citeproc-ruby 0.0.4 → 0.0.5

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (98) hide show
  1. data/lib/citeproc/version.rb +1 -1
  2. data/lib/csl/nodes.rb +23 -3
  3. data/lib/plugins/formats/default.rb +1 -1
  4. data/resource/locale/locales-af-ZA.xml +289 -288
  5. data/resource/locale/locales-ar-AR.xml +291 -289
  6. data/resource/locale/locales-bg-BG.xml +289 -288
  7. data/resource/locale/locales-ca-AD.xml +289 -288
  8. data/resource/locale/locales-cs-CZ.xml +288 -287
  9. data/resource/locale/locales-da-DK.xml +289 -288
  10. data/resource/locale/locales-de-AT.xml +288 -288
  11. data/resource/locale/locales-de-CH.xml +288 -288
  12. data/resource/locale/locales-de-DE.xml +314 -314
  13. data/resource/locale/locales-el-GR.xml +241 -239
  14. data/resource/locale/locales-en-GB.xml +304 -0
  15. data/resource/locale/locales-en-US.xml +297 -297
  16. data/resource/locale/locales-es-ES.xml +289 -288
  17. data/resource/locale/locales-et-EE.xml +287 -287
  18. data/resource/locale/locales-eu.xml +305 -0
  19. data/resource/locale/locales-fa-IR.xml +304 -0
  20. data/resource/locale/locales-fi-FI.xml +304 -0
  21. data/resource/locale/locales-fr-CA.xml +306 -0
  22. data/resource/locale/locales-fr-FR.xml +290 -288
  23. data/resource/locale/locales-he-IL.xml +288 -288
  24. data/resource/locale/locales-hu-HU.xml +289 -288
  25. data/resource/locale/locales-is-IS.xml +288 -288
  26. data/resource/locale/locales-it-IT.xml +289 -288
  27. data/resource/locale/locales-ja-JP.xml +289 -288
  28. data/resource/locale/locales-km-KH.xml +304 -0
  29. data/resource/locale/locales-ko-KR.xml +289 -288
  30. data/resource/locale/locales-mn-MN.xml +290 -288
  31. data/resource/locale/locales-nb-NO.xml +288 -288
  32. data/resource/locale/locales-nl-NL.xml +288 -288
  33. data/resource/locale/locales-nn-NO.xml +288 -288
  34. data/resource/locale/locales-pl-PL.xml +289 -288
  35. data/resource/locale/locales-pt-BR.xml +288 -288
  36. data/resource/locale/locales-pt-PT.xml +289 -288
  37. data/resource/locale/locales-ro-RO.xml +289 -288
  38. data/resource/locale/locales-ru-RU.xml +290 -288
  39. data/resource/locale/locales-sk-SK.xml +288 -288
  40. data/resource/locale/locales-sl-SI.xml +289 -288
  41. data/resource/locale/locales-sr-RS.xml +289 -288
  42. data/resource/locale/locales-sv-SE.xml +289 -288
  43. data/resource/locale/locales-th-TH.xml +288 -288
  44. data/resource/locale/locales-tr-TR.xml +289 -288
  45. data/resource/locale/locales-uk-UA.xml +290 -288
  46. data/resource/locale/locales-vi-VN.xml +289 -288
  47. data/resource/locale/locales-zh-CN.xml +288 -288
  48. data/resource/locale/locales-zh-TW.xml +289 -288
  49. data/resource/style/apa.csl +316 -127
  50. data/resource/style/{bibtex-x2.csl → bibtex.csl} +7 -5
  51. data/resource/style/chicago-annotated-bibliography.csl +513 -0
  52. data/resource/style/chicago-author-date-basque.csl +707 -0
  53. data/resource/style/chicago-author-date-de.csl +394 -0
  54. data/resource/style/chicago-author-date.csl +223 -167
