odoo-addon-base-report-to-printer 18.0.1.1.6__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (77) hide show
  1. odoo/addons/base_report_to_printer/README.rst +205 -0
  2. odoo/addons/base_report_to_printer/__init__.py +9 -0
  3. odoo/addons/base_report_to_printer/__manifest__.py +39 -0
  4. odoo/addons/base_report_to_printer/data/neutralize.sql +2 -0
  5. odoo/addons/base_report_to_printer/data/printing_data.xml +27 -0
  6. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/am.po +936 -0
  7. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/base_report_to_printer.pot +932 -0
  8. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/bg.po +939 -0
  9. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/ca.po +936 -0
  10. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/de.po +994 -0
  11. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/el_GR.po +937 -0
  12. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/es.po +1004 -0
  13. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/es_AR.po +987 -0
  14. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/es_ES.po +937 -0
  15. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/fi.po +939 -0
  16. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/fr.po +999 -0
  17. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/gl.po +936 -0
  18. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/hr.po +966 -0
  19. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/hr_HR.po +941 -0
  20. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/it.po +985 -0
  21. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/nl.po +939 -0
  22. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/nl_NL.po +950 -0
  23. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/pt.po +936 -0
  24. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/pt_BR.po +940 -0
  25. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/pt_PT.po +937 -0
  26. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/sl.po +943 -0
  27. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/sv.po +983 -0
  28. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/tr.po +936 -0
  29. odoo/addons/base_report_to_printer/i18n/zh_CN.po +958 -0
  30. odoo/addons/base_report_to_printer/models/__init__.py +8 -0
  31. odoo/addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py +253 -0
  32. odoo/addons/base_report_to_printer/models/printing_action.py +26 -0
  33. odoo/addons/base_report_to_printer/models/printing_job.py +131 -0
  34. odoo/addons/base_report_to_printer/models/printing_printer.py +268 -0
  35. odoo/addons/base_report_to_printer/models/printing_report_xml_action.py +48 -0
  36. odoo/addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py +275 -0
  37. odoo/addons/base_report_to_printer/models/printing_tray.py +21 -0
  38. odoo/addons/base_report_to_printer/models/res_users.py +55 -0
  39. odoo/addons/base_report_to_printer/readme/CONFIGURE.md +13 -0
  40. odoo/addons/base_report_to_printer/readme/CONTRIBUTORS.md +18 -0
  41. odoo/addons/base_report_to_printer/readme/CREDITS.md +1 -0
  42. odoo/addons/base_report_to_printer/readme/DESCRIPTION.md +27 -0
  43. odoo/addons/base_report_to_printer/readme/HISTORY.md +7 -0
  44. odoo/addons/base_report_to_printer/readme/INSTALL.md +10 -0
  45. odoo/addons/base_report_to_printer/readme/ROADMAP.md +3 -0
  46. odoo/addons/base_report_to_printer/readme/USAGE.md +15 -0
  47. odoo/addons/base_report_to_printer/security/ir.model.access.csv +2 -0
  48. odoo/addons/base_report_to_printer/security/security.xml +151 -0
  49. odoo/addons/base_report_to_printer/static/description/icon.png +0 -0
  50. odoo/addons/base_report_to_printer/static/description/index.html +561 -0
  51. odoo/addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js +92 -0
  52. odoo/addons/base_report_to_printer/tests/__init__.py +13 -0
  53. odoo/addons/base_report_to_printer/tests/test_ir_actions_report.py +350 -0
  54. odoo/addons/base_report_to_printer/tests/test_printing_job.py +70 -0
  55. odoo/addons/base_report_to_printer/tests/test_printing_printer.py +198 -0
  56. odoo/addons/base_report_to_printer/tests/test_printing_printer_tray.py +256 -0
  57. odoo/addons/base_report_to_printer/tests/test_printing_printer_wizard.py +94 -0
  58. odoo/addons/base_report_to_printer/tests/test_printing_report_xml_action.py +98 -0
  59. odoo/addons/base_report_to_printer/tests/test_printing_server.py +219 -0
  60. odoo/addons/base_report_to_printer/tests/test_printing_tray.py +49 -0
  61. odoo/addons/base_report_to_printer/tests/test_report.py +226 -0
  62. odoo/addons/base_report_to_printer/tests/test_res_users.py +53 -0
  63. odoo/addons/base_report_to_printer/views/ir_actions_report.xml +21 -0
  64. odoo/addons/base_report_to_printer/views/printing_job.xml +46 -0
  65. odoo/addons/base_report_to_printer/views/printing_printer.xml +147 -0
  66. odoo/addons/base_report_to_printer/views/printing_report.xml +39 -0
  67. odoo/addons/base_report_to_printer/views/printing_server.xml +79 -0
  68. odoo/addons/base_report_to_printer/views/res_users.xml +33 -0
  69. odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/__init__.py +2 -0
  70. odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py +80 -0
  71. odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.xml +56 -0
  72. odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/printing_printer_update_wizard.py +27 -0
  73. odoo/addons/base_report_to_printer/wizards/printing_printer_update_wizard_view.xml +37 -0
  74. odoo_addon_base_report_to_printer-18.0.1.1.6.dist-info/METADATA +222 -0
  75. odoo_addon_base_report_to_printer-18.0.1.1.6.dist-info/RECORD +77 -0
  76. odoo_addon_base_report_to_printer-18.0.1.1.6.dist-info/WHEEL +5 -0
  77. odoo_addon_base_report_to_printer-18.0.1.1.6.dist-info/top_level.txt +1 -0
@@ -0,0 +1,1004 @@
1
+ # Translation of Odoo Server.
