semantic-link-labs 0.8.3__py3-none-any.whl → 0.8.4__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of semantic-link-labs might be problematic. Click here for more details.

Files changed (101) hide show
  1. {semantic_link_labs-0.8.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.4.dist-info}/METADATA +33 -8
  2. {semantic_link_labs-0.8.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.4.dist-info}/RECORD +101 -98
  3. {semantic_link_labs-0.8.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.4.dist-info}/WHEEL +1 -1
  4. sempy_labs/__init__.py +24 -0
  5. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_am-ET.po +24 -5
  6. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ar-AE.po +28 -4
  7. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +34 -4
  8. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +33 -4
  9. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_cs-CZ.po +31 -4
  10. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_da-DK.po +31 -4
  11. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_de-DE.po +34 -4
  12. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_el-GR.po +36 -4
  13. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_es-ES.po +90 -58
  14. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fa-IR.po +31 -5
  15. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +31 -4
  16. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fr-FR.po +34 -4
  17. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ga-IE.po +34 -4
  18. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_he-IL.po +28 -4
  19. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hi-IN.po +32 -4
  20. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_hu-HU.po +32 -4
  21. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +32 -4
  22. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_is-IS.po +31 -4
  23. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_it-IT.po +34 -4
  24. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ja-JP.po +24 -4
  25. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +72 -56
  26. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +34 -4
  27. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_nl-NL.po +34 -4
  28. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pl-PL.po +95 -71
  29. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-BR.po +32 -4
  30. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_pt-PT.po +32 -4
  31. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +33 -4
  32. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ru-RU.po +34 -4
  33. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +31 -4
  34. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +32 -4
  35. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +32 -4
  36. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ta-IN.po +32 -4
  37. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_te-IN.po +31 -4
  38. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_th-TH.po +31 -4
  39. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +32 -4
  40. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +100 -72
  41. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zh-CN.po +23 -5
  42. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_zu-ZA.po +32 -4
  43. sempy_labs/_capacities.py +49 -14
  44. sempy_labs/_capacity_migration.py +1 -7
  45. sempy_labs/_data_pipelines.py +6 -0
  46. sempy_labs/_dataflows.py +4 -0
  47. sempy_labs/_deployment_pipelines.py +13 -7
  48. sempy_labs/_environments.py +6 -0
  49. sempy_labs/_eventhouses.py +6 -0
  50. sempy_labs/_eventstreams.py +6 -0
  51. sempy_labs/_external_data_shares.py +6 -4
  52. sempy_labs/_generate_semantic_model.py +26 -3
  53. sempy_labs/_git.py +14 -14
  54. sempy_labs/_helper_functions.py +172 -0
  55. sempy_labs/_icons.py +55 -22
  56. sempy_labs/_kql_databases.py +6 -0
  57. sempy_labs/_kql_querysets.py +6 -0
  58. sempy_labs/_list_functions.py +1 -1
  59. sempy_labs/_managed_private_endpoints.py +166 -0
  60. sempy_labs/_mirrored_warehouses.py +2 -0
  61. sempy_labs/_ml_experiments.py +6 -0
  62. sempy_labs/_ml_models.py +6 -0
  63. sempy_labs/_model_bpa.py +6 -1
  64. sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +11 -25
  65. sempy_labs/_model_bpa_rules.py +8 -3
  66. sempy_labs/_notebooks.py +107 -12
  67. sempy_labs/_query_scale_out.py +8 -6
  68. sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +299 -49
  69. sempy_labs/_spark.py +12 -5
  70. sempy_labs/_translations.py +2 -0
  71. sempy_labs/_vertipaq.py +58 -67
  72. sempy_labs/_warehouses.py +79 -0
  73. sempy_labs/_workloads.py +128 -0
  74. sempy_labs/_workspace_identity.py +4 -4
  75. sempy_labs/_workspaces.py +14 -1
  76. sempy_labs/admin/_basic_functions.py +85 -43
  77. sempy_labs/admin/_domains.py +18 -18
  78. sempy_labs/directlake/__init__.py +2 -0
  79. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +2 -1
  80. sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +4 -1
  81. sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +7 -1
  82. sempy_labs/directlake/_guardrails.py +2 -1
  83. sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +1 -7
  84. sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +78 -0
  85. sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +13 -32
  86. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +6 -2
  87. sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +4 -0
  88. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +3 -2
  89. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +2 -0
  90. sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +2 -8
  91. sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +17 -0
  92. sempy_labs/migration/_migration_validation.py +2 -0
  93. sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +1 -0
  94. sempy_labs/report/__init__.py +4 -1
  95. sempy_labs/report/_generate_report.py +6 -0
  96. sempy_labs/report/_paginated.py +74 -0
  97. sempy_labs/report/_report_functions.py +6 -0
  98. sempy_labs/report/_report_rebind.py +2 -0
  99. sempy_labs/tom/_model.py +64 -33
  100. {semantic_link_labs-0.8.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.4.dist-info}/LICENSE +0 -0
  101. {semantic_link_labs-0.8.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.4.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Уникайте використання обчислюваних ст
17
17
  # rule_name
18
18
  msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
19
19
  msgstr ""
20
- "Перевірте, чи допустимі двонаправлені зв'язки та відношення «багато-до-"
20
+ "Перевірте, чи допустимі двонаправлені відносини та відношення «багато-до-"
21
21
  "багатьох»"
22
22
 
