citeproc-ruby 0.0.4 → 0.0.5

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (98) hide show
  1. data/lib/citeproc/version.rb +1 -1
  2. data/lib/csl/nodes.rb +23 -3
  3. data/lib/plugins/formats/default.rb +1 -1
  4. data/resource/locale/locales-af-ZA.xml +289 -288
  5. data/resource/locale/locales-ar-AR.xml +291 -289
  6. data/resource/locale/locales-bg-BG.xml +289 -288
  7. data/resource/locale/locales-ca-AD.xml +289 -288
  8. data/resource/locale/locales-cs-CZ.xml +288 -287
  9. data/resource/locale/locales-da-DK.xml +289 -288
  10. data/resource/locale/locales-de-AT.xml +288 -288
  11. data/resource/locale/locales-de-CH.xml +288 -288
  12. data/resource/locale/locales-de-DE.xml +314 -314
  13. data/resource/locale/locales-el-GR.xml +241 -239
  14. data/resource/locale/locales-en-GB.xml +304 -0
  15. data/resource/locale/locales-en-US.xml +297 -297
  16. data/resource/locale/locales-es-ES.xml +289 -288
  17. data/resource/locale/locales-et-EE.xml +287 -287
  18. data/resource/locale/locales-eu.xml +305 -0
  19. data/resource/locale/locales-fa-IR.xml +304 -0
  20. data/resource/locale/locales-fi-FI.xml +304 -0
  21. data/resource/locale/locales-fr-CA.xml +306 -0
  22. data/resource/locale/locales-fr-FR.xml +290 -288
  23. data/resource/locale/locales-he-IL.xml +288 -288
  24. data/resource/locale/locales-hu-HU.xml +289 -288
  25. data/resource/locale/locales-is-IS.xml +288 -288
  26. data/resource/locale/locales-it-IT.xml +289 -288
  27. data/resource/locale/locales-ja-JP.xml +289 -288
  28. data/resource/locale/locales-km-KH.xml +304 -0
  29. data/resource/locale/locales-ko-KR.xml +289 -288
  30. data/resource/locale/locales-mn-MN.xml +290 -288
  31. data/resource/locale/locales-nb-NO.xml +288 -288
  32. data/resource/locale/locales-nl-NL.xml +288 -288
  33. data/resource/locale/locales-nn-NO.xml +288 -288
  34. data/resource/locale/locales-pl-PL.xml +289 -288
  35. data/resource/locale/locales-pt-BR.xml +288 -288
  36. data/resource/locale/locales-pt-PT.xml +289 -288
  37. data/resource/locale/locales-ro-RO.xml +289 -288
  38. data/resource/locale/locales-ru-RU.xml +290 -288
  39. data/resource/locale/locales-sk-SK.xml +288 -288
  40. data/resource/locale/locales-sl-SI.xml +289 -288
  41. data/resource/locale/locales-sr-RS.xml +289 -288
  42. data/resource/locale/locales-sv-SE.xml +289 -288
  43. data/resource/locale/locales-th-TH.xml +288 -288
  44. data/resource/locale/locales-tr-TR.xml +289 -288
  45. data/resource/locale/locales-uk-UA.xml +290 -288
  46. data/resource/locale/locales-vi-VN.xml +289 -288
  47. data/resource/locale/locales-zh-CN.xml +288 -288
  48. data/resource/locale/locales-zh-TW.xml +289 -288
  49. data/resource/style/apa.csl +316 -127
  50. data/resource/style/{bibtex-x2.csl → bibtex.csl} +7 -5
  51. data/resource/style/chicago-annotated-bibliography.csl +513 -0
  52. data/resource/style/chicago-author-date-basque.csl +707 -0
  53. data/resource/style/chicago-author-date-de.csl +394 -0
  54. data/resource/style/chicago-author-date.csl +223 -167
  55. data/resource/style/chicago-dated-note-biblio-no-ibid.csl +472 -0
  56. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography-delimiter-fixes.csl +972 -0
  57. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography-no-ibid-delimiter-fixes.csl +963 -0
  58. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography-no-ibid.csl +785 -0
