Sphinx 7.3.6__py3-none-any.whl → 7.4.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of Sphinx might be problematic. Click here for more details.
- sphinx/__init__.py +5 -6
- sphinx/_cli/__init__.py +296 -0
- sphinx/_cli/util/__init__.py +0 -0
- sphinx/_cli/util/colour.py +103 -0
- sphinx/_cli/util/errors.py +165 -0
- sphinx/application.py +78 -43
- sphinx/builders/__init__.py +59 -15
- sphinx/builders/_epub_base.py +11 -5
- sphinx/builders/changes.py +2 -2
- sphinx/builders/epub3.py +2 -2
- sphinx/builders/gettext.py +10 -10
- sphinx/builders/html/__init__.py +56 -54
- sphinx/builders/latex/__init__.py +5 -5
- sphinx/builders/latex/constants.py +5 -0
- sphinx/builders/linkcheck.py +73 -38
- sphinx/builders/texinfo.py +1 -1
- sphinx/cmd/build.py +1 -1
- sphinx/cmd/quickstart.py +11 -11
- sphinx/config.py +57 -38
- sphinx/directives/__init__.py +7 -9
- sphinx/directives/code.py +12 -15
- sphinx/directives/other.py +12 -15
- sphinx/directives/patches.py +26 -0
- sphinx/domains/__init__.py +1 -1
- sphinx/domains/c/__init__.py +5 -5
- sphinx/domains/c/_ast.py +436 -12
- sphinx/domains/c/_symbol.py +89 -134
- sphinx/domains/changeset.py +3 -4
- sphinx/domains/cpp/__init__.py +5 -6
- sphinx/domains/cpp/_ast.py +822 -25
- sphinx/domains/cpp/_symbol.py +3 -0
- sphinx/domains/javascript.py +3 -6
- sphinx/domains/math.py +3 -2
- sphinx/domains/python/__init__.py +45 -6
- sphinx/domains/python/_object.py +7 -5
- sphinx/domains/rst.py +2 -2
- sphinx/domains/std/__init__.py +95 -14
- sphinx/environment/__init__.py +35 -15
- sphinx/environment/adapters/indexentries.py +71 -24
- sphinx/environment/adapters/toctree.py +1 -1
- sphinx/environment/collectors/__init__.py +18 -4
- sphinx/environment/collectors/asset.py +4 -4
- sphinx/environment/collectors/toctree.py +27 -14
- sphinx/events.py +7 -6
- sphinx/ext/apidoc.py +377 -170
- sphinx/ext/autodoc/__init__.py +13 -13
- sphinx/ext/autodoc/directive.py +10 -13
- sphinx/ext/autodoc/mock.py +10 -7
- sphinx/ext/autodoc/preserve_defaults.py +1 -1
- sphinx/ext/autodoc/typehints.py +2 -2
- sphinx/ext/autosummary/__init__.py +15 -9
- sphinx/ext/autosummary/generate.py +270 -154
- sphinx/ext/coverage.py +108 -18
- sphinx/ext/duration.py +10 -3
- sphinx/ext/extlinks.py +3 -2
- sphinx/ext/graphviz.py +3 -3
- sphinx/ext/ifconfig.py +1 -2
- sphinx/ext/imgconverter.py +1 -0
- sphinx/ext/imgmath.py +7 -6
- sphinx/ext/inheritance_diagram.py +3 -3
- sphinx/ext/intersphinx/__init__.py +81 -0
- sphinx/ext/intersphinx/__main__.py +10 -0
- sphinx/ext/intersphinx/_cli.py +44 -0
- sphinx/ext/intersphinx/_load.py +253 -0
- sphinx/ext/{intersphinx.py → intersphinx/_resolve.py} +17 -368
- sphinx/ext/intersphinx/_shared.py +53 -0
- sphinx/ext/mathjax.py +1 -1
- sphinx/ext/todo.py +2 -2
- sphinx/io.py +2 -6
- sphinx/locale/__init__.py +1 -5
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.po +678 -471
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.po +684 -476
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.po +681 -474
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.po +678 -471
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.po +678 -471
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po +725 -518
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.po +708 -500
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po +705 -498
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.po +890 -680
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/sphinx.pot +702 -494
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.po +704 -497
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ta/LC_MESSAGES/sphinx.po +1016 -808
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po +704 -496
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po +729 -522
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/roles.py +1 -1
- sphinx/search/__init__.py +17 -9
- sphinx/templates/quickstart/{root_doc.rst_t → root_doc.rst.jinja} +7 -10
- sphinx/testing/fixtures.py +22 -20
- sphinx/testing/path.py +6 -2
- sphinx/testing/util.py +8 -13
- sphinx/texinputs/sphinx.sty +449 -332
- sphinx/texinputs/sphinxlatexadmonitions.sty +209 -66
- sphinx/texinputs/sphinxlatexliterals.sty +9 -16
- sphinx/texinputs/sphinxlatexstyletext.sty +4 -38
- sphinx/texinputs/sphinxlatextables.sty +6 -14
- sphinx/texinputs/sphinxpackageboxes.sty +15 -42
- sphinx/texinputs/sphinxpackagefootnote.sty +4 -3
- sphinx/themes/agogo/layout.html +3 -3
- sphinx/themes/basic/genindex-single.html +2 -1
- sphinx/themes/basic/layout.html +3 -6
- sphinx/themes/basic/static/searchtools.js +4 -3
- sphinx/themes/haiku/layout.html +4 -4
- sphinx/themes/pyramid/layout.html +1 -1
- sphinx/themes/scrolls/layout.html +2 -2
- sphinx/theming.py +42 -7
- sphinx/transforms/__init__.py +34 -20
- sphinx/transforms/i18n.py +8 -7
- sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py +1 -1
- sphinx/transforms/post_transforms/images.py +7 -10
- sphinx/util/_pathlib.py +2 -2
- sphinx/util/cfamily.py +52 -30
- sphinx/util/console.py +1 -1
- sphinx/util/display.py +16 -11
- sphinx/util/docutils.py +88 -40
- sphinx/util/fileutil.py +15 -3
- sphinx/util/images.py +1 -0
- sphinx/util/inspect.py +66 -22
- sphinx/util/inventory.py +15 -0
- sphinx/util/logging.py +14 -21
- sphinx/util/math.py +3 -1
- sphinx/util/nodes.py +9 -12
- sphinx/util/osutil.py +5 -5
- sphinx/util/parsing.py +93 -0
- sphinx/util/tags.py +71 -47
- sphinx/util/typing.py +261 -143
- sphinx/versioning.py +17 -17
- sphinx/writers/html5.py +26 -19
- sphinx/writers/latex.py +58 -28
- sphinx/writers/manpage.py +4 -3
- sphinx/writers/texinfo.py +19 -14
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/METADATA +21 -20
- sphinx-7.4.0.dist-info/RECORD +591 -0
- sphinx-7.3.6.dist-info/RECORD +0 -581
- /sphinx/templates/apidoc/{module.rst_t → module.rst.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/apidoc/{package.rst_t → package.rst.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/apidoc/{toc.rst_t → toc.rst.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/epub3/{content.opf_t → content.opf.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/epub3/{nav.xhtml_t → nav.xhtml.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/epub3/{toc.ncx_t → toc.ncx.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/gettext/{message.pot_t → message.pot.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/imgmath/{preview.tex_t → preview.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/imgmath/{template.tex_t → template.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{latex.tex_t → latex.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{longtable.tex_t → longtable.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{sphinxmessages.sty_t → sphinxmessages.sty.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{tabular.tex_t → tabular.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{tabulary.tex_t → tabulary.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{Makefile_t → Makefile.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{Makefile.new_t → Makefile.new.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{conf.py_t → conf.py.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{make.bat_t → make.bat.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{make.bat.new_t → make.bat.new.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{Makefile_t → Makefile.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{latexmkjarc_t → latexmkjarc.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{latexmkrc_t → latexmkrc.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{make.bat_t → make.bat.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs_win/{Makefile_t → Makefile.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/agogo/static/{agogo.css_t → agogo.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/basic/static/{basic.css_t → basic.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/basic/static/{documentation_options.js_t → documentation_options.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/basic/static/{language_data.js_t → language_data.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/bizstyle/static/{bizstyle.css_t → bizstyle.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/bizstyle/static/{bizstyle.js_t → bizstyle.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/classic/static/{classic.css_t → classic.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/classic/static/{sidebar.js_t → sidebar.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/epub/static/{epub.css_t → epub.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/haiku/static/{haiku.css_t → haiku.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/nature/static/{nature.css_t → nature.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/nonav/static/{nonav.css_t → nonav.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/pyramid/static/{epub.css_t → epub.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/pyramid/static/{pyramid.css_t → pyramid.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/scrolls/static/{scrolls.css_t → scrolls.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/sphinxdoc/static/{sphinxdoc.css_t → sphinxdoc.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/traditional/static/{traditional.css_t → traditional.css.jinja} +0 -0
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/LICENSE.rst +0 -0
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
|
@@ -10,134 +10,134 @@ msgid ""
|
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
|
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2024-
|
|
13
|
+
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 04:59+0000\n"
|
|
14
14
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:44+0000\n"
|
|
15
15
|
"Last-Translator: Komiya Takeshi <i.tkomiya@gmail.com>, 2021\n"
|
|
16
16
|
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/el/)\n"
|
|
17
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
20
|
-
"Generated-By: Babel 2.
|
|
20
|
+
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
|
|
21
21
|
"Language: el\n"
|
|
22
22
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
23
23
|
|
|
24
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
24
|
+
#: sphinx/application.py:181
|
|
25
25
|
#, python-format
|
|
26
26
|
msgid "Cannot find source directory (%s)"
|
|
27
27
|
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του καταλόγου πηγής (%s)"
|
|
28
28
|
|
|
29
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
29
|
+
#: sphinx/application.py:185
|
|
30
30
|
#, python-format
|
|
31
31
|
msgid "Output directory (%s) is not a directory"
|
|
32
32
|
msgstr ""
|
|
33
33
|
|
|
34
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
34
|
+
#: sphinx/application.py:189
|
|
35
35
|
msgid "Source directory and destination directory cannot be identical"
|
|
36
36
|
msgstr "Ο κατάλογος πηγής και ο κατάλογος προορισμού δεν είναι δυνατό να είναι ίδιοι"
|
|
37
37
|
|
|
38
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
38
|
+
#: sphinx/application.py:221
|
|
39
39
|
#, python-format
|
|
40
40
|
msgid "Running Sphinx v%s"
|
|
41
41
|
msgstr "Εκτέλεση Sphinx έκδοση %s"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
43
|
+
#: sphinx/application.py:243
|
|
44
44
|
#, python-format
|
|
45
45
|
msgid ""
|
|
46
46
|
"This project needs at least Sphinx v%s and therefore cannot be built with "
|
|
47
47
|
"this version."
|
|
48
48
|
msgstr "Αυτό το έργο απαιτεί Sphinx έκδοσης τουλάχιστον %s και επομένως δεν είναι δυνατή η μεταγλωτισση με αυτή την έκδοση."
|
|
49
49
|
|
|
50
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
50
|
+
#: sphinx/application.py:259
|
|
51
51
|
msgid "making output directory"
|
|
52
52
|
msgstr "δημιουργία καταλόγου εξόδου"
|
|
53
53
|
|
|
54
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
54
|
+
#: sphinx/application.py:264 sphinx/registry.py:450
|
|
55
55
|
#, python-format
|
|
56
56
|
msgid "while setting up extension %s:"
|
|
57
57
|
msgstr "κατά τον καθορισμό της επέκτασης %s"
|
|
58
58
|
|
|
59
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
59
|
+
#: sphinx/application.py:270
|
|
60
60
|
msgid ""
|
|
61
61
|
"'setup' as currently defined in conf.py isn't a Python callable. Please "
|
|
62
62
|
"modify its definition to make it a callable function. This is needed for "
|
|
63
63
|
"conf.py to behave as a Sphinx extension."
|
|
64
64
|
msgstr "η 'παραμετροποίηση' σύμφωνα με τον τρέχοντα ορισμό στο conf.py δεν αποτελεί καλέσιμο. Παρακαλείσθε να τροποποιήσετε τον ορισμό ώστε να το κάνετε μία καλέσιμη συνάρτηση. Αυτό απαιτείται προκειμένου το conf.py να συμπεριφέρεται ως μία επέκταση Sphinx."
|
|
65
65
|
|
|
66
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
66
|
+
#: sphinx/application.py:305
|
|
67
67
|
#, python-format
|
|
68
68
|
msgid "loading translations [%s]... "
|
|
69
69
|
msgstr "φόρτωση μεταφράσεων [%s]..."
|
|
70
70
|
|
|
71
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
71
|
+
#: sphinx/application.py:322 sphinx/util/display.py:90
|
|
72
72
|
msgid "done"
|
|
73
73
|
msgstr "ολοκλήρωση"
|
|
74
74
|
|
|
75
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
75
|
+
#: sphinx/application.py:324
|
|
76
76
|
msgid "not available for built-in messages"
|
|
77
77
|
msgstr "δεν είναι διαθέσιμο για εσωτερικά μηνύματα"
|
|
78
78
|
|
|
79
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
79
|
+
#: sphinx/application.py:338
|
|
80
80
|
msgid "loading pickled environment"
|
|
81
81
|
msgstr "φόρτωση πακτωμένου περιβάλλοντος"
|
|
82
82
|
|
|
83
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
83
|
+
#: sphinx/application.py:346
|
|
84
84
|
#, python-format
|
|
85
85
|
msgid "failed: %s"
|
|
86
86
|
msgstr "αποτυχία: %s"
|
|
87
87
|
|
|
88
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
88
|
+
#: sphinx/application.py:359
|
|
89
89
|
msgid "No builder selected, using default: html"
|
|
90
90
|
msgstr "Δεν επιλέχθηκε μεταγλωττιστής, θα χρησιμοποιηθεί ο προεπιλεγμένος: html"
|
|
91
91
|
|
|
92
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
92
|
+
#: sphinx/application.py:392
|
|
93
93
|
msgid "succeeded"
|
|
94
94
|
msgstr "επιτυχία"
|
|
95
95
|
|
|
96
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
96
|
+
#: sphinx/application.py:393
|
|
97
97
|
msgid "finished with problems"
|
|
98
98
|
msgstr "ολοκλήρωση με προβλήματα"
|
|
99
99
|
|
|
100
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
100
|
+
#: sphinx/application.py:397
|
|
101
101
|
#, python-format
|
|
102
102
|
msgid "build %s, %s warning (with warnings treated as errors)."
|
|
103
103
|
msgstr ""
|
|
104
104
|
|
|
105
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
105
|
+
#: sphinx/application.py:399
|
|
106
106
|
#, python-format
|
|
107
107
|
msgid "build %s, %s warnings (with warnings treated as errors)."
|
|
108
108
|
msgstr ""
|
|
109
109
|
|
|
110
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
110
|
+
#: sphinx/application.py:402
|
|
111
111
|
#, python-format
|
|
112
112
|
msgid "build %s, %s warning."
|
|
113
113
|
msgstr "μεταγλώττιση %s, %s προειδοποίηση"
|
|
114
114
|
|
|
115
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
115
|
+
#: sphinx/application.py:404
|
|
116
116
|
#, python-format
|
|
117
117
|
msgid "build %s, %s warnings."
|
|
118
118
|
msgstr ""
|
|
119
119
|
|
|
120
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
120
|
+
#: sphinx/application.py:408
|
|
121
121
|
#, python-format
|
|
122
122
|
msgid "build %s."
|
|
123
123
|
msgstr "μεταγλώττιση %s."
|
|
124
124
|
|
|
125
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
125
|
+
#: sphinx/application.py:643
|
|
126
126
|
#, python-format
|
|
127
127
|
msgid "node class %r is already registered, its visitors will be overridden"
|
|
128
128
|
msgstr "η κλάση κόμβου %r έχει ήδη καταχωρηθεί, οι επισκέπτες της θα υπερσκελιστούν"
|
|
129
129
|
|
|
130
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
130
|
+
#: sphinx/application.py:722
|
|
131
131
|
#, python-format
|
|
132
132
|
msgid "directive %r is already registered, it will be overridden"
|
|
133
133
|
msgstr "η οδηγία %r έει ήδη καταχωρηθεί, θα υπερσκελιστεί"
|
|
134
134
|
|
|
135
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
135
|
+
#: sphinx/application.py:744 sphinx/application.py:769
|
|
136
136
|
#, python-format
|
|
137
137
|
msgid "role %r is already registered, it will be overridden"
|
|
138
138
|
msgstr "ο ρόλος %r έχει ήδη καταχωρηθεί, θα υπερσκελιστεί"
|
|
139
139
|
|
|
140
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
140
|
+
#: sphinx/application.py:1317
|
|
141
141
|
#, python-format
|
|
142
142
|
msgid ""
|
|
143
143
|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel reading, "
|
|
@@ -145,12 +145,12 @@ msgid ""
|
|
|
145
145
|
"explicit"
|
|
146
146
|
msgstr "η επέκταση %s δεν καθορίζει αν είναι ασφαλής η παράλληλη ανάγνωση, υποθέτοντας ότι δεν είναι - παρακαλείσθε να ζητήσετε από το δημιουργό της επέκτασης να το ελέγχει και να το κάνει σαφές"
|
|
147
147
|
|
|
148
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
148
|
+
#: sphinx/application.py:1321
|
|
149
149
|
#, python-format
|
|
150
150
|
msgid "the %s extension is not safe for parallel reading"
|
|
151
151
|
msgstr ""
|
|
152
152
|
|
|
153
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
153
|
+
#: sphinx/application.py:1324
|
|
154
154
|
#, python-format
|
|
155
155
|
msgid ""
|
|
156
156
|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel writing, "
|
|
@@ -158,75 +158,77 @@ msgid ""
|
|
|
158
158
|
"explicit"
|
|
159
159
|
msgstr "η επέκταση %s δεν καθορίζει αν είναι ασφαλής η παράλληλη ανάγνωση, υποθέτοντας ότι δεν είναι - παρακαλείσθε να ζητήσετε το δημιουργό της επέκτασης να το ελέγξει και να το κάνει σαφές"
|
|
160
160
|
|
|
161
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
161
|
+
#: sphinx/application.py:1328
|
|
162
162
|
#, python-format
|
|
163
163
|
msgid "the %s extension is not safe for parallel writing"
|
|
164
164
|
msgstr ""
|
|
165
165
|
|
|
166
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
166
|
+
#: sphinx/application.py:1336 sphinx/application.py:1340
|
|
167
167
|
#, python-format
|
|
168
168
|
msgid "doing serial %s"
|
|
169
169
|
msgstr "εκτέλεση σειριακής %s"
|
|
170
170
|
|
|
171
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
171
|
+
#: sphinx/config.py:314
|
|
172
172
|
#, python-format
|
|
173
173
|
msgid "config directory doesn't contain a conf.py file (%s)"
|
|
174
174
|
msgstr "ο κατάλογος παραμετροποίησης δεν περιλαμβάνει κανένα αρχείο conf.py (%s)"
|
|
175
175
|
|
|
176
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
176
|
+
#: sphinx/config.py:323
|
|
177
177
|
msgid ""
|
|
178
178
|
"Invalid configuration value found: 'language = None'. Update your "
|
|
179
179
|
"configuration to a valid language code. Falling back to 'en' (English)."