23
23
  # rule_name
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Відносини «багато до багатьох» повинні
39
39
  # rule_name
40
40
  msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
41
41
  msgstr ""
42
- "Встановіть для параметра IsAvailableInMdx значення false у стовпцях, які не "
43
- атрибутами."
42
+ "Встановіть для параметра IsAvailableInMdx значення false для стовпців, які "
43
+ "не є атрибутами"
44
44
 
45
45
  # rule_name
46
46
  msgid ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
63
63
  "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
64
64
  "on fact tables"
65
65
  msgstr ""
66
- "Установлення подвійного режиму для таблиць розмірів замість імпорту під час "
66
+ "Установлення подвійного режиму в таблицях розмірів замість імпорту під час "
67
67
  "використання DirectQuery для таблиць фактів"
68
68
 
69
69
  # rule_name
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Уникайте додавання 0 до показника"
85
85
 
86
86
  # rule_name
87
87
  msgid "Reduce usage of calculated tables"
88
- msgstr "Зменште використання обчислюваних таблиць"
88
+ msgstr "Зменшіть використання обчислюваних таблиць"
89
89
 
90
90
  # rule_name
91
91
  msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Модель повинна мати таблицю дат"
120
120
 
121
121
  # rule_name
122
122
  msgid "Calculation items must have an expression"
123
- msgstr "Обчислення елементів повинно мати вираз"
123
+ msgstr "Обчислення предметів обов'язково повинен мати вираз"
124
124
 
125
125
  # rule_name
126
126
  msgid "Relationship columns should be of the same data type"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Стовпці даних повинні мати стовпець дж
134
134
  msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
135
135
  msgstr ""
136
136
  "Встановіть для параметра IsAvailableInMdx значення true для потрібних "
137
- "стовпчиків"
137
+ "стовпців"
138
138
 
139
139
  # rule_name
140
140
  msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
141
- msgstr "Уникайте функції USERELATIONSHIP та RLS на тлі однієї таблиці"
141
+ msgstr "Уникайте функції USERELATIONSHIP та RLS на одній і тій самій таблиці"
142
142
 
143
143
  # rule_name
144
144
  msgid "Avoid using the IFERROR function"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Стовпці зв'язків повинні мати цілочисе
264
264
 
265
265
  # rule_name
266
266
  msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
267
- msgstr "Укажіть рядок формату для стовпців «Місяць»"
267
+ msgstr "Укажіть рядок формату для стовпчиків «Місяць»"
268
268
 
269
269
  # rule_name
270
270
  msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
271
- msgstr "Форматування стовпців прапорців як рядків значень «Так/Ні»"
271
+ msgstr "Форматувати стовпці прапорців як рядки значень «Так/Ні»"
272
272
 
273
273
  # rule_name
274
274
  msgid "Objects should not start or end with a space"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Форматування"
532
532
 
533
533
  # category
534
534
  msgid "Object names must not contain special characters"
535
- msgstr "Правила іменування"
535
+ msgstr "Домовленості про іменування"
536
536
 
537
537
  # description
538
538
  msgid "Do not use floating point data types"
@@ -546,9 +546,9 @@ msgstr ""
546
546
  # description
547
547
  msgid "Avoid using calculated columns"
548
548
  msgstr ""
549
- "Обчислювані стовпці не стискаються так само добре, як стовпці даних, тому "
550
- "займають більше пам'яті. Вони також уповільнюють час обробки як для таблиці,"
551
- " так і для обробки recalc. Перенесіть логіку обчислюваних стовпців у сховище"
549
+ "Обчислювані стовпці не стискаються так добре, як стовпці даних, тому "
550
+ "займають більше пам'яті. Вони також уповільнюють час обробки як таблиці, так"
551
+ " і перерахування процесів. Перенесіть логіку обчислюваних стовпців у сховище"
552
552
  " даних і перетворіть ці обчислювані стовпці на стовпці даних."
553
553
 