2
+ # This file contains the translation of the following modules:
3
+ # * base_report_to_printer
4
+ #
5
+ # Translators:
6
+ # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2017-12-19 03:38+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:08+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
14
+ "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
15
+ "Language: es\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
21
+
22
+ #. module: base_report_to_printer
23
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__aborted
24
+ msgid "Aborted"
25
+ msgstr "Abortado"
26
+
27
+ #. module: base_report_to_printer
28
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__aborted-by-system
29
+ msgid "Aborted by the system"
30
+ msgstr "Abortado por el sistema"
31
+
32
+ #. module: base_report_to_printer
33
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__action
34
+ msgid "Action"
35
+ msgstr "Acción"
36
+
37
+ #. module: base_report_to_printer
38
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
39
+ msgid "Actions"
40
+ msgstr "Acciones"
41
+
42
+ #. module: base_report_to_printer
43
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__active
44
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__active
45
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__active
46
+ msgid "Active"
47
+ msgstr "Activo"
48
+
49
+ #. module: base_report_to_printer
50
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__address
51
+ msgid "Address"
52
+ msgstr "Dirección"
53
+
54
+ #. module: base_report_to_printer
55
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
56
+ msgid "Archived"
57
+ msgstr "Archivado"
58
+
59
+ #. module: base_report_to_printer
60
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
61
+ msgid "Are you sure to want to cancel all jobs of this printer?"
62
+ msgstr "¿Estás seguro que quieres cancelar todos los trabajos de la impresora?"
63
+
64
+ #. module: base_report_to_printer
65
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
66
+ msgid "Are you sure to want to print a test page?"
67
+ msgstr "¿Está seguro de que quiere imprimir una página de prueba?"
68
+
69
+ #. module: base_report_to_printer
70
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__attachment_id
71
+ msgid "Attachment"
72
+ msgstr "Archivo adjunto"
73
+
74
+ #. module: base_report_to_printer
75
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__attachment_line_ids
76
+ msgid "Attachments to print"
77
+ msgstr "Archivos adjuntos para imprimir"
78
+
79
+ #. module: base_report_to_printer
80
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__available
81
+ msgid "Available"
82
+ msgstr "Disponible"
83
+
84
+ #. module: base_report_to_printer
85
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-transforming
86
+ msgid "Being transformed into a different format"
87
+ msgstr "Está siendo transformado a un formato diferente"
88
+
89
+ #. module: base_report_to_printer
90
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__cups-filter-crashed
91
+ msgid "CUPS filter crashed"
92
+ msgstr "El filtro CUPS se ha bloqueado"
93
+
94
+ #. module: base_report_to_printer
95
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
96
+ msgid "CUPS id for this job."
97
+ msgstr "Id de CUPS para este trabajo."
98
+
99
+ #. module: base_report_to_printer
100
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-restartable
101
+ msgid "Can be restarted"
102
+ msgstr "Puede ser reiniciado"
103
+
104
+ #. module: base_report_to_printer
105
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
106
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_job_view_form
107
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
108
+ msgid "Cancel"
109
+ msgstr "Cancelar"
110
+
111
+ #. module: base_report_to_printer
112
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
113
+ msgid "Cancel all running jobs"
114
+ msgstr "Cancelar todos los trabajos en ejecución"
115
+
116
+ #. module: base_report_to_printer
117
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__canceled
118
+ msgid "Canceled"
119
+ msgstr "Cancelado"
120
+
121
+ #. module: base_report_to_printer
122
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-at-device
123
+ msgid "Cancelled at the device"
124
+ msgstr "Cancelado en el aparato"
125
+
126
+ #. module: base_report_to_printer
127
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-operator
128
+ msgid "Cancelled by the printer operator"
129
+ msgstr "Cancelado por el operador de la impresora"
130
+
131
+ #. module: base_report_to_printer
132
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-canceled-by-user
133
+ msgid "Cancelled by the user"
134
+ msgstr "Cancelado por el usuario"
135
+
136
+ #. module: base_report_to_printer
137
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__processing-to-stop-point
138
+ msgid "Cancelled, but printing already processed pages"
139
+ msgstr "Cancelado, pero aún esta imprimiendo páginas procesadas"
140
+
141
+ #. module: base_report_to_printer
142
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__completed
143
+ msgid "Completed"
144
+ msgstr "Completado"
145
+
146
+ #. module: base_report_to_printer
147
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-successfully
148
+ msgid "Completed successfully"
149
+ msgstr "Completado satisfactoriamente"
150
+
151
+ #. module: base_report_to_printer
152
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-errors
153
+ msgid "Completed with some errors"
154
+ msgstr "Completado con algunos errores"
155
+
156
+ #. module: base_report_to_printer
157
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-completed-with-warnings
158
+ msgid "Completed with some warnings"
159
+ msgstr "Completado con algunos avisos"
160
+
161
+ #. module: base_report_to_printer
162
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
163
+ msgid "Completion Date"
164
+ msgstr ""
165
+
166
+ #. module: base_report_to_printer
167
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-compression
168
+ msgid "Compressed using an unknown algorithm"
169
+ msgstr "Comprimido usando un algoritmo desconocido"
170
+
171
+ #. module: base_report_to_printer
172
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__copies
173
+ msgid "Copies"
174
+ msgstr "Copias"
175
+
176
+ #. module: base_report_to_printer
177
+ #. odoo-javascript
178
+ #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
179
+ msgid "Could not sent to printer!"