  59. data/resource/style/chicago-fullnote-bibliography.csl +429 -321
  60. data/resource/style/chicago-library-list.csl +511 -0
  61. data/resource/style/chicago-note-biblio-no-ibid.csl +514 -0
  62. data/resource/style/chicago-note-bibliography.csl +276 -192
  63. data/resource/style/chicago-quick-copy.csl +685 -0
  64. data/resource/style/ieee.csl +296 -126
  65. data/resource/style/mla-notes.csl +796 -0
  66. data/resource/style/{mla-x.csl → mla-underline.csl} +14 -17
  67. data/resource/style/mla-url.csl +214 -0
  68. data/resource/style/mla.csl +289 -84
  69. data/resource/style/vancouver-brackets.csl +256 -0
  70. data/resource/style/vancouver-superscript-bracket-only-year.csl +165 -0
  71. data/resource/style/vancouver-superscript.csl +256 -0
  72. data/resource/style/vancouver.csl +256 -0
  73. data/spec/citeproc/date_spec.rb +7 -3
  74. data/spec/citeproc/variable_spec.rb +1 -1
  75. data/spec/csl/style_spec.rb +2 -2
  76. metadata +48 -48
  77. data/resource/style/acta-materialia-x.csl +0 -128
  78. data/resource/style/advanced-engineering-materials-x.csl +0 -121
  79. data/resource/style/ama.csl +0 -185
  80. data/resource/style/ama2-x.csl +0 -179
  81. data/resource/style/apa-x.csl +0 -324
  82. data/resource/style/apsa-x.csl +0 -163
  83. data/resource/style/apsa.csl +0 -176
  84. data/resource/style/asa-x.csl +0 -203
  85. data/resource/style/asa.csl +0 -216
  86. data/resource/style/asm-journals-x.csl +0 -131
  87. data/resource/style/bluebook-demo-x.csl +0 -392
  88. data/resource/style/bluebook-demo.csl +0 -942
  89. data/resource/style/greek-chicago-x.csl +0 -1182
  90. data/resource/style/harvard1-institution-italic.csl +0 -190
  91. data/resource/style/harvard1.csl +0 -181
  92. data/resource/style/mhra-x.csl +0 -312
  93. data/resource/style/mhra.csl +0 -390
  94. data/resource/style/mhra_note_without_bibliography-x.csl +0 -330
  95. data/resource/style/mhra_note_without_bibliography.csl +0 -338
  96. data/resource/style/nature-x.csl +0 -81
  97. data/resource/style/nature.csl +0 -88
  98. data/resource/style/nlm.csl +0 -117
@@ -0,0 +1,305 @@
1
+ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
+ <locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="eu">
3
+ <style-options punctuation-in-quote="false"/>
4
+ <date form="text">
5
+ <date-part name="year" suffix="(e)ko "/>
6
+ <date-part name="month" suffix="aren "/>
7
+ <date-part name="day" suffix="a"/>
8
+ </date>
9
+ <date form="numeric">
10
+ <date-part name="year" suffix="/"/>
11
+ <date-part name="month" form="numeric-leading-zeros" suffix="/"/>
12
+ <date-part name="day" form="numeric-leading-zeros"/>
13
+ </date>
14
+ <terms>
15
+ <term name="accessed">eskuratua</term>
16
+ <term name="and">eta</term>
17
+ <term name="and others">eta beste</term>
18
+ <term name="anonymous">ezezaguna</term>
19
+ <term name="anonymous" form="short">ezez.</term>
20
+ <term name="at">-(e)n</term>
21
+ <term name="by">-(e)k egina</term>
22
+ <term name="circa">inguru</term>
23
+ <term name="circa" form="short">ing.</term>
24
+ <term name="cited">aipatua</term>
25
+ <term name="edition">
26
+ <single>argitalpena</single>
27
+ <multiple>argitalpenak</multiple>
28
+ </term>
29
+ <term name="edition" form="short">arg.</term>
30
+ <term name="et-al">et al.</term>
31
+ <term name="forthcoming">bidean</term>
32
+ <term name="from">-(e)tik</term>