  55. data/resource/style/chicago-dated-note-biblio-no-ibid.csl +472 -0
  56. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography-delimiter-fixes.csl +972 -0
  57. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography-no-ibid-delimiter-fixes.csl +963 -0
  58. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography-no-ibid.csl +785 -0
  59. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography.csl +429 -321
  60. data/resource/style/chicago-library-list.csl +511 -0
  61. data/resource/style/chicago-note-biblio-no-ibid.csl +514 -0
  62. data/resource/style/chicago-note-bibliography.csl +276 -192
  63. data/resource/style/chicago-quick-copy.csl +685 -0
  64. data/resource/style/ieee.csl +296 -126
  65. data/resource/style/mla-notes.csl +796 -0
  66. data/resource/style/{mla-x.csl → mla-underline.csl} +14 -17
  67. data/resource/style/mla-url.csl +214 -0
  68. data/resource/style/mla.csl +289 -84
  69. data/resource/style/vancouver-brackets.csl +256 -0
  70. data/resource/style/vancouver-superscript-bracket-only-year.csl +165 -0
  71. data/resource/style/vancouver-superscript.csl +256 -0
  72. data/resource/style/vancouver.csl +256 -0
  73. data/spec/citeproc/date_spec.rb +7 -3
  74. data/spec/citeproc/variable_spec.rb +1 -1
  75. data/spec/csl/style_spec.rb +2 -2
  76. metadata +48 -48
  77. data/resource/style/acta-materialia-x.csl +0 -128
  78. data/resource/style/advanced-engineering-materials-x.csl +0 -121
  79. data/resource/style/ama.csl +0 -185
  80. data/resource/style/ama2-x.csl +0 -179
  81. data/resource/style/apa-x.csl +0 -324
  82. data/resource/style/apsa-x.csl +0 -163
  83. data/resource/style/apsa.csl +0 -176
  84. data/resource/style/asa-x.csl +0 -203
  85. data/resource/style/asa.csl +0 -216
  86. data/resource/style/asm-journals-x.csl +0 -131
  87. data/resource/style/bluebook-demo-x.csl +0 -392
  88. data/resource/style/bluebook-demo.csl +0 -942
  89. data/resource/style/greek-chicago-x.csl +0 -1182
  90. data/resource/style/harvard1-institution-italic.csl +0 -190
  91. data/resource/style/harvard1.csl +0 -181
  92. data/resource/style/mhra-x.csl +0 -312
  93. data/resource/style/mhra.csl +0 -390
  94. data/resource/style/mhra_note_without_bibliography-x.csl +0 -330
  95. data/resource/style/mhra_note_without_bibliography.csl +0 -338
  96. data/resource/style/nature-x.csl +0 -81
  97. data/resource/style/nature.csl +0 -88
  98. data/resource/style/nlm.csl +0 -117
@@ -1,304 +1,306 @@
1
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
- <locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="ar">
3
- <style-options punctuation-in-quote="false"/>
4
- <date form="text">
5
- <date-part name="day" suffix=" "/>
6
- <date-part name="month" suffix=", "/>
7
- <date-part name="year"/>
8
- </date>
9
- <date form="numeric">
10
- <date-part name="day" suffix="/"/>
11
- <date-part name="month" form="numeric" suffix="/"/>
12
- <date-part name="year"/>
13
- </date>
14
- <terms>
15
- <term name="accessed">زير</term>
16
- <term name="and">و</term>
17
- <term name="and others">وآخرون</term>
18
- <term name="anonymous">مجهول</term>
