foreman_remote_execution 15.0.0 → 15.0.1
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +178 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en/foreman_remote_execution.js +1832 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +176 -11
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +178 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +179 -14
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +179 -14
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +178 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +449 -285
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +178 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +177 -12
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +179 -14
- data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +177 -12
- data/app/controllers/job_invocations_controller.rb +1 -1
- data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_remote_execution.po +178 -13
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_remote_execution.po +1840 -0
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +176 -11
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_remote_execution.po +178 -13
- data/locale/foreman_remote_execution.pot +470 -184
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +179 -14
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +179 -14
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +178 -13
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +449 -285
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +178 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +177 -12
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +179 -14
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +177 -12
- metadata +3 -6
@@ -11,7 +11,7 @@
|
|
11
11
|
# abf90805572190d649c59f7a021d76cb, 2017
|
12
12
|
msgid ""
|
13
13
|
msgstr ""
|
14
|
-
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution
|
14
|
+
"Project-Id-Version: foreman_remote_execution 15.0.0\n"
|
15
15
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
16
16
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
|
17
17
|
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017,2022-20"
|
@@ -41,10 +41,13 @@ msgstr ""
|
|
41
41
|
msgid "%{description} on %{host}"
|
42
42
|
msgstr "%{description} auf %{host}"
|
43
43
|
|
44
|
+
msgid "'Starts at' date must be in the future"
|
45
|
+
msgstr ""
|
46
|
+
|
44
47
|
msgid "'Starts before' date must be after 'Starts at' date"
|
45
48
|
msgstr ""
|
46
49
|
|
47
|
-
msgid "'Starts before' date must in the future"
|
50
|
+
msgid "'Starts before' date must be in the future"
|
48
51
|
msgstr ""
|
49
52
|
|
50
53
|
msgid "...and %s more"
|
@@ -79,6 +82,9 @@ msgstr "Ein Plugin, das Foreman entfernte Ausführung bietet und die Konfig-Verw
|
|
79
82
|
msgid "A special label for tracking a recurring job. There can be only one active job with a given purpose at a time."
|
80
83
|
msgstr ""
|
81
84
|
|
85
|
+
msgid "A task for this host has not been started"
|
86
|
+
msgstr ""
|
87
|
+
|
82
88
|
msgid "A user to be used for SSH."
|
83
89
|
msgstr ""
|
84
90
|
|
@@ -91,9 +97,15 @@ msgstr ""
|
|
91
97
|
msgid "Abort Job"
|
92
98
|
msgstr "Auftrag abbrechen"
|
93
99
|
|
100
|
+
msgid "Abort task"
|
101
|
+
msgstr ""
|
102
|
+
|
94
103
|
msgid "Access denied"
|
95
104
|
msgstr ""
|
96
105
|
|
106
|
+
msgid "Action"
|
107
|
+
msgstr ""
|
108
|
+
|
97
109
|
msgid "Actions"
|
98
110
|
msgstr "Aktionen"
|
99
111
|
|
@@ -115,11 +127,14 @@ msgstr ""
|
|
115
127
|
msgid "All fields are required."
|
116
128
|
msgstr "Alle Felder sind erforderlich."
|
117
129
|
|
130
|
+
msgid "All statuses"
|
131
|
+
msgstr ""
|
132
|
+
|
118
133
|
msgid "Alphabetical"
|
119
134
|
msgstr "Alphabetisch"
|
120
135
|
|
121
|
-
msgid "
|
122
|
-
msgstr "
|
136
|
+
msgid "An error occurred while fetching the template invocation details."
|
137
|
+
msgstr ""
|
123
138
|
|
124
139
|
msgid "Another interface is already set as execution. Are you sure you want to use this one instead?"
|
125
140
|
msgstr "Es ist bereits eine andere Schnittstelle für die Ausführung bestimmt. Sind Sie sicher, dass Sie stattdessen diese Schnittstelle verwenden möchten?"