554
554
  # description
@@ -574,8 +574,8 @@ msgstr ""
574
574
  "продуктивності запиту. Проблеми з продуктивністю цього шаблону посилюються "
575
575
  "при сніжинці кількох відносин «багато-до-багатьох» на тлі таблиці, яка "
576
576
  "містить безпеку на рівні рядка. Замість цього використовуйте один із "
577
- "шаблонів, наведених у статті нижче, де одновимірна таблиця пов'язана з "
578
- "таблицею безпеки «багато-до-одного»."
577
+ "шаблонів, наведених у статті нижче, де одновимірна таблиця відноситься "
578
+ "багато до одного з таблицею безпеки."
579
579
 
580
580
  # description
581
581
  msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
@@ -583,18 +583,18 @@ msgstr ""
583
583
  "Щоб прискорити час обробки та заощадити пам'ять після обробки, не слід "
584
584
  "будувати ієрархії атрибутів для стовпців, які ніколи не використовуються для"
585
585
  " нарізки клієнтами MDX. Іншими словами, для всіх прихованих стовпців, які не"
586
- " використовуються як стовпці сортування за стовпцями або не посилаються в "
587
- "ієрархіях користувачів, властивість IsAvailableInMdx повинна мати значення "
588
- "false. Властивість IsAvailableInMdx не актуальна для моделей Direct Lake."
586
+ " використовуються як стовпець сортування за або не посилаються в ієрархіях "
587
+ "користувачів, властивість IsAvailableInMdx повинна мати значення false. "
588
+ "Властивість IsAvailableInMdx не актуальна для моделей Direct Lake."
589
589
 
590
590
  # description
591
591
  msgid ""
592
592
  "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
593
593
  "hybrid table"
594
594
  msgstr ""
595
- "Встановлення властивості «Визначення покриття даних» може призвести до "
596
- "підвищення продуктивності, оскільки движок знає, коли він може запитувати "
597
- "лише частину імпорту таблиці, а коли йому потрібно запитати частину таблиці "
595
+ "Встановлення властивості \"Визначення покриття даних\" може призвести до "
596
+ "кращої продуктивності, оскільки двигун знає, коли він може запитувати лише "
597
+ "частину імпорту таблиці, а коли йому потрібно запитати частину таблиці "
598
598
  "DirectQuery."
599
599
 
600
600
  # description
@@ -613,8 +613,8 @@ msgid ""
613
613
  "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
614
614
  "on fact tables"
615
615
  msgstr ""
616
- "https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-"
617
- "mode#propagation-of-the-dual-setting"
616
+ "Під час використання DirectQuery для таблиць розмірностей слід перевести в "
617
+ "подвійний режим, щоб покращити продуктивність запиту."
618
618
 
619
619
  # description
620
620
  msgid "Minimize Power Query transformations"
@@ -637,35 +637,35 @@ msgstr ""
637
637
  msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
638
638
  msgstr ""
639
639
  "У режимі Direct Lake подання завжди повертатимуться до DirectQuery. Таким "
640
- "чином, для отримання найкращої продуктивності використовуйте столи lakehouse"
641
- " замість views."
640
+ "чином, для отримання найкращої продуктивності використовуйте таблиці "
641
+ "lakehouse замість views."
642
642
 
643
643
  # description
644
644
  msgid "Avoid adding 0 to a measure"
645
645
  msgstr ""
646
- "Додавання 0 до показника, щоб воно не показувало порожнє значення, може "
646
+ "Додавання 0 до показника, щоб він не показував порожнє значення, може "
647
647
  "негативно вплинути на продуктивність."
648
648
 
649
649
  # description
650
650
  msgid "Reduce usage of calculated tables"
651
651
  msgstr ""
652
- "Перенесіть логіку обчислюваних таблиць у сховище даних. Залежність від "
653
- "розрахункових таблиць призведе до технічного боргу та потенційних "
652
+ "Перенесіть логіку обчислюваних таблиць до сховища даних. Залежність від "
653
+ "розрахованих таблиць призведе до технічного боргу та потенційних "
654
654
  "неузгодженостей, якщо у вас на платформі кілька моделей."
655
655
 