19
- <term name="anonymous" form="short">مجهول</term>
20
- <term name="at">عند</term>
21
- <term name="by">by</term>
22
- <term name="circa">circa</term>
23
- <term name="circa" form="short">c.</term>
24
- <term name="cited">وثِّقَ</term>
25
- <term name="edition">
26
- <single>الطبعة</single>
27
- <multiple>الطبعات</multiple>
28
- </term>
29
- <term name="edition" form="short">ط</term>
30
- <term name="et-al">et al.</term>
31
- <term name="forthcoming">القادم</term>
32
- <term name="from">من</term>
33
- <term name="ibid">آيبيد</term>
34
- <term name="in">في</term>
35
- <term name="in press">تحت الطبع</term>
36
- <term name="internet">الإنترنت</term>
37
- <term name="interview">مقابلة</term>
38
- <term name="letter">رسالة</term>
39
- <term name="no date">no date</term>
40
- <term name="no date" form="short">n.d.</term>
41
- <term name="online">ربط مباشر</term>
42
- <term name="presented at">قُدَّم في</term>
43
- <term name="reference">
44
- <single>reference</single>
45
- <multiple>references</multiple>
46
- </term>
47
- <term name="reference" form="short">
48
- <single>ref.</single>
49
- <multiple>refs.</multiple>
50
- </term>
51
- <term name="retrieved">جلب</term>
1
+ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
+ <locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="ar-AR">
3
+ <style-options punctuation-in-quote="false"/>
4
+ <date form="text">
5
+ <date-part name="day" suffix=" "/>
6
+ <date-part name="month" suffix=", "/>
7
+ <date-part name="year"/>
8
+ </date>
9
+ <date form="numeric">
10
+ <date-part name="day" suffix="/"/>
11
+ <date-part name="month" form="numeric" suffix="/"/>
12
+ <date-part name="year"/>
13
+ </date>
14
+ <terms>
15
+ <term name="accessed">تاريخ الوصول</term>
16
+ <term name="and">و</term>
17
+ <term name="and others">وآخرون</term>
18
+ <term name="anonymous">مجهول</term>
19
+ <term name="anonymous" form="short">مجهول</term>
20
+ <term name="at">عند</term>
21
+ <term name="by">عن طريق</term>
22
+ <term name="circa">حوالي</term>
23
+ <term name="circa" form="short">حو.</term>
24
+ <term name="cited">وثق</term>
25
+ <term name="edition">
26
+ <single>الطبعة</single>
27
+ <multiple>الطبعات</multiple>
28
+ </term>
29
+ <term name="edition" form="short">ط.</term>
30
+ <term name="et-al">وآخ.</term>
31
+ <term name="forthcoming">التالي</term>
32
+ <term name="from">من</term>
33
+ <term name="ibid">المرجع السابق</term>
34
+ <term name="in">في</term>
35
+ <term name="in press">قيد النشر</term>
36
+ <term name="internet">انترنت</term>
37
+ <term name="interview">مقابلة</term>
38
+ <term name="letter">خطاب</term>
39
+ <term name="no date">دون تاريخ</term>
40
+ <term name="no date" form="short">د.ت</term>
41
+ <term name="online">على الخط المباشر</term>
42
+ <term name="presented at">قُدَّم في</term>
43
+ <term name="reference">
44
+ <single>مرجع</single>
45
+ <multiple>مراجع</multiple>
46
+ </term>
47
+ <term name="reference" form="short">
48
+ <single>مرجع</single>
49
+ <multiple>مراجع</multiple>
50
+ </term>
51
+ <term name="retrieved">استرجع في</term>
52
52
 