|
@@ -130,9 +145,18 @@ msgstr "Jeder Standort"
|
|
130
145
|
msgid "Any Organization"
|
131
146
|
msgstr "Jede Organisation"
|
132
147
|
|
148
|
+
msgid "Any location"
|
149
|
+
msgstr ""
|
150
|
+
|
151
|
+
msgid "Any organization"
|
152
|
+
msgstr ""
|
153
|
+
|
133
154
|
msgid "Apply to"
|
134
155
|
msgstr ""
|
135
156
|
|
157
|
+
msgid "Are you sure you want to open all invocations in new tabs?"
|
158
|
+
msgstr ""
|
159
|
+
|
136
160
|
msgid "At"
|
137
161
|
msgstr "Um"
|
138
162
|
|
@@ -160,18 +184,21 @@ msgstr ""
|
|
160
184
|
msgid "Cancel Job"
|
161
185
|
msgstr "Auftrag abbrechen"
|
162
186
|
|
187
|
+
msgid "Cancel Task"
|
188
|
+
msgstr ""
|
189
|
+
|
163
190
|
msgid "Cancel job invocation"
|
164
191
|
msgstr "Auftragsaufruf abbrechen"
|
165
192
|
|
166
193
|
msgid "Cancel recurring"
|
167
194
|
msgstr ""
|
168
195
|
|
169
|
-
msgid "Canceled:"
|
170
|
-
msgstr ""
|
171
|
-
|
172
196
|
msgid "Cancelled"
|
173
197
|
msgstr "Abgebrochen"
|
174
198
|
|
199
|
+
msgid "Cancelled:"
|
200
|
+
msgstr ""
|
201
|
+
|
175
202
|
msgid "Cannot resolve hosts without a bookmark or search query"
|
176
203
|
msgstr "Hosts können nicht ohne Lesezeichen oder Suchanfrage aufgelöst werden"
|
177
204
|
|
@@ -211,6 +238,9 @@ msgstr "Schließen"
|
|
211
238
|
msgid "Cockpit URL"
|
212
239
|
msgstr "Cockpit-URL"
|
213
240
|
|
241
|
+
msgid "Command"
|
242
|
+
msgstr ""
|
243
|
+
|
214
244
|
msgid "Concurrency level"
|
215
245
|
msgstr "Parallelitätsebene"
|
216
246
|
|
@@ -223,6 +253,9 @@ msgstr "Verbindung über IP"
|
|
223
253
|
msgid "Control concurrency level and distribution over time"
|
224
254
|
msgstr "Parallelitätsebene und zeitliche Verteilung steuern"
|
225
255
|
|
256
|
+
msgid "Copy to clipboard"
|
257
|
+
msgstr ""
|
258
|
+
|
226
259
|
msgid "Could not abort the job %s: ${response}"
|
227
260
|
msgstr ""
|
228
261
|
|
@@ -274,6 +307,9 @@ msgstr "Auftragsvorlage erstellen"
|
|
274
307
|
msgid "Create a recurring job"
|
275
308
|
msgstr "Wiederkehrenden Auftrag erstellen"
|
276
309
|
|
310
|
+
msgid "Create job"
|
311
|
+
msgstr ""
|
312
|
+
|
277
313
|
msgid "Create report"
|
278
314
|
msgstr ""
|
279
315
|
|
@@ -292,6 +328,9 @@ msgstr ""
|
|
292
328
|
msgid "Cronline"
|
293
329
|
msgstr ""
|
294
330
|
|
331
|
+
msgid "Current iteration"
|
332
|
+
msgstr ""
|
333
|
+
|
295
334
|
msgid "Current location %s is different from job's location %s. This job may run on different hosts than before."
|
296
335
|
msgstr ""
|
297
336
|
|
@@ -304,9 +343,15 @@ msgstr ""
|
|
304
343
|
msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
|
305
344
|
msgstr "Die aktuelle Organisation %{org_c} unterscheidet sich von der Organisation des Jobs %{org_j}."