33
+ <term name="ibid">ibíd.</term>
34
+ <term name="in">in</term>
35
+ <term name="in press">moldiztegian</term>
36
+ <term name="internet">internet</term>
37
+ <term name="interview">elkarrizketa</term>
38
+ <term name="letter">gutuna</term>
39
+ <term name="no date">datarik gabe</term>
40
+ <term name="no date" form="short">d. g.</term>
41
+ <term name="online">sarean</term>
42
+ <term name="presented at">-(e)n aurkeztua</term>
43
+ <term name="reference">
44
+ <single>aipamena</single>
45
+ <multiple>aipamenak</multiple>
46
+ </term>
47
+ <term name="reference" form="short">
48
+ <single>aip.</single>
49
+ <multiple>aip.</multiple>
50
+ </term>
51
+ <term name="retrieved">berreskuratua</term>
52
+
53
+ <!-- ANNO DOMINI; BEFORE CHRIST -->
54
+ <term name="ad">K.a.</term>
55
+ <term name="bc">K.o.</term>
56
+
57
+ <!-- QUOTES -->
58
+ <!-- Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks -->
59
+ <term name="open-quote">«</term>
60
+ <term name="close-quote">»</term>
61
+ <term name="open-inner-quote">“</term>
62
+ <term name="close-inner-quote">”</term>
63
+
64
+ <!-- ORDINALS -->
65
+ <term name="ordinal-01">.</term>
66
+ <term name="ordinal-02">.</term>
67
+ <term name="ordinal-03">.</term>
68
+ <term name="ordinal-04">.</term>
69
+
70
+ <!-- LONG ORDINALS -->
71
+ <term name="long-ordinal-01">lehengo</term>
72
+ <term name="long-ordinal-02">bigarren</term>
73
+ <term name="long-ordinal-03">hirugarren</term>
74
+ <term name="long-ordinal-04">laugarren</term>
75
+ <term name="long-ordinal-05">bosgarren</term>
76
+ <term name="long-ordinal-06">seigarren</term>
77
+ <term name="long-ordinal-07">zazpigarren</term>
78
+ <term name="long-ordinal-08">zortzigarren</term>
79
+ <term name="long-ordinal-09">bederatzigarren</term>
80
+ <term name="long-ordinal-10">hamargarren</term>
81
+
82
+ <!-- CATEGORIES -->
83
+ <term name="anthropology">antropologia</term>
84
+ <term name="astronomy">astronomia</term>
85
+ <term name="biology">biologia</term>
86
+ <term name="botany">botanika</term>
87
+ <term name="chemistry">kimika</term>
88
+ <term name="engineering">ingenieritza</term>
89
+ <term name="generic-base">oinarri orokorra</term>
90
+ <term name="geography">geografia</term>
91
+ <term name="geology">geologia</term>
92
+ <term name="history">historia</term>
93
+ <term name="humanities">giza-gaiak</term>
94
+ <term name="linguistics">hizkuntzalaritza</term>
95
+ <term name="literature">literatura</term>
96
+ <term name="math">matematika</term>
97
+ <term name="medicine">medikuntza</term>
98
+ <term name="philosophy">filosofia</term>
99
+ <term name="physics">fiska</term>
100
+ <term name="psychology">psicologia</term>
101
+ <term name="sociology">soziologia</term>
102
+ <term name="science">zientziak</term>
103
+ <term name="political_science">politika zientziak</term>
104
+ <term name="social_science">gizarte zientziak</term>
105
+ <term name="theology">teologia</term>
106
+ <term name="zoology">zoologia</term>
107
+
108
+ <!-- LONG LOCATOR FORMS -->
109
+ <term name="book">
110
+ <single>liburua</single>
111
+ <multiple>liburuak</multiple>
112
+ </term>
113
+ <term name="chapter">
114
+ <single>kapitulua</single>
115
+ <multiple>kapituluak</multiple>
116
+ </term>
117
+ <term name="column">
118
+ <single>zutabea</single>
119
+ <multiple>zutabeak</multiple>
120
+ </term>
121
+ <term name="figure">