|
|
180
180
|
msgstr ""
|
|
181
181
|
|
|
182
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
182
|
+
#: sphinx/config.py:346
|
|
183
183
|
#, python-format
|
|
184
184
|
msgid ""
|
|
185
185
|
"cannot override dictionary config setting %r, ignoring (use %r to set "
|
|
186
186
|
"individual elements)"
|
|
187
187
|
msgstr "δεν είναι δυνατή η υπερσκέλιση της ρύθμισης παραμετροποίησης καταλόγου %r, θα αγνοηθεί (χρησιμοποιήστε το %r για να καθορίσετε τα επιμέρους στοιχεία)"
|
|
188
188
|
|
|
189
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
189
|
+
#: sphinx/config.py:355
|
|
190
190
|
#, python-format
|
|
191
191
|
msgid "invalid number %r for config value %r, ignoring"
|
|
192
192
|
msgstr "ανέγκυρος αριθμός %r για τιμή παραμετροποίησης %r, θα αγνοηθεί"
|
|
193
193
|
|
|
194
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
194
|
+
#: sphinx/config.py:361
|
|
195
195
|
#, python-format
|
|
196
196
|
msgid "cannot override config setting %r with unsupported type, ignoring"
|
|
197
197
|
msgstr "δεν είναι δυνατή η υπερσκέλιση της ρύθμισης παραμετροποίησης %r με τύπο ο οποίος δεν υποστηρίζεται, θα αγνοηθεί"
|
|
198
198
|
|
|
199
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
199
|
+
#: sphinx/config.py:382
|
|
200
200
|
#, python-format
|
|
201
201
|
msgid "unknown config value %r in override, ignoring"
|
|
202
202
|
msgstr "άγνωστη τιμή παραμετροποίσης %r στην υπερσκέλιση, θα αγνοηθεί"
|
|
203
203
|
|
|
204
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
204
|
+
#: sphinx/config.py:435
|
|
205
205
|
#, python-format
|
|
206
206
|
msgid "No such config value: %r"
|
|
207
207
|
msgstr ""
|
|
208
208
|
|
|
209
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
209
|
+
#: sphinx/config.py:458
|
|
210
210
|
#, python-format
|
|
211
211
|
msgid "Config value %r already present"
|
|
212
212
|
msgstr "Η τιμή παραμετροποίησης %r υφίσταται ήδη."
|
|
213
213
|
|
|
214
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
214
|
+
#: sphinx/config.py:494
|
|
215
215
|
#, python-format
|
|
216
|
-
msgid "
|
|
216
|
+
msgid ""
|
|
217
|
+
"cannot cache unpickable configuration value: %r (because it contains a "
|
|
218
|
+
"function, class, or module object)"
|
|
217
219
|
msgstr ""
|
|
218
220
|
|
|
219
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
221
|
+
#: sphinx/config.py:531
|
|
220
222
|
#, python-format
|
|
221
223
|
msgid "There is a syntax error in your configuration file: %s\n"
|
|
222
224
|
msgstr "Υπάρχει ένα συντακτικό λάθος στο αρχείο παραμετροποίησής σας: %s\n"
|
|
223
225
|
|
|
224
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
226
|
+
#: sphinx/config.py:534
|
|
225
227
|
msgid ""
|
|
226
228
|
"The configuration file (or one of the modules it imports) called sys.exit()"
|
|
227
229
|
msgstr "Το αρχείο παραμετροποίησης (ή ένα από τα στοιχεία που εισάγει) κάλεσε την sys.exit()"
|
|
228
230
|
|
|
229
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
231
|
+
#: sphinx/config.py:541
|
|
230
232
|
#, python-format
|
|
231
233
|
msgid ""
|
|
232
234
|
"There is a programmable error in your configuration file:\n"
|
|
@@ -234,78 +236,78 @@ msgid ""
|
|
|
234
236
|
"%s"
|
|
235
237
|
msgstr "Υπάρχει ένα προγραμματιστικό λάθος στο αρχείο παραμετροποίησής σας:\n\n%s"
|
|
236
238
|
|
|
237
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
239
|
+
#: sphinx/config.py:564
|
|
238
240
|
#, python-format
|
|
239
241
|
msgid "Failed to convert %r to a set or tuple"
|
|
240
242
|
msgstr ""
|
|
241
243
|
|
|
242
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
244
|
+
#: sphinx/config.py:589
|
|
243
245
|
#, python-format
|
|
244
246
|
msgid ""
|
|
245
247
|
"The config value `source_suffix' expects a string, list of strings, or "
|
|
246
248
|
"dictionary. But `%r' is given."
|
|
247
249
|
msgstr "Η τιμή παραμτετροποίησης 'source_suffix' αναμένει στοιχειοσειρά, στοιχειοσειρά καταλόγου, ή λεξικό. Αλλά παραδόθηκε %r."
|
|
248
250
|
|
|
249
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
251
|
+
#: sphinx/config.py:608
|
|
250
252
|
#, python-format
|
|
251
253
|
msgid "Section %s"
|
|
252
254
|
msgstr "Τομέας %s"
|
|
253
255
|
|
|
254
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
256
|
+
#: sphinx/config.py:609
|
|
255
257
|
#, python-format
|
|
256
258
|
msgid "Fig. %s"
|
|
257
259
|
msgstr "Εικ. %s"
|
|
258
260
|
|
|
259
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
261
|
+
#: sphinx/config.py:610
|
|
260
262
|
#, python-format
|
|
261
263
|
msgid "Table %s"
|
|
262
264
|
msgstr "Πίνακας %s"
|
|
263
265
|
|
|
264
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
266
|
+
#: sphinx/config.py:611
|
|
265
267
|
#, python-format
|
|
266
268
|
msgid "Listing %s"
|
|
267
269
|
msgstr "Λίστα %s"
|
|
268
270
|
|
|
269
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
271
|
+
#: sphinx/config.py:686
|
|
270
272
|
msgid ""
|
|
271
273
|
"The config value `{name}` has to be a one of {candidates}, but `{current}` "
|
|
272
274
|
"is given."
|
|
273
275
|
msgstr "Η τιμή παραμετροποίησης '{name}' πρέπει να λαμβάνει μία από τις {candidates} αλλά εκχωρήθηκε η '{current}'."
|
|
274
276
|
|
|
275
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
277
|
+
#: sphinx/config.py:710
|
|
276
278
|
msgid ""
|
|
277
279
|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}'; expected "
|
|
278
280
|
"{permitted}."
|
|
279
281
|
msgstr "Η τιμή παραμετροποίησης '{name]' έχει τύπο '[current__name__}'; αναμενόμενη {permitted}."
|
|
280
282
|
|
|
281
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
283
|
+
#: sphinx/config.py:723
|
|
282
284
|
msgid ""
|
|
283
285
|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}', defaults to "
|
|
284
286
|
"`{default.__name__}'."
|
|
285
287
|
msgstr "Η τιμή παραμετροποίησης '{name}' έχει τύπο '{current__name__}', αρχικοποίηση σε '{default__name__}'."
|
|
286
288
|
|
|
287
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
289
|
+
#: sphinx/config.py:734
|
|
288
290
|
#, python-format
|
|
289
291
|
msgid "primary_domain %r not found, ignored."
|
|
290
292
|
msgstr "το primary_domain %r δεν βρέθηκε, θα αγνοηθεί."
|
|
291
293
|
|
|
292
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
294
|
+
#: sphinx/config.py:746
|
|
293
295
|
msgid ""
|
|
294
296
|
"Since v2.0, Sphinx uses \"index\" as root_doc by default. Please add "
|
|
295
297
|
"\"root_doc = 'contents'\" to your conf.py."
|
|
296
298
|
msgstr ""
|
|
297
299
|
|
|
298
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
300
|
+
#: sphinx/events.py:65
|
|
299
301
|
#, python-format
|
|
300
302
|
msgid "Event %r already present"
|
|
301
303
|
msgstr "Το συμβάν %r υπάρχει ήδη"
|
|
302
304
|
|
|
303
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
305
|
+
#: sphinx/events.py:71
|
|
304
306
|
#, python-format
|
|
305
307
|
msgid "Unknown event name: %s"
|
|
306
308
|
msgstr "Άγνωστο όνομα συμβάντος: %s"
|
|
307
309
|
|
|
308
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
310
|
+
#: sphinx/events.py:110
|
|
309
311
|
#, python-format
|
|
310
312
|
msgid "Handler %r for event %r threw an exception"
|
|
311
313
|
msgstr ""
|
|
@@ -490,190 +492,342 @@ msgstr ""
|
|
|
490
492
|
msgid "invalid RFC number %s"
|
|
491
493
|
msgstr ""
|
|
492
494
|
|
|
493
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
495
|
+
#: sphinx/theming.py:128
|
|
496
|
+
#, python-format
|
|
497
|
+
msgid ""
|
|
498
|
+
"Theme configuration sections other than [theme] and [options] are not "
|
|
499
|
+
"supported, returning the default value instead (tried to get a value from "
|
|
500
|
+
"%r)"
|
|
501
|
+
msgstr ""
|
|
502
|
+
|
|
503
|
+
#: sphinx/theming.py:136
|
|
494
504
|
#, python-format
|
|
495
505
|
msgid "setting %s.%s occurs in none of the searched theme configs"
|
|
496
506
|
msgstr "η ρύθμιση %s.%s δεν εμφανίζεται από τις παραμετροποιήσεις θέματος που αναζητήθηκαν"
|
|
497
507
|
|
|
498
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
508
|
+
#: sphinx/theming.py:151
|
|
499
509
|
#, python-format
|
|
500
510
|
msgid "unsupported theme option %r given"
|
|
501
511
|
msgstr "δόθηκε μη υποστηριζόμενη επιλογή θέματος %r"
|
|
502
512
|
|
|
503
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
513
|
+
#: sphinx/theming.py:224
|
|
504
514
|
#, python-format
|
|
505
515
|
msgid "file %r on theme path is not a valid zipfile or contains no theme"
|
|
506
516
|
msgstr "το αρχείο %r στο μονοπάτι θέματος δεν αποτελεί ένα έγκυρο zipfile ή δεν περιλαμβάνει ένα θέμα"
|
|
507
517
|
|
|
508
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
518
|
+
#: sphinx/theming.py:245
|
|
509
519
|
#, python-format
|
|
510
520
|
msgid "no theme named %r found (missing theme.toml?)"
|
|
511
521
|
msgstr ""
|
|
512
522
|
|
|
513
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
523
|
+
#: sphinx/theming.py:285
|
|
514
524
|
#, python-format
|
|
515
525
|
msgid "The %r theme has circular inheritance"
|
|
516
526
|
msgstr ""
|
|
517
527
|
|
|
518
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
528
|
+
#: sphinx/theming.py:292
|
|
519
529
|
#, python-format
|
|
520
530
|
msgid ""
|
|
521
531
|
"The %r theme inherits from %r, which is not a loaded theme. Loaded themes "
|
|
522
532
|
"are: %s"
|
|
523
533
|
msgstr ""
|
|
524
534
|
|
|
525
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
535
|
+
#: sphinx/theming.py:299
|
|
526
536
|
#, python-format
|
|
527
537
|
msgid "The %r theme has too many ancestors"
|
|
528
538
|
msgstr ""
|
|
529
539
|
|
|
530
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
540
|
+
#: sphinx/theming.py:325
|
|
531
541
|
#, python-format
|
|
532
542
|
msgid "no theme configuration file found in %r"
|
|
533
543
|
msgstr ""
|
|
534
544
|
|
|
535
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
545
|
+
#: sphinx/theming.py:353 sphinx/theming.py:404
|
|
536
546
|
#, python-format
|
|
537
547
|
msgid "theme %r doesn't have the \"theme\" table"
|
|
538
548
|
msgstr ""
|
|
539
549
|
|
|
540
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
550
|
+
#: sphinx/theming.py:357
|
|
541
551
|
#, python-format
|
|
542
552
|
msgid "The %r theme \"[theme]\" table is not a table"
|
|
543
553
|
msgstr ""
|
|
544
554
|
|
|
545
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
555
|
+
#: sphinx/theming.py:361 sphinx/theming.py:407
|
|
546
556
|
#, python-format
|
|
547
557
|
msgid "The %r theme must define the \"theme.inherit\" setting"
|
|
548
558
|
msgstr ""
|
|
549
559
|
|
|
550
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
560
|
+
#: sphinx/theming.py:365
|
|
551
561
|
#, python-format
|
|
552
562
|
msgid "The %r theme \"[options]\" table is not a table"
|
|
553
563
|
msgstr ""
|
|
554
564
|
|
|
555
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
565
|
+
#: sphinx/theming.py:383
|
|
556
566
|
#, python-format
|
|
557
567
|
msgid "The \"theme.pygments_style\" setting must be a table. Hint: \"%s\""
|
|
558
568
|
msgstr ""
|
|
559
569
|
|
|
560
|
-
#: sphinx/
|
|
570
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:72
|
|
571
|
+
msgid "Usage:"
|
|
572
|
+
msgstr ""
|
|
573
|
+
|
|
574
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:74
|
|
575
|
+
msgid "{0} [OPTIONS] <COMMAND> [<ARGS>]"
|
|
576
|
+
msgstr ""
|
|
577
|
+
|
|
578
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:77
|
|
579
|
+
msgid " The Sphinx documentation generator."
|
|
580
|
+
msgstr ""
|
|
581
|
+
|
|
582
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:85
|
|
583
|
+
msgid "Commands:"
|
|
584
|
+
msgstr ""
|
|
585
|
+
|
|
586
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:96
|
|
587
|
+
msgid "Options"
|
|
588
|
+
msgstr ""
|
|
589
|
+
|
|
590
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:107 sphinx/_cli/__init__.py:175
|
|
591
|
+
msgid "For more information, visit https://www.sphinx-doc.org/en/master/man/."
|
|
592
|
+
msgstr ""
|
|
593
|
+
|
|
594
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:164
|
|
595
|
+
msgid ""
|
|
596
|
+
"{0}: error: {1}\n"
|
|
597
|
+
"Run '{0} --help' for information"
|
|
598
|
+
msgstr ""
|
|
599
|
+
|
|
600
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:174
|
|
601
|
+
msgid " Manage documentation with Sphinx."
|
|
602
|
+
msgstr ""
|
|
603
|
+
|
|
604
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:183
|
|
605
|
+
msgid "Show the version and exit."
|
|
606
|
+
msgstr ""
|
|
607
|
+
|
|
608
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:189
|
|
609
|
+
msgid "Show this message and exit."
|
|
610
|
+
msgstr ""
|
|
611
|
+
|
|
612
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:193
|
|
613
|
+
msgid "Logging"
|
|
614
|
+
msgstr ""
|
|
615
|
+
|
|
616
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:199
|
|
617
|
+
msgid "Increase verbosity (can be repeated)"
|
|
618
|
+
msgstr ""
|
|
619
|
+
|
|
620
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:206
|
|
621
|
+
msgid "Only print errors and warnings."
|
|
622
|
+
msgstr ""
|
|
623
|
+
|
|
624
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:213
|
|
625
|
+
msgid "No output at all"
|
|
626
|
+
msgstr ""
|
|
627
|
+
|
|
628
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:219
|
|
629
|
+
msgid "<command>"
|
|
630
|
+
msgstr ""
|
|
631
|
+
|
|
632
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:248
|
|
633
|
+
msgid "See 'sphinx --help'.\n"
|
|
634
|
+
msgstr ""
|
|
635
|
+
|
|
636
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:119
|
|
637
|
+
msgid "Exception occurred, starting debugger:"
|
|
638
|
+
msgstr ""
|
|
639
|
+
|
|
640
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:124 sphinx/cmd/build.py:61
|
|
641
|
+
msgid "Interrupted!"
|
|
642
|
+
msgstr ""
|
|
643
|
+
|
|
644
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:128
|
|
645
|
+
msgid "reStructuredText markup error:"
|
|
646
|
+
msgstr ""
|
|
647
|
+
|
|
648
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:138 sphinx/cmd/build.py:69
|
|
649
|
+
msgid "Encoding error:"
|
|
650
|
+
msgstr "Σφάλμα κωδικοποίησης:"
|
|
651
|
+
|
|
652
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:143 sphinx/cmd/build.py:76
|
|
653
|
+
msgid "Recursion error:"
|
|
654
|
+
msgstr "Σφάλμα αναδρομής:"
|
|
655
|
+
|
|
656
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:146 sphinx/cmd/build.py:79
|
|
657
|
+
msgid ""
|
|
658
|
+
"This can happen with very large or deeply nested source files. You can "
|
|
659
|
+
"carefully increase the default Python recursion limit of 1000 in conf.py "
|
|
660
|
+
"with e.g.:"
|
|
661
|
+
msgstr ""
|
|
662
|
+
|
|
663
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:156 sphinx/cmd/build.py:84
|
|
664
|
+
msgid "Exception occurred:"
|
|
665
|
+
msgstr "Εμφανίστηκε εξαίρεση:"
|
|
666
|
+
|
|
667
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:159
|
|
668
|
+
msgid "The full traceback has been saved in:"
|
|
669
|
+
msgstr ""
|
|
670
|
+
|
|
671
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:162
|
|
672
|
+
msgid ""
|
|
673
|
+
"To report this error to the developers, please open an issue at "
|
|
674
|
+
"<https://github.com/sphinx-doc/sphinx/issues/>. Thanks!"
|
|
675
|
+
msgstr ""
|
|
676
|
+
|
|
677
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:164 sphinx/cmd/build.py:90
|
|
678
|
+
msgid ""
|
|
679
|
+
"Please also report this if it was a user error, so that a better error "
|
|
680
|
+
"message can be provided next time."
|
|
681
|
+
msgstr "Παρακαλείστε να το αναφέρετε αν ήταν ένα σφάλμα χρήσης, ώστε ένα καλύτερο μήνυμα σφάλματος να δοθεί την επόμενη φορά."