180
+ msgstr "¡No se ha podido enviar a la impresora!"
181
+
182
+ #. module: base_report_to_printer
183
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_uid
184
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__create_uid
185
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__create_uid
186
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__create_uid
187
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__create_uid
188
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_uid
189
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_uid
190
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__create_uid
191
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__create_uid
192
+ msgid "Created by"
193
+ msgstr "Creado por"
194
+
195
+ #. module: base_report_to_printer
196
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__create_date
197
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__create_date
198
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__create_date
199
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__create_date
200
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__create_date
201
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__create_date
202
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__create_date
203
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__create_date
204
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__create_date
205
+ msgid "Created on"
206
+ msgstr "Creado en"
207
+
208
+ #. module: base_report_to_printer
209
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
210
+ msgid "Creation Date"
211
+ msgstr ""
212
+
213
+ #. module: base_report_to_printer
214
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
215
+ msgid "Current state of the job."
216
+ msgstr "Estado actual del trabajo."
217
+
218
+ #. module: base_report_to_printer
219
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-interpreting
220
+ msgid "Currently being interpreted"
221
+ msgstr "Está siendo interpretado"
222
+
223
+ #. module: base_report_to_printer
224
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-outgoing
225
+ msgid "Currently being sent to the printer"
226
+ msgstr "Está siendo enviado a la impresora"
227
+
228
+ #. module: base_report_to_printer
229
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-hold-until-specified
230
+ msgid "Currently held"
231
+ msgstr "Está ocupado"
232
+
233
+ #. module: base_report_to_printer
234
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-printing
235
+ msgid "Currently printing"
236
+ msgstr "Está imprimiendo"
237
+
238
+ #. module: base_report_to_printer
239
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_completed
240
+ msgid "Date and time of completion for this job."
241
+ msgstr "Fecha y hora de finalización de este trabajo."
242
+
243
+ #. module: base_report_to_printer
244
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_creation
245
+ msgid "Date and time of creation of this job."
246
+ msgstr ""
247
+
248
+ #. module: base_report_to_printer
249
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
250
+ msgid "Date and time of process for this job."
251
+ msgstr "Fecha y hora de procesamiento de este trabajo."
252
+
253
+ #. module: base_report_to_printer
254
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__default
255
+ msgid "Default"
256
+ msgstr "Por defecto"
257
+
258
+ #. module: base_report_to_printer
259
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__property_printing_action_id
260
+ msgid "Default Behaviour"
261
+ msgstr "Comportamiento por defecto"
262
+
263
+ #. module: base_report_to_printer
264
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_printer_id
265
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_printer_id
266
+ msgid "Default Printer"
267
+ msgstr "Impresora por defecto"
268
+
269
+ #. module: base_report_to_printer
270
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printer_tray_id
271
+ msgid "Default Printer Paper Source"
272
+ msgstr "Fuente de papel de la impresora por defecto"
273
+
274
+ #. module: base_report_to_printer
275
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
276
+ msgid "Disable"
277
+ msgstr "Deshabilitado"
278
+
279
+ #. module: base_report_to_printer
280
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__display_name
281
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__display_name
282
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__display_name
283
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__display_name
284
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__display_name
285
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__display_name
286
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__display_name
287
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__display_name
288
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__display_name
289
+ msgid "Display Name"
290
+ msgstr "Nombre mostrado"
291
+
292
+ #. module: base_report_to_printer
293
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
294
+ msgid "Enable"
295
+ msgstr "Habilitar"
296
+
297
+ #. module: base_report_to_printer
298
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
299
+ msgid "Encryption Policy"
300
+ msgstr "Política de encriptado"
301
+
302
+ #. module: base_report_to_printer
303
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__encryption_policy
304
+ msgid "Encryption Policy to connect to the server. Empty by default."