656
656
  # description
657
657
  msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
658
658
  msgstr ""
659
- "Обчислювані стовпці не стискаються так добре, як стовпці даних, і можуть "
660
- "спричинити довший час обробки. Таким чином, по можливості слід уникати "
661
- "обчислюваних стовпців. Одним із сценаріїв, коли їх може бути легше уникнути,"
662
- " є використання функції ПОВ'ЯЗАНІ."
659
+ "Обчислювані стовпці не стискаються так само добре, як стовпці даних, і "
660
+ "можуть спричинити збільшення часу обробки. Таким чином, по можливості слід "
661
+ "уникати обчислюваних стовпців. Одним із сценаріїв, коли їх може бути легше "
662
+ "уникнути, є використання функції ПОВ'ЯЗАНІ."
663
663
 
664
664
  # description
665
665
  msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
666
666
  msgstr ""
667
667
  "Обмежте використання зв'язків b-di та багато-до-багатьох. Це правило "
668
- "позначає модель, якщо більше 30% відносин є бі-ді або багато-до-багатьох."
668
+ "позначає модель, якщо більше 30% відносин є бі-ді або багатьма."
669
669
 
670
670
  # description
671
671
  msgid "Remove auto-date table"
@@ -684,8 +684,8 @@ msgstr ""
684
684
  msgid "Large tables should be partitioned"
685
685
  msgstr ""
686
686
  "Великі таблиці повинні бути розбиті на розділи, щоб оптимізувати обробку. Це"
687
- " не актуально для семантичних моделей в режимі Direct Lake, оскільки вони "
688
- "можуть мати лише один розділ на таблицю."
687
+ " не актуально для семантичних моделей в режимі Direct Lake, так як вони "
688
+ "можуть мати тільки один розділ на таблицю."
689
689
 
690
690
  # description
691
691
  msgid "Limit row level security (RLS) logic"
@@ -704,15 +704,15 @@ msgstr ""
704
704
  # description
705
705
  msgid "Calculation items must have an expression"
706
706
  msgstr ""
707
- "Елементи обчислення повинні мати вираз. Без виразу вони не покажуть жодних "
708
- "значень."
707
+ "Обчислення предметів обов'язково повинен мати вираз. Без виразу вони не "
708
+ "покажуть ніяких значень."
709
709
 
710
710
  # description
711
711
  msgid "Relationship columns should be of the same data type"
712
712
  msgstr ""
713
713
  "Стовпці, що використовуються у зв'язках, мають належати до одного типу "
714
714
  "даних. В ідеалі вони мають бути цілочисельного типу даних (див. пов'язане "
715
- "правило '[Форматування] Стовпці зв'язків повинні мати цілочисельний тип "
715
+ "правило '[Форматування] Стовпці зв'язків мають бути цілочисельного типу "
716
716
  "даних'). Наявність стовпців у зв'язку з різними типами даних може призвести "
717
717
  "до різних проблем."
718
718
 
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
727
727
  msgstr ""
728
728
  "Щоб уникнути помилок, переконайтеся, що ієрархії атрибутів увімкнено, якщо "
729
729
  "стовпець використовується для сортування іншого стовпця, використовується в "
730
- "ієрархії, використовується у варіаціях або сортується за іншим стовпцем. "
730
+ "ієрархії, використовується у варіантах або сортується за іншим стовпцем. "
731
731
  "Властивість IsAvailableInMdx не актуальна для моделей Direct Lake."
732
732
 
733
733
  # description
@@ -735,17 +735,17 @@ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
735
735
  msgstr ""
736
736
  "Функцію USERELATIONSHIP не можна використовувати з таблицею, яка також "
737
737
  "використовує безпеку на рівні рядка (RLS). Це призведе до появи помилки при "
738
- "використанні конкретного показника у візуальному матеріалі. Це правило "
739
- "виділить таблицю, яка використовується у функції USERELATIONSHIP показника, "
740
- "а також RLS."
738
+ "використанні конкретного такту в графічному образі. Це правило виділить "
739
+ "таблицю, яка використовується у функції USERELATIONSHIP показника, а також "
740
+ "RLS."
741
741
 