|
306
345
|
|
346
|
+
msgid "DEBUG"
|
347
|
+
msgstr ""
|
348
|
+
|
307
349
|
msgid "Daily"
|
308
350
|
msgstr "Täglich"
|
309
351
|
|
352
|
+
msgid "Date must be in the future"
|
353
|
+
msgstr ""
|
354
|
+
|
310
355
|
msgid "Days"
|
311
356
|
msgstr "Tage"
|
312
357
|
|
@@ -550,6 +595,9 @@ msgstr ""
|
|
550
595
|
msgid "Host detail"
|
551
596
|
msgstr "Hostdetail"
|
552
597
|
|
598
|
+
msgid "Host group"
|
599
|
+
msgstr ""
|
600
|
+
|
553
601
|
msgid "Host groups"
|
554
602
|
msgstr "Hostgruppen"
|
555
603
|
|
@@ -571,6 +619,9 @@ msgstr ""
|
|
571
619
|
msgid "How often the job should occur, in the cron format"
|
572
620
|
msgstr "Wie oft der Auftrag auftreten soll, in Cron-Format"
|
573
621
|
|
622
|
+
msgid "ID"
|
623
|
+
msgstr ""
|
624
|
+
|
574
625
|
msgid "Identifier of the Host interface for Remote execution"
|
575
626
|
msgstr "Identifizierer des Host-interfaces für Remote-Ausführung"
|
576
627
|
|
@@ -583,6 +634,9 @@ msgstr "Import"
|
|
583
634
|
msgid "Import a job template from ERB"
|
584
635
|
msgstr "Auftragsvorlage aus ERB importieren"
|
585
636
|
|
637
|
+
msgid "In Progress"
|
638
|
+
msgstr ""
|
639
|
+
|
586
640
|
msgid "In Progress:"
|
587
641
|
msgstr ""
|
588
642
|
|
@@ -625,6 +679,9 @@ msgstr ""
|
|
625
679
|
msgid "Invocation type, one of %s"
|
626
680
|
msgstr "Jobtyp, einer von %s"
|
627
681
|
|
682
|
+
msgid "Iteration limit"
|
683
|
+
msgstr ""
|
684
|
+
|
628
685
|
msgid "Job"
|
629
686
|
msgstr "Auftrag"
|
630
687
|
|
@@ -682,6 +739,9 @@ msgstr "Auftragsvorlage erfolgreich importiert"
|
|
682
739
|
msgid "Job templates"
|
683
740
|
msgstr "Auftragsvorlagen"
|
684
741
|
|
742
|
+
msgid "Job with id '%{id}' was not found"
|
743
|
+
msgstr ""
|
744
|
+
|
685
745
|
msgid "JobTemplate|Locked"
|
686
746
|
msgstr "Gesperrt"
|
687
747
|
|
@@ -712,6 +772,9 @@ msgstr "Letzte Ausführung fehlgeschlagen"
|
|
712
772
|
msgid "Last execution succeeded"
|
713
773
|
msgstr "Letzte Ausführung erfolgreich"
|
714
774
|
|
775
|
+
msgid "Last occurrence"
|
776
|
+
msgstr ""
|
777
|
+
|
715
778
|
msgid "Latest Jobs"
|
716
779
|
msgstr ""
|
717
780
|
|
@@ -727,6 +790,9 @@ msgstr ""
|
|
727
790
|
msgid "List foreign input sets"
|
728
791
|
msgstr "Fremdeingabe-Sätze auflisten"
|
729
792
|
|
793
|
+
msgid "List hosts belonging to job invocation"
|
794
|
+
msgstr ""
|
795
|
+
|
730
796
|
msgid "List job invocations"
|
731
797
|
msgstr "Auftragsaufrufe auflisten"
|
732
798
|
|
@@ -784,24 +850,39 @@ msgstr ""
|
|
784
850
|
msgid "Next"
|
785
851
|
msgstr "Weiter"
|
786
852
|
|
853
|
+
msgid "Next occurrence"
|
854
|
+
msgstr ""
|
855
|
+
|
787
856
|
msgid "No (override)"
|
788
857
|
msgstr "Nein (Überschreiben)"
|
789
858
|
|
859
|
+
msgid "No Results"
|
860
|
+
msgstr ""
|
861
|
+
|
790
862
|
msgid "No Target Hosts"
|
791
863
|
msgstr ""
|
792
864
|
|
865
|
+
msgid "No hosts found"
|
866
|
+
msgstr ""
|
867
|
+
|
793
868
|
msgid "No hosts found."