|
|
682
|
+
|
|
683
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:184
|
|
561
684
|
#, python-format
|
|
562
685
|
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s (%s)"
|
|
563
686
|
msgstr "δεν βρέθηκε μία κατάλληλη εικόνα για τον μεταγλωττιστή %s: %s (%s)"
|
|
564
687
|
|
|
565
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
688
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:188
|
|
566
689
|
#, python-format
|
|
567
690
|
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s"
|
|
568
691
|
msgstr "δεν βρέθηκε μία κατάλληλη εικόνα για τον μεταγλωττιστή %s: %s"
|
|
569
692
|
|
|
570
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
693
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:208
|
|
571
694
|
msgid "building [mo]: "
|
|
572
695
|
msgstr "μεταγλώττιση [mo]:"
|
|
573
696
|
|
|
574
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
575
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
697
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:209 sphinx/builders/__init__.py:618
|
|
698
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:645
|
|
576
699
|
msgid "writing output... "
|
|
577
700
|
msgstr "εγγραφή εξόδου..."
|
|
578
701
|
|
|
579
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
702
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:218
|
|
580
703
|
#, python-format
|
|
581
704
|
msgid "all of %d po files"
|
|
582
705
|
msgstr "όλα τα αρχεία po του %d"
|
|
583
706
|
|
|
584
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
707
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:236
|
|
585
708
|
#, python-format
|
|
586
709
|
msgid "targets for %d po files that are specified"
|
|
587
710
|
msgstr "στόχοι για τα αρχεία po του %d οι οποίοι έχουν καθοριστεί"
|
|
588
711
|
|
|
589
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
712
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:244
|
|
590
713
|
#, python-format
|
|
591
714
|
msgid "targets for %d po files that are out of date"
|
|
592
715
|
msgstr "στόχοι για τα αρχεία po του %d τα οποία είναι ξεπερασμένα"
|
|
593
716
|
|
|
594
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
717
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:254
|
|
595
718
|
msgid "all source files"
|
|
596
719
|
msgstr "όλα τα αρχεία πηγής"
|
|
597
720
|
|
|
598
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
721
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:265
|
|
599
722
|
#, python-format
|
|
600
723
|
msgid "file %r given on command line does not exist, "
|
|
601
724
|
msgstr ""
|
|
602
725
|
|
|
603
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
726
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:270
|
|
604
727
|
#, python-format
|
|
605
728
|
msgid ""
|
|
606
729
|
"file %r given on command line is not under the source directory, ignoring"
|
|
607
730
|
msgstr "το αρχείο %r που δόθηκε στη γραμμή εντολής δεν βρίσκεται κάτω από τον κατάλογο πηγής, θα αγνοηθεί"
|
|
608
731
|
|
|
609
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
732
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:276
|
|
610
733
|
#, python-format
|
|
611
734
|
msgid "file %r given on command line is not a valid document, ignoring"
|
|
612
735
|
msgstr ""
|
|
613
736
|
|
|
614
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
737
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:285
|
|
615
738
|
#, python-format
|
|
616
739
|
msgid "%d source files given on command line"
|
|
617
740
|
msgstr "τα αρχεία πηγής %d που δόθηκαν στη γραμμή εντολής"
|
|
618
741
|
|
|
619
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
742
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:298
|
|
620
743
|
#, python-format
|
|
621
744
|
msgid "targets for %d source files that are out of date"
|
|
622
745
|
msgstr "στόχοι για τα αρχεία πηγής %d τα οποία είναι ξεπερασμένα"
|
|
623
746
|
|
|
624
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
747
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:314 sphinx/builders/gettext.py:243
|
|
625
748
|
#, python-format
|
|
626
749
|
msgid "building [%s]: "
|
|
627
750
|
msgstr "μεταγλώττιση [%s]:"
|
|
628
751
|
|
|
629
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
752
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:321
|
|
630
753
|
msgid "looking for now-outdated files... "
|
|
631
754
|
msgstr "αναζήτηση για νεοξεπερασμένα αρχεία..."
|
|
632
755
|
|
|
633
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
756
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:325
|
|
634
757
|
#, python-format
|
|
635
758
|
msgid "%d found"
|
|
636
759
|
msgstr "βρέθηκε %d"
|
|
637
760
|
|
|
638
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
761
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:327
|
|
639
762
|
msgid "none found"
|
|
640
763
|
msgstr "δεν βρέθηκε κανένα"
|
|
641
764
|
|
|
642
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
765
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:332
|
|
643
766
|
msgid "pickling environment"
|
|
644
767
|
msgstr "Περιβάλλον μετατροπής αντικειμένων Python σε ροή bytes"
|
|
645
768
|
|
|
646
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
769
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:338
|
|
647
770
|
msgid "checking consistency"
|
|
648
771
|
msgstr "έλεγχος συνοχής"
|
|
649
772
|
|
|
650
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
773
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:342
|
|
651
774
|
msgid "no targets are out of date."
|
|
652
775
|
msgstr "κανένας στόχος δεν είναι ξεπερασμένος."
|
|
653
776
|
|
|
654
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
777
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:382
|
|
655
778
|
msgid "updating environment: "
|
|
656
779
|
msgstr "αναβάθμιση περιβάλλοντος:"
|
|
657
780
|
|
|
658
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
781
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:403
|
|
659
782
|
#, python-format
|
|
660
783
|
msgid "%s added, %s changed, %s removed"
|
|
661
784
|
msgstr "%s προστέθηκε, %s άλλαξε, %s απομακρύνθηκε"
|
|
662
785
|
|
|
663
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
786
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:436
|
|
787
|
+
#, python-format
|
|
788
|
+
msgid ""
|
|
789
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s) because it matches a "
|
|
790
|
+
"built-in exclude pattern %r. Please move your master document to a different"
|
|
791
|
+
" location."
|
|
792
|
+
msgstr ""
|
|
793
|
+
|
|
794
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:443
|
|
795
|
+
#, python-format
|
|
796
|
+
msgid ""
|
|
797
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s) because it matches an "
|
|
798
|
+
"exclude pattern specified in conf.py, %r. Please remove this pattern from "
|
|
799
|
+
"conf.py."
|
|
800
|
+
msgstr ""
|
|
801
|
+
|
|
802
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:452
|
|
803
|
+
#, python-format
|
|
804
|
+
msgid ""
|
|
805
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s) because it is not included"
|
|
806
|
+
" in the custom include_patterns = %r. Ensure that a pattern in "
|
|
807
|
+
"include_patterns matches the master document."
|
|
808
|
+
msgstr ""
|
|
809
|
+
|
|
810
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:457
|
|
811
|
+
#, python-format
|
|
812
|
+
msgid ""
|
|
813
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s). The master document must "
|
|
814
|
+
"be within the source directory or a subdirectory of it."
|
|
815
|
+
msgstr ""
|
|
816
|
+
|
|
817
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:472 sphinx/builders/__init__.py:484
|
|
664
818
|
msgid "reading sources... "
|
|
665
819
|
msgstr "ανάγνωση πηγών..."
|
|
666
820
|
|
|
667
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
821
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:593
|
|
668
822
|
#, python-format
|
|
669
823
|
msgid "docnames to write: %s"
|
|
670
824
|
msgstr "docname προς εγγραφή: %s"
|
|
671
825
|
|
|
672
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
826
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:602 sphinx/builders/singlehtml.py:157
|
|
673
827
|
msgid "preparing documents"
|
|
674
828
|
msgstr "προετοιμασία κειμένων"
|
|
675
829
|
|
|
676
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
830
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:605
|
|
677
831
|
msgid "copying assets"
|
|
678
832
|
msgstr ""
|
|
679
833
|
|
|
@@ -682,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
|
|
682
836
|
msgid "duplicated ToC entry found: %s"
|
|
683
837
|
msgstr "βρέθηκε διπλότυπη εγγραφή ToC: %s"
|
|
684
838
|
|
|
685
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:404 sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
839
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:404 sphinx/builders/html/__init__.py:759
|
|
686
840
|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:432 sphinx/builders/texinfo.py:187
|
|
687
841
|
msgid "copying images... "
|
|
688
842
|
msgstr "αντιγραφή εικόνων..."
|
|
@@ -692,7 +846,7 @@ msgstr "αντιγραφή εικόνων..."
|
|
|
692
846
|
msgid "cannot read image file %r: copying it instead"
|
|
693
847
|
msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγωνση αρχείου εικόνας %r: αντί αυτού θα αντιγραφεί"
|
|
694
848
|
|
|
695
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:417 sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
849
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:417 sphinx/builders/html/__init__.py:767
|
|
696
850
|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:440 sphinx/builders/texinfo.py:197
|
|
697
851
|
#, python-format
|
|
698
852
|
msgid "cannot copy image file %r: %s"
|
|
@@ -707,28 +861,28 @@ msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή αρχείου %r: %s"
|
|
|
707
861
|
msgid "Pillow not found - copying image files"
|
|
708
862
|
msgstr "Το pillow δεν βρέθηκε - αντιγραφή αρχείων εικόνας"
|
|
709
863
|
|
|
710
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
864
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:476
|
|
711
865
|
msgid "writing mimetype file..."
|
|
712
866
|
msgstr ""
|
|
713
867
|
|
|
714
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
868
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:481
|
|
715
869
|
msgid "writing META-INF/container.xml file..."
|
|
716
870
|
msgstr ""
|
|
717
871
|
|
|
718
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
872
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:514
|
|
719
873
|
msgid "writing content.opf file..."
|
|
720
874
|
msgstr ""
|
|
721
875
|
|
|
722
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
876
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:545
|
|
723
877
|
#, python-format
|
|
724
878
|
msgid "unknown mimetype for %s, ignoring"
|
|
725
879
|
msgstr "άγνωστο mimetype για %s, θα ανγοηθεί"
|
|
726
880
|
|
|
727
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
881
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:692
|
|
728
882
|
msgid "writing toc.ncx file..."
|
|
729
883
|
msgstr ""
|
|
730
884
|
|
|
731
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
885
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:717
|
|
732
886
|
#, python-format
|
|
733
887
|
msgid "writing %s file..."
|
|
734
888
|
msgstr "εγγραφή %s αρχείου..."
|
|
@@ -817,7 +971,7 @@ msgstr "η τιμή παραμετροποίησης \"epub_identifier\" δεν
|
|
|
817
971
|
msgid "conf value \"version\" should not be empty for EPUB3"
|
|
818
972
|
msgstr "η τιμή παραμετροποίησης \"version\" δεν πρέπει να είναι κενή για EPUB3"
|
|
819
973
|
|
|
820
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:255 sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
974
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:255 sphinx/builders/html/__init__.py:1189
|
|
821
975
|
#, python-format
|
|
822
976
|
msgid "invalid css_file: %r, ignored"
|
|
823
977
|
msgstr "ανέγκυρο css_file: %r, θα αγνοηθεί"
|
|
@@ -845,12 +999,17 @@ msgstr "εγγραφή καταλόγων μηνύματος..."
|
|
|
845
999
|
msgid "Look for any errors in the above output or in %(outdir)s/output.txt"
|
|
846
1000
|
msgstr "Αναζητήστε οποιαδήποτε λάθη στο παραπάνω αποτέλεσμα ή σε %(outdir)s/output.txt"
|
|
847
1001
|
|
|
848
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
1002
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:139
|
|
849
1003
|
#, python-format
|
|
850
1004
|
msgid "broken link: %s (%s)"
|
|
851
1005
|
msgstr "λανθασμένος σύνδεσμος: %s (%s)"
|
|
852
1006
|
|
|
853
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
1007
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:484
|
|
1008
|
+
#, python-format
|
|
1009
|
+
msgid "Anchor '%s' not found"
|
|
1010
|
+
msgstr "Δεν βρέθηκε το anchor '%s'"
|
|
1011
|
+
|
|
1012
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:695
|
|
854
1013
|
#, python-format
|
|
855
1014
|
msgid "Failed to compile regex in linkcheck_allowed_redirects: %r %s"
|
|
856
1015
|
msgstr ""
|
|
@@ -935,7 +1094,7 @@ msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου Makefi
|
|
|
935
1094
|
msgid "The text files are in %(outdir)s."
|
|
936
1095
|
msgstr "Τα αρχεία κειένου βρίσκονται σε %(outdir)s."
|
|
937
1096
|
|
|
938
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1097
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1140 sphinx/builders/text.py:77
|
|
939
1098
|
#: sphinx/builders/xml.py:96
|
|
940
1099
|
#, python-format
|
|
941
1100
|
msgid "error writing file %s: %s"
|
|
@@ -961,13 +1120,13 @@ msgstr "το αρχείο πληροφοριών μεταγλώττισης εί
|
|
|
961
1120
|
msgid "The HTML pages are in %(outdir)s."
|
|
962
1121
|
msgstr "Οι σελίδες HTML βρίσκονται σε %(outdir)s."
|
|
963
1122
|
|
|
964
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1123
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:392
|
|
965
1124
|
#, python-format
|
|
966
1125
|
msgid "Failed to read build info file: %r"
|
|
967
1126
|
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου πληροφοριών μεταγλώττισης: %r"
|
|
968
1127
|
|
|
969
1128
|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:487 sphinx/builders/latex/__init__.py:189
|
|
970
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
1129
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:131 sphinx/writers/manpage.py:101
|
|
971
1130
|
#: sphinx/writers/texinfo.py:227
|
|
972
1131
|
#, python-format
|
|
973
1132
|
msgid "%b %d, %Y"
|
|
@@ -981,144 +1140,149 @@ msgstr "Κεντρικό Ευρετήριοο"
|
|
|
981
1140
|
msgid "index"
|
|
982
1141
|
msgstr "ευρετήριο"
|
|
983
1142
|
|
|
984
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1143
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:555
|
|
1144
|
+
#, python-format
|
|
1145
|
+
msgid "Logo of %s"
|
|
1146
|
+
msgstr ""
|
|
1147
|
+
|
|
1148
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:580
|
|
985
1149
|
msgid "next"
|
|
986
1150
|
msgstr "επόμενο"
|
|
987
1151
|
|
|
988
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1152
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:589
|
|
989
1153
|
msgid "previous"
|
|
990
1154
|
msgstr "προηγούμενο"
|
|
991
1155
|
|
|
992
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1156
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:685
|
|
993
1157
|
msgid "generating indices"
|
|
994
1158
|
msgstr ""
|
|
995
1159
|
|
|
996
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1160
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:700
|
|
997
1161
|
msgid "writing additional pages"
|
|
998
1162
|
msgstr ""
|
|
999
1163
|
|
|
1000
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1164
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:777
|
|
1001
1165
|
msgid "copying downloadable files... "
|
|
1002
1166
|
msgstr "αντιγραφή αρχείων μεταφόρτωσης..."
|
|
1003
1167
|
|
|
1004
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1168
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:785
|
|
1005
1169
|
#, python-format
|
|
1006
1170
|
msgid "cannot copy downloadable file %r: %s"
|
|
1007
1171
|
msgstr "δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του μεταφορτωμένου αρχείου %r: %s"
|
|
1008
1172
|
|
|
1009
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1173
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:818 sphinx/builders/html/__init__.py:830
|
|
1010
1174
|
#, python-format
|
|
1011
1175
|
msgid "Failed to copy a file in html_static_file: %s: %r"
|
|
1012
1176
|
msgstr ""
|
|
1013
1177
|
|
|
1014
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1178
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:851
|
|
1015
1179
|
msgid "copying static files"
|
|
1016
1180
|
msgstr ""
|
|
1017
1181
|
|
|
1018
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1182
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:867
|
|
1019
1183
|
#, python-format
|
|
1020
1184
|
msgid "cannot copy static file %r"
|
|
1021
1185
|
msgstr "δεν είναι δυνατή η αντιγραφή στατικού αρχείου %r"
|
|
1022
1186
|
|
|
1023
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1187
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:872
|
|
1024
1188
|
msgid "copying extra files"
|
|
1025
1189
|
msgstr ""
|
|
1026
1190
|
|
|
1027
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1191
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:878
|
|
1028
1192
|
#, python-format
|
|
1029
1193
|
msgid "cannot copy extra file %r"
|
|
1030
1194
|
msgstr "δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του επιπλέον αρχείου %r"
|
|
1031
1195
|
|
|
1032
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1196
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:885
|
|
1033
1197
|
#, python-format
|
|
1034
1198
|
msgid "Failed to write build info file: %r"
|
|
1035
1199
|
msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου πληροφοριών μεταγλώττισης: %r"
|
|
1036
1200
|
|
|
1037
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1201
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:934
|
|
1038
1202
|
msgid ""
|
|
1039
1203
|
"search index couldn't be loaded, but not all documents will be built: the "
|
|
1040
1204
|
"index will be incomplete."
|
|
1041
1205
|
msgstr "ο κατάλογος εύρεσης δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί, αλλά δε θα μεταγλωττιστούν όλα τα έγγραφα: ο κατάλογος δε θα είναι πλήρης."
|
|
1042
1206
|
|
|
1043
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1207
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:972
|
|
1044
1208
|
#, python-format
|
|
1045
1209
|
msgid "page %s matches two patterns in html_sidebars: %r and %r"
|
|
1046
1210
|
msgstr "η σελιδα %s ταιριάζει δύο σχέδια στo html_sidebars: %r and %r"
|
|
1047
1211
|
|
|
1048
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1212
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1123
|
|
1049
1213
|
#, python-format
|
|
1050
1214
|
msgid ""
|
|
1051
1215
|
"a Unicode error occurred when rendering the page %s. Please make sure all "
|
|
1052
1216
|
"config values that contain non-ASCII content are Unicode strings."
|
|
1053
1217
|
msgstr "ένα σφάλμα Unicode παρουσιάστηκε κατά τη δημιουργία της σελίδας %s. Παρακαλείστε να επιβεβαιώσετε ότι όλες οι τιμές παραμετροποίησης οι οποίες περιλαμβάνουν μη-ASCII περιεχόμενο είναι στοιχειοσειρές Unicode."
|
|
1054
1218
|
|
|
1055
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1219
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1128
|
|
1056
1220
|
#, python-format
|
|
1057
1221
|
msgid ""
|
|
1058
1222
|
"An error happened in rendering the page %s.\n"
|
|
1059
1223
|
"Reason: %r"
|
|
1060
1224
|
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη σύνθεση της σελίδας %s.\n\nΑιτία %r "
|
|
1061
1225
|
|
|
1062
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1226
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1156
|
|
1063
1227
|
msgid "dumping object inventory"
|
|
1064
1228
|
msgstr ""
|
|
1065
1229
|
|
|
1066
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1230
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1164
|
|
1067
1231
|
#, python-format
|
|
1068
1232
|
msgid "dumping search index in %s"
|
|
1069
1233
|
msgstr ""
|
|
1070
1234
|
|
|
1071
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1235
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1212
|
|
1072
1236
|
#, python-format
|
|
1073
1237
|
msgid "invalid js_file: %r, ignored"
|
|
1074
1238
|
msgstr "ανέγκυρο js_file: %r, θα αγνοηθεί"
|
|
1075
1239
|
|
|
1076
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1240
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1240
|
|
1077
1241
|
msgid "Many math_renderers are registered. But no math_renderer is selected."