305
+ msgstr "Política de encriptado para conectarse al servidor. Vacía por defecto."
306
+
307
+ #. module: base_report_to_printer
308
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__error
309
+ msgid "Error"
310
+ msgstr "Error"
311
+
312
+ #. module: base_report_to_printer
313
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__compression-error
314
+ msgid "Error in the compressed data"
315
+ msgstr "Error en los datos comprimidos"
316
+
317
+ #. module: base_report_to_printer
318
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-format-error
319
+ msgid "Error in the document"
320
+ msgstr "Error en el documento"
321
+
322
+ #. module: base_report_to_printer
323
+ #. odoo-python
324
+ #: code:addons/base_report_to_printer/models/printing_server.py:0
325
+ msgid ""
326
+ "Failed to connect to the CUPS server on %(address)s:%(port)s. Check that the "
327
+ "CUPS server is running and that you can reach it from the Odoo server."
328
+ msgstr ""
329
+ "Fallo al conectar con el servidor CUPS en %(address)s:%(port)s. Compruebe "
330
+ "que el servidor CUPS se está ejecutando y que se puede llegar a él desde el "
331
+ "servidor de Odoo."
332
+
333
+ #. module: base_report_to_printer
334
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-incoming
335
+ msgid "Files are currently being received"
336
+ msgstr "Se están recibiendo ficheros"
337
+
338
+ #. module: base_report_to_printer
339
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__submission-interrupted
340
+ msgid "Files were not received in full"
341
+ msgstr "No se recibieron ficheros completos"
342
+
343
+ #. module: base_report_to_printer
344
+ #. odoo-python
345
+ #: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
346
+ msgid ""
347
+ "Following attachments could not be printed:\n"
348
+ "\n"
349
+ "%s"
350
+ msgstr ""
351
+ "No se han podido imprimir los siguientes archivos adjuntos:\n"
352
+ "\n"
353
+ "%s"
354
+
355
+ #. module: base_report_to_printer
356
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__3
357
+ msgid "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS"
358
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_ALWAYS (ENCRIPTAR SIEMPRE)"
359
+
360
+ #. module: base_report_to_printer
361
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__0
362
+ msgid "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED"
363
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_IF_REQUESTED (ENCRIPTAR SI SE SOLICITA)"
364
+
365
+ #. module: base_report_to_printer
366
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__1
367
+ msgid "HTTP_ENCRYPT_NEVER"
368
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_NEVER ( ENCRIPTAR NUNCA)"
369
+
370
+ #. module: base_report_to_printer
371
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_server__encryption_policy__2
372
+ msgid "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED"
373
+ msgstr "HTTP_ENCRYPT_REQUIRED (CIFRADO OBLIGATORIO)"
374
+
375
+ #. module: base_report_to_printer
376
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__service-off-line
377
+ msgid "Held because the printer is offline"
378
+ msgstr "Retenido por que la impresora está desconectada"
379
+
380
+ #. module: base_report_to_printer
381
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__id
382
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__id
383
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__id
384
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__id
385
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__id
386
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__id
387
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__id
388
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__id
389
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__id
390
+ msgid "ID"
391
+ msgstr "ID"
392
+
393
+ #. module: base_report_to_printer
394
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__address
395
+ msgid "IP address or hostname of the server"
396
+ msgstr "Dirección IP o nombre del servidor"
397
+
398
+ #. module: base_report_to_printer
399
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__active
400
+ msgid "If checked, this server is useable."
401
+ msgstr "Si está marcado, el servidor es utilizable."
402
+
403
+ #. module: base_report_to_printer
404
+ #. odoo-javascript
405
+ #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
406
+ msgid "Issue on"
407
+ msgstr ""
408
+
409
+ #. module: base_report_to_printer
410
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_id_cups
411
+ msgid "Job ID"
412
+ msgstr "ID de Trabajo"
413
+
414
+ #. module: base_report_to_printer
415
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__name
416
+ msgid "Job name."
417
+ msgstr "Nombre del Trabajo."
418
+
419
+ #. module: base_report_to_printer
420
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
421
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
422
+ msgid "Jobs"
423
+ msgstr "Trabajos"
424
+
425
+ #. module: base_report_to_printer
426
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__job_ids
427
+ msgid "Jobs printed on this printer."
428
+ msgstr "Trabajos imprimidos por la impresora."
429
+
430
+ #. module: base_report_to_printer
431
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_uid
432
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__write_uid
433
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__write_uid
434
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__write_uid
435
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__write_uid
436
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_uid
437
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_uid
438
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__write_uid
439
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__write_uid
440
+ msgid "Last Updated by"
441
+ msgstr "Última actualización por"
442
+
443
+ #. module: base_report_to_printer
444
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__write_date
445
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__write_date
446
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__write_date
447
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer_update_wizard__write_date
448
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__write_date
449
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__write_date
450
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__write_date
451
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__write_date
452
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__write_date
453
+ msgid "Last Updated on"
454
+ msgstr "Última actualización el"
455
+
456
+ #. module: base_report_to_printer
457
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
458
+ msgid "List of printers available on this server."