53
- <!-- ANNO DOMINI; BEFORE CHRIST -->
54
- <term name="ad">AD</term>
55
- <term name="bc">BC</term>
53
+ <!-- ANNO DOMINI; BEFORE CHRIST -->
54
+ <term name="ad">ب.م.</term>
55
+ <term name="bc">ق.م.</term>
56
56
 
57
- <!-- QUOTES -->
58
- <term name="open-quote">“</term>
59
- <term name="close-quote">”</term>
60
- <term name="open-inner-quote">‘</term>
61
- <term name="close-inner-quote">’</term>
57
+ <!-- QUOTES -->
58
+ <!-- Source: http://www.w3.org/International/tutorials/bidi-xhtml/ -->
59
+ <!-- Use of single straight quote for inner is a guess -->
60
+ <term name="open-quote">"</term>
61
+ <term name="close-quote">"</term>
62
+ <term name="open-inner-quote">'</term>
63
+ <term name="close-inner-quote">'</term>
62
64
 
63
- <!-- ORDINALS -->
64
- <term name="ordinal-01">st</term>
65
- <term name="ordinal-02">nd</term>
66
- <term name="ordinal-03">rd</term>
67
- <term name="ordinal-04">th</term>
65
+ <!-- ORDINALS st., nd., rd.-->
66
+ <term name="ordinal-01"/>
67
+ <term name="ordinal-02"/>
68
+ <term name="ordinal-03"/>
69
+ <term name="ordinal-04"/>
68
70
 
69
- <!-- LONG ORDINALS -->
70
- <term name="long-ordinal-01">first</term>
71
- <term name="long-ordinal-02">second</term>
72
- <term name="long-ordinal-03">third</term>
73
- <term name="long-ordinal-04">fourth</term>
74
- <term name="long-ordinal-05">fifth</term>
75
- <term name="long-ordinal-06">sixth</term>
76
- <term name="long-ordinal-07">seventh</term>
77
- <term name="long-ordinal-08">eighth</term>
78
- <term name="long-ordinal-09">ninth</term>
79
- <term name="long-ordinal-10">tenth</term>
71
+ <!-- LONG ORDINALS -->
72
+ <term name="long-ordinal-01">الاول</term>
73
+ <term name="long-ordinal-02">الثاني</term>
74
+ <term name="long-ordinal-03">الثالث</term>
75
+ <term name="long-ordinal-04">الرابع</term>
76
+ <term name="long-ordinal-05">الخامس</term>
77
+ <term name="long-ordinal-06">السادس</term>
78
+ <term name="long-ordinal-07">السابع</term>
79
+ <term name="long-ordinal-08">الثامن</term>
80
+ <term name="long-ordinal-09">التاسع</term>
81
+ <term name="long-ordinal-10">العاشر</term>
80
82
 
81
- <!-- CATEGORIES -->
82
- <term name="anthropology">علم الإنسان</term>
83
- <term name="astronomy">علم الفلك</term>
84
- <term name="biology">علم الأحياء</term>
85
- <term name="botany">علم النبات</term>
86
- <term name="chemistry">علم الكيمياء</term>
87
- <term name="engineering">الهندسة</term>
88
- <term name="generic-base">أساس عام</term>
89
- <term name="geography">جغرافيا</term>
90
- <term name="geology">علم الأرض</term>
91
- <term name="history">التاريخ</term>
92
- <term name="humanities">الإنسانيات</term>
93
- <term name="linguistics">linguistics</term>
94
- <term name="literature">الأدب</term>
95
- <term name="math">الرياضيات</term>
96
- <term name="medicine">الطب</term>
97
- <term name="philosophy">الفلسفة</term>
98
- <term name="physics">الفيزياء</term>
99
- <term name="psychology">علم النفس</term>
100
- <term name="sociology">علم الإجتماع</term>
101
- <term name="science">العلوم</term>
102
- <term name="political_science">العلوم السياسية</term>
103
- <term name="social_science">العلوم الإجتماعية</term>
104
- <term name="theology">العلوم الإلهية</term>
105
- <term name="zoology">علم الحيوان</term>
83
+ <!-- CATEGORIES -->
84
+ <term name="anthropology">الاناسة</term>
85
+ <term name="astronomy">الفلك</term>
86
+ <term name="biology">الأحياء</term>
87
+ <term name="botany">النبات</term>
88
+ <term name="chemistry">الكيمياء</term>
89
+ <term name="engineering">الهندسة</term>
90
+ <term name="generic-base">العلوم العامة</term>
91
+ <term name="geography">الجغرافيا</term>
92
+ <term name="geology">الجيولوجيا</term>
93
+ <term name="history">التاريخ</term>
94
+ <term name="humanities">الإنسانيات</term>
95
+ <term name="linguistics">اللغويات</term>
96
+ <term name="literature">الأدب</term>
97
+ <term name="math">الرياضيات</term>
98
+ <term name="medicine">الطب</term>
99
+ <term name="philosophy">الفلسفة</term>
100
+ <term name="physics">الفيزياء</term>
101
+ <term name="psychology">علم النفس</term>
102
+ <term name="sociology">علم الإجتماع</term>
103
+ <term name="science">العلوم البحتة</term>
104
+ <term name="political_science">العلوم السياسية</term>
105
+ <term name="social_science">العلوم الإجتماعية</term>
106
+ <term name="theology">الإلهيات</term>
107
+ <term name="zoology">علم الحيوان</term>
106
108
 