|
794
869
|
msgstr "Keine Hosts gefunden"
|
795
870
|
|
796
871
|
msgid "No jobs available"
|
797
872
|
msgstr ""
|
798
873
|
|
874
|
+
msgid "No output for the selected filters"
|
875
|
+
msgstr ""
|
876
|
+
|
799
877
|
msgid "No results found"
|
800
878
|
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
|
801
879
|
|
802
880
|
msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
|
803
881
|
msgstr "Der Funktion %{feature_name} wurde keine Vorlage zugewiesen"
|
804
882
|
|
883
|
+
msgid "No user input"
|
884
|
+
msgstr ""
|
885
|
+
|
805
886
|
msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
|
806
887
|
msgstr "Nicht alle erforderlichen Eingaben haben Werte. Fehlende Eingaben: %s"
|
807
888
|
|
@@ -814,12 +895,24 @@ msgstr ""
|
|
814
895
|
msgid "Now"
|
815
896
|
msgstr ""
|
816
897
|
|
898
|
+
msgid "OS"
|
899
|
+
msgstr ""
|
900
|
+
|
817
901
|
msgid "On"
|
818
902
|
msgstr "Am"
|
819
903
|
|
820
904
|
msgid "Only one of feature or job_template_id can be specified"
|
821
905
|
msgstr ""
|
822
906
|
|
907
|
+
msgid "Open all in new tabs"
|
908
|
+
msgstr ""
|
909
|
+
|
910
|
+
msgid "Open all invocations in new tabs"
|
911
|
+
msgstr ""
|
912
|
+
|
913
|
+
msgid "Open in new tab"
|
914
|
+
msgstr ""
|
915
|
+
|
823
916
|
msgid "Opening job invocation form"
|
824
917
|
msgstr ""
|
825
918
|
|
@@ -865,9 +958,15 @@ msgstr ""
|
|
865
958
|
msgid "Please enter a search query"
|
866
959
|
msgstr ""
|
867
960
|
|
961
|
+
msgid "Please go back to \\\"Schedule\\\" - \\\"Future execution\\\" or \\\"Recurring execution\\\" step to fix the error"
|
962
|
+
msgstr ""
|
963
|
+
|
868
964
|
msgid "Please go back to \\\"Schedule\\\" - \\\"Future execution\\\" step to fix the error"
|
869
965
|
msgstr ""
|
870
966
|
|
967
|
+
msgid "Please make sure that the Smart Proxy is configured correctly for the Pull provider."
|
968
|
+
msgstr ""
|
969
|
+
|
871
970
|
msgid "Please refine your search."
|
872
971
|
msgstr ""
|
873
972
|
|
@@ -883,6 +982,9 @@ msgstr ""
|
|
883
982
|
msgid "Please select at least one host group"
|
884
983
|
msgstr ""
|
885
984
|
|
985
|
+
msgid "Popups are blocked by your browser. Please allow popups for this site to open all invocations in new tabs."
|
986
|
+
msgstr ""
|
987
|
+
|
886
988
|
msgid "Port to use for SSH communication. Default port 22. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_port."