459
+ msgstr "Lista de las impresoras disponibles en este servidor."
460
+
461
+ #. module: base_report_to_printer
462
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__location
463
+ msgid "Location"
464
+ msgstr "Ubicación"
465
+
466
+ #. module: base_report_to_printer
467
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
468
+ msgid "Media Progress"
469
+ msgstr "Progreso de los medios"
470
+
471
+ #. module: base_report_to_printer
472
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__model
473
+ msgid "Model"
474
+ msgstr "Modelo"
475
+
476
+ #. module: base_report_to_printer
477
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__multi_thread
478
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__multi_thread
479
+ msgid "Multi Thread"
480
+ msgstr ""
481
+
482
+ #. module: base_report_to_printer
483
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__name
484
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__name
485
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__name
486
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__name
487
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__name
488
+ msgid "Name"
489
+ msgstr "Nombre"
490
+
491
+ #. module: base_report_to_printer
492
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__name
493
+ msgid "Name of the server."
494
+ msgstr "Nombre del servidor."
495
+
496
+ #. module: base_report_to_printer
497
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-data-insufficient
498
+ msgid "No data has been received"
499
+ msgstr "No se están recibiendo datos"
500
+
501
+ #. module: base_report_to_printer
502
+ #. odoo-python
503
+ #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
504
+ msgid "No printer configured to print this report."
505
+ msgstr "No hay impresoras configuradas para imprimir el informe."
506
+
507
+ #. module: base_report_to_printer
508
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__none
509
+ msgid "No reason"
510
+ msgstr "Sin razón"
511
+
512
+ #. module: base_report_to_printer
513
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
514
+ msgid "Ok"
515
+ msgstr "Ok"
516
+
517
+ #. module: base_report_to_printer
518
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printer_tray_id
519
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_tray_id
520
+ msgid "Paper Source"
521
+ msgstr "Fuente de papel"
522
+
523
+ #. module: base_report_to_printer
524
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__tray_ids
525
+ msgid "Paper Sources"
526
+ msgstr "Fuentes de papel"
527
+
528
+ #. module: base_report_to_printer
529
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__password
530
+ msgid "Password"
531
+ msgstr "Contraseña"
532
+
533
+ #. module: base_report_to_printer
534
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__password
535
+ msgid "Password to connect to the server. Empty by default."
536
+ msgstr "Contraseña para conectarse al servidor. Vacía por defecto."
537
+
538
+ #. module: base_report_to_printer
539
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending
540
+ msgid "Pending"
541
+ msgstr "Pendiente"
542
+
543
+ #. module: base_report_to_printer
544
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__pending_held
545
+ msgid "Pending Held"
546
+ msgstr "Retenido pendiente"
547
+
548
+ #. module: base_report_to_printer
549
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_media_progress
550
+ msgid "Percentage of progress for this job."
551
+ msgstr "Porcentaje de progreso de este trabajo."
552
+
553
+ #. module: base_report_to_printer
554
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__port
555
+ msgid "Port"
556
+ msgstr "Puerto"
557
+
558
+ #. module: base_report_to_printer
559
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__port
560
+ msgid "Port of the server."
561
+ msgstr "Puerto del servidor."
562
+
563
+ #. module: base_report_to_printer
564
+ #. odoo-javascript
565
+ #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
566
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
567
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.wizard_print_attachment_form
568
+ msgid "Print"
569
+ msgstr "Imprimir"
570
+
571
+ #. module: base_report_to_printer
572
+ #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment
573
+ msgid "Print Attachment"
574
+ msgstr "Imprimir archivo adjunto"
575
+
576
+ #. module: base_report_to_printer
577
+ #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_wizard_print_attachment_line
578
+ msgid "Print Attachment line"
579
+ msgstr "Imprimir línea de archivo adjunto"
580
+
581
+ #. module: base_report_to_printer
582
+ #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_wizard_print_attachment
583
+ #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_action_wizard_print_attachment
584
+ msgid "Print Attachments"
585
+ msgstr "Imprimir archivos adjuntos"
586
+
587
+ #. module: base_report_to_printer
588
+ #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_action
589
+ msgid "Print Job Action"
590
+ msgstr "Acción de imprimir un trabajo"
591
+
592
+ #. module: base_report_to_printer
593
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
594
+ msgid "Print Test Page"
595
+ msgstr "Imprimir página de prueba"
596
+
597
+ #. module: base_report_to_printer
598
+ #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer
599
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
600
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__printer_id
601
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__printer_id
602
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
603
+ msgid "Printer"
604
+ msgstr "Impresora"
605
+
606
+ #. module: base_report_to_printer
607
+ #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_tray
608
+ msgid "Printer Tray"
609
+ msgstr "Bandeja de impresora"
610
+
611
+ #. module: base_report_to_printer
612
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped
613
+ msgid "Printer is stopped"
614
+ msgstr "La impresora está parada"
615
+
616
+ #. module: base_report_to_printer
617
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued-for-marker
618
+ msgid "Printer needs ink/marker/toner"
619
+ msgstr "La impresora necesita tinta/toner"
620
+
621
+ #. module: base_report_to_printer
622
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__printer-stopped-partly
623
+ msgid "Printer state reason set to 'stopped-partly'"
624
+ msgstr "Motivo del estado de la impresora definido como 'parado parcialmente'"
625
+
626
+ #. module: base_report_to_printer
627
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__printer_id
628
+ msgid "Printer used for this job."