|
|
1078
1242
|
msgstr "Πολλά math_renderers έχουν καταγραφεί. Αλλά δεν έχει επιλεγεί κανένα math_renderer."
|
|
1079
1243
|
|
|
1080
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1244
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1243
|
|
1081
1245
|
#, python-format
|
|
1082
1246
|
msgid "Unknown math_renderer %r is given."
|
|
1083
1247
|
msgstr "Δόθηκε άγνωστο math_renderer %r."
|
|
1084
1248
|
|
|
1085
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1249
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1251
|
|
1086
1250
|
#, python-format
|
|
1087
1251
|
msgid "html_extra_path entry %r does not exist"
|
|
1088
1252
|
msgstr "Η εγγραφή html_extra_path %r δεν υπάρχει"
|
|
1089
1253
|
|
|
1090
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1254
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1255
|
|
1091
1255
|
#, python-format
|
|
1092
1256
|
msgid "html_extra_path entry %r is placed inside outdir"
|
|
1093
1257
|
msgstr ""
|
|
1094
1258
|
|
|
1095
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1259
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1264
|
|
1096
1260
|
#, python-format
|
|
1097
1261
|
msgid "html_static_path entry %r does not exist"
|
|
1098
1262
|
msgstr "η εγγραφή html_static_path %r δεν υπάρχει"
|
|
1099
1263
|
|
|
1100
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1264
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1268
|
|
1101
1265
|
#, python-format
|
|
1102
1266
|
msgid "html_static_path entry %r is placed inside outdir"
|
|
1103
1267
|
msgstr ""
|
|
1104
1268
|
|
|
1105
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1269
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1277 sphinx/builders/latex/__init__.py:444
|
|
1106
1270
|
#, python-format
|
|
1107
1271
|
msgid "logo file %r does not exist"
|
|
1108
1272
|
msgstr "το αρχείο logo %r δεν υπάρχει"
|
|
1109
1273
|
|
|
1110
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1274
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1286
|
|
1111
1275
|
#, python-format
|
|
1112
1276
|
msgid "favicon file %r does not exist"
|
|
1113
1277
|
msgstr "το αρχείο favicon %r δεν υπάρχει"
|
|
1114
1278
|
|
|
1115
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1279
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1293
|
|
1116
1280
|
msgid ""
|
|
1117
1281
|
"HTML 4 is no longer supported by Sphinx. (\"html4_writer=True\" detected in "
|
|
1118
1282
|
"configuration options)"
|
|
1119
1283
|
msgstr ""
|
|
1120
1284
|
|
|
1121
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1285
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1308
|
|
1122
1286
|
#, python-format
|
|
1123
1287
|
msgid "%s %s documentation"
|
|
1124
1288
|
msgstr "Τεκμηρίωση του %s - %s"
|
|
@@ -1144,19 +1308,21 @@ msgstr "δεν βρέθηκε τιμή παραμετροποίησης \"latex_
|
|
|
1144
1308
|
msgid "\"latex_documents\" config value references unknown document %s"
|
|
1145
1309
|
msgstr "η τιμή παραμετροποίησης \"latex_documents\" κάνει αναφορά το άγνωστο κείμενο %s"
|
|
1146
1310
|
|
|
1147
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:196 sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
1148
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
1311
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:196 sphinx/domains/std/__init__.py:640
|
|
1312
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:652
|
|
1313
|
+
#: sphinx/templates/latex/latex.tex.jinja:106
|
|
1149
1314
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:30
|
|
1150
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:
|
|
1315
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:56
|
|
1151
1316
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:11
|
|
1152
1317
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
|
|
1153
1318
|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:11 sphinx/themes/basic/genindex.html:34
|
|
1154
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:67 sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
1155
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
1319
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:67 sphinx/themes/basic/layout.html:135
|
|
1320
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:502
|
|
1156
1321
|
msgid "Index"
|
|
1157
1322
|
msgstr "Ευρετήριο"
|
|
1158
1323
|
|
|
1159
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:199
|
|
1324
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:199
|
|
1325
|
+
#: sphinx/templates/latex/latex.tex.jinja:91
|
|
1160
1326
|
msgid "Release"
|
|
1161
1327
|
msgstr "Δημοσίευση"
|
|
1162
1328
|
|
|
@@ -1214,18 +1380,10 @@ msgstr ""
|
|
|
1214
1380
|
msgid "Exception occurred while building, starting debugger:"
|
|
1215
1381
|
msgstr "Παρουσιάστηκε εξαίρεση κατά τη μεταγλώττιση, εκκίνηση αποσφαλματιστή: "
|
|
1216
1382
|
|
|
1217
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:61
|
|
1218
|
-
msgid "Interrupted!"
|
|
1219
|
-
msgstr ""
|
|
1220
|
-
|
|
1221
1383
|
#: sphinx/cmd/build.py:63
|
|
1222
1384
|
msgid "reST markup error:"
|
|
1223
1385
|
msgstr "σφάλμα reST markup:"
|
|
1224
1386
|
|
|
1225
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:69
|
|
1226
|
-
msgid "Encoding error:"
|
|
1227
|
-
msgstr "Σφάλμα κωδικοποίησης:"
|
|
1228
|
-
|
|
1229
1387
|
#: sphinx/cmd/build.py:72 sphinx/cmd/build.py:87
|
|
1230
1388
|
#, python-format
|
|
1231
1389
|
msgid ""
|
|
@@ -1233,27 +1391,6 @@ msgid ""
|
|
|
1233
1391
|
"the developers."
|
|
1234
1392
|
msgstr "Το πλήρες ιστορικό έχει αποθηκευτεί σε %s, σε περίπτωση που επιθυμείτε να αναφέρετε το ζήτημα στους προγραμματιστές."
|
|
1235
1393
|
|
|
1236
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:76
|
|
1237
|
-
msgid "Recursion error:"
|
|
1238
|
-
msgstr "Σφάλμα αναδρομής:"
|
|
1239
|
-
|
|
1240
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:79
|
|
1241
|
-
msgid ""
|
|
1242
|
-
"This can happen with very large or deeply nested source files. You can "
|
|
1243
|
-
"carefully increase the default Python recursion limit of 1000 in conf.py "
|
|
1244
|
-
"with e.g.:"
|
|
1245
|
-
msgstr ""
|
|
1246
|
-
|
|
1247
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:84
|
|
1248
|
-
msgid "Exception occurred:"
|
|
1249
|
-
msgstr "Εμφανίστηκε εξαίρεση:"
|
|
1250
|
-
|
|
1251
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:90
|
|
1252
|
-
msgid ""
|
|
1253
|
-
"Please also report this if it was a user error, so that a better error "
|
|
1254
|
-
"message can be provided next time."
|
|
1255
|
-
msgstr "Παρακαλείστε να το αναφέρετε αν ήταν ένα σφάλμα χρήσης, ώστε ένα καλύτερο μήνυμα σφάλματος να δοθεί την επόμενη φορά."
|
|
1256
|
-
|
|
1257
1394
|
#: sphinx/cmd/build.py:93
|
|
1258
1395
|
msgid ""
|
|
1259
1396
|
"A bug report can be filed in the tracker at <https://github.com/sphinx-"
|
|
@@ -1265,7 +1402,7 @@ msgid "job number should be a positive number"
|
|
|
1265
1402
|
msgstr "ο αριθμός εργασίας θα πρέπει να είναι θετικός αριθμός"
|
|
1266
1403
|
|
|
1267
1404
|
#: sphinx/cmd/build.py:117 sphinx/cmd/quickstart.py:474
|
|
1268
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1405
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:365 sphinx/ext/autosummary/generate.py:755
|
|
1269
1406
|
msgid "For more information, visit <https://www.sphinx-doc.org/>."
|
|
1270
1407
|
msgstr ""
|
|
1271
1408
|
|
|
@@ -1354,7 +1491,7 @@ msgid "define tag: include \"only\" blocks with TAG"
|
|
|
1354
1491
|
msgstr "ορίστε ετικέτα: συμπεριλάβατε \"only\" τμήματα με TAG"
|
|
1355
1492
|
|
|
1356
1493
|
#: sphinx/cmd/build.py:182
|
|
1357
|
-
msgid "
|
|
1494
|
+
msgid "nitpicky mode: warn about all missing references"
|
|
1358
1495
|
msgstr ""
|
|
1359
1496
|
|
|
1360
1497
|
#: sphinx/cmd/build.py:184
|
|
@@ -1365,7 +1502,7 @@ msgstr "επιλογές εξόδου κονσόλας"
|
|
|
1365
1502
|
msgid "increase verbosity (can be repeated)"
|
|
1366
1503
|
msgstr "αυξήστε τον βερμπαλισμό (μπορεί να επαναληφθεί)"
|
|
1367
1504
|
|
|
1368
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:189 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1505
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:189 sphinx/ext/apidoc.py:402
|
|
1369
1506
|
msgid "no output on stdout, just warnings on stderr"
|
|
1370
1507
|
msgstr "καμία έξοδος στο stdout, μόνο προειδοποιήσεις στο stderr"
|
|
1371
1508
|
|
|
@@ -1647,12 +1784,12 @@ msgstr "Δημιουργία Makefile; (y/n)"
|
|
|
1647
1784
|
msgid "Create Windows command file? (y/n)"
|
|
1648
1785
|
msgstr "Δημιουργία αρχείου εντολών Windows; (y/n)"
|
|
1649
1786
|
|
|
1650
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:368 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1787
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:368 sphinx/ext/apidoc.py:92
|
|
1651
1788
|
#, python-format
|
|
1652
1789
|
msgid "Creating file %s."
|
|
1653
1790
|
msgstr "Δημιουργία αρχείου %s."
|
|
1654
1791
|
|
|
1655
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:373 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1792
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:373 sphinx/ext/apidoc.py:89
|
|
1656
1793
|
#, python-format
|
|
1657
1794
|
msgid "File %s already exists, skipping."
|
|
1658
1795
|
msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη, παραλείπεται."
|
|
@@ -1761,12 +1898,12 @@ msgstr "χρηση epub"
|
|
|
1761
1898
|
msgid "Extension options"
|
|
1762
1899
|
msgstr "Επιλογές επέκτασης"
|
|
1763
1900
|
|
|
1764
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:516 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1901
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:516 sphinx/ext/apidoc.py:559
|
|
1765
1902
|
#, python-format
|
|
1766
1903
|
msgid "enable %s extension"
|
|
1767
1904
|
msgstr "ενεργοποίηση της επέκτασης %s"
|
|
1768
1905
|
|
|
1769
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:518 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1906
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:518 sphinx/ext/apidoc.py:551
|
|
1770
1907
|
msgid "enable arbitrary extensions"
|
|
1771
1908
|
msgstr "ενεργοποίηση αυθαίρετων επεκτάσεων"
|
|
1772
1909
|
|
|
@@ -1798,11 +1935,11 @@ msgstr "χρησιμοποιήστε το make-mode για το Makefile/make.ba
|
|
|
1798
1935
|
msgid "do not use make-mode for Makefile/make.bat"
|
|
1799
1936
|
msgstr "μην χρησιμοποιείτε make-mode για Makefile/make.bat"
|
|
1800
1937
|
|
|
1801
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:537 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1938
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:537 sphinx/ext/apidoc.py:562
|
|
1802
1939
|
msgid "Project templating"
|
|
1803
1940
|
msgstr "Προτυποποίηση έργου"
|
|
1804
1941
|
|
|
1805
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:540 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1942
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:540 sphinx/ext/apidoc.py:568
|
|
1806
1943
|
msgid "template directory for template files"
|
|
1807
1944
|
msgstr "πρότυπος κατάλογος για πρότυπα αρχεία"
|
|
1808
1945
|
|
|
@@ -1830,85 +1967,85 @@ msgstr "Το sphinx-quickstart δημιουργεί μόνο εντός ενός
|
|
|
1830
1967
|
msgid "Invalid template variable: %s"
|
|
1831
1968
|
msgstr "Ανέγκυρη μεταβλητή προτύπου: %s"
|
|
1832
1969
|
|
|
1833
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1970
|
+
#: sphinx/directives/code.py:60
|
|
1834
1971
|
msgid "non-whitespace stripped by dedent"
|
|
1835
1972
|
msgstr ""
|
|
1836
1973
|
|
|
1837
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1974
|
+
#: sphinx/directives/code.py:80
|
|
1838
1975
|
#, python-format
|
|
1839
1976
|
msgid "Invalid caption: %s"
|
|
1840
1977
|
msgstr "Ανέγκυρη λεζάντα: %s"
|
|
1841
1978
|
|
|
1842
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1843
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1979
|
+
#: sphinx/directives/code.py:124 sphinx/directives/code.py:274
|
|
1980
|
+
#: sphinx/directives/code.py:450
|
|
1844
1981
|
#, python-format
|
|
1845
1982
|
msgid "line number spec is out of range(1-%d): %r"
|
|
1846
1983
|
msgstr "η προδιαγραφή αριθμού σειράς είναι εκτός e;yroyw (1-%d): %r"
|
|
1847
1984
|
|
|
1848
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1985
|
+
#: sphinx/directives/code.py:203
|
|
1849
1986
|
#, python-format
|
|
1850
1987
|
msgid "Cannot use both \"%s\" and \"%s\" options"
|
|
1851
1988
|
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη χρήση των επιλογών \"%s\" και \"%s\""
|
|
1852
1989
|
|
|
1853
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1990
|
+
#: sphinx/directives/code.py:217
|
|
1854
1991
|
#, python-format
|
|
1855
1992
|
msgid "Include file %r not found or reading it failed"
|
|
1856
1993
|
msgstr "Το συμπεριληφθέν αρχείο %r δεν βρέθηκε ή απέτυχε η ανάγνωσή του"
|
|
1857
1994
|
|
|
1858
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1995
|
+
#: sphinx/directives/code.py:220
|
|
1859
1996
|
#, python-format
|
|
1860
1997
|
msgid ""
|
|
1861
1998
|
"Encoding %r used for reading included file %r seems to be wrong, try giving "
|
|
1862
1999
|
"an :encoding: option"
|
|
1863
2000
|
msgstr "Η κωδικοποίηση %r που χρησιμοποιήθηκε για την ανάγνωση του συμπεριληφθέντος αρχείου %r φαίνεται να είναι λανθασμένη, προσπαθήστε να δώσετε μία επιλογή :encoding:"
|
|
1864
2001
|
|
|
1865
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
2002
|
+
#: sphinx/directives/code.py:257
|
|
1866
2003
|
#, python-format
|
|
1867
2004
|
msgid "Object named %r not found in include file %r"
|
|
1868
2005
|
msgstr "Το αντικείμενο με όνομα %r δεν βρέθηκε στο συμπεριληφθέν αρχείο %r"
|
|
1869
2006
|
|
|
1870
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
2007
|
+
#: sphinx/directives/code.py:283
|
|
1871
2008
|
msgid "Cannot use \"lineno-match\" with a disjoint set of \"lines\""
|
|
1872
2009
|
msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση \"leneno-match\" με ένα κομματιασμένο σετ απο \"lines\""
|
|
1873
2010
|
|
|
1874
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
2011
|
+
#: sphinx/directives/code.py:288
|
|
1875
2012
|
#, python-format
|
|
1876
2013
|
msgid "Line spec %r: no lines pulled from include file %r"
|
|
1877
2014
|
msgstr "Προσδιορισμός γραμμής %r: δεν ελήφθησαν γραμμές από το συμπεριληφθέν αρχείο %r"
|
|
1878
2015
|
|
|
1879
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2016
|
+
#: sphinx/directives/other.py:123
|
|
1880
2017
|
#, python-format
|
|
1881
2018
|
msgid "toctree glob pattern %r didn't match any documents"
|
|
1882
2019
|
msgstr ""
|
|
1883
2020
|
|
|
1884
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2021
|
+
#: sphinx/directives/other.py:149 sphinx/environment/adapters/toctree.py:324
|
|
1885
2022
|
#, python-format
|
|
1886
2023
|
msgid "toctree contains reference to excluded document %r"
|
|
1887
2024
|
msgstr "Το toctree περιλαμβάνει αναφορά στο αποκλεισμένο κείμενο %r"
|
|
1888
2025
|
|
|
1889
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2026
|
+
#: sphinx/directives/other.py:152 sphinx/environment/adapters/toctree.py:328
|
|
1890
2027
|
#, python-format
|
|
1891
2028
|
msgid "toctree contains reference to nonexisting document %r"
|
|
1892
2029
|
msgstr "το toctree περιλαμβάνει αναφορά στο μη υπαρκτό έγγραφο %r"
|
|
1893
2030
|
|
|
1894
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2031
|
+
#: sphinx/directives/other.py:163
|
|
1895
2032
|
#, python-format
|
|
1896
2033
|
msgid "duplicated entry found in toctree: %s"
|
|
1897
2034
|
msgstr ""
|
|
1898
2035
|
|
|
1899
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2036
|
+
#: sphinx/directives/other.py:196
|
|
1900
2037
|
msgid "Section author: "
|
|
1901
2038
|
msgstr "Συντάκτης τμήματος: "
|
|
1902
2039
|
|
|
1903
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2040
|
+
#: sphinx/directives/other.py:198
|
|
1904
2041
|
msgid "Module author: "
|
|
1905
2042
|
msgstr "Συντάκτης μονάδας: "
|
|
1906
2043
|
|
|
1907
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2044
|
+
#: sphinx/directives/other.py:200
|
|
1908
2045
|
msgid "Code author: "
|
|
1909
2046
|
msgstr "Συντάκτης κώδικα: "
|
|
1910
2047
|
|
|
1911
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2048
|
+
#: sphinx/directives/other.py:202
|
|
1912
2049
|
msgid "Author: "
|
|
1913
2050
|
msgstr "Συντάκτης: "
|
|
1914
2051
|
|
|
@@ -1916,7 +2053,7 @@ msgstr "Συντάκτης: "
|
|
|
1916
2053
|
msgid ".. acks content is not a list"
|
|
1917
2054
|
msgstr ""
|
|
1918
2055
|
|
|
1919
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2056
|
+
#: sphinx/directives/other.py:298
|
|
1920
2057
|
msgid ".. hlist content is not a list"
|
|
1921
2058
|
msgstr ""
|
|
1922
2059
|
|
|
@@ -1966,7 +2103,7 @@ msgstr "Η παραπομπή [%s] δεν αναφέρεται."