|
887
989
|
msgstr ""
|
888
990
|
"Port für die Verwendung von SSH Kommunikation. Standardport 22. \n"
|
@@ -897,6 +999,9 @@ msgstr "Vorschau"
|
|
897
999
|
msgid "Preview Hosts"
|
898
1000
|
msgstr ""
|
899
1001
|
|
1002
|
+
msgid "Preview Template"
|
1003
|
+
msgstr ""
|
1004
|
+
|
900
1005
|
msgid "Preview job description"
|
901
1006
|
msgstr ""
|
902
1007
|
|
@@ -996,6 +1101,9 @@ msgstr "Maximal n-mal wiederholen"
|
|
996
1101
|
msgid "Repeat amount can only be a positive number"
|
997
1102
|
msgstr ""
|
998
1103
|
|
1104
|
+
msgid "Repeat until"
|
1105
|
+
msgstr ""
|
1106
|
+
|
999
1107
|
msgid "Repeats"
|
1000
1108
|
msgstr "Wiederholungen "
|
1001
1109
|
|
@@ -1017,6 +1125,12 @@ msgstr "Erneut ausführen auf %s"
|
|
1017
1125
|
msgid "Rerun on failed hosts"
|
1018
1126
|
msgstr "Erneut ausführen auf fehlgeschlagenen Hosts"
|
1019
1127
|
|
1128
|
+
msgid "Rerun on succeeded hosts"
|
1129
|
+
msgstr ""
|
1130
|
+
|
1131
|
+
msgid "Rerun succeeded"
|
1132
|
+
msgstr ""
|
1133
|
+
|
1020
1134
|
msgid "Rerun successful"
|
1021
1135
|
msgstr ""
|
1022
1136
|
|
@@ -1080,6 +1194,12 @@ msgstr ""
|
|
1080
1194
|
msgid "SSH user:"
|
1081
1195
|
msgstr ""
|
1082
1196
|
|
1197
|
+
msgid "STDERR"
|
1198
|
+
msgstr ""
|
1199
|
+
|
1200
|
+
msgid "STDOUT"
|
1201
|
+
msgstr ""
|
1202
|
+
|
1083
1203
|
msgid "Schedule"
|
1084
1204
|
msgstr "Plan"
|
1085
1205
|
|
@@ -1203,6 +1323,9 @@ msgstr ""
|
|
1203
1323
|
msgid "Skip to review step"
|
1204
1324
|
msgstr ""
|
1205
1325
|
|
1326
|
+
msgid "Smart proxy"
|
1327
|
+
msgstr ""
|
1328
|
+
|
1206
1329
|
msgid "Snippet"
|
1207
1330
|
msgstr "Snippet"
|
1208
1331
|
|
@@ -1263,6 +1386,9 @@ msgstr ""
|
|
1263
1386
|
msgid "Success"
|
1264
1387
|
msgstr "Erfolg"
|
1265
1388
|
|
1389
|
+
msgid "Successfully copied to clipboard!"
|
1390
|
+
msgstr ""
|
1391
|
+
|
1266
1392
|
msgid "Switch to the new job invocation detail UI"
|
1267
1393
|
msgstr ""
|
1268
1394
|
|
@@ -1275,6 +1401,9 @@ msgstr ""
|
|
1275
1401
|
msgid "Systems"
|
1276
1402
|
msgstr ""
|
1277
1403
|
|
1404
|
+
msgid "Target Hosts"
|
1405
|
+
msgstr ""
|
1406
|
+
|
1278
1407
|
msgid "Target hosts"
|
1279
1408
|
msgstr "Zielhosts"
|
1280
1409
|
|
@@ -1284,6 +1413,9 @@ msgstr ""
|
|
1284
1413
|
msgid "Target template ID"
|
1285
1414
|
msgstr "Zielvorlage-ID"
|
1286
1415
|
|
1416
|
+
msgid "Target:"
|
1417
|
+
msgstr ""
|
1418
|
+
|
1287
1419
|
msgid "Target: "
|
1288
1420
|
msgstr "Ziel:"
|
1289
1421
|
|
@@ -1293,6 +1425,12 @@ msgstr "Aufgabendetails"
|
|
1293
1425
|
msgid "Task cancelled"
|
1294
1426
|
msgstr "Aufgabe abgebrochen"
|
1295
1427
|
|
1428
|
+
msgid "Task count"
|
1429
|
+
msgstr ""
|
1430
|
+
|
1431
|
+
msgid "Task for the host cancelled succesfully"
|
1432
|
+
msgstr ""
|
1433
|
+
|
1296
1434
|
msgid "Template ERB"
|
1297
1435
|
msgstr "Vorlage ERB"
|
1298
1436
|
|
@@ -1302,6 +1440,9 @@ msgstr "Vorlagen-Aufruf für %s"
|
|
1302
1440
|
msgid "Template failed with:"
|
1303
1441
|
msgstr ""
|
1304
1442
|
|
1443
|
+
msgid "Template invocation not found"
|
1444
|
+
msgstr ""
|
1445
|
+
|
1305
1446
|
msgid "Template name"
|
1306
1447
|
msgstr "Vorlagenname"
|
1307
1448
|
|
@@ -1323,6 +1464,9 @@ msgstr ""
|
|
1323
1464
|
msgid "The dynamic query '%{query}' was not resolved yet. The list of hosts to which it would resolve now can be seen %{here}."