742
742
  # description
743
743
  msgid "Avoid using the IFERROR function"
744
744
  msgstr ""
745
745
  "Уникайте використання функції IFERROR, оскільки це може призвести до "
746
746
  "зниження продуктивності. Якщо вас турбує помилка ділення на нуль, "
747
- "використовуйте функцію DIVIDE, оскільки вона природним чином вирішує такі "
748
- "помилки, як порожні (або ви можете налаштувати, що має бути показано у разі "
747
+ "використовуйте функцію DIVIDE, оскільки вона, звичайно, вирішує такі "
748
+ "помилки, як порожні (або ви можете налаштувати, що має відображатися у разі "
749
749
  "такої помилки)."
750
750
 
751
751
  # description
@@ -764,9 +764,9 @@ msgstr ""
764
764
  # description
765
765
  msgid "Measures should not be direct references of other measures"
766
766
  msgstr ""
767
- "Це правило визначає заходи, які є простим посиланням на інший захід. Як "
767
+ "Це правило визначає заходи, які є просто посиланням на інший захід. Як "
768
768
  "приклад розглянемо модель з двома мірками: [MeasureA] і [MeasureB]. Це "
769
- "правило буде спрацьовано для MeasureB, якщо DAX MeasureB був "
769
+ "правило буде спрацьовано для MeasureB, якщо DAX MeasureB буде "
770
770
  "MeasureB:=[MeasureA]. Такі дублюючі заходи мають бути усунені."
771
771
 
772
772
  # description
@@ -775,17 +775,23 @@ msgstr ""
775
775
  "Слід уникати двох заходів з різними назвами та визначеними одним і тим самим"
776
776
  " виразом DAX, щоб зменшити надмірність."
777
777
 
778
+ # description
779
+ msgid ""
780
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
781
+ msgstr ""
782
+ "Додавання постійного значення може призвести до зниження продуктивності."
783
+
778
784
  # description
779
785
  msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
780
786
  msgstr ""
781
787
  "Замість використання синтаксису '1-(x/y)' або '1+(x/y)' для досягнення "
782
- "відсоткового обчислення, використовуйте базові функції DAX (як показано "
783
- "нижче). Використання покращеного синтаксису загалом покращить швидкодію. "
784
- "\"1+/-...\" синтаксис завжди повертає значення, тоді як рішення без "
785
- "'1+/-...' не має (оскільки значення може бути 'порожнім'). Таким чином, "
786
- "'1+/-...' Синтаксис може повертати більше рядків/стовпців, що може призвести"
787
- " до уповільнення швидкості запиту. Давайте уточнимо на прикладі: Уникайте"
788
- " цього: 1 - SUM ( 'Продажі'[CostAmount] ) / SUM( 'Продажі'[SalesAmount] ) "
788
+ "відсоткового обчислення, використовуйте основні функції DAX (як показано "
789
+ "нижче). Використання вдосконаленого синтаксису загалом покращить швидкодію. "
790
+ "Функція «1+/-...» синтаксис завжди повертає значення, тоді як розв'язок без "
791
+ "'1+/-...' не має (оскільки значення може бути 'blank'). Тому '1+/-...' "
792
+ "Синтаксис може повертати більше рядків/стовпців, що може призвести до "
793
+ "повільнішої швидкості запиту. Давайте уточнимо на прикладі: Уникайте "
794
+ "цього: 1 - SUM ( 'Продажі'[CostAmount] ) / SUM( 'Продажі'[SalesAmount] ) "
789
795
  "Краще: DIVIDE ( SUM ( 'Продажі'[SalesAmount] ) - SUM ( 'Продажі'[CostAmount]"
790
796
  " ), SUM ( 'Продажі'[SalesAmount] ) ) Найкраще: VAR x = SUM ( "
791
797
  "'Продажі'[SalesAmount] ) RETURN DIVIDE ( x - SUM ( 'Продажі'[CostAmount] ), "
@@ -795,13 +801,13 @@ msgstr ""
795
801
  msgid "Filter measure values by columns, not tables"
796
802
  msgstr ""
797
803
  "Замість використання цього шаблону FILTER('Table',[Measure]>Value) для параметрів фільтра функції CALCULATE або CALCULATETABLE, використовуйте один із наведених нижче варіантів (якщо це можливо). Фільтрація за певним стовпцем призведе до створення меншої таблиці для обробки двигуном, що забезпечить швидшу роботу. Використання функції VALUES або функції ALL залежить від бажаного результату такту.\n"
798
- "Варіант 1: ФІЛЬТР(ЗНАЧЕННЯ('Таблиця'[Стовпець]);[Вимірювання] > Значення)\n"
799
- "Варіант 2: FILTER(ALL('Таблиця'[Стовпець]);[Виміряти] > Значення)"
804
+ "Варіант 1: ФІЛЬТР(ЗНАЧЕННЯ('Таблиця'[Стовпець]),[Вимірювати] > Значення)\n"
805
+ "Варіант 2: ФІЛЬТР(ВСІ('Таблиця'[Стовпець]),[Вимірювати] > Значення)"
800
806
 