107
- <!-- LONG LOCATOR FORMS -->
108
- <term name="book">
109
- <single>كتاب</single>
110
- <multiple>كُتُب</multiple>
111
- </term>
112
- <term name="chapter">
113
- <single>فصل</single>
114
- <multiple>فصول</multiple>
115
- </term>
116
- <term name="column">
117
- <single>عمود</single>
118
- <multiple>أعمدة</multiple>
119
- </term>
120
- <term name="figure">
121
- <single>رسم توضيحي</single>
122
- <multiple>رسوم توضيحية</multiple>
123
- </term>
124
- <term name="folio">
125
- <single>ورقة</single>
126
- <multiple>أوراق</multiple>
127
- </term>
128
- <term name="issue">
129
- <single>عدد</single>
130
- <multiple>أعداد</multiple>
131
- </term>
132
- <term name="line">
133
- <single>سطر</single>
134
- <multiple>أسطر</multiple>
135
- </term>
136
- <term name="note">
137
- <single>ملاحظة</single>
138
- <multiple>ملاحظات</multiple>
139
- </term>
140
- <term name="opus">
141
- <single>قطعة موسيقية</single>
142
- <multiple>أوبرا</multiple>
143
- </term>
144
- <term name="page">
145
- <single>صفحة</single>
146
- <multiple>صفحات</multiple>
147
- </term>
148
- <term name="paragraph">
149
- <single>فقرة</single>
150
- <multiple>فقرات</multiple>
151
- </term>
152
- <term name="part">
153
- <single>جزء</single>
154
- <multiple>أجزاء</multiple>
155
- </term>
156
- <term name="section">
157
- <single>قسم</single>
158
- <multiple>أقسام</multiple>
159
- </term>
160
- <term name="sub verbo">
161
- <single>sub verbo</single>
162
- <multiple>sub verbis</multiple>
163
- </term>
164
- <term name="verse">
165
- <single>بيت</single>
166
- <multiple>أبيات</multiple>
167
- </term>
168
- <term name="volume">
169
- <single>مجلد</single>
170
- <multiple>مجلدات</multiple>
171
- </term>
109
+ <!-- LONG LOCATOR FORMS -->
110
+ <term name="book">
111
+ <single>كتاب</single>
112
+ <multiple>كتب</multiple>
113
+ </term>
114
+ <term name="chapter">
115
+ <single>فصل</single>
116
+ <multiple>فصول</multiple>
117
+ </term>
118
+ <term name="column">
119
+ <single>عمود</single>
120
+ <multiple>أعمدة</multiple>
121
+ </term>
122
+ <term name="figure">
123
+ <single>رسم توضيحي</single>
124
+ <multiple>رسوم توضيحية</multiple>
125
+ </term>
126
+ <term name="folio">
127
+ <single>ورقة</single>
128
+ <multiple>أوراق</multiple>
129
+ </term>
130
+ <term name="issue">
131
+ <single>عدد</single>
132
+ <multiple>أعداد</multiple>
133
+ </term>
134
+ <term name="line">
135
+ <single>سطر</single>
136
+ <multiple>أسطر</multiple>
137
+ </term>
138
+ <term name="note">
139
+ <single>ملاحظة</single>
140
+ <multiple>ملاحظات</multiple>
141
+ </term>
142
+ <term name="opus">
143
+ <single>نوته موسيقية</single>
144
+ <multiple>نوت موسيقية</multiple>
145
+ </term>
146
+ <term name="page">
147
+ <single>صفحة</single>
148
+ <multiple>صفحات</multiple>
149
+ </term>
150
+ <term name="paragraph">
151
+ <single>فقرة</single>
152
+ <multiple>فقرات</multiple>
153
+ </term>
154
+ <term name="part">
155
+ <single>جزء</single>
156
+ <multiple>أجزاء</multiple>
157
+ </term>
158
+ <term name="section">
159
+ <single>قسم</single>
160
+ <multiple>أقسام</multiple>
161
+ </term>
162
+ <term name="sub verbo">
163
+ <single>تفسير فرعي</single>
164
+ <multiple>تفسيرات فرعية</multiple>
165
+ </term>
166
+ <term name="verse">
167
+ <single>بيت شعر</single>
168
+ <multiple>أبيات شعر</multiple>
169
+ </term>
170
+ <term name="volume">
171
+ <single>مجلد</single>
172
+ <multiple>مجلدات</multiple>
173
+ </term>
172
174
 