|
1324
1465
|
msgstr "Die dynamische Anfrage '%{query}' wurde noch nicht aufgelöst. Die Liste von Hosts, zu denen sie sich auflösen würde, ist jetzt %{here} zu sehen."
|
1325
1466
|
|
1467
|
+
msgid "The dynamic query is still being processed. You can {viewTheHosts} targeted by the query."
|
1468
|
+
msgstr ""
|
1469
|
+
|
1326
1470
|
msgid "The execution interface is used for remote execution"
|
1327
1471
|
msgstr "Die Ausführungsschnittstelle wird für entfernte Ausführung verwendet"
|
1328
1472
|
|
@@ -1341,6 +1485,9 @@ msgstr "Auftrag kann nicht abgebrochen werden"
|
|
1341
1485
|
msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
|
1342
1486
|
msgstr "Das Job-Template zum Benutzen, der Parameter wird benötigt ausser das Feature wurde spezifiziert"
|
1343
1487
|
|
1488
|
+
msgid "The number of invocations is:"
|
1489
|
+
msgstr ""
|
1490
|
+
|
1344
1491
|
msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
|
1345
1492
|
msgid_plural "All %{count} applicable proxies are down. Tried %{proxy_names}"
|
1346
1493
|
msgstr[0] "Der einzige anwendbare Proxy %{proxy_names} ist ausgefallen"
|
@@ -1370,6 +1517,9 @@ msgstr "Diese Vorlage wird für die Erstellung der Beschreibung verwendet. Einga
|
|
1370
1517
|
msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
|
1371
1518
|
msgstr "Diese Vorlage wird für die Erstellung der Beschreibung verwendet. <br/>Eingabewerte können mittels Syntax %{package} verwendet werden.<br/> Sie können auch Auftragskategorie und Vorlagennamen <br/>über %{job_category} und %{template_name} einschließen."
|
1372
1519
|
|
1520
|
+
msgid "This will open a new tab for each invocation."
|
1521
|
+
msgstr ""
|
1522
|
+
|
1373
1523
|
msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
|
1374
1524
|
msgstr "Zeit in Sekunden ab dem Start auf dem Remote-Host, nach der der Auftrag beendet werden soll."
|
1375
1525
|
|
@@ -1418,12 +1568,18 @@ msgstr "Versuche Auftragsabbruch zu erzwingen"
|
|
1418
1568
|
msgid "Trying to abort the job %s."
|
1419
1569
|
msgstr ""
|
1420
1570
|
|
1571
|
+
msgid "Trying to abort the task for the host"
|
1572
|
+
msgstr ""
|
1573
|
+
|
1421
1574
|
msgid "Trying to cancel the job"
|
1422
1575
|
msgstr "Versuche, den Auftrag abzubrechen"
|
1423
1576
|
|
1424
1577
|
msgid "Trying to cancel the job %s."