629
+ msgstr "Impresora usada para este trabajo."
630
+
631
+ #. module: base_report_to_printer
632
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment__printer_id
633
+ msgid "Printer used to print the attachments."
634
+ msgstr "Impresora utilizada para imprimir los archivos adjuntos."
635
+
636
+ #. module: base_report_to_printer
637
+ #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_printer_menu
638
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_search
639
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
640
+ msgid "Printers"
641
+ msgstr "Impresoras"
642
+
643
+ #. module: base_report_to_printer
644
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__printer_ids
645
+ msgid "Printers List"
646
+ msgstr "Lista de impresoras"
647
+
648
+ #. module: base_report_to_printer
649
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__printing
650
+ #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_menu
651
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.view_users_form
652
+ msgid "Printing"
653
+ msgstr "Imprimiendo"
654
+
655
+ #. module: base_report_to_printer
656
+ #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_manager
657
+ msgid "Printing / Print Manager"
658
+ msgstr "Impresión / Gestión de impresión"
659
+
660
+ #. module: base_report_to_printer
661
+ #: model:res.groups,name:base_report_to_printer.printing_group_user
662
+ msgid "Printing / Print User"
663
+ msgstr "Impresión / Usuario de impresión"
664
+
665
+ #. module: base_report_to_printer
666
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_res_users__printing_action
667
+ msgid "Printing Action"
668
+ msgstr "Acción de impresión"
669
+
670
+ #. module: base_report_to_printer
671
+ #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_job
672
+ msgid "Printing Job"
673
+ msgstr "Trabajo de Impresión"
674
+
675
+ #. module: base_report_to_printer
676
+ #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_printer_update_wizard
677
+ msgid "Printing Printer Update Wizard"
678
+ msgstr "Asistente de actualización de impresoras"
679
+
680
+ #. module: base_report_to_printer
681
+ #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_report_xml_action
682
+ msgid "Printing Report Printing Actions"
683
+ msgstr "Imprimir Informe Acciones de impresión"
684
+
685
+ #. module: base_report_to_printer
686
+ #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_printing_server
687
+ msgid "Printing server"
688
+ msgstr "Servidor de impresión"
689
+
690
+ #. module: base_report_to_printer
691
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing
692
+ msgid "Processing"
693
+ msgstr "Procesando"
694
+
695
+ #. module: base_report_to_printer
696
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__time_at_processing
697
+ msgid "Processing Date"
698
+ msgstr ""
699
+
700
+ #. module: base_report_to_printer
701
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__processing_stopped
702
+ msgid "Processing Stopped"
703
+ msgstr "Procesamiento parado"
704
+
705
+ #. module: base_report_to_printer
706
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__queued-in-device
707
+ msgid "Queued at the output device"
708
+ msgstr "En cola en el dispositivo de salida"
709
+
710
+ #. module: base_report_to_printer
711
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__job-queued
712
+ msgid "Queued for printing"
713
+ msgstr "En cola para impresión"
714
+
715
+ #. module: base_report_to_printer
716
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
717
+ msgid "Reason for the current job state."
718
+ msgstr "Motivo del estado actual del trabajo."
719
+
720
+ #. module: base_report_to_printer
721
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__report_id
722
+ msgid "Report"
723
+ msgstr "Informe"
724
+
725
+ #. module: base_report_to_printer
726
+ #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_ir_actions_report
727
+ msgid "Report Action"
728
+ msgstr "Informar Acción"
729
+
730
+ #. module: base_report_to_printer
731
+ #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_report_xml_action_menu
732
+ msgid "Reports"
733
+ msgstr "Informes"
734
+
735
+ #. module: base_report_to_printer
736
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__record_name
737
+ msgid "Resource Name"
738
+ msgstr "Nombre del recurso"
739
+
740
+ #. module: base_report_to_printer
741
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__resources-are-not-ready
742
+ msgid "Resources not available to print the job"
743
+ msgstr "Recursos no disponibles para imprimir este trabajo"
744
+
745
+ #. module: base_report_to_printer
746
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
747
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
748
+ msgid "Server"
749
+ msgstr "Servidor"
750
+
751
+ #. module: base_report_to_printer
752
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__server-error
753
+ msgid "Server Error"
754
+ msgstr "Error de servidor"
755
+
756
+ #. module: base_report_to_printer
757
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_printer__server_id
758
+ msgid "Server used to access this printer."