801
807
  # description
802
808
  msgid "Filter column values with proper syntax"
803
809
  msgstr ""
804
- "Замість використання цього шаблону FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\") для параметрів фільтра функції CALCULATE або CALCULATETABLE, використовуйте один із наведених нижче варіантів. Щодо того, чи слід використовувати функцію KEEPFILTERS, дивіться друге посилання нижче.\n"
810
+ "Замість використання цього шаблону FILTER('Таблиця','Таблиця'[Стовпець]=\"Значення\") для параметрів фільтра функції CALCULATE або CALCULATETABLE, використовуйте один із наведених нижче варіантів. Щодо того, чи слід використовувати функцію KEEPFILTERS, дивіться друге посилання нижче.\n"
805
811
  "Варіант 1: KEEPFILTERS('Таблиця'[Стовпець]=\"Значення\")\n"
806
812
  "Варіант 2: 'Таблиця'[Стовпець]=\"Значення\""
807
813
 
@@ -809,7 +815,7 @@ msgstr ""
809
815
  msgid "Use the DIVIDE function for division"
810
816
  msgstr ""
811
817
  "Використовуйте функцію DIVIDE замість використання \"/\". Функція DIVIDE "
812
- "вирішує випадки ділення на нуль. Таким чином, рекомендується "
818
+ "розв'язує випадки ділення на нуль. Таким чином, рекомендується "
813
819
  "використовувати, щоб уникнути помилок."
814
820
 
815
821
  # description
@@ -826,14 +832,14 @@ msgstr ""
826
832
  "Використання некваліфікованих посилань на мірки полегшує розрізнення "
827
833
  "посилань на стовпці та показники, а також допомагає уникнути певних помилок."
828
834
  " Посилаючись на показник за допомогою DAX, не вказуйте ім'я таблиці. "
829
- "Використовуйте лише назву міри у квадратних дужках."
835
+ "Використовуйте лише назву мірки у квадратних дужках."
830
836
 
831
837
  # description
832
838
  msgid "Inactive relationships that are never activated"
833
839
  msgstr ""
834
840
  "Неактивні відносини активуються за допомогою функції USERELATIONSHIP. Якщо "
835
- "неактивний зв'язок не посилається жодним чином за допомогою цієї функції, "
836
- "відношення не використовуватиметься. Слід визначити, чи не є відносини "
841
+ "на неактивний зв'язок жодним чином не посилаються за допомогою цієї функції,"
842
+ " зв'язок не використовуватиметься. Слід визначити, чи не є відносини "
837
843
  "необхідними або активізувати відносини за допомогою цього методу."
838
844
 
839
845
  # description
@@ -854,10 +860,17 @@ msgstr ""
854
860
  "Це правило виділяє таблиці, які не пов'язані з жодною іншою таблицею в "
855
861
  "моделі зі зв'язком."
856
862
 
863
+ # description
864
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
865
+ msgstr ""
866
+ "Групи обчислення не мають функції, якщо вони не мають елементів обчислення."
867
+
857
868
  # description
858
869
  msgid "Visible objects with no description"
859
870
  msgstr ""
860
- "Групи обчислень не мають функції, якщо вони не мають елементів обчислення."
871
+ "Додавайте описи до об'єктів. Ці описи відображаються при наведенні "
872
+ "вказівника миші в списку полів у Power BI Desktop. Крім того, ви можете "
873
+ "використовувати ці описи для створення автоматичного словника даних."
861
874
 
862
875
  # description
863
876
  msgid "Provide format string for 'Date' columns"
@@ -874,15 +887,30 @@ msgstr ""
874
887
 
875
888
  # description
876
889
  msgid "Provide format string for measures"
877
- msgstr "Видимим міркам має бути призначена властивість format string."
890
+ msgstr "Видимим міркам має бути призначена властивість рядка формату."
878
891
 
879
892
  # description
880
893
  msgid "Add data category for columns"
881
894
  msgstr "Додайте властивість «Категорія даних» для відповідних стовпців."
882
895
 