|
1425
1578
|
msgstr ""
|
1426
1579
|
|
1580
|
+
msgid "Trying to cancel the task for the host"
|
1581
|
+
msgstr ""
|
1582
|
+
|
1427
1583
|
msgid "Type"
|
1428
1584
|
msgstr "Typ"
|
1429
1585
|
|
@@ -1448,9 +1604,15 @@ msgstr "Öffentlicher Schlüssel konnte nicht abgerufen werden"
|
|
1448
1604
|
msgid "Unable to remove host from known hosts"
|
1449
1605
|
msgstr "Host kann nicht von bekannten Hosts entfernt werden"
|
1450
1606
|
|
1607
|
+
msgid "Unable to run job"
|
1608
|
+
msgstr ""
|
1609
|
+
|
1451
1610
|
msgid "Unable to save template. Correct highlighted errors"
|
1452
1611
|
msgstr "Vorlage kann nicht gespeichert werden. Bitte korrigieren Sie die markierten Fehler"
|
1453
1612
|
|
1613
|
+
msgid "Unknown"
|
1614
|
+
msgstr ""
|
1615
|
+
|
1454
1616
|
msgid "Unknown execution status"
|
1455
1617
|
msgstr "Unbekannter Ausführungsstatus"
|
1456
1618
|
|
@@ -1553,9 +1715,6 @@ msgstr "Ob Vorlage überschrieben werden soll, wenn sie bereits existiert"
|
|
1553
1715
|
msgid "Whether we should sync templates from disk when running db:seed."
|
1554
1716
|
msgstr "Ob Vorlagen von der Festplatte synchronisiert werden sollten, wenn db:seed ausgeführt wird."
|
1555
1717
|
|
1556
|
-
msgid "Workers pool size"
|
1557
|
-
msgstr "Größe des Arbeiterpools"
|
1558
|
-
|
1559
1718
|
msgid "Yes (override)"
|
1560
1719
|
msgstr "Ja (überschreiben)"
|
1561
1720
|
|
@@ -1568,6 +1727,9 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
|
|
1568
1727
|
msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
|
1569
1728
|
msgstr ""
|
1570
1729
|
|
1730
|
+
msgid "You have more results to display. Showing first %s results"
|
1731
|
+
msgstr ""
|
1732
|
+
|
1571
1733
|
msgid "add an input set for this template to reference a different template inputs"
|
1572
1734
|
msgstr "Eingabe-Satz für diese Vorlage hinzufügen, um auf andere Vorlage-Eingaben zu verweisen"
|
1573
1735
|
|
@@ -1583,9 +1745,6 @@ msgstr "Dokumentation"
|
|
1583
1745
|
msgid "effective user"
|
1584
1746
|
msgstr "Effektiver Benutzer"
|
1585
1747
|
|
1586
|
-
msgid "error"
|
1587
|
-
msgstr "Error"
|
1588
|
-
|
1589
1748
|
msgid "error during rendering: %s"
|
1590
1749
|
msgstr "Fehler beim Rendern: %s"
|
1591
1750
|
|
@@ -1661,6 +1820,9 @@ msgstr "Sekunden"
|
|
1661
1820
|
msgid "succeeded"
|
1662
1821
|
msgstr "erfolgreich"
|
1663
1822
|
|
1823
|
+
msgid "task aborted succesfully"
|
1824
|
+
msgstr ""
|
1825
|
+
|
1664
1826
|
msgid "tasks at a time"
|
1665
1827
|
msgstr "Aufgaben gleichzeitig"
|
1666
1828
|
|
@@ -1679,5 +1841,8 @@ msgstr ""
|
|
1679
1841
|
msgid "view host names"
|
1680
1842
|
msgstr ""
|
1681
1843
|
|
1844
|
+
msgid "view the hosts"
|
1845
|
+
msgstr ""
|
1846
|
+
|
1682
1847
|
msgid "yes"
|
1683
1848
|
msgstr "ja"
|
Binary file
|