122
+ <single>irudia</single>
123
+ <multiple>irudiak</multiple>
124
+ </term>
125
+ <term name="folio">
126
+ <single>orria</single>
127
+ <multiple>orriak</multiple>
128
+ </term>
129
+ <term name="issue">
130
+ <single>zenbakia</single>
131
+ <multiple>zenbakiak</multiple>
132
+ </term>
133
+ <term name="line">
134
+ <single>lerroa</single>
135
+ <multiple>lerroak</multiple>
136
+ </term>
137
+ <term name="note">
138
+ <single>oharra</single>
139
+ <multiple>oharrak</multiple>
140
+ </term>
141
+ <term name="opus">
142
+ <single>obra</single>
143
+ <multiple>obrak</multiple>
144
+ </term>
145
+ <term name="page">
146
+ <single>orrialdea</single>
147
+ <multiple>orrialdeak</multiple>
148
+ </term>
149
+ <term name="paragraph">
150
+ <single>paragrafoa</single>
151
+ <multiple>paragrafoak</multiple>
152
+ </term>
153
+ <term name="part">
154
+ <single>zatia</single>
155
+ <multiple>zatiak</multiple>
156
+ </term>
157
+ <term name="section">
158
+ <single>atala</single>
159
+ <multiple>atalak</multiple>
160
+ </term>
161
+ <term name="sub verbo">
162
+ <single>sub voce</single>
163
+ <multiple>sub vocem</multiple>
164
+ </term>
165
+ <term name="verse">
166
+ <single>bertsoa</single>
167
+ <multiple>bertsoak</multiple>
168
+ </term>
169
+ <term name="volume">
170
+ <single>luburikia</single>
171
+ <multiple>luburukiak</multiple>
172
+ </term>
173
+
174
+ <!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
175
+ <term name="book" form="short">lib.</term>
176
+ <term name="chapter" form="short">kap.</term>
177
+ <term name="column" form="short">zut.</term>
178
+ <term name="figure" form="short">iru.</term>
179
+ <term name="folio" form="short">or.</term>
180
+ <term name="issue" form="short">zenb.</term>
181
+ <term name="opus" form="short">op.</term>
182
+ <term name="page" form="short">
183
+ <single>or.</single>
184
+ <multiple>or.</multiple>
185
+ </term>
186
+ <term name="paragraph" form="short">par.</term>
187
+ <term name="part" form="short">zt.</term>
188
+ <term name="section" form="short">atal.</term>
189
+ <term name="sub verbo" form="short">
190
+ <single>s.v.</single>
191
+ <multiple>s.v.</multiple>
192
+ </term>
193
+ <term name="verse" form="short">
194
+ <single>b.</single>
195
+ <multiple>bb.</multiple>
196
+ </term>
197
+ <term name="volume" form="short">
198
+ <single>libk.</single>
199
+ <multiple>libk.</multiple>
200
+ </term>
201
+
202
+ <!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
203
+ <term name="paragraph" form="symbol">
204
+ <single>¶</single>
205
+ <multiple>¶¶</multiple>
206
+ </term>
207
+ <term name="section" form="symbol">
208
+ <single>§</single>
209
+ <multiple>§</multiple>
210
+ </term>
211
+
212
+ <!-- LONG ROLE FORMS -->
213
+ <term name="author">
214
+ <single/>
215
+ <multiple/>
216
+ </term>
217
+ <term name="editor">
218
+ <single>argitaratzailea</single>
219
+ <multiple>argitaratzaileak</multiple>
220
+ </term>
221
+ <term name="editorial-director">
222
+ <single>argitaratzailea</single>
223
+ <multiple>argitaratzaileak</multiple>
224
+ </term>
225
+ <term name="translator">
226
+ <single>itzultzailea</single>
227
+ <multiple>itzultzaileak</multiple>
228
+ </term>
229
+ <term name="editortranslator">
230
+ <single>argitaratzaile eta itzultzailea</single>
231
+ <multiple>argitaratzaile eta itzultzaileak</multiple>
232
+ </term>
233
+
234
+ <!-- SHORT ROLE FORMS -->