173
- <!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
174
- <term name="book" form="short">ك</term>
175
- <term name="chapter" form="short">ف</term>
176
- <term name="column" form="short">عم</term>
177
- <term name="figure" form="short">ر</term>
178
- <term name="folio" form="short">و</term>
179
- <term name="issue" form="short">عد</term>
180
- <term name="opus" form="short">مم</term>
181
- <term name="page" form="short">
182
- <single>ص</single>
183
- <multiple>ص.ص</multiple>
184
- </term>
185
- <term name="paragraph" form="short">فق</term>
186
- <term name="part" form="short">جز</term>
187
- <term name="section" form="short">ق</term>
188
- <term name="sub verbo" form="short">
189
- <single>s.v.</single>
190
- <multiple>s.vv.</multiple>
191
- </term>
192
- <term name="verse" form="short">
193
- <single>ب</single>
194
- <multiple>بب</multiple>
195
- </term>
196
- <term name="volume" form="short">
197
- <single>مج</single>
198
- <multiple>مجج</multiple>
199
- </term>
175
+ <!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
176
+ <term name="book" form="short">كتاب</term>
177
+ <term name="chapter" form="short">فصل</term>
178
+ <term name="column" form="short">عمود</term>
179
+ <term name="figure" form="short">رسم توضيحي</term>
180
+ <term name="folio" form="short">مطوية</term>
181
+ <term name="issue" form="short">عدد</term>
182
+ <term name="opus" form="short">نوتة موسيقية</term>
183
+ <term name="page" form="short">
184
+ <single>ص</single>
185
+ <multiple>ص.ص.</multiple>
186
+ </term>
187
+ <term name="paragraph" form="short">فقرة</term>
188
+ <term name="part" form="short">ج.</term>
189
+ <term name="section" form="short">قسم</term>
190
+ <term name="sub verbo" form="short">
191
+ <single>تفسير فرعي</single>
192
+ <multiple>تفسيرات فرعية</multiple>
193
+ </term>
194
+ <term name="verse" form="short">
195
+ <single>بيت شعر</single>
196
+ <multiple>أبيات شعر</multiple>
197
+ </term>
198
+ <term name="volume" form="short">
199
+ <single>مج.</single>
200
+ <multiple>مج.</multiple>
201
+ </term>
200
202
 
201
- <!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
202
- <term name="paragraph" form="symbol">
203
- <single>¶</single>
204
- <multiple>¶¶</multiple>
205
- </term>
206
- <term name="section" form="symbol">
207
- <single>§</single>
208
- <multiple>§§</multiple>
209
- </term>
203
+ <!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
204
+ <term name="paragraph" form="symbol">
205
+ <single>¶</single>
206
+ <multiple>¶¶</multiple>
207
+ </term>
208
+ <term name="section" form="symbol">
209
+ <single>§</single>
210
+ <multiple>§§</multiple>
211
+ </term>
210
212
 