|
|
|
1966
2103
|
msgid "%s() (built-in function)"
|
|
1967
2104
|
msgstr "%s() (ενσωματωμένη συνάρτηση)"
|
|
1968
2105
|
|
|
1969
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2106
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python/__init__.py:253
|
|
1970
2107
|
#, python-format
|
|
1971
2108
|
msgid "%s() (%s method)"
|
|
1972
2109
|
msgstr "%s() (μέθοδος της %s)"
|
|
@@ -1981,7 +2118,7 @@ msgstr "%s() (κλάση)"
|
|
|
1981
2118
|
msgid "%s (global variable or constant)"
|
|
1982
2119
|
msgstr "%s (καθολική μεταβλητή ή σταθερά)"
|
|
1983
2120
|
|
|
1984
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:172 sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2121
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:172 sphinx/domains/python/__init__.py:338
|
|
1985
2122
|
#, python-format
|
|
1986
2123
|
msgid "%s (%s attribute)"
|
|
1987
2124
|
msgstr "%s (ιδιότητα της %s)"
|
|
@@ -1990,52 +2127,52 @@ msgstr "%s (ιδιότητα της %s)"
|
|
|
1990
2127
|
msgid "Arguments"
|
|
1991
2128
|
msgstr "Παράμετροι"
|
|
1992
2129
|
|
|
1993
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2130
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:442 sphinx/domains/javascript.py:258
|
|
1994
2131
|
msgid "Throws"
|
|
1995
2132
|
msgstr "Προκαλεί"
|
|
1996
2133
|
|
|
1997
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
1998
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:261 sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2134
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:304 sphinx/domains/cpp/__init__.py:453
|
|
2135
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:261 sphinx/domains/python/_object.py:177
|
|
1999
2136
|
msgid "Returns"
|
|
2000
2137
|
msgstr "Επιστρέφει"
|
|
2001
2138
|
|
|
2002
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2003
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2139
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:306 sphinx/domains/javascript.py:263
|
|
2140
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:179
|
|
2004
2141
|
msgid "Return type"
|
|
2005
2142
|
msgstr "Επιστρεφόμενος τύπος"
|
|
2006
2143
|
|
|
2007
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2144
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:328
|
|
2008
2145
|
#, python-format
|
|
2009
2146
|
msgid "%s (module)"
|
|
2010
2147
|
msgstr "%s (μονάδα)"
|
|
2011
2148
|
|
|
2012
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2013
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2149
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:675 sphinx/domains/cpp/__init__.py:855
|
|
2150
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:365 sphinx/domains/python/__init__.py:623
|
|
2014
2151
|
msgid "function"
|
|
2015
2152
|
msgstr "συνάρτηση"
|
|
2016
2153
|
|
|
2017
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2154
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:366 sphinx/domains/python/__init__.py:627
|
|
2018
2155
|
msgid "method"
|
|
2019
2156
|
msgstr "μέθοδος"
|
|
2020
2157
|
|
|
2021
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2022
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2158
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:853 sphinx/domains/javascript.py:367
|
|
2159
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:625
|
|
2023
2160
|
msgid "class"
|
|
2024
2161
|
msgstr "κλάση"
|
|
2025
2162
|
|
|
2026
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2163
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:368 sphinx/domains/python/__init__.py:624
|
|
2027
2164
|
msgid "data"
|
|
2028
2165
|
msgstr "δεδομένα"
|
|
2029
2166
|
|
|
2030
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2167
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:369 sphinx/domains/python/__init__.py:630
|
|
2031
2168
|
msgid "attribute"
|
|
2032
2169
|
msgstr "ιδιότητα"
|
|
2033
2170
|
|
|
2034
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2171
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:370 sphinx/domains/python/__init__.py:633
|
|
2035
2172
|
msgid "module"
|
|
2036
2173
|
msgstr "μονάδα"
|
|
2037
2174
|
|
|
2038
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2175
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:401
|
|
2039
2176
|
#, python-format
|
|
2040
2177
|
msgid "duplicate %s description of %s, other %s in %s"
|
|
2041
2178
|
msgstr ""
|
|
@@ -2045,7 +2182,7 @@ msgstr ""
|
|
|
2045
2182
|
msgid "duplicate label of equation %s, other instance in %s"
|
|
2046
2183
|
msgstr "διπλότυπη ετικέτα της εξίσωσης %s, άλλη εμφάνιση στο %s"
|
|
2047
2184
|
|
|
2048
|
-
#: sphinx/domains/math.py:
|
|
2185
|
+
#: sphinx/domains/math.py:119 sphinx/writers/latex.py:2282
|
|
2049
2186
|
#, python-format
|
|
2050
2187
|
msgid "Invalid math_eqref_format: %r"
|
|
2051
2188
|
msgstr "Ανέγκυρο math_eqref_format: %r"
|
|
@@ -2082,352 +2219,374 @@ msgstr "ρόλος"
|
|
|
2082
2219
|
msgid "duplicate description of %s %s, other instance in %s"
|
|
2083
2220
|
msgstr ""
|
|
2084
2221
|
|
|
2085
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2222
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:199
|
|
2086
2223
|
#, python-format
|
|
2087
2224
|
msgid "%s (C %s)"
|
|
2088
2225
|
msgstr ""
|
|
2089
2226
|
|
|
2090
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2227
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:260 sphinx/domains/c/_symbol.py:510
|
|
2091
2228
|
#, python-format
|
|
2092
2229
|
msgid ""
|
|
2093
2230
|
"Duplicate C declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
2094
2231
|
"Declaration is '.. c:%s:: %s'."
|
|
2095
2232
|
msgstr ""
|
|
2096
2233
|
|
|
2097
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2098
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2234
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:298 sphinx/domains/cpp/__init__.py:436
|
|
2235
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:165 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:762
|
|
2099
2236
|
msgid "Parameters"
|
|
2100
2237
|
msgstr "Παράμετροι"
|
|
2101
2238
|
|
|
2102
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2239
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:301 sphinx/domains/cpp/__init__.py:449
|
|
2103
2240
|
msgid "Return values"
|
|
2104
2241
|
msgstr ""
|
|
2105
2242
|
|
|
2106
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2243
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:673 sphinx/domains/cpp/__init__.py:856
|
|
2107
2244
|
msgid "member"
|
|
2108
2245
|
msgstr "μέλος"
|
|
2109
2246
|
|
|
2110
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2247
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:674
|
|
2111
2248
|
msgid "variable"
|
|
2112
2249
|
msgstr "μεταβλητή"
|
|
2113
2250
|
|
|
2114
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2251
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:676
|
|
2115
2252
|
msgid "macro"
|
|
2116
2253
|
msgstr "μακροεντολή"
|
|
2117
2254
|
|
|
2118
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2255
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:677
|
|
2119
2256
|
msgid "struct"
|
|
2120
2257
|
msgstr ""
|
|
2121
2258
|
|
|
2122
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2259
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:678 sphinx/domains/cpp/__init__.py:854
|
|
2123
2260
|
msgid "union"
|
|
2124
2261
|
msgstr "ένωση"
|
|
2125
2262
|
|
|
2126
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2263
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:679 sphinx/domains/cpp/__init__.py:859
|
|
2127
2264
|
msgid "enum"
|
|
2128
2265
|
msgstr "enum"
|
|
2129
2266
|
|
|
2130
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2267
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:680 sphinx/domains/cpp/__init__.py:860
|
|
2131
2268
|
msgid "enumerator"
|
|
2132
2269
|
msgstr "enumerator"
|
|
2133
2270
|
|
|
2134
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2271
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:681 sphinx/domains/cpp/__init__.py:857
|
|
2135
2272
|
msgid "type"
|
|
2136
2273
|
msgstr "τύπος"
|
|
2137
2274
|
|
|
2138
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2275
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:683 sphinx/domains/cpp/__init__.py:862
|
|
2139
2276
|
msgid "function parameter"
|
|
2140
2277
|
msgstr ""
|
|
2141
2278
|
|
|
2142
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2279
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:155
|
|
2143
2280
|
msgid "Template Parameters"
|
|
2144
2281
|
msgstr "Παράμετροι Προτύπου"
|
|
2145
2282
|
|
|
2146
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2283
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:277
|
|
2147
2284
|
#, python-format
|
|
2148
2285
|
msgid "%s (C++ %s)"
|
|
2149
2286
|
msgstr "%s (C++ %s)"
|
|
2150
2287
|
|
|
2151
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2288
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:360 sphinx/domains/cpp/_symbol.py:793
|
|
2152
2289
|
#, python-format
|
|
2153
2290
|
msgid ""
|
|
2154
2291
|
"Duplicate C++ declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
2155
2292
|
"Declaration is '.. cpp:%s:: %s'."
|
|
2156
2293
|
msgstr ""
|
|
2157
2294
|
|
|
2158
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2295
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:858
|
|
2159
2296
|
msgid "concept"
|
|
2160
2297
|
msgstr "έννοια"
|
|
2161
2298
|
|
|
2162
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2299
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:863
|
|
2163
2300
|
msgid "template parameter"
|
|
2164
2301
|
msgstr ""
|
|
2165
2302
|
|
|
2166
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2303
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:107 sphinx/domains/python/__init__.py:244
|
|
2167
2304
|
#, python-format
|
|
2168
2305
|
msgid "%s() (in module %s)"
|
|
2169
2306
|
msgstr "%s() (στη μονάδα %s)"
|
|
2170
2307
|
|
|
2171
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2172
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2308
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:167 sphinx/domains/python/__init__.py:334
|
|
2309
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:385 sphinx/domains/python/__init__.py:424
|
|
2173
2310
|
#, python-format
|
|
2174
2311
|
msgid "%s (in module %s)"
|
|
2175
2312
|
msgstr "%s (στη μονάδα %s)"
|
|
2176
2313
|
|
|
2177
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2314
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:169
|
|
2178
2315
|
#, python-format
|
|
2179
2316
|
msgid "%s (built-in variable)"
|
|
2180
2317
|
msgstr "%s (ενσωματωμένη μεταβλητή)"
|
|
2181
2318
|
|
|
2182
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2319
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:194
|
|
2183
2320
|
#, python-format
|
|
2184
2321
|
msgid "%s (built-in class)"
|
|
2185
2322
|
msgstr "%s (ενσωματωμένη κλάση)"
|
|
2186
2323
|
|
|
2187
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2324
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:195
|
|
2188
2325
|
#, python-format
|
|
2189
2326
|
msgid "%s (class in %s)"
|
|
2190
2327
|
msgstr "%s (κλάση σε %s)"
|
|
2191
2328
|
|
|
2192
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2329
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:249
|
|
2193
2330
|
#, python-format
|
|
2194
2331
|
msgid "%s() (%s class method)"
|
|
2195
2332
|
msgstr "%s() (μέθοδος κλάσης της %s)"
|
|
2196
2333
|
|
|
2197
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2334
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:251
|
|
2198
2335
|
#, python-format
|
|
2199
2336
|
msgid "%s() (%s static method)"
|
|
2200
2337
|
msgstr "%s() (στατική μέθοδος της %s)"
|
|
2201
2338
|
|
|
2202
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2339
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:389
|
|
2203
2340
|
#, python-format
|
|
2204
2341
|
msgid "%s (%s property)"
|
|
2205
2342
|
msgstr ""
|
|
2206
2343
|
|
|
2207
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2344
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:428
|
|
2345
|
+
#, python-format
|
|
2346
|
+
msgid "%s (type alias in %s)"
|
|
2347
|
+
msgstr ""
|
|
2348
|
+
|
|
2349
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:551
|
|
2208
2350
|
msgid "Python Module Index"
|
|
2209
2351
|
msgstr "Ευρετήριο Μονάδων της Python"
|
|
2210
2352
|
|
|
2211
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2353
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:552
|
|
2212
2354
|
msgid "modules"
|
|
2213
2355
|
msgstr "μονάδες"
|
|
2214
2356
|
|
|
2215
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2357
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:601
|
|
2216
2358
|
msgid "Deprecated"
|
|
2217
2359
|
msgstr "Αποσύρθηκε"
|
|
2218
2360
|
|
|
2219
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2361
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:626
|
|
2220
2362
|
msgid "exception"
|
|
2221
2363
|
msgstr "εξαίρεση"
|
|
2222
2364
|
|
|
2223
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2365
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:628
|
|
2224
2366
|
msgid "class method"
|
|
2225
2367
|
msgstr "μέθοδος της κλάσης"
|
|
2226
2368
|
|
|
2227
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2369
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:629
|
|
2228
2370
|
msgid "static method"
|
|
2229
2371
|
msgstr "στατική μέθοδος"
|
|
2230
2372
|
|
|
2231
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2373
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:631
|
|
2232
2374
|
msgid "property"
|
|
2233
2375
|
msgstr ""
|
|
2234
2376
|
|
|
2235
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2377
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:632
|
|
2378
|
+
msgid "type alias"
|
|
2379
|
+
msgstr ""
|
|
2380
|
+
|
|
2381
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:692
|
|
2236
2382
|
#, python-format
|
|
2237
2383
|
msgid ""
|
|
2238
2384
|
"duplicate object description of %s, other instance in %s, use :no-index: for"
|
|
2239
2385
|
" one of them"
|
|
2240
2386
|
msgstr ""
|
|
2241
2387
|
|
|
2242
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2388
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:812
|
|
2243
2389
|
#, python-format
|
|
2244
2390
|
msgid "more than one target found for cross-reference %r: %s"
|
|
2245
2391
|
msgstr "περισσότεροι από έναν στόχοι βρέθηκα για την παραπομπή %r: %s"
|
|
2246
2392
|
|
|
2247
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2393
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:873
|
|
2248
2394
|
msgid " (deprecated)"
|
|
2249
2395
|
msgstr " (αποσύρθηκε)"
|
|
2250
2396
|
|
|
2251
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2397
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:170
|
|
2252
2398
|
msgid "Variables"
|
|
2253
2399
|
msgstr "Μεταβλητές"
|
|
2254
2400
|
|
|
2255
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2401
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:174
|
|
2256
2402
|
msgid "Raises"
|
|
2257
2403
|
msgstr "Προκαλεί"
|
|
2258
2404
|
|
|
2259
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2405
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:81 sphinx/domains/std/__init__.py:98
|
|
2260
2406
|
#, python-format
|
|
2261
2407
|
msgid "environment variable; %s"
|
|
2262
2408
|
msgstr "μεταβλητή περιβάλλοντος; %s"
|
|
2263
2409
|
|
|
2264
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2410
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:106
|
|
2411
|
+
#, python-format
|
|
2412
|
+
msgid "%s; configuration value"
|
|
2413
|
+
msgstr ""
|
|
2414
|
+
|
|
2415
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:159
|
|
2416
|
+
msgid "Type"
|
|
2417
|
+
msgstr ""
|
|
2418
|
+
|
|
2419
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:169
|
|
2420
|
+
msgid "Default"
|
|
2421
|
+
msgstr ""
|
|
2422
|
+
|
|
2423
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:228
|
|
2265
2424
|
#, python-format
|
|
2266
2425
|
msgid ""
|
|
2267
2426
|
"Malformed option description %r, should look like \"opt\", \"-opt args\", \""
|
|
2268
2427
|
"--opt args\", \"/opt args\" or \"+opt args\""
|
|
2269
2428
|
msgstr "Λανθασμένη περιγραφή επιλογής %r, θα πρέπει να μοιάζει με \"opt\", \"-opt args\", \"--opt args\", \"/opt args\" ή \"+opt args\""
|
|
2270
2429
|
|
|
2271
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2430
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:299
|
|
2272
2431
|
#, python-format
|
|
2273
2432
|
msgid "%s command line option"
|
|
2274
2433
|
msgstr ""
|
|
2275
2434
|
|
|
2276
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2435
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:301
|
|
2277
2436
|
msgid "command line option"
|
|
2278
2437
|
msgstr ""
|
|
2279
2438
|
|
|
2280
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2439
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:424
|
|
2281
2440
|
msgid "glossary term must be preceded by empty line"
|
|
2282
2441
|
msgstr ""
|
|
2283
2442
|
|
|
2284
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2443
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:432
|
|
2285
2444
|
msgid "glossary terms must not be separated by empty lines"
|
|
2286
2445
|
msgstr ""
|
|
2287
2446
|
|
|
2288
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2447
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:438 sphinx/domains/std/__init__.py:451
|
|
2289
2448
|
msgid "glossary seems to be misformatted, check indentation"
|
|
2290
2449
|
msgstr ""
|
|
2291
2450
|
|
|
2292
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2451
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:596
|
|
2293
2452
|
msgid "glossary term"
|
|
2294
2453
|
msgstr "γλωσσάρι"
|
|
2295
2454
|
|
|
2296
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2455
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:597
|
|
2297
2456
|
msgid "grammar token"
|
|
2298
2457
|
msgstr "γραμματική ένδειξη"
|
|
2299
2458
|
|
|
2300
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2459
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:598
|
|
2301
2460
|
msgid "reference label"
|
|
2302
2461
|
msgstr "ετικέτα αναφοράς"
|
|
2303
2462
|
|
|
2304
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2463
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:601
|
|
2305
2464
|
msgid "environment variable"
|
|
2306
2465
|
msgstr "μεταβλητή περιβάλλοντος"
|
|
2307
2466
|
|
|
2308
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2467
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:602
|
|
2309
2468
|
msgid "program option"
|
|
2310
2469
|
msgstr "επιλογή προγράμματος"
|
|
2311
2470
|
|
|
2312
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2471
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:603
|
|
2313
2472
|
msgid "document"
|
|
2314
2473
|
msgstr "έγγραφο"
|
|
2315
2474
|
|
|
2316
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2475
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:641 sphinx/domains/std/__init__.py:653
|
|
2317
2476
|
msgid "Module Index"
|
|
2318
2477
|
msgstr "Ευρετήριο μονάδων"
|
|
2319
2478
|
|
|
2320
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2479
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:642 sphinx/domains/std/__init__.py:654
|
|
2321
2480
|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:25
|
|
2322
2481
|
msgid "Search Page"
|
|
2323
2482
|
msgstr "Σελίδα αναζήτησης"
|
|
2324
2483
|
|
|
2325
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2484
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:697 sphinx/domains/std/__init__.py:803
|
|
2326
2485
|
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:53
|
|
2327
2486
|
#, python-format
|
|
2328
2487
|
msgid "duplicate label %s, other instance in %s"
|
|
2329
2488
|
msgstr "διπλότυπη ετικέτα %s, άλλη εμφάνιση στο %s"
|
|
2330
2489
|
|
|
2331
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2490
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:716
|
|
2332
2491
|
#, python-format
|
|
2333
2492
|
msgid "duplicate %s description of %s, other instance in %s"
|
|
2334
2493
|
msgstr ""
|
|
2335
2494
|
|
|
2336
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2495
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:922
|
|
2337
2496
|
msgid "numfig is disabled. :numref: is ignored."