759
+ msgstr "Servidor usado para acceder a la impresora."
760
+
761
+ #. module: base_report_to_printer
762
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__server_id
763
+ msgid "Server which hosts this job."
764
+ msgstr "Servidor que contiene este trabajo."
765
+
766
+ #. module: base_report_to_printer
767
+ #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_server_action
768
+ #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.printing_server_menu
769
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_search
770
+ msgid "Servers"
771
+ msgstr "Servidores"
772
+
773
+ #. module: base_report_to_printer
774
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
775
+ msgid "Set Default"
776
+ msgstr "Marcar como por defecto"
777
+
778
+ #. module: base_report_to_printer
779
+ #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.printing_printer_action
780
+ msgid "Show Printers"
781
+ msgstr "Mostrar impresoras"
782
+
783
+ #. module: base_report_to_printer
784
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.act_report_xml_view
785
+ msgid "Specific actions per user"
786
+ msgstr "Acciones especificas por usuario"
787
+
788
+ #. module: base_report_to_printer
789
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state
790
+ msgid "State"
791
+ msgstr "Estado"
792
+
793
+ #. module: base_report_to_printer
794
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_job__job_state_reason
795
+ msgid "State Reason"
796
+ msgstr "Motivo del estado"
797
+
798
+ #. module: base_report_to_printer
799
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status
800
+ msgid "Status"
801
+ msgstr "Estado"
802
+
803
+ #. module: base_report_to_printer
804
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__status_message
805
+ msgid "Status Message"
806
+ msgstr "Mensaje de estado"
807
+
808
+ #. module: base_report_to_printer
809
+ #. odoo-javascript
810
+ #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
811
+ msgid "Successfully sent to printer!"
812
+ msgstr "¡Enviado con éxito a la impresora!"
813
+
814
+ #. module: base_report_to_printer
815
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__system_name
816
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_tray__system_name
817
+ msgid "System Name"
818
+ msgstr "Nombre del sistema"
819
+
820
+ #. module: base_report_to_printer
821
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__document-access-error
822
+ msgid "The URI cannot be accessed"
823
+ msgstr "No se puede acceder a la URI"
824
+
825
+ #. module: base_report_to_printer
826
+ #: model:ir.model.constraint,message:base_report_to_printer.constraint_printing_job_job_id_cups_unique
827
+ msgid "The id of the job must be unique per server !"
828
+ msgstr "El ID del trabajo debe ser único por servidor !"
829
+
830
+ #. module: base_report_to_printer
831
+ #. odoo-javascript
832
+ #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
833
+ msgid "The report"
834
+ msgstr ""
835
+
836
+ #. module: base_report_to_printer
837
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_ir_actions_report__printing_action_ids
838
+ msgid "This field allows configuring action and printer on a per user basis"
839
+ msgstr "Este campo permite configurar acción e impresora a nivel de usuario"
840
+
841
+ #. module: base_report_to_printer
842
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
843
+ msgid ""
844
+ "This process will create all missing printers from the current CUPS server.\""
845
+ msgstr ""
846
+ "\"Este proceso creará todas las impresoras que faltan del servidor CUPS "
847
+ "actual.\""
848
+
849
+ #. module: base_report_to_printer
850
+ #. odoo-python
851
+ #: code:addons/base_report_to_printer/models/ir_actions_report.py:0
852
+ msgid "This report type (%s) is not supported by direct printing!"
853
+ msgstr "¡Este tipo de informe (%s) no es compatible con la impresión directa!"
854
+
855
+ #. module: base_report_to_printer
856
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
857
+ msgid "Trays"
858
+ msgstr "Bandejas"
859
+
860
+ #. module: base_report_to_printer
861
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_action__action_type
862
+ msgid "Type"
863
+ msgstr "Tipo"
864
+
865
+ #. module: base_report_to_printer
866
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_printer__uri
867
+ msgid "URI"
868
+ msgstr "URI"
869
+
870
+ #. module: base_report_to_printer
871
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unavailable
872
+ msgid "Unavailable"
873
+ msgstr "No disponible"
874
+
875
+ #. module: base_report_to_printer
876
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_job__active
877
+ msgid "Unchecked if the job is purged from CUPS."