211
- <!-- LONG ROLE FORMS -->
212
- <term name="author">
213
- <single/>
214
- <multiple/>
215
- </term>
216
- <term name="editor">
217
- <single>تحرير</single>
218
- <multiple>تحرير</multiple>
219
- </term>
220
- <term name="editorial-director">
221
- <single>editor</single>
222
- <multiple>editors</multiple>
223
- </term>
224
- <term name="translator">
225
- <single>ترجمة</single>
226
- <multiple>ترجمة</multiple>
227
- </term>
228
- <term name="editortranslator">
229
- <single>editor &amp; translator</single>
230
- <multiple>editors &amp; translators</multiple>
231
- </term>
213
+ <!-- LONG ROLE FORMS -->
214
+ <term name="author">
215
+ <single>مؤلف</single>
216
+ <multiple>مؤلفين</multiple>
217
+ </term>
218
+ <term name="editor">
219
+ <single>محرر</single>
220
+ <multiple>محررين</multiple>
221
+ </term>
222
+ <term name="editorial-director">
223
+ <single>رئيس التحرير</single>
224
+ <multiple>رؤساء التحرير</multiple>
225
+ </term>
226
+ <term name="translator">
227
+ <single>مترجم</single>
228
+ <multiple>مترجمين</multiple>
229
+ </term>
230
+ <term name="editortranslator">
231
+ <single>مترجم ومحرر</single>
232
+ <multiple>مترجمين ومحررين</multiple>
233
+ </term>
232
234
 
233
- <!-- SHORT ROLE FORMS -->
234
- <term name="author" form="short">
235
- <single/>
236
- <multiple/>
237
- </term>
238
- <term name="editor" form="short">
239
- <single>مح</single>
240
- <multiple>محح</multiple>
241
- </term>
242
- <term name="editorial-director" form="short">
243
- <single>ed.</single>
244
- <multiple>eds.</multiple>
245
- </term>
246
- <term name="translator" form="short">
247
- <single>تر</single>
248
- <multiple>ترر</multiple>
249
- </term>
250
- <term name="editortranslator" form="short">
251
- <single>ed. &amp; tran.</single>
252
- <multiple>eds. &amp; trans.</multiple>
253
- </term>
235
+ <!-- SHORT ROLE FORMS -->
236
+ <term name="author" form="short">
237
+ <single>مؤلف</single>
238
+ <multiple>مؤلفين</multiple>
239
+ </term>
240
+ <term name="editor" form="short">
241
+ <single>محرر</single>
242
+ <multiple>محررين</multiple>
243
+ </term>
244
+ <term name="editorial-director" form="short">
245
+ <single>مشرف على الطبعة</single>
246
+ <multiple>مشرفين على الطبعة</multiple>
247
+ </term>
248
+ <term name="translator" form="short">
249
+ <single>مترجم</single>
250
+ <multiple>مترجمين</multiple>
251
+ </term>
252
+ <term name="editortranslator" form="short">
253
+ <single>مترجم ومشرف على الطباعه</single>
254
+ <multiple>مترجمين ومشرفين على الطباعه</multiple>
255
+ </term>
254
256
 
255
- <!-- VERB ROLE FORMS -->
256
- <term name="editor" form="verb">حرره</term>
257
- <term name="editorial-director" form="verb">edited by</term>
258
- <term name="translator" form="verb">ترجمه</term>
259
- <term name="editortranslator" form="verb">edited &amp; translated by</term>
260
- <term name="recipient" form="verb">إلى</term>
261
- <term name="interviewer" form="verb">مقابلة بواسطة</term>
257
+ <!-- VERB ROLE FORMS -->
258
+ <term name="editor" form="verb">تحرير</term>
259
+ <term name="editorial-director" form="verb">اعداد</term>
260
+ <term name="translator" form="verb">ترجمة</term>
261
+ <term name="editortranslator" form="verb">اعداد وترجمة</term>
262
+ <term name="recipient" form="verb">مرسل الى</term>
263
+ <term name="interviewer" form="verb">مقابلة بواسطة</term>
262
264
 