235
+ <term name="author" form="short">
236
+ <single/>
237
+ <multiple/>
238
+ </term>
239
+ <term name="editor" form="short">
240
+ <single>arg.</single>
241
+ <multiple>arg.</multiple>
242
+ </term>
243
+ <term name="editorial-director" form="short">
244
+ <single>arg.</single>
245
+ <multiple>arg.</multiple>
246
+ </term>
247
+ <term name="translator" form="short">
248
+ <single>itzul.</single>
249
+ <multiple>itzul.</multiple>
250
+ </term>
251
+ <term name="editortranslator" form="short">
252
+ <single>arg. eta itzul.</single>
253
+ <multiple>arg. eta itzul.</multiple>
254
+ </term>
255
+
256
+ <!-- VERB ROLE FORMS -->
257
+ <term name="editor" form="verb">-(e)k argitaratua</term>
258
+ <term name="editorial-director" form="verb">-(e)k argitaratua</term>
259
+ <term name="translator" form="verb">-(e)k itzulia</term>
260
+ <term name="editortranslator" form="verb">-(e)k argitaratu eta itzulia</term>
261
+ <term name="recipient" form="verb">-(r)entzat</term>
262
+ <term name="interviewer" form="verb">-(e)k elkarrizketatua</term>
263
+
264
+ <!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
265
+ <term name="container-author" form="verb-short"></term>
266
+ <term name="editor" form="verb-short">arg.</term>
267
+ <term name="editorial-director" form="verb-short">arg.</term>
268
+ <term name="translator" form="verb-short">itzul.</term>
269
+ <term name="editortranslator" form="verb-short">-(e)k arg. eta itzul.</term>
270
+
271
+ <!-- LONG MONTH FORMS -->
272
+ <term name="month-01">urtarrilak</term>
273
+ <term name="month-02">otsailak</term>
274
+ <term name="month-03">martxoak</term>
275
+ <term name="month-04">apirilak</term>
276
+ <term name="month-05">maiatzak</term>
277
+ <term name="month-06">ekainak</term>
278
+ <term name="month-07">uztailak</term>
279
+ <term name="month-08">abuztuak</term>
280
+ <term name="month-09">irailak</term>
281
+ <term name="month-10">urriak</term>
282
+ <term name="month-11">azaroak</term>
283
+ <term name="month-12">abenduak</term>
284
+
285
+ <!-- SHORT MONTH FORMS -->
286
+ <term name="month-01" form="short">urt.</term>
287
+ <term name="month-02" form="short">ots.</term>
288
+ <term name="month-03" form="short">martx.</term>
289
+ <term name="month-04" form="short">apr.</term>
290
+ <term name="month-05" form="short">mai.</term>
291
+ <term name="month-06" form="short">eka.</term>
292
+ <term name="month-07" form="short">uzt.</term>
293
+ <term name="month-08" form="short">abz.</term>
294
+ <term name="month-09" form="short">ira.</term>
295
+ <term name="month-10" form="short">urr.</term>
296
+ <term name="month-11" form="short">aza.</term>
297
+ <term name="month-12" form="short">abe.</term>
298
+
299
+ <!-- SEASONS -->
300
+ <term name="season-01">udaberria</term>
301
+ <term name="season-02">uda</term>
302
+ <term name="season-03">udazkena</term>
303
+ <term name="season-04">negua</term>
304
+ </terms>
305
+ </locale>
@@ -0,0 +1,304 @@
1
+ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
+ <locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="fa-IR">
3
+ <style-options punctuation-in-quote="true"/>
4
+ <date form="text">
5
+ <date-part name="month" suffix=" "/>
6
+ <date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix=", "/>
7
+ <date-part name="year"/>
8
+ </date>
9
+ <date form="numeric">
10
+ <date-part name="month" form="numeric-leading-zeros" suffix="/"/>