896
+ # description
897
+ msgid ""
898
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
899
+ msgstr ""
900
+ "Для кращої взаємодії з користувачем показники percengage слід форматувати зі"
901
+ " знаком «%»."
902
+
903
+ # description
904
+ msgid ""
905
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
906
+ msgstr ""
907
+ "Для кращої взаємодії з користувачем цілі числа слід форматувати комами."
908
+
883
909
  # description
884
910
  msgid "Hide foreign keys"
885
- msgstr "Зовнішні ключі завжди повинні бути приховані."
911
+ msgstr ""
912
+ "Зовнішні ключі завжди повинні бути приховані, оскільки вони не повинні "
913
+ "використовуватися кінцевими користувачами."
886
914
 
887
915
  # description
888
916
  msgid "Mark primary keys"
@@ -894,15 +922,15 @@ msgstr ""
894
922
  msgid "Month (as a string) must be sorted"
895
923
  msgstr ""
896
924
  "Це правило виділяє стовпці місяця, які є рядками і не сортуються. Якщо їх не"
897
- " сортувати, вони будуть сортуватися в алфавітному порядку (наприклад, "
898
- "квітень, серпень...). Обов'язково відсортуйте такі стовпці, щоб вони "
899
- "правильно відсортувалися (січень, лютий, березень...)."
925
+ " сортувати, вони будуть сортуватися за алфавітом (наприклад, квітень, "
926
+ "серпень...). Обов'язково відсортуйте такі стовпці, щоб вони правильно "
927
+ "відсортувалися (січень, лютий, березень...)."
900
928
 
901
929
  # description
902
930
  msgid "Relationship columns should be of integer data type"
903
931
  msgstr ""
904
- "Найкращою практикою є те, що стовпці зв'язків мають цілочисельний тип даних."
905
- " Це стосується не лише сховищ даних, а й моделювання даних."
932
+ "Найкращою практикою, щоб стовпці зв'язків мали цілочисельний тип даних. Це "
933
+ "стосується не лише сховищ даних, а й моделювання даних."
906
934
 
907
935
  # description
908
936
  msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
@@ -914,18 +942,18 @@ msgstr ""
914
942
  msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
915
943
  msgstr ""
916
944
  "Прапорці повинні бути правильно відформатовані як Так/Ні, оскільки це легше "
917
- "читати, ніж використовувати 0/1 цілих значень."
945
+ "читати, ніж використання цілих значень 0/1."
918
946
 
919
947
  # description
920
948
  msgid "Objects should not start or end with a space"
921
949
  msgstr ""
922
950
  "Об'єкти не повинні починатися або закінчуватися пробілом. Зазвичай це "
923
- "трапляється випадково і його важко знайти."
951
+ "відбувається випадково і його складно знайти."
924
952
 
925
953
  # description
926
954
  msgid "First letter of objects must be capitalized"
927
955
  msgstr ""
928
- "Перша буква назв об'єктів повинна бути написана з великої літери для "
956
+ "Перша літера назв об'єктів повинна бути написана з великої літери для "
929
957
  "збереження професійної якості."
930
958
 
931
959
  # description
@@ -564,9 +564,7 @@ msgstr ""
564
564
  msgid ""
565
565
  "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
566
566
  "on fact tables"
567
- msgstr ""
568
- "https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-"
569
- "mode#propagation-of-the-dual-setting"
567
+ msgstr "使用 DirectQuery 时,应将维度表设置为双模式,以提高查询性能。"
570
568
 
571
569
  # description
572
570
  msgid "Minimize Power Query transformations"
@@ -671,6 +669,11 @@ msgstr ""
671
669
  msgid "No two measures should have the same definition"
672
670
  msgstr "应避免使用名称不同且由同一 DAX 表达式定义的两个度量值,以减少冗余。"
673
671
 
672
+ # description
673
+ msgid ""
674
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
675
+ msgstr "添加常量值可能会导致性能下降。"
676
+
674
677
  # description
675
678
  msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
676
679
  msgstr ""
@@ -728,9 +731,14 @@ msgid "Ensure tables have relationships"
728
731
  msgstr "此规则突出显示未通过关系连接到模型中任何其他表的表的表。"
729
732
 
730
733
  # description
731
- msgid "Visible objects with no description"
734
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
732
735
  msgstr "除非计算组具有计算项,否则它们没有功能。"
733
736
 