878
+ msgstr ""
879
+
880
+ #. module: base_report_to_printer
881
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state__unknown
882
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_printer__status__unknown
883
+ msgid "Unknown"
884
+ msgstr "Desconocido"
885
+
886
+ #. module: base_report_to_printer
887
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_printer_view_form
888
+ msgid "Unset Default"
889
+ msgstr "Desmarcar por defecto"
890
+
891
+ #. module: base_report_to_printer
892
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:base_report_to_printer.selection__printing_job__job_state_reason__unsupported-document-format
893
+ msgid "Unsupported format"
894
+ msgstr "Formato no soportado"
895
+
896
+ #. module: base_report_to_printer
897
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
898
+ msgid "Update Jobs"
899
+ msgstr "Actualizar Trabajos"
900
+
901
+ #. module: base_report_to_printer
902
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printing_server_view_form
903
+ msgid "Update Printers"
904
+ msgstr "Actualizar impresoras"
905
+
906
+ #. module: base_report_to_printer
907
+ #: model:ir.actions.server,name:base_report_to_printer.ir_cron_update_printers_ir_actions_server
908
+ msgid "Update Printers Jobs"
909
+ msgstr "Actualizar Trabajos de Impresión"
910
+
911
+ #. module: base_report_to_printer
912
+ #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_to_printer.action_printer_update_wizard
913
+ #: model:ir.ui.menu,name:base_report_to_printer.menu_printer_update_wizard
914
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_report_to_printer.printer_update_wizard
915
+ msgid "Update Printers from CUPS"
916
+ msgstr "Actualizar impresoras desde CUPS"
917
+
918
+ #. module: base_report_to_printer
919
+ #: model:ir.model,name:base_report_to_printer.model_res_users
920
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_report_xml_action__user_id
921
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_printing_server__user
922
+ msgid "User"
923
+ msgstr "Usuario"
924
+
925
+ #. module: base_report_to_printer
926
+ #: model:ir.model.fields,help:base_report_to_printer.field_printing_server__user
927
+ msgid "User name to connect to the server. Empty by default."
928
+ msgstr "Nombre de usuario para conectarse al servidor. Vacío por defecto."
929
+
930
+ #. module: base_report_to_printer
931
+ #: model:ir.model.fields,field_description:base_report_to_printer.field_wizard_print_attachment_line__wizard_id
932
+ msgid "Wizard"
933
+ msgstr "Asistente"
934
+
935
+ #. module: base_report_to_printer
936
+ #. odoo-javascript
937
+ #: code:addons/base_report_to_printer/static/src/js/qweb_action_manager.esm.js:0
938
+ msgid "couldn't be printed. Click on the button below to download it"
939
+ msgstr ""
940
+
941
+ #. module: base_report_to_printer
942
+ #. odoo-python
943
+ #: code:addons/base_report_to_printer/wizards/print_attachment_report.py:0
944
+ msgid "{name} ({copies} copies)"
945
+ msgstr "{name} ({copies} copies) :{name} ({copies} copias)"
946
+
947
+ #~ msgid "Date and time of creation for this job."
948
+ #~ msgstr "Fecha y hora de creación de este trabajo."
949
+
950
+ #~ msgid "Time At Completed"
951
+ #~ msgstr "Tiempo al finalizar"
952
+
953
+ #~ msgid "Time At Creation"
954
+ #~ msgstr "Tiempo a la creacion"
955
+
956
+ #~ msgid "Time At Processing"
957
+ #~ msgstr "Tiempo al procesar"
958
+
959
+ #~ msgid "Unchecked if the job is purged from cups."
960
+ #~ msgstr "Desmarcado si el trabajo se purga desde CUPS."
961
+
962
+ #~ msgid "Job"
963
+ #~ msgstr "Trabajo"
964
+
965
+ #~ msgid "Last Modified on"
966
+ #~ msgstr "Última modificación el"
967
+
968
+ #~ msgid "Print attachments"
969
+ #~ msgstr "Imprimir archivos adjuntos"
970
+
971
+ #~ msgid "Report Printing Actions"
972
+ #~ msgstr "Acciones de impresión de informes"
973
+
974
+ #~ msgid "Users"
975
+ #~ msgstr "Usuarios"
976
+
977
+ #, python-format
978
+ #~ msgid "Document sent to the printer %s"
979
+ #~ msgstr "Documento enviado a la impresora %s"
980
+
981
+ #, python-format
982
+ #~ msgid "Error when sending the document to the printer "
983
+ #~ msgstr "Error enviando el documento a la impresora "
984
+
985
+ #, python-format
986
+ #~ msgid ""
987
+ #~ "Failed to connect to the CUPS server on %s:%s. Check that the CUPS server "
988
+ #~ "is running and that you can reach it from the Odoo server."
989
+ #~ msgstr ""
990
+ #~ "Ha fallado la conexión al servidor CUPS %s:%s. Comprueba que el servidor "
991
+ #~ "CUPS está funcionando y que el servidor de Odoo puede comunicarse con él."
992
+
993
+ #~ msgid ""
994
+ #~ "This process will create all missing printers from the current CUPS "
995
+ #~ "server."
996
+ #~ msgstr ""
997
+ #~ "Este proceso creará las impresoras no configurada del servidor CUPS "
998
+ #~ "actual."
999
+
1000
+ #~ msgid "or"
1001
+ #~ msgstr "o"
1002
+
1003
+ #~ msgid "ir.actions.report"
1004
+ #~ msgstr "ir.actions.report"