11
+ <date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix="/"/>
12
+ <date-part name="year"/>
13
+ </date>
14
+ <terms>
15
+ <term name="accessed">دسترسی</term>
16
+ <term name="and">و</term>
17
+ <term name="and others">و دیگران</term>
18
+ <term name="anonymous">ناشناس</term>
19
+ <term name="anonymous" form="short">ناشناس</term>
20
+ <term name="at">در</term>
21
+ <term name="by">توسط</term>
22
+ <term name="circa">circa</term>
23
+ <term name="circa" form="short">c.</term>
24
+ <term name="cited">یادکرد</term>
25
+ <term name="edition">
26
+ <single>ویرایش</single>
27
+ <multiple>ویرایش‌های</multiple>
28
+ </term>
29
+ <term name="edition" form="short">ویرایش</term>
30
+ <term name="et-al">و دیگران</term>
31
+ <term name="forthcoming">forthcoming</term>
32
+ <term name="from">از</term>
33
+ <term name="ibid">همان</term>
34
+ <term name="in">در</term>
35
+ <term name="in press">زیر چاپ</term>
36
+ <term name="internet">اینترنت</term>
37
+ <term name="interview">مصاحبه</term>
38
+ <term name="letter">نامه</term>
39
+ <term name="no date">بدون تاریخ</term>
40
+ <term name="no date" form="short">بدون تاریخ</term>
41
+ <term name="online">برخط</term>
42
+ <term name="presented at">ارائه شده در</term>
43
+ <term name="reference">
44
+ <single>مرجع</single>
45
+ <multiple>مراجع</multiple>
46
+ </term>
47
+ <term name="reference" form="short">
48
+ <single>مرجع</single>
49
+ <multiple>مراجع</multiple>
50
+ </term>
51
+ <term name="retrieved">retrieved</term>
52
+
53
+ <!-- ANNO DOMINI; BEFORE CHRIST -->
54
+ <term name="ad">AD</term>
55
+ <term name="bc">BC</term>
56
+
57
+ <!-- QUOTES -->
58
+ <term name="open-quote">“</term>
59
+ <term name="close-quote">”</term>
60
+ <term name="open-inner-quote">‘</term>
61
+ <term name="close-inner-quote">’</term>
62
+
63
+ <!-- ORDINALS -->
64
+ <term name="ordinal-01">st</term>
65
+ <term name="ordinal-02">nd</term>
66
+ <term name="ordinal-03">rd</term>
67
+ <term name="ordinal-04">th</term>
68
+
69
+ <!-- LONG ORDINALS -->
70
+ <term name="long-ordinal-01">اول</term>
71
+ <term name="long-ordinal-02">دوم</term>
72
+ <term name="long-ordinal-03">سوم</term>
73
+ <term name="long-ordinal-04">چهارم</term>
74
+ <term name="long-ordinal-05">پنجم</term>
75
+ <term name="long-ordinal-06">ششم</term>
76
+ <term name="long-ordinal-07">هفتم</term>
77
+ <term name="long-ordinal-08">هشتم</term>
78
+ <term name="long-ordinal-09">نهم</term>
79
+ <term name="long-ordinal-10">دهم</term>
80
+
81
+ <!-- CATEGORIES -->
82
+ <term name="anthropology">مردمشناسی</term>
83
+ <term name="astronomy">ستاره‌شناسی</term>
84
+ <term name="biology">زیستشناسی</term>
85
+ <term name="botany">گیاه‌شناسی</term>
86
+ <term name="chemistry">شیمی</term>
87
+ <term name="engineering">مهندسی</term>
88
+ <term name="generic-base">کلیات</term>
89
+ <term name="geography">جغرافیا</term>
90
+ <term name="geology">زمینشناسی</term>
91
+ <term name="history">تاریخ</term>
92
+ <term name="humanities">علوم انسانی</term>
93
+ <term name="linguistics">زبان‌شناسی</term>
94
+ <term name="literature">ادبیات</term>
95
+ <term name="math">ریاضیات</term>
96
+ <term name="medicine">پزشکی</term>
97
+ <term name="philosophy">فلسفه</term>
98
+ <term name="physics">فیزیک</term>
99
+ <term name="psychology">روانشناسی</term>
100
+ <term name="sociology">جامعه‌شناسی</term>
101
+ <term name="science">علوم</term>