263
- <!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
264
- <term name="container-author" form="verb-short">by</term>
265
- <term name="editor" form="verb-short">مح</term>
266
- <term name="editorial-director" form="verb-short">ed.</term>
267
- <term name="translator" form="verb-short">مت</term>
268
- <term name="editortranslator" form="verb-short">ed. &amp; trans. by</term>
265
+ <!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
266
+ <term name="container-author" form="verb-short"></term>
267
+ <term name="editor" form="verb-short">تحرير</term>
268
+ <term name="editorial-director" form="verb-short">اشرف على الطبعة</term>
269
+ <term name="translator" form="verb-short">ترجمة</term>
270
+ <term name="editortranslator" form="verb-short">ترجمه واشرف على الطباعه</term>
269
271
 
270
- <!-- LONG MONTH FORMS -->
271
- <term name="month-01">يناير</term>
272
- <term name="month-02">فبراير</term>
273
- <term name="month-03">مارس</term>
274
- <term name="month-04">ابريل</term>
275
- <term name="month-05">مايو</term>
276
- <term name="month-06">يونيو</term>
277
- <term name="month-07">يوليو</term>
278
- <term name="month-08">اغسطس</term>
279
- <term name="month-09">سبتمبر</term>
280
- <term name="month-10">اكتوبر</term>
281
- <term name="month-11">نوفمبر</term>
282
- <term name="month-12">ديسمبر</term>
272
+ <!-- LONG MONTH FORMS -->
273
+ <term name="month-01">يناير</term>
274
+ <term name="month-02">فبراير</term>
275
+ <term name="month-03">مارس</term>
276
+ <term name="month-04">ابريل</term>
277
+ <term name="month-05">مايو</term>
278
+ <term name="month-06">يونيو</term>
279
+ <term name="month-07">يوليو</term>
280
+ <term name="month-08">اغسطس</term>
281
+ <term name="month-09">سبتمبر</term>
282
+ <term name="month-10">اكتوبر</term>
283
+ <term name="month-11">نوفمبر</term>
284
+ <term name="month-12">ديسمبر</term>
283
285
 
284
- <!-- SHORT MONTH FORMS -->
285
- <term name="month-01" form="short">يناير</term>
286
- <term name="month-02" form="short">فبراير</term>
287
- <term name="month-03" form="short">مارس</term>
288
- <term name="month-04" form="short">ابريل</term>
289
- <term name="month-05" form="short">مايو</term>
290
- <term name="month-06" form="short">يونيو</term>
291
- <term name="month-07" form="short">يوليو</term>
292
- <term name="month-08" form="short">اغسطس</term>
293
- <term name="month-09" form="short">سبتمبر</term>
294
- <term name="month-10" form="short">اكتوبر</term>
295
- <term name="month-11" form="short">نوفمبر</term>
296
- <term name="month-12" form="short">ديسمبر</term>
286
+ <!-- SHORT MONTH FORMS -->
287
+ <term name="month-01" form="short">يناير</term>
288
+ <term name="month-02" form="short">فبراير</term>
289
+ <term name="month-03" form="short">مارس</term>
290
+ <term name="month-04" form="short">ابريل</term>
291
+ <term name="month-05" form="short">مايو</term>
292
+ <term name="month-06" form="short">يونيو</term>
293
+ <term name="month-07" form="short">يوليو</term>
294
+ <term name="month-08" form="short">اغسطس</term>
295
+ <term name="month-09" form="short">سبتمبر</term>
296
+ <term name="month-10" form="short">اكتوبر</term>
297
+ <term name="month-11" form="short">نوفمبر</term>
298
+ <term name="month-12" form="short">ديسمبر</term>
297
299
 
298
- <!-- SEASONS -->
299
- <term name="season-01">Spring</term>
300
- <term name="season-02">Summer</term>
301
- <term name="season-03">Autumn</term>
302
- <term name="season-04">Winter</term>
303
- </terms>
304
- </locale>
300
+ <!-- SEASONS -->
301
+ <term name="season-01">الربيع</term>
302
+ <term name="season-02">الصيف</term>
303
+ <term name="season-03">الخريف</term>
304
+ <term name="season-04">الشتاء</term>
305
+ </terms>
306
+ </locale>