有一个未声明的空对象!"
95
+
96
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:28
97
+ msgid ""
98
+ "\n"
99
+ "You might have expected an instance of %{klass}."
100
+ msgstr "\n"
101
+ "您可能需要一个%{klass}实例。"
102
+
103
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:29
104
+ msgid ""
105
+ "\n"
106
+ "The error occured while evaluating nil.%{selector}"
107
+ msgstr "\n"
108
+ "当尝试nil.%{selector}时发生错误"
109
+
110
+ #: lib/gettext/rails_ext.rb:43
111
+ msgid "uninitialized constant %{const}"
112
+ msgstr "未初始化的常数%{const}"
113
+
86
114
  #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:38
87
115
  msgid "'%{file}' is not found."
88
116
  msgstr "'%{file}'未找到。"
@@ -97,8 +125,16 @@ msgstr "没有可用的数据库。"
97
125
 
98
126
  #: lib/gettext/parser/activerecord.rb:116
99
127
  msgid "rubygems are not found."
100
- msgstr ""
128
+ msgstr "未找到rubygems"
129
+
130
+ #: lib/gettext/parser/glade.rb:74
131
+ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
132
+ msgstr "`%{file}'不是glade-2.0格式。"
133
+
134
+ #: src/poparser.ry:26 src/poparser.ry:41
135
+ msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
136
+ msgstr "警告:不明确信息已被忽略。"
101
137
 
102
- #: lib/gettext/parser/glade.rb:75
103
- msgid "%s is not glade-2.0 format."
104
- msgstr "%s不是glade-2.0格式。"
138
+ #: src/poparser.ry:125
139
+ msgid "Warning: obsolete msgid is existed.\n"
140
+ msgstr "警告:过期msgid已存在。"
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  # application.rb - a sample script for Ruby on Rails
2
2
  #
3
- # Copyright (C) 2005 Masao Mutoh
3
+ # Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
4
4
  #
5
5
  # This file is distributed under the same license as Ruby-GetText-Package.
6
6
 
@@ -27,4 +27,10 @@ class ApplicationController < ActionController::Base
27
27
  end
28
28
  use_localized_templates false
29
29
  =end
30
+
31
+ =begin
32
+ # you can redefined the title/explanation of the top of the error message.
33
+ ActionView::Helpers::ActiveRecordHelper::L10n.set_error_message_title(N_("An error is occured on %{record}"), N_("%{num} errors are occured on %{record}"))
34
+ ActionView::Helpers::ActiveRecordHelper::L10n.set_error_message_explanation(N_("The error is:"), N_("The errors are:"))
35
+ =end
30
36
  end
@@ -13,10 +13,4 @@ class Article < ActiveRecord::Base
13
13
  # blog.po in RAILS_ROOT/po/*/ is used.
14
14
  # validates_presence_of :title, :message => N_("%{fn} can't be empty!")
15
15
  # validates_length_of :description, :minimum => 10, :message => N_("%{fn} is too short (min is %d characters)")
16
-
17
- # you can also redefined the title/explanation of the top of the error message.
18
- #
19
- # set_error_message_title(N_("An error is occured on %{record}"),
20
- # N_("%{num} errors are occured on %{record}"))
21
- # set_error_message_explanation(N_("The error is:"), N_("The errors are:"))
22
16
  end