102
+ <term name="political_science">علوم سیاسی</term>
103
+ <term name="social_science">علوم اجتماعی</term>
104
+ <term name="theology">الهیات</term>
105
+ <term name="zoology">جانورشناسی</term>
106
+
107
+ <!-- LONG LOCATOR FORMS -->
108
+ <term name="book">
109
+ <single>کتاب</single>
110
+ <multiple>کتاب‌های</multiple>
111
+ </term>
112
+ <term name="chapter">
113
+ <single>فصل</single>
114
+ <multiple>فصل‌های</multiple>
115
+ </term>
116
+ <term name="column">
117
+ <single>ستون</single>
118
+ <multiple>ستون‌های</multiple>
119
+ </term>
120
+ <term name="figure">
121
+ <single>تصویر</single>
122
+ <multiple>تصاویر</multiple>
123
+ </term>
124
+ <term name="folio">
125
+ <single>برگ</single>
126
+ <multiple>برگ‌های</multiple>
127
+ </term>
128
+ <term name="issue">
129
+ <single>شماره</single>
130
+ <multiple>شماره‌های</multiple>
131
+ </term>
132
+ <term name="line">
133
+ <single>خط</single>
134
+ <multiple>خطوط</multiple>
135
+ </term>
136
+ <term name="note">
137
+ <single>یادداشت</single>
138
+ <multiple>یادداشت‌های</multiple>
139
+ </term>
140
+ <term name="opus">
141
+ <single>قطعه</single>
142
+ <multiple>قطعات</multiple>
143
+ </term>
144
+ <term name="page">
145
+ <single>صفحه</single>
146
+ <multiple>صفحات</multiple>
147
+ </term>
148
+ <term name="paragraph">
149
+ <single>پاراگراف</single>
150
+ <multiple>پاراگراف‌های</multiple>
151
+ </term>
152
+ <term name="part">
153
+ <single>بخش</single>
154
+ <multiple>بخش‌های</multiple>
155
+ </term>
156
+ <term name="section">
157
+ <single>قسمت</single>
158
+ <multiple>قسمت‌های</multiple>
159
+ </term>
160
+ <term name="sub verbo">
161
+ <single>sub verbo</single>
162
+ <multiple>sub verbis</multiple>
163
+ </term>
164
+ <term name="verse">
165
+ <single>بیت</single>
166
+ <multiple>بیت‌های</multiple>
167
+ </term>
168
+ <term name="volume">
169
+ <single>جلد</single>
170
+ <multiple>جلدهای</multiple>
171
+ </term>
172
+
173
+ <!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
174
+ <term name="book" form="short">کتاب</term>
175
+ <term name="chapter" form="short">فصل</term>
176
+ <term name="column" form="short">ستون</term>
177
+ <term name="figure" form="short">تصویر</term>
178
+ <term name="folio" form="short">برگ</term>
179
+ <term name="issue" form="short">ش</term>
180
+ <term name="opus" form="short">قطعه</term>
181
+ <term name="page" form="short">
182
+ <single>ص</single>
183
+ <multiple>صص</multiple>
184
+ </term>
185
+ <term name="paragraph" form="short">پاراگراف</term>
186
+ <term name="part" form="short">بخش</term>
187
+ <term name="section" form="short">قسمت</term>
188
+ <term name="sub verbo" form="short">
189
+ <single>s.v</single>
190
+ <multiple>s.vv</multiple>
191
+ </term>
192
+ <term name="verse" form="short">
193
+ <single>بیت</single>
194
+ <multiple>ابیات</multiple>
195
+ </term>
196
+ <term name="volume" form="short">
197
+ <single>ج</single>
198
+ <multiple>جج</multiple>
199
+ </term>
200
+
201
+ <!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
202
+ <term name="paragraph" form="symbol">
203
+ <single>¶</single>
204
+ <multiple>¶¶</multiple>
205
+ </term>
206
+ <term name="section" form="symbol">
207
+ <single>§</single>
208
+ <multiple>§§</multiple>
209
+ </term>
210
+
211
+ <!-- LONG ROLE FORMS -->
212
+ <term name="author">
213
+ <single/>
214
+ <multiple/>
215
+ </term>
216
+ <term name="editor">
217