737
+ # description
738
+ msgid "Visible objects with no description"
739
+ msgstr ""
740
+ "为对象添加描述。将鼠标悬停在 Power BI Desktop 的字段列表中时,会显示这些描述。此外,您还可以利用这些描述创建自动数据字典。"
741
+
734
742
  # description
735
743
  msgid "Provide format string for 'Date' columns"
736
744
  msgstr "名称中包含“Month”的“DateTime”类型的列应格式化为“mm/dd/yyyy”。"
@@ -747,9 +755,19 @@ msgstr "应为 Visible 度量分配其 format string 属性。"
747
755
  msgid "Add data category for columns"
748
756
  msgstr "为相应的列添加 Data Category 属性。"
749
757
 
758
+ # description
759
+ msgid ""
760
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
761
+ msgstr "为了获得更好的用户体验,percengage 度量的格式应为“%”号。"
762
+
763
+ # description
764
+ msgid ""
765
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
766
+ msgstr "为了获得更好的用户体验,整数的格式应使用逗号。"
767
+
750
768
  # description
751
769
  msgid "Hide foreign keys"
752
- msgstr "外键应始终处于隐藏状态。"
770
+ msgstr "外键应始终隐藏,因为最终用户不应使用它们。"
753
771
 
754
772
  # description
755
773
  msgid "Mark primary keys"
@@ -613,8 +613,8 @@ msgid ""
613
613
  "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
614
614
  "on fact tables"
615
615
  msgstr ""
616
- "https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-"
617
- "mode#propagation-of-the-dual-setting"
616
+ "Lapho usebenzisa i-DirectQuery, amatafula obukhulu kufanele abekwe kwimodi "
617
+ "ye-Dual ukuze kuthuthukiswe ukusebenza kombuzo."
618
618
 
619
619
  # description
620
620
  msgid "Minimize Power Query transformations"
@@ -778,6 +778,11 @@ msgstr ""
778
778
  "Izinyathelo ezimbili ezinamagama ahlukene futhi ezichazwe yinkulumo efanayo "
779
779
  "ye-DAX kufanele zigwenywe ukunciphisa ukungasebenzi."
780
780
 
781
+ # description
782
+ msgid ""
783
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
784
+ msgstr "Ukwengeza inani elihlala njalo kungaholela ekuwohlokeni kokusebenza."
785
+
781
786
  # description
782
787
  msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
783
788
  msgstr ""
@@ -860,10 +865,17 @@ msgstr ""
860
865
  "kumodeli enobudlelwano."
861
866
 
862
867
  # description
863
- msgid "Visible objects with no description"
868
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
864
869
  msgstr ""
865
870
  "Amaqembu okubala awanawo umsebenzi ngaphandle kokuthi anezinto zokubala."
866
871
 
872
+ # description
873
+ msgid "Visible objects with no description"
874
+ msgstr ""
875
+ "Engeza izincazelo ezintweni. Lezi zincazelo ziboniswa ku-hover ngaphakathi "
876
+ "koHlu Lwensimu ku-Power BI Desktop. Ngaphezu kwalokho, ungasebenzisa lezi "
877
+ "zincazelo ukudala isichazamazwi sedatha esizenzakalelayo."
878
+
867
879
  # description
868
880
  msgid "Provide format string for 'Date' columns"
869
881
  msgstr ""
@@ -887,9 +899,25 @@ msgstr ""
887
899
  msgid "Add data category for columns"
888
900
  msgstr "Engeza isici seSigaba Sedatha samakholomu afanele."
889
901
 
902
+ # description
903
+ msgid ""
904
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
905
+ msgstr ""
906
+ "Ukuze uthole isipiliyoni esingcono somsebenzisi, izinyathelo ze-percengage "
907
+ "kufanele zihlelwe ngophawu lwe-'%'."
908
+
909
+ # description
910
+ msgid ""
911
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
912
+ msgstr ""
913
+ "Ukuze uthole isipiliyoni esingcono somsebenzisi, izinombolo eziphelele "
914
+ "kufanele zihlelwe ngama-commas."
915
+
890
916
  # description
891
917
  msgid "Hide foreign keys"
892
- msgstr "Okhiye bangaphandle kufanele bahlale befihliwe."
918
+ msgstr ""
919
+ "Izihluthulelo zakwamanye amazwe kufanele zifihlwe ngaso sonke isikhathi "
920
+ "njengoba kungafanele zisetshenziswe ngabasebenzisi bokugcina."
893
921
 
894
922
  # description
895
923
  msgid "Mark primary keys"