|
|
2338
2497
|
msgstr "το numfig έχει απενεργοποιηθεί. Το :numref: θα ανγοηθεί."
|
|
2339
2498
|
|
|
2340
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2499
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:930
|
|
2341
2500
|
#, python-format
|
|
2342
2501
|
msgid "Failed to create a cross reference. Any number is not assigned: %s"
|
|
2343
2502
|
msgstr ""
|
|
2344
2503
|
|
|
2345
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2504
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:942
|
|
2346
2505
|
#, python-format
|
|
2347
2506
|
msgid "the link has no caption: %s"
|
|
2348
2507
|
msgstr "ο σύνδεσμος δεν έχει λεζάντα: %s"
|
|
2349
2508
|
|
|
2350
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2509
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:956
|
|
2351
2510
|
#, python-format
|
|
2352
2511
|
msgid "invalid numfig_format: %s (%r)"
|
|
2353
2512
|
msgstr "ανέγκυρο numfig_format: %s (%r)"
|
|
2354
2513
|
|
|
2355
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2514
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:959
|
|
2356
2515
|
#, python-format
|
|
2357
2516
|
msgid "invalid numfig_format: %s"
|
|
2358
2517
|
msgstr "ανέγκυρο numfig_format: %s"
|
|
2359
2518
|
|
|
2360
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2519
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:1190
|
|
2361
2520
|
#, python-format
|
|
2362
2521
|
msgid "undefined label: %r"
|
|
2363
2522
|
msgstr ""
|
|
2364
2523
|
|
|
2365
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2524
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:1192
|
|
2366
2525
|
#, python-format
|
|
2367
2526
|
msgid "Failed to create a cross reference. A title or caption not found: %r"
|
|
2368
2527
|
msgstr ""
|
|
2369
2528
|
|
|
2370
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2529
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:72
|
|
2371
2530
|
msgid "new config"
|
|
2372
2531
|
msgstr "νέα παραμετροποίηση"
|
|
2373
2532
|
|
|
2374
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2533
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:73
|
|
2375
2534
|
msgid "config changed"
|
|
2376
2535
|
msgstr "η παραμετροποίηση άλλαξε"
|
|
2377
2536
|
|
|
2378
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2537
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:74
|
|
2379
2538
|
msgid "extensions changed"
|
|
2380
2539
|
msgstr "αλλαγμένες επεκτάσεις"
|
|
2381
2540
|
|
|
2382
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2541
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:292
|
|
2383
2542
|
msgid "build environment version not current"
|
|
2384
2543
|
msgstr "η έκδοση του περιβάλλοντος μεταλώττισης δεν είναι η τρέχουσα"
|
|
2385
2544
|
|
|
2386
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2545
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:294
|
|
2387
2546
|
msgid "source directory has changed"
|
|
2388
2547
|
msgstr "ο πηγαίος κατάλογος έχει αλλάξει"
|
|
2389
2548
|
|
|
2390
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2549
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:375
|
|
2391
2550
|
msgid ""
|
|
2392
2551
|
"This environment is incompatible with the selected builder, please choose "
|
|
2393
2552
|
"another doctree directory."
|
|
2394
2553
|
msgstr "Το περιβάλλον δεν είναι συμβατό με τον επιλεγμένο μεταγλωττιστή, παρακαλείστε να επιλέξετε ένα διαφορετικό κατάλογο toctree."
|
|
2395
2554
|
|
|
2396
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2555
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:474
|
|
2397
2556
|
#, python-format
|
|
2398
2557
|
msgid "Failed to scan documents in %s: %r"
|
|
2399
2558
|
msgstr "Αδυναμία σάρωσης εγγράφων σε %s: %r"
|
|
2400
2559
|
|
|
2401
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2560
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:616
|
|
2402
2561
|
#, python-format
|
|
2403
2562
|
msgid "Domain %r is not registered"
|
|
2404
2563
|
msgstr "Ο τομέας %r δεν είναι καταχωρημένος"
|
|
2405
2564
|
|
|
2406
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2565
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:750
|
|
2407
2566
|
msgid "document isn't included in any toctree"
|
|
2408
2567
|
msgstr "το έγγραφο δεν συμπεριλαμβάνεται σε κανένα toctree"
|
|
2409
2568
|
|
|
2410
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2569
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:786
|
|
2411
2570
|
msgid "self referenced toctree found. Ignored."
|
|
2412
2571
|
msgstr "Βρέθηκε αυτοαναφερόμενο toctree. Θα αγνοηθεί."
|
|
2413
2572
|
|
|
2414
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2573
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:105
|
|
2415
2574
|
#, python-format
|
|
2416
2575
|
msgid "see %s"
|
|
2417
2576
|
msgstr "δείτε %s"
|
|
2418
2577
|
|
|
2419
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2578
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:109
|
|
2420
2579
|
#, python-format
|
|
2421
2580
|
msgid "see also %s"
|
|
2422
2581
|
msgstr "δείτε επίσης %s"
|
|
2423
2582
|
|
|
2424
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2583
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:112
|
|
2425
2584
|
#, python-format
|
|
2426
2585
|
msgid "unknown index entry type %r"
|
|
2427
2586
|
msgstr "άγνωστος τύπος εγγραφής ευρετηρίου %r"
|
|
2428
2587
|
|
|
2429
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2430
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
2588
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:234
|
|
2589
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:11
|
|
2431
2590
|
msgid "Symbols"
|
|
2432
2591
|
msgstr "Σύμβολα"
|
|
2433
2592
|
|
|
@@ -2463,17 +2622,17 @@ msgstr "το αρχείο εικόνας %s δεν είναι αναγνώσιμ
|
|
|
2463
2622
|
msgid "download file not readable: %s"
|
|
2464
2623
|
msgstr "το μεταφορτωμένο αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο: %s"
|
|
2465
2624
|
|
|
2466
|
-
#: sphinx/environment/collectors/toctree.py:
|
|
2625
|
+
#: sphinx/environment/collectors/toctree.py:238
|
|
2467
2626
|
#, python-format
|
|
2468
2627
|
msgid "%s is already assigned section numbers (nested numbered toctree?)"
|
|
2469
2628
|
msgstr "στο %s έχουν ήδη ανατεθεί αριθμοί τομέα (εμφωλιασμένο αριθμημένο toctree;)"
|
|
2470
2629
|
|
|
2471
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2630
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:85
|
|
2472
2631
|
#, python-format
|
|
2473
2632
|
msgid "Would create file %s."
|
|
2474
2633
|
msgstr "Θα δημιουργούσε το αρχείο %s."
|
|
2475
2634
|
|
|
2476
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2635
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:366
|
|
2477
2636
|
msgid ""
|
|
2478
2637
|
"\n"
|
|
2479
2638
|
"Look recursively in <MODULE_PATH> for Python modules and packages and create\n"
|
|
@@ -2485,149 +2644,171 @@ msgid ""
|
|
|
2485
2644
|
"Note: By default this script will not overwrite already created files."
|
|
2486
2645
|
msgstr "\nΑναζητήστε αναδρομικα σε <MODULE_PATH>για δομοστοιχεία Python και πακέτα και δημιουργήστε \nένα αρχείο reST με οδηγίες automodule για κάθε πακέτο στο <OUTPUT_PATH>.\n\nΤα <EXCLUDE_PATTERN>μπορεί να αποτελούν αρχεία ή/και σχέδια καταλόγων τα οποία θα \nεκτελεστούν κατά τη δημιουργία.\n\nΣημείωση: από προεπιλογή αυτό το σενάριο δεν θα αντικαταστήσει τα ήδη δημιουργημένα αρχεία."
|
|
2487
2646
|
|
|
2488
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2647
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:383
|
|
2489
2648
|
msgid "path to module to document"
|
|
2490
2649
|
msgstr "μονοπάτι για το δομοστοιχείο για το έγγραφο"
|
|
2491
2650
|
|
|
2492
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2651
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:387
|
|
2493
2652
|
msgid ""
|
|
2494
2653
|
"fnmatch-style file and/or directory patterns to exclude from generation"
|
|
2495
2654
|
msgstr "αρχεία fnmatch-style και/ή υποδείγματα καταλόγου που θα εξαιρεθούν από τη δημιουργία"
|
|
2496
2655
|
|
|
2497
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2656
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:396
|
|
2498
2657
|
msgid "directory to place all output"
|
|
2499
2658
|
msgstr "κατάλογο για τοποθέτηση όλων των προϊόντων"
|
|
2500
2659
|
|
|
2501
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2660
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:411
|
|
2502
2661
|
msgid "maximum depth of submodules to show in the TOC (default: 4)"
|
|
2503
2662
|
msgstr "μέγιστο βάθος από υποδομοστοιχεία για απεικόνιση στο TOC (προεπιλογή: 4)"
|
|
2504
2663
|
|
|
2505
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2664
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:414
|
|
2506
2665
|
msgid "overwrite existing files"
|
|
2507
2666
|
msgstr "αντικατάσταση υπάρχοντων αρχείων"
|
|
2508
2667
|
|
|
2509
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2668
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:422
|
|
2510
2669
|
msgid ""
|
|
2511
2670
|
"follow symbolic links. Powerful when combined with "
|
|
2512
2671
|
"collective.recipe.omelette."
|
|
2513
2672
|
msgstr "ακολουθία συμβολικών συνδέσμων. Ισχυρό όταν συνδυάζεται με το collective.recipe.omelette."
|
|
2514
2673
|
|
|
2515
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2674
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:431
|
|
2516
2675
|
msgid "run the script without creating files"
|
|
2517
2676
|
msgstr "εκτελέστε το σενάριο χωρίς τη δημιουργία αρχείων"
|
|
2518
2677
|
|
|
2519
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2678
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:438
|
|
2520
2679
|
msgid "put documentation for each module on its own page"
|
|
2521
2680
|
msgstr "τοποθετήστε βιβλιογραφία για κάθε δομοστοιχείο στη δικής της σελίδα"
|
|
2522
2681
|
|
|
2523
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2682
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:445
|
|
2524
2683
|
msgid "include \"_private\" modules"
|
|
2525
2684
|
msgstr "να συμπεριληφθούν τα δομοστοιχεία \"_private\""
|
|
2526
2685
|
|
|
2527
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2686
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:452
|
|
2528
2687
|
msgid "filename of table of contents (default: modules)"
|
|
2529
2688
|
msgstr "όνομα αρχείου του πίνακα περιεχομένων (προεπιλογή: δομοστοιχεία)"
|
|
2530
2689
|
|
|
2531
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2690
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:459
|
|
2532
2691
|
msgid "don't create a table of contents file"
|
|
2533
2692
|
msgstr "να μη δημιουργηθεί αρχείο με πίνακα περιεχομένων"
|
|
2534
2693
|
|
|
2535
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2694
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:466
|
|
2536
2695
|
msgid ""
|
|
2537
2696
|
"don't create headings for the module/package packages (e.g. when the "
|
|
2538
2697
|
"docstrings already contain them)"
|
|
2539
2698
|
msgstr "μη δημιουργείτε κεφαλίδες για πακέτα δομοστοιχείων/πακέτων (π.χ. όταν τα docstrings τα περιλαμβάνουν ήδη)"
|
|
2540
2699
|
|
|
2541
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2700
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:477
|
|
2542
2701
|
msgid "put module documentation before submodule documentation"
|
|
2543
2702
|
msgstr "τοποθέτηση βιβλιογραφίας δομοστοιχείου πριν από την βιβλιογραφία υπόδομοστοιχείου"
|
|
2544
2703
|
|
|
2545
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2704
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:483
|
|
2546
2705
|
msgid ""
|
|
2547
2706
|
"interpret module paths according to PEP-0420 implicit namespaces "
|
|
2548
2707
|
"specification"
|
|
2549
2708
|
msgstr "ερμηνεία μονοπατιών δομοστοιχείων σύμφωνα με την προδιαγραφή POP-0420 αυτονόητων namespaces"
|
|
2550
2709
|
|
|
2551
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2710
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:493
|
|
2552
2711
|
msgid "file suffix (default: rst)"
|
|
2553
2712
|
msgstr "επέκταση αρχείου (προεπιλογή: rst)"
|
|
2554
2713
|
|
|
2555
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2714
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:500 sphinx/ext/autosummary/generate.py:828
|
|
2715
|
+
msgid "Remove existing files in the output directory that were not generated"
|
|
2716
|
+
msgstr ""
|
|
2717
|
+
|
|
2718
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:507
|
|
2556
2719
|
msgid "generate a full project with sphinx-quickstart"
|
|
2557
2720
|
msgstr "δημιουργία ενός πλήρους έργου με το sphinx-quickstart"
|
|
2558
2721
|
|
|
2559
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2722
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:514
|
|
2560
2723
|
msgid "append module_path to sys.path, used when --full is given"
|
|
2561
2724
|
msgstr "η προσθήκη του module_path στο sys.path, χρησιμοποιείται όταν δίδεται το --full"
|
|
2562
2725
|
|
|
2563
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2726
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:521
|
|
2564
2727
|
msgid "project name (default: root module name)"
|
|
2565
2728
|
msgstr "όνομα έργου (προεπιλογή: όνομα ριζικού δομοστοιχείου)"
|
|
2566
2729
|
|
|
2567
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2730
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:528
|
|
2568
2731
|
msgid "project author(s), used when --full is given"
|
|
2569
2732
|
msgstr "συγγραφέας(εις) έργου, χρησιμοποιείται όταν δίδεται το --full"
|
|
2570
2733
|
|
|
2571
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2734
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:535
|
|
2572
2735
|
msgid "project version, used when --full is given"
|
|
2573
2736
|
msgstr "έκδοση έργου, χρησιμοποιείται όταν δίνεται το --full"
|
|
2574
2737
|
|
|
2575
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2738
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:542
|
|
2576
2739
|
msgid "project release, used when --full is given, defaults to --doc-version"
|
|
2577
2740
|
msgstr "έκδοση έργου, χρησιμοποιείται όταν δίδεται το --full, προεπιλογή σε --doc-version"
|
|
2578
2741
|
|
|
2579
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2742
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:545
|
|
2580
2743
|
msgid "extension options"
|
|
2581
2744
|
msgstr "επιλογές επέκτασης"
|
|
2582
2745
|
|
|
2583
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2746
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:620
|
|
2584
2747
|
#, python-format
|
|
2585
2748
|
msgid "%s is not a directory."
|
|
2586
2749
|
msgstr "το %s δεν είναι κατάλογος."
|
|
2587
2750
|
|
|
2751
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:686 sphinx/ext/autosummary/generate.py:862
|
|
2752
|
+
#, python-format
|
|
2753
|
+
msgid "Failed to remove %s: %s"
|
|
2754
|
+
msgstr ""
|
|
2755
|
+
|
|
2588
2756
|
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:49
|
|
2589
2757
|
#, python-format
|
|
2590
2758
|
msgid "section \"%s\" gets labeled as \"%s\""
|
|
2591
2759
|
msgstr ""
|
|
2592
2760
|
|
|
2593
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2761
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:47
|
|
2594
2762
|
#, python-format
|
|
2595
2763
|
msgid "invalid regex %r in %s"
|
|
2596
2764
|
msgstr "ανέγκυρο regex %r σε %s"
|
|
2597
2765
|
|
|
2598
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2766
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:134 sphinx/ext/coverage.py:280
|
|
2767
|
+
#, python-format
|
|
2768
|
+
msgid "module %s could not be imported: %s"
|
|
2769
|
+
msgstr "το δομοστοιχείο %s δεν ήταν δυνατό να εισαχθεί: %s"
|
|
2770
|
+
|
|
2771
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:141
|
|
2772
|
+
#, python-format
|
|
2773
|
+
msgid ""
|
|
2774
|
+
"the following modules are documented but were not specified in "
|
|
2775
|
+
"coverage_modules: %s"
|
|
2776
|
+
msgstr ""
|
|
2777
|
+
|
|
2778
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:149
|
|
2779
|
+
msgid ""
|
|
2780
|
+
"the following modules are specified in coverage_modules but were not "
|
|
2781
|
+
"documented"
|
|
2782
|
+
msgstr ""
|
|
2783
|
+
|
|
2784
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:163
|
|
2599
2785
|
#, python-format
|
|
2600
2786
|
msgid ""
|
|
2601
2787
|
"Testing of coverage in the sources finished, look at the results in "
|
|
2602
2788
|
"%(outdir)spython.txt."
|
|
2603
2789
|
msgstr "Η δοκιμή της κάλυψης στις πηγές ολοκληρώθηκε, δείτε τα αποτελέσματα στο %(outdir)s python.txt."