+ <single>ویرایشگر</single>
218
+ <multiple>ویرایشگران</multiple>
219
+ </term>
220
+ <term name="editorial-director">
221
+ <single>ویرایشگر</single>
222
+ <multiple>ویرایشگران</multiple>
223
+ </term>
224
+ <term name="translator">
225
+ <single>مترجم</single>
226
+ <multiple>مترجمین</multiple>
227
+ </term>
228
+ <term name="editortranslator">
229
+ <single>ویرایشگر و مترجم</single>
230
+ <multiple>ویرایشگران و مترجمین</multiple>
231
+ </term>
232
+
233
+ <!-- SHORT ROLE FORMS -->
234
+ <term name="author" form="short">
235
+ <single/>
236
+ <multiple/>
237
+ </term>
238
+ <term name="editor" form="short">
239
+ <single>ویرایشگر</single>
240
+ <multiple>ویرایشگران</multiple>
241
+ </term>
242
+ <term name="editorial-director" form="short">
243
+ <single>ویرایشگر</single>
244
+ <multiple>ویرایشگران</multiple>
245
+ </term>
246
+ <term name="translator" form="short">
247
+ <single>مترجم</single>
248
+ <multiple>مترجمین</multiple>
249
+ </term>
250
+ <term name="editortranslator" form="short">
251
+ <single>ویرایشگر و مترجم</single>
252
+ <multiple>ویرایشگران و مترجمین</multiple>
253
+ </term>
254
+
255
+ <!-- VERB ROLE FORMS -->
256
+ <term name="editor" form="verb">edited by</term>
257
+ <term name="editorial-director" form="verb">ویراسته‌ی</term>
258
+ <term name="translator" form="verb">ترجمه‌ی</term>
259
+ <term name="editortranslator" form="verb">ترجمه و ویراسته‌ی</term>
260
+ <term name="recipient" form="verb">به</term>
261
+ <term name="interviewer" form="verb">مصاحبه توسط</term>
262
+
263
+ <!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
264
+ <term name="container-author" form="verb-short">توسط</term>
265
+ <term name="editor" form="verb-short">ویراسته‌ی</term>
266
+ <term name="editorial-director" form="verb-short">ویراسته‌ی</term>
267
+ <term name="translator" form="verb-short">ترجمه‌ی</term>
268
+ <term name="editortranslator" form="verb-short">ترجمه و ویراسته‌ی</term>
269
+
270
+ <!-- LONG MONTH FORMS -->
271
+ <term name="month-01">ژانویه</term>
272
+ <term name="month-02">فوریه</term>
273
+ <term name="month-03">مارس</term>
274
+ <term name="month-04">آوریل</term>
275
+ <term name="month-05">می</term>
276
+ <term name="month-06">ژوئن</term>
277
+ <term name="month-07">جولای</term>
278
+ <term name="month-08">آگوست</term>
279
+ <term name="month-09">سپتامبر</term>
280
+ <term name="month-10">اکتبر</term>
281
+ <term name="month-11">نوامبر</term>
282
+ <term name="month-12">دسامبر</term>
283
+
284
+ <!-- SHORT MONTH FORMS -->
285
+ <term name="month-01" form="short">ژانویه</term>
286
+ <term name="month-02" form="short">فوریه</term>
287
+ <term name="month-03" form="short">مارس</term>
288
+ <term name="month-04" form="short">آوریل</term>
289
+ <term name="month-05" form="short">می</term>
290
+ <term name="month-06" form="short">ژوئن</term>
291
+ <term name="month-07" form="short">جولای</term>
292
+ <term name="month-08" form="short">آگوست</term>
293
+ <term name="month-09" form="short">سپتامبر</term>
294
+ <term name="month-10" form="short">اکتبر</term>
295
+ <term name="month-11" form="short">نوامبر</term>
296
+ <term name="month-12" form="short">دسامبر</term>
297
+
298
+ <!-- SEASONS -->
299
+ <term name="season-01">بهار</term>
300
+ <term name="season-02">تابستان</term>
301
+ <term name="season-03">پاییز</term>
302
+ <term name="season-04">زمستان</term>
303
+ </terms>
304
+ </locale>