|
|
2604
2790
|
|
|
2605
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2791
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:177
|
|
2606
2792
|
#, python-format
|
|
2607
2793
|
msgid "invalid regex %r in coverage_c_regexes"
|
|
2608
2794
|
msgstr "ανέγκυρο regex %r στο coverage_c_regexes"
|
|
2609
2795
|
|
|
2610
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2796
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:245
|
|
2611
2797
|
#, python-format
|
|
2612
2798
|
msgid "undocumented c api: %s [%s] in file %s"
|
|
2613
2799
|
msgstr ""
|
|
2614
2800
|
|
|
2615
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2616
|
-
#, python-format
|
|
2617
|
-
msgid "module %s could not be imported: %s"
|
|
2618
|
-
msgstr "το δομοστοιχείο %s δεν ήταν δυνατό να εισαχθεί: %s"
|
|
2619
|
-
|
|
2620
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:340
|
|
2801
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:429
|
|
2621
2802
|
#, python-format
|
|
2622
2803
|
msgid "undocumented python function: %s :: %s"
|
|
2623
2804
|
msgstr ""
|
|
2624
2805
|
|
|
2625
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2806
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:445
|
|
2626
2807
|
#, python-format
|
|
2627
2808
|
msgid "undocumented python class: %s :: %s"
|
|
2628
2809
|
msgstr ""
|
|
2629
2810
|
|
|
2630
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2811
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:458
|
|
2631
2812
|
#, python-format
|
|
2632
2813
|
msgid "undocumented python method: %s :: %s :: %s"
|
|
2633
2814
|
msgstr ""
|
|
@@ -2668,7 +2849,7 @@ msgstr "δεν υπάρχει κώδικας/αποτέλεσμα στο τμή
|
|
|
2668
2849
|
msgid "ignoring invalid doctest code: %r"
|
|
2669
2850
|
msgstr "Ο ανέγκυρος κώδικας doctest θα αγνοηθεί: %r"
|
|
2670
2851
|
|
|
2671
|
-
#: sphinx/ext/duration.py:
|
|
2852
|
+
#: sphinx/ext/duration.py:84
|
|
2672
2853
|
msgid ""
|
|
2673
2854
|
"====================== slowest reading durations ======================="
|
|
2674
2855
|
msgstr ""
|
|
@@ -2744,7 +2925,7 @@ msgstr "[γράφημα: %s]"
|
|
|
2744
2925
|
msgid "[graph]"
|
|
2745
2926
|
msgstr "[γράφημα]"
|
|
2746
2927
|
|
|
2747
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2928
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:40
|
|
2748
2929
|
#, python-format
|
|
2749
2930
|
msgid ""
|
|
2750
2931
|
"Unable to run the image conversion command %r. 'sphinx.ext.imgconverter' requires ImageMagick by default. Ensure it is installed, or set the 'image_converter' option to a custom conversion command.\n"
|
|
@@ -2752,7 +2933,7 @@ msgid ""
|
|
|
2752
2933
|
"Traceback: %s"
|
|
2753
2934
|
msgstr ""
|
|
2754
2935
|
|
|
2755
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2936
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:49 sphinx/ext/imgconverter.py:73
|
|
2756
2937
|
#, python-format
|
|
2757
2938
|
msgid ""
|
|
2758
2939
|
"convert exited with error:\n"
|
|
@@ -2762,99 +2943,39 @@ msgid ""
|
|
|
2762
2943
|
"%r"
|
|
2763
2944
|
msgstr "η μετατροπή ολοκλήρωσε με σφάλμα:[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r"
|
|
2764
2945
|
|
|
2765
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2946
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:68
|
|
2766
2947
|
#, python-format
|
|
2767
2948
|
msgid "convert command %r cannot be run, check the image_converter setting"
|
|
2768
2949
|
msgstr ""
|
|
2769
2950
|
|
|
2770
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2951
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:159
|
|
2771
2952
|
#, python-format
|
|
2772
2953
|
msgid ""
|
|
2773
2954
|
"LaTeX command %r cannot be run (needed for math display), check the "
|
|
2774
2955
|
"imgmath_latex setting"
|
|
2775
2956
|
msgstr "Η εντολή LaTex %r δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί (απαιτείται για απεικόνιση μαθηματικών), ελέγξτε τη ρύθμιση imgmath_latex"
|
|
2776
2957
|
|
|
2777
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2958
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:174
|
|
2778
2959
|
#, python-format
|
|
2779
2960
|
msgid ""
|
|
2780
2961
|
"%s command %r cannot be run (needed for math display), check the imgmath_%s "
|
|
2781
2962
|
"setting"
|
|
2782
2963
|
msgstr "%s η εντολή %r δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί (απαιτείται για μαθηματική απεικόνιση), ελέγξτε τη ρύθμιση imgmath_%s"
|
|
2783
2964
|
|
|
2784
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2965
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:328
|
|
2785
2966
|
#, python-format
|
|
2786
2967
|
msgid "display latex %r: %s"
|
|
2787
2968
|
msgstr "απεικόνιση latex %r: %s"
|
|
2788
2969
|
|
|
2789
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2970
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:362
|
|
2790
2971
|
#, python-format
|
|
2791
2972
|
msgid "inline latex %r: %s"
|
|
2792
2973
|
msgstr "σε σειρά latex %r: %s"
|
|
2793
2974
|
|
|
2794
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2975
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:369 sphinx/ext/mathjax.py:53
|
|
2795
2976
|
msgid "Link to this equation"
|
|
2796
2977
|
msgstr ""
|
|
2797
2978
|
|
|
2798
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:195
|
|
2799
|
-
#, python-format
|
|
2800
|
-
msgid "intersphinx inventory has moved: %s -> %s"
|
|
2801
|
-
msgstr "το απόθεμα intersphinx έχει μεταφερθεί: %s->%s"
|
|
2802
|
-
|
|
2803
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:230
|
|
2804
|
-
#, python-format
|
|
2805
|
-
msgid "loading intersphinx inventory from %s..."
|
|
2806
|
-
msgstr "φότωση του αποθέματος intersphinx από %s..."
|
|
2807
|
-
|
|
2808
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:244
|
|
2809
|
-
msgid ""
|
|
2810
|
-
"encountered some issues with some of the inventories, but they had working "
|
|
2811
|
-
"alternatives:"
|
|
2812
|
-
msgstr "παρουσιάστηκαν κάποια ζητήματα με μερικά απο τα αποθέματα, αλλά υπήρξαν λειτουργικές εναλλακτικές:"
|
|
2813
|
-
|
|
2814
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:250
|
|
2815
|
-
msgid "failed to reach any of the inventories with the following issues:"
|
|
2816
|
-
msgstr "αδυναμία προσέγγισης οποιασδήποτε αποθήκης με τα ακόλουθα ζητήματα:"
|
|
2817
|
-
|
|
2818
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:303
|
|
2819
|
-
#, python-format
|
|
2820
|
-
msgid "(in %s v%s)"
|
|
2821
|
-
msgstr "(στη %s έκδοση %s)"
|
|
2822
|
-
|
|
2823
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:305
|
|
2824
|
-
#, python-format
|
|
2825
|
-
msgid "(in %s)"
|
|
2826
|
-
msgstr "(στο %s)"
|
|
2827
|
-
|
|
2828
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:538
|
|
2829
|
-
#, python-format
|
|
2830
|
-
msgid "inventory for external cross-reference not found: %r"
|
|
2831
|
-
msgstr ""
|
|
2832
|
-
|
|
2833
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:546
|
|
2834
|
-
#, python-format
|
|
2835
|
-
msgid "invalid external cross-reference suffix: %r"
|
|
2836
|
-
msgstr ""
|
|
2837
|
-
|
|
2838
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:557
|
|
2839
|
-
#, python-format
|
|
2840
|
-
msgid "domain for external cross-reference not found: %r"
|
|
2841
|
-
msgstr ""
|
|
2842
|
-
|
|
2843
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:750
|
|
2844
|
-
#, python-format
|
|
2845
|
-
msgid "external %s:%s reference target not found: %s"
|
|
2846
|
-
msgstr ""
|
|
2847
|
-
|
|
2848
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:775
|
|
2849
|
-
#, python-format
|
|
2850
|
-
msgid "intersphinx identifier %r is not string. Ignored"
|
|
2851
|
-
msgstr "το αναγνωριστικό intersphinx %r δεν είναι στοιχειοσειρά. Θα αγνοηθεί"
|
|
2852
|
-
|
|
2853
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:797
|
|
2854
|
-
#, python-format
|
|
2855
|
-
msgid "Failed to read intersphinx_mapping[%s], ignored: %r"
|
|
2856
|
-
msgstr ""
|
|
2857
|
-
|
|
2858
2979
|
#: sphinx/ext/linkcode.py:69 sphinx/ext/viewcode.py:199
|
|
2859
2980
|
msgid "[source]"
|
|
2860
2981
|
msgstr "[πηγή]"
|
|
@@ -3030,23 +3151,23 @@ msgstr ""
|
|
|
3030
3151
|
msgid "Failed to parse type_comment for %r: %s"
|
|
3031
3152
|
msgstr ""
|
|
3032
3153
|
|
|
3033
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3154
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:252
|
|
3034
3155
|
#, python-format
|
|
3035
3156
|
msgid "autosummary references excluded document %r. Ignored."
|
|
3036
3157
|
msgstr ""
|
|
3037
3158
|
|
|
3038
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3159
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:254
|
|
3039
3160
|
#, python-format
|
|
3040
3161
|
msgid ""
|
|
3041
3162
|
"autosummary: stub file not found %r. Check your autosummary_generate "
|
|
3042
3163
|
"setting."
|
|
3043
3164
|
msgstr ""
|
|
3044
3165
|
|
|
3045
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3166
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:273
|
|
3046
3167
|
msgid "A captioned autosummary requires :toctree: option. ignored."
|
|
3047
3168
|
msgstr ""
|
|
3048
3169
|
|
|
3049
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3170
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:326
|
|
3050
3171
|
#, python-format
|
|
3051
3172
|
msgid ""
|
|
3052
3173
|
"autosummary: failed to import %s.\n"
|
|
@@ -3054,46 +3175,52 @@ msgid ""
|
|
|
3054
3175
|
"%s"
|
|
3055
3176
|
msgstr ""
|
|
3056
3177
|
|
|
3057
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3178
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:340
|
|
3058
3179
|
#, python-format
|
|
3059
3180
|
msgid "failed to parse name %s"
|
|
3060
3181
|
msgstr "αδυναμία ανάλυσης ονόματος %s"
|
|
3061
3182
|
|
|
3062
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3183
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:345
|
|
3063
3184
|
#, python-format
|
|
3064
3185
|
msgid "failed to import object %s"
|
|
3065
3186
|
msgstr "αδυναμία εισαγωγής αντικειμένου %s"
|
|
3066
3187
|
|
|
3067
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3188
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:644
|
|
3189
|
+
#, python-format
|
|
3190
|
+
msgid ""
|
|
3191
|
+
"Summarised items should not include the current module. Replace %r with %r."
|
|
3192
|
+
msgstr ""
|
|
3193
|
+
|
|
3194
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:808
|
|
3068
3195
|
#, python-format
|
|
3069
3196
|
msgid "autosummary_generate: file not found: %s"
|
|
3070
3197
|
msgstr ""
|
|
3071
3198
|
|
|
3072
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3199
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:816
|
|
3073
3200
|
msgid ""
|
|
3074
3201
|
"autosummary generates .rst files internally. But your source_suffix does not"
|
|
3075
3202
|
" contain .rst. Skipped."
|
|
3076
3203
|
msgstr ""
|
|
3077
3204
|
|
|
3078
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3079
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3205
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:211
|
|
3206
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:387
|
|
3080
3207
|
#, python-format
|
|
3081
3208
|
msgid ""
|
|
3082
3209
|
"autosummary: failed to determine %r to be documented, the following exception was raised:\n"
|
|
3083
3210
|
"%s"
|
|
3084
3211
|
msgstr ""
|
|
3085
3212
|
|
|
3086
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3213
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:516
|
|
3087
3214
|
#, python-format
|
|
3088
3215
|
msgid "[autosummary] generating autosummary for: %s"
|
|
3089
3216
|
msgstr "[autosummary] δημιουργία autosummary για: %s"
|
|
3090
3217
|
|
|
3091
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3218
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:519
|
|
3092
3219
|
#, python-format
|
|
3093
3220
|
msgid "[autosummary] writing to %s"
|
|
3094
3221
|
msgstr "[αυτόματη περίληψη] εγγραφή στο %s"
|
|
3095
3222
|
|
|
3096
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3223
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:561
|
|
3097
3224
|
#, python-format
|
|
3098
3225
|
msgid ""
|
|
3099
3226
|
"[autosummary] failed to import %s.\n"
|
|
@@ -3101,7 +3228,7 @@ msgid ""
|
|
|
3101
3228
|
"%s"
|
|
3102
3229
|
msgstr ""
|
|
3103
3230
|
|
|
3104
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3231
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:756
|
|
3105
3232
|
msgid ""
|
|
3106
3233
|
"\n"
|
|
3107
3234
|
"Generate ReStructuredText using autosummary directives.\n"
|
|
@@ -3116,36 +3243,101 @@ msgid ""
|
|
|
3116
3243
|
" pydoc sphinx.ext.autosummary\n"
|
|
3117
3244
|
msgstr "\nΔημιουργία ReStrucuredText χρησιμοποιώντας τις οδηγίες autosummary.\n\nΤο sphinx-autogen αποτελεί ένα πρόσθιο εργαλείο για το sphinx.ext.autosummary.generate. Δημιουργεί \nτα αρχεία reStructuredText από τις οδηγίες autosummary οι οποίες περιλαμβάνονται στα \nπαραδοθέντα αρχεία εισόδου.\n\nΗ μορφή της οδηγίας autosummary τεκμηρειώνεται στο \nδομοστοιχείο ``sphinx.ext.autosummary`` της Python και μπορεί να αναγνωστεί χρησιμοποιώντας το :: \n\npydoc sphinx.ext.autosummary\n"
|
|
3118
3245
|
|
|
3119
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3246
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:778
|
|
3120
3247
|
msgid "source files to generate rST files for"
|
|
3121
3248
|
msgstr "αρχεία πηγής για να δημιουργηθούν τα αρχεία reST"
|
|
3122
3249
|
|
|
3123
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3250
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:786
|
|
3124
3251
|
msgid "directory to place all output in"
|
|
3125
3252
|
msgstr "ο κατάλογος που θα τοποθετεί όλο το αποτέλεσμα εξόδου"
|
|
3126
3253
|
|
|
3127
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3254
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:794
|
|
3128
3255
|
#, python-format
|
|
3129
3256
|
msgid "default suffix for files (default: %(default)s)"
|
|
3130
3257
|
msgstr "προεπιλεγμένη επέκταση για αρχεία (προεπιλογή: %(default)s)"
|
|
3131
3258
|
|
|
3132
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3259
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:802
|
|
3133
3260
|
#, python-format
|
|
3134
3261
|
msgid "custom template directory (default: %(default)s)"
|
|
3135
3262
|
msgstr "προσαρμοσμένος κατάλογος προτύπου (προεπιλογή: %(default)s)"
|
|
3136
3263
|
|
|
3137
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3264
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:810
|
|
3138
3265
|
#, python-format
|
|
3139
3266
|
msgid "document imported members (default: %(default)s)"
|
|
3140
3267
|
msgstr "μέλη εισαγμένα στο έγγραφο (προεπιλογή: %(default)s)"
|
|
3141
3268
|
|
|
3142
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3269
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:818
|
|
3143
3270
|
#, python-format
|
|
3144
3271
|
msgid ""
|
|
3145
3272
|
"document exactly the members in module __all__ attribute. (default: "
|
|
3146
3273
|
"%(default)s)"
|
|
3147
3274
|
msgstr ""
|
|
3148
3275
|
|
|
3276
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:35
|
|
3277
|
+
#, python-format
|
|
3278
|
+
msgid "intersphinx identifier %r is not string. Ignored"
|
|
3279
|
+
msgstr "το αναγνωριστικό intersphinx %r δεν είναι στοιχειοσειρά. Θα αγνοηθεί"
|
|
3280
|
+
|
|
3281
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:57
|
|
3282
|
+
#, python-format
|
|
3283
|
+
msgid "Failed to read intersphinx_mapping[%s], ignored: %r"
|
|
3284
|
+
msgstr ""
|
|
3285
|
+
|
|
3286
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:121
|
|
3287
|
+
#, python-format
|
|
3288
|
+
msgid "loading intersphinx inventory '%s' from %s..."
|
|
3289
|
+
msgstr ""
|
|
3290
|
+
|
|
3291
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:136
|
|
3292
|
+
msgid ""
|
|
3293
|
+
"encountered some issues with some of the inventories, but they had working "
|
|
3294
|
+
"alternatives:"
|
|
3295
|
+
msgstr "παρουσιάστηκαν κάποια ζητήματα με μερικά απο τα αποθέματα, αλλά υπήρξαν λειτουργικές εναλλακτικές:"
|
|
3296
|
+
|
|
3297
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:142
|
|
3298
|
+
msgid "failed to reach any of the inventories with the following issues:"
|
|
3299
|
+
msgstr "αδυναμία προσέγγισης οποιασδήποτε αποθήκης με τα ακόλουθα ζητήματα:"
|
|
3300
|
+
|
|
3301
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:166
|
|
3302
|
+
#, python-format
|
|
3303
|
+
msgid "intersphinx inventory has moved: %s -> %s"
|
|
3304
|
+
msgstr "το απόθεμα intersphinx έχει μεταφερθεί: %s->%s"
|
|
3305
|
+
|
|
3306
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:42
|
|
3307
|
+
#, python-format
|
|
3308
|
+
msgid "(in %s v%s)"
|
|
3309
|
+
msgstr "(στη %s έκδοση %s)"
|
|
3310
|
+
|
|
3311
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:44
|
|
3312
|
+
#, python-format
|
|
3313
|
+
msgid "(in %s)"
|
|
3314
|
+
msgstr "(στο %s)"
|
|
3315
|
+
|
|
3316
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:85
|
|
3317
|
+
#, python-format
|
|
3318
|
+
msgid "inventory '%s': multiple matches found for %s:%s"
|
|
3319
|
+
msgstr ""
|
|
3320
|
+
|
|
3321
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:281
|
|
3322
|
+
#, python-format
|
|
3323
|
+
msgid "inventory for external cross-reference not found: %r"
|
|
3324
|
+
msgstr ""
|
|
3325
|
+
|
|
3326
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:289
|
|
3327
|
+
#, python-format
|
|
3328
|
+
msgid "invalid external cross-reference suffix: %r"
|
|
3329
|
+
msgstr ""
|
|
3330
|
+
|
|
3331
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:300
|
|
3332
|
+
#, python-format
|
|
3333
|
+
msgid "domain for external cross-reference not found: %r"
|
|
3334
|
+
msgstr ""
|
|
3335
|
+
|
|
3336
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:493
|
|
3337
|
+
#, python-format
|
|
3338
|
+
msgid "external %s:%s reference target not found: %s"
|
|
3339
|
+
msgstr ""
|
|
3340
|
+
|
|
3149
3341
|
#: sphinx/ext/napoleon/__init__.py:341 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:728
|
|
3150
3342
|
msgid "Keyword Arguments"
|
|
3151
3343
|
msgstr "Ορίσματα λέξης-κλειδί"
|
|
@@ -3202,65 +3394,65 @@ msgstr ""
|
|
|
3202
3394
|
msgid "malformed string literal (missing opening quote): %s"
|
|
3203
3395
|
msgstr ""
|
|
3204
3396
|
|
|
3205
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3397
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:224
|
|
3206
3398
|
msgid "Attention"
|
|
3207
3399
|
msgstr "Προσοχή"
|
|
3208
3400
|
|
|
3209
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3401
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:225
|
|
3210
3402
|
msgid "Caution"
|
|
3211
3403
|
msgstr "Προσοχή"
|
|
3212
3404
|
|
|
3213
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3405
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:226
|
|
3214
3406
|
msgid "Danger"
|
|
3215
3407
|
msgstr "Κίνδυνος"
|
|
3216
3408
|
|
|
3217
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3409
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:227
|
|
3218
3410
|
msgid "Error"
|
|
3219
3411
|
msgstr "Σφάλμα"
|
|
3220
3412
|
|
|
3221
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3413
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:228
|
|
3222
3414
|
msgid "Hint"
|
|
3223
3415
|
msgstr "Συμβουλή"
|
|
3224
3416
|
|
|
3225
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3417
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:229
|
|
3226
3418
|
msgid "Important"
|
|
3227
3419
|
msgstr "Σημαντικό"
|
|
3228
3420
|
|
|
3229
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3421
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:230
|
|
3230
3422
|
msgid "Note"
|
|
3231
3423
|
msgstr "Σημείωση"
|
|
3232
3424
|
|
|
3233
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3425
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:231
|
|
3234
3426
|
msgid "See also"
|
|
3235
3427
|
msgstr "Δείτε επίσης"
|
|
3236
3428
|
|
|
3237
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3429
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:232
|
|
3238
3430
|
msgid "Tip"
|
|
3239
3431
|
msgstr "Πρακτική συμβουλή"
|
|
3240
3432
|
|
|
3241
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3433
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:233
|
|
3242
3434
|
msgid "Warning"
|
|
3243
3435
|
msgstr "Προειδοποίηση"
|
|
3244
3436
|
|
|
3245
|
-
#: sphinx/templates/latex/longtable.
|
|
3246
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3437
|
+
#: sphinx/templates/latex/longtable.tex.jinja:52
|
|
3438
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:8
|
|
3247
3439
|
msgid "continued from previous page"
|
|
3248
3440
|
msgstr "συνεχίζεται από την προηγούμενη σελίδα"
|
|
3249
3441
|
|
|
3250
|
-
#: sphinx/templates/latex/longtable.
|
|
3251
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3442
|
+
#: sphinx/templates/latex/longtable.tex.jinja:63
|
|
3443
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:9
|
|
3252
3444
|
msgid "continues on next page"
|
|
3253
3445
|
msgstr "συνέχεια στην επόμενη σελίδα"
|
|
3254
3446
|
|
|
3255
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3447
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:10
|
|
3256
3448
|
msgid "Non-alphabetical"
|
|
3257
3449
|
msgstr "μη-αλφαβιτικά"
|
|
3258
3450
|
|
|
3259
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3451
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:12
|
|
3260
3452
|
msgid "Numbers"
|
|
3261
3453
|
msgstr "Αριιθμοί"
|
|
3262
3454
|
|
|
3263
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3455
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:13
|
|
3264
3456
|
msgid "page"
|
|
3265
3457
|
msgstr "σελίδα"
|
|
3266
3458
|
|
|
@@ -3269,7 +3461,7 @@ msgstr "σελίδα"
|
|
|
3269
3461
|
msgid "Table of Contents"
|
|
3270
3462
|
msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
|
|
3271
3463
|
|
|
3272
|
-
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:43 sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3464
|
+
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:43 sphinx/themes/basic/layout.html:138
|
|
3273
3465
|
#: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:23
|
|
3274
3466
|
msgid "Search"
|
|
3275
3467
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
|
@@ -3327,12 +3519,12 @@ msgstr "γρήγορη πρόσβαση σε όλες τις μονάδες"
|
|
|
3327
3519
|
msgid "all functions, classes, terms"
|
|
3328
3520
|
msgstr "όλες οι συναρτήσεις, κλάσεις, όροι"
|
|
3329
3521
|
|
|
3330
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:
|
|
3522
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:34
|
|
3331
3523
|
#, python-format
|
|
3332
|
-
msgid "Index
|
|
3333
|
-
msgstr "
|
|
3524
|
+
msgid "Index – %(key)s"
|
|
3525
|
+
msgstr ""
|
|
3334
3526
|
|
|
3335
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:
|
|
3527
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:62
|
|
3336
3528
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:24
|
|
3337
3529
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38
|
|
3338
3530
|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:73
|
|
@@ -3351,31 +3543,31 @@ msgstr "μπορεί να είναι τεράστιο"
|
|
|
3351
3543
|
msgid "Navigation"
|
|
3352
3544
|
msgstr "Πλοήγηση"
|
|
3353
3545
|
|
|
3354
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3546
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:123
|
|
3355
3547
|
#, python-format
|
|
3356
3548
|
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
|
3357
3549
|
msgstr "Αναζήτηση στο %(docstitle)s"
|
|
3358
3550
|
|
|
3359
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3551
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:132
|
|
3360
3552
|
msgid "About these documents"
|
|
3361
3553
|
msgstr "Σχετικά με αυτά τα κείμενα"
|
|
3362
3554
|
|
|
3363
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3364
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3555
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:141 sphinx/themes/basic/layout.html:185
|
|
3556
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:187
|
|
3365
3557
|
msgid "Copyright"
|
|
3366
3558
|
msgstr "Copyright"
|
|
3367
3559
|
|
|
3368
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3560
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:191 sphinx/themes/basic/layout.html:197
|
|
3369
3561
|
#, python-format
|
|
3370
3562
|
msgid "© %(copyright_prefix)s %(copyright)s."
|
|
3371
3563
|
msgstr ""
|
|
3372
3564
|
|
|
3373
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3565
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:209
|
|
3374
3566
|
#, python-format
|
|
3375
3567
|
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
|
3376
3568
|
msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις %(last_updated)s."
|
|
3377
3569
|
|
|
3378
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3570
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:212
|
|
3379
3571
|
#, python-format
|
|
3380
3572
|
msgid ""
|
|
3381
3573
|
"Created using <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
|
|
@@ -3478,7 +3670,7 @@ msgstr "Εκτελείται η αναζήτηση"
|
|
|
3478
3670
|
msgid "Preparing search..."
|
|
3479
3671
|
msgstr "Προετοιμασία αναζήτησης..."
|
|
3480
3672
|
|
|
3481
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3673
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:464
|
|
3482
3674
|
msgid ", in "
|
|
3483
3675
|
msgstr ", στο "
|
|
3484
3676
|
|
|
@@ -3487,11 +3679,11 @@ msgid "Hide Search Matches"
|
|
|
3487
3679
|
msgstr "Απόκρυψη Ευρεθέντων Αναζητήσεων"
|
|
3488
3680
|
|
|
3489
3681
|
#: sphinx/themes/classic/layout.html:20
|
|
3490
|
-
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.
|
|
3682
|
+
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.js.jinja:57
|
|
3491
3683
|
msgid "Collapse sidebar"
|
|
3492
3684
|
msgstr "Κλείσιμο πλαϊνής μπάρας"
|
|
3493
3685
|
|
|
3494
|
-
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.
|
|
3686
|
+
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.js.jinja:48
|
|
3495
3687
|
msgid "Expand sidebar"
|
|
3496
3688
|
msgstr "Άνοιγμα πλαϊνής μπάρας"
|
|
3497
3689
|
|
|
@@ -3499,26 +3691,26 @@ msgstr "Άνοιγμα πλαϊνής μπάρας"
|
|
|
3499
3691
|
msgid "Contents"
|
|
3500
3692
|
msgstr "Περιεχόμενα"
|
|
3501
3693
|
|
|
3502
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3694
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:142
|
|
3503
3695
|
msgid "could not calculate translation progress!"
|
|
3504
3696
|
msgstr ""
|
|
3505
3697
|
|
|
3506
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3698
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:147
|
|
3507
3699
|
msgid "no translated elements!"
|
|
3508
3700
|
msgstr ""
|
|
3509
3701
|
|
|
3510
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3702
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:264
|
|
3511
3703
|
#, python-format
|
|
3512
3704
|
msgid ""
|
|
3513
3705
|
"4 column based index found. It might be a bug of extensions you use: %r"
|
|
3514
3706
|
msgstr "βρέθηκε ευρετήριο βασιζόμενο σε 4 στήλες. Μπορεί να αποτελεί σφάλμα της επέκτασης που χρησιμοποιείτε: %r"
|
|
3515
3707
|
|
|
3516
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3708
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:305
|
|
3517
3709
|
#, python-format
|
|
3518
3710
|
msgid "Footnote [%s] is not referenced."
|
|
3519
3711
|
msgstr "Δεν υπάρχει αναφορά για την υποσημείωση [%s]."
|
|
3520
3712
|
|
|
3521
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3713
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:311
|
|
3522
3714
|
msgid "Footnote [#] is not referenced."
|
|
3523
3715
|
msgstr "Η υποσημείωση [#] δεν αναφέρεται."
|
|
3524
3716
|
|
|
@@ -3567,17 +3759,17 @@ msgstr ""
|
|
|
3567
3759
|
msgid "%r reference target not found: %s"
|
|
3568
3760
|
msgstr ""
|
|
3569
3761
|
|
|
3570
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3762
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:83
|
|
3571
3763
|
#, python-format
|
|
3572
3764
|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%d]"
|
|
3573
3765
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη απομακρυσμένης εικόνας: %s [%d]"
|
|
3574
3766
|
|
|
3575
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3767
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:111
|
|
3576
3768
|
#, python-format
|
|
3577
3769
|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%s]"
|
|
3578
3770
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη απομακρυσμένης εικόνας: %s [%s]"
|
|
3579
3771
|
|
|
3580
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3772
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:127
|
|
3581
3773
|
#, python-format
|
|
3582
3774
|
msgid "Unknown image format: %s..."
|
|
3583
3775
|
msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου: %s..."
|
|
@@ -3587,11 +3779,11 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου: %s..."
|
|
|
3587
3779
|
msgid "undecodable source characters, replacing with \"?\": %r"
|
|
3588
3780
|
msgstr "μη κωδικοποιήσιμοι χαρακτήρες πηγής, θα αντικατασταθούν με \"?\": %r"
|
|
3589
3781
|
|
|
3590
|
-
#: sphinx/util/display.py:
|
|
3782
|
+
#: sphinx/util/display.py:83
|
|
3591
3783
|
msgid "skipped"
|
|
3592
3784
|
msgstr "παράβλεψη"
|
|
3593
3785
|
|
|
3594
|
-
#: sphinx/util/display.py:
|
|
3786
|
+
#: sphinx/util/display.py:88
|
|
3595
3787
|
msgid "failed"
|
|
3596
3788
|
msgstr "αποτυχία"
|
|
3597
3789
|
|
|
@@ -3602,12 +3794,12 @@ msgid ""
|
|
|
3602
3794
|
"not in the domain."
|
|
3603
3795
|
msgstr ""
|
|
3604
3796
|
|
|
3605
|
-
#: sphinx/util/docutils.py:
|
|
3797
|
+
#: sphinx/util/docutils.py:261
|
|
3606
3798
|
#, python-format
|
|
3607
3799
|
msgid "unknown directive or role name: %s:%s"
|
|
3608
3800
|
msgstr ""
|
|
3609
3801
|
|
|
3610
|
-
#: sphinx/util/docutils.py:
|
|
3802
|
+
#: sphinx/util/docutils.py:639
|
|
3611
3803
|
#, python-format
|
|
3612
3804
|
msgid "unknown node type: %r"
|
|
3613
3805
|
msgstr "άγνωστος τύπος κόμβου: %r"
|
|
@@ -3634,18 +3826,23 @@ msgid ""
|
|
|
3634
3826
|
"it directly: %s"
|
|
3635
3827
|
msgstr "Ανέγκυρος τύπος ημερομηνίας. Τοποθετείστε στη στοιχειοσειρά μονά εισαγωγικά εάν θέλετε να το εξάγετε απευθείας: %s"
|
|
3636
3828
|
|
|
3637
|
-
#: sphinx/util/
|
|
3829
|
+
#: sphinx/util/inventory.py:168
|
|
3830
|
+
#, python-format
|
|
3831
|
+
msgid "inventory <%s> contains multiple definitions for %s"
|
|
3832
|
+
msgstr ""
|
|
3833
|
+
|
|
3834
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:383
|
|
3638
3835
|
#, python-format
|
|
3639
3836
|
msgid ""
|
|
3640
3837
|
"%r is deprecated for index entries (from entry %r). Use 'pair: %s' instead."
|
|
3641
3838
|
msgstr ""
|
|
3642
3839
|
|
|
3643
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3840
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:436
|
|
3644
3841
|
#, python-format
|
|
3645
3842
|
msgid "toctree contains ref to nonexisting file %r"
|
|
3646
3843
|
msgstr "το toctree περιλαμβάνει αναφορά σε άγνωστο αρχείο %r"
|
|
3647
3844
|
|
|
3648
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3845
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:634
|
|
3649
3846
|
#, python-format
|
|
3650
3847
|
msgid "exception while evaluating only directive expression: %s"
|
|
3651
3848
|
msgstr "εξαίρεση κατά την αξιολόγηση μόνο της έκφρασης οδηγίας: %s"
|
|
@@ -3655,45 +3852,50 @@ msgstr "εξαίρεση κατά την αξιολόγηση μόνο της έ
|
|
|
3655
3852
|
msgid "default role %s not found"
|
|
3656
3853
|
msgstr "ο προεπιλεγμένος ρόλος %s δεν βρέθηκε"
|
|
3657
3854
|
|
|
3658
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3855
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:99 sphinx/writers/html5.py:108
|
|
3659
3856
|
msgid "Link to this definition"
|
|
3660
3857
|
msgstr ""
|
|
3661
3858
|
|
|
3662
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3859
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:398
|
|
3663
3860
|
#, python-format
|
|
3664
3861
|
msgid "numfig_format is not defined for %s"
|
|
3665
3862
|
msgstr "δεν έχει καθοριστεί numfig_format για το %s"
|
|
3666
3863
|
|
|
3667
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3864
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:408
|
|
3668
3865
|
#, python-format
|
|
3669
3866
|
msgid "Any IDs not assigned for %s node"
|
|
3670
3867
|
msgstr "Κανένα ID δεν έχει ανατεθεί στο κόμβο %s"
|
|
3671
3868
|
|
|
3672
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3869
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:463
|
|
3673
3870
|
msgid "Link to this term"
|
|
3674
3871
|
msgstr ""
|
|
3675
3872
|
|
|
3676
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3873
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:497 sphinx/writers/html5.py:502
|
|
3677
3874
|
msgid "Link to this heading"
|
|
3678
3875
|
msgstr ""
|
|
3679
3876
|
|
|
3680
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3877
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:506
|
|
3681
3878
|
msgid "Link to this table"
|
|
3682
3879
|
msgstr ""
|
|
3683
3880
|
|
|
3684
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3881
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:520 sphinx/writers/latex.py:985
|
|
3882
|
+
#, python-format
|
|
3883
|
+
msgid "unsupported rubric heading level: %s"
|
|
3884
|
+
msgstr ""
|
|
3885
|
+
|
|
3886
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:573
|
|
3685
3887
|
msgid "Link to this code"
|
|
3686
3888
|
msgstr ""
|
|
3687
3889
|
|
|
3688
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3890
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:575
|
|
3689
3891
|
msgid "Link to this image"
|
|
3690
3892
|
msgstr ""
|
|
3691
3893
|
|
|
3692
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3894
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:577
|
|
3693
3895
|
msgid "Link to this toctree"
|
|
3694
3896
|
msgstr ""
|
|
3695
3897
|
|
|
3696
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3898
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:713
|
|
3697
3899
|
msgid "Could not obtain image size. :scale: option is ignored."
|
|
3698
3900
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του μεγέθους της εικόνας. Η επιλογή :scale: θα αγνοηθεί."
|
|
3699
3901
|
|
|
@@ -3706,31 +3908,36 @@ msgstr "άγνωστο toplevel_sectioning %r για την κλάσση %r"
|
|
|
3706
3908
|
msgid "too large :maxdepth:, ignored."
|
|
3707
3909
|
msgstr "πολύ μεγάλο :maxdepth:, θα αγνοηθεί."
|
|
3708
3910
|
|
|
3709
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3911
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:530
|
|
3912
|
+
#, python-format
|
|
3913
|
+
msgid "template %s not found; loading from legacy %s instead"
|
|
3914
|
+
msgstr ""
|
|
3915
|
+
|
|
3916
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:634
|
|
3710
3917
|
msgid "document title is not a single Text node"
|
|
3711
3918
|
msgstr "ο τίτλος του εγγράφου δεν είναι μονός κόμβος κειμένου"
|
|
3712
3919
|
|
|
3713
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3920
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:665 sphinx/writers/texinfo.py:631
|
|
3714
3921
|
msgid ""
|
|
3715
3922
|
"encountered title node not in section, topic, table, admonition or sidebar"
|
|
3716
3923
|
msgstr "ο ανακαλυφθέν τίτλος κόμβος δεν βρίσκεται σε τομέα, θέμα, πίνακα, προειδοποίηση ή πλαϊνή μπάρα"
|
|
3717
3924
|
|
|
3718
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3719
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3925
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:976 sphinx/writers/manpage.py:259
|
|
3926
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:646
|
|
3720
3927
|
msgid "Footnotes"
|
|
3721
3928
|
msgstr "Σημειώσεις υποσέλιδου"
|
|
3722
3929
|
|
|
3723
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3930
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1058
|
|
3724
3931
|
msgid ""
|
|
3725
3932
|
"both tabularcolumns and :widths: option are given. :widths: is ignored."
|
|
3726
3933
|
msgstr "τόσο η επιλογή για tabularcolumns όσο και για :widths: δίνονται. Η επιλογή :widths: θα αγνοηθεί."
|
|
3727
3934
|
|
|
3728
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3935
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1418
|
|
3729
3936
|
#, python-format
|
|
3730
3937
|
msgid "dimension unit %s is invalid. Ignored."
|
|
3731
3938
|
msgstr "η μονάδα διάστασης %s δεν είναι έγκυρη. Θα αγνοηθεί."
|
|
3732
3939
|
|
|
3733
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3940
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1752
|
|
3734
3941
|
#, python-format
|
|
3735
3942
|
msgid "unknown index entry type %s found"
|
|
3736
3943
|
msgstr "βρέθηκε άγνωστος τύπος εγγραφής ευρετηρίου %s"
|
|
@@ -3744,11 +3951,11 @@ msgstr "[εικόνα: %s]"
|
|
|
3744
3951
|
msgid "[image]"
|
|
3745
3952
|
msgstr "[εικόνα]"
|
|
3746
3953
|
|
|
3747
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3954
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:1202
|
|
3748
3955
|
msgid "caption not inside a figure."
|
|
3749
3956
|
msgstr "η λεζάντα δεν βρίσκεται εντός μίας εικόνας."
|
|
3750
3957
|
|
|
3751
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3958
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:1289
|
|
3752
3959
|
#, python-format
|
|
3753
3960
|
msgid "unimplemented node type: %r"
|
|
3754
3961
|
msgstr "μη υλοποιημένος τύπος κόμβου: %r"
|