Sphinx 7.3.6__py3-none-any.whl → 7.4.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of Sphinx might be problematic. Click here for more details.
- sphinx/__init__.py +5 -6
- sphinx/_cli/__init__.py +296 -0
- sphinx/_cli/util/__init__.py +0 -0
- sphinx/_cli/util/colour.py +103 -0
- sphinx/_cli/util/errors.py +165 -0
- sphinx/application.py +78 -43
- sphinx/builders/__init__.py +59 -15
- sphinx/builders/_epub_base.py +11 -5
- sphinx/builders/changes.py +2 -2
- sphinx/builders/epub3.py +2 -2
- sphinx/builders/gettext.py +10 -10
- sphinx/builders/html/__init__.py +56 -54
- sphinx/builders/latex/__init__.py +5 -5
- sphinx/builders/latex/constants.py +5 -0
- sphinx/builders/linkcheck.py +73 -38
- sphinx/builders/texinfo.py +1 -1
- sphinx/cmd/build.py +1 -1
- sphinx/cmd/quickstart.py +11 -11
- sphinx/config.py +57 -38
- sphinx/directives/__init__.py +7 -9
- sphinx/directives/code.py +12 -15
- sphinx/directives/other.py +12 -15
- sphinx/directives/patches.py +26 -0
- sphinx/domains/__init__.py +1 -1
- sphinx/domains/c/__init__.py +5 -5
- sphinx/domains/c/_ast.py +436 -12
- sphinx/domains/c/_symbol.py +89 -134
- sphinx/domains/changeset.py +3 -4
- sphinx/domains/cpp/__init__.py +5 -6
- sphinx/domains/cpp/_ast.py +822 -25
- sphinx/domains/cpp/_symbol.py +3 -0
- sphinx/domains/javascript.py +3 -6
- sphinx/domains/math.py +3 -2
- sphinx/domains/python/__init__.py +45 -6
- sphinx/domains/python/_object.py +7 -5
- sphinx/domains/rst.py +2 -2
- sphinx/domains/std/__init__.py +95 -14
- sphinx/environment/__init__.py +35 -15
- sphinx/environment/adapters/indexentries.py +71 -24
- sphinx/environment/adapters/toctree.py +1 -1
- sphinx/environment/collectors/__init__.py +18 -4
- sphinx/environment/collectors/asset.py +4 -4
- sphinx/environment/collectors/toctree.py +27 -14
- sphinx/events.py +7 -6
- sphinx/ext/apidoc.py +377 -170
- sphinx/ext/autodoc/__init__.py +13 -13
- sphinx/ext/autodoc/directive.py +10 -13
- sphinx/ext/autodoc/mock.py +10 -7
- sphinx/ext/autodoc/preserve_defaults.py +1 -1
- sphinx/ext/autodoc/typehints.py +2 -2
- sphinx/ext/autosummary/__init__.py +15 -9
- sphinx/ext/autosummary/generate.py +270 -154
- sphinx/ext/coverage.py +108 -18
- sphinx/ext/duration.py +10 -3
- sphinx/ext/extlinks.py +3 -2
- sphinx/ext/graphviz.py +3 -3
- sphinx/ext/ifconfig.py +1 -2
- sphinx/ext/imgconverter.py +1 -0
- sphinx/ext/imgmath.py +7 -6
- sphinx/ext/inheritance_diagram.py +3 -3
- sphinx/ext/intersphinx/__init__.py +81 -0
- sphinx/ext/intersphinx/__main__.py +10 -0
- sphinx/ext/intersphinx/_cli.py +44 -0
- sphinx/ext/intersphinx/_load.py +253 -0
- sphinx/ext/{intersphinx.py → intersphinx/_resolve.py} +17 -368
- sphinx/ext/intersphinx/_shared.py +53 -0
- sphinx/ext/mathjax.py +1 -1
- sphinx/ext/todo.py +2 -2
- sphinx/io.py +2 -6
- sphinx/locale/__init__.py +1 -5
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.po +678 -471
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.po +684 -476
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.po +681 -474
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.po +678 -471
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.po +678 -471
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po +725 -518
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.po +708 -500
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po +705 -498
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.po +890 -680
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/sphinx.pot +702 -494
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.po +704 -497
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ta/LC_MESSAGES/sphinx.po +1016 -808
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po +704 -496
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po +729 -522
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/roles.py +1 -1
- sphinx/search/__init__.py +17 -9
- sphinx/templates/quickstart/{root_doc.rst_t → root_doc.rst.jinja} +7 -10
- sphinx/testing/fixtures.py +22 -20
- sphinx/testing/path.py +6 -2
- sphinx/testing/util.py +8 -13
- sphinx/texinputs/sphinx.sty +449 -332
- sphinx/texinputs/sphinxlatexadmonitions.sty +209 -66
- sphinx/texinputs/sphinxlatexliterals.sty +9 -16
- sphinx/texinputs/sphinxlatexstyletext.sty +4 -38
- sphinx/texinputs/sphinxlatextables.sty +6 -14
- sphinx/texinputs/sphinxpackageboxes.sty +15 -42
- sphinx/texinputs/sphinxpackagefootnote.sty +4 -3
- sphinx/themes/agogo/layout.html +3 -3
- sphinx/themes/basic/genindex-single.html +2 -1
- sphinx/themes/basic/layout.html +3 -6
- sphinx/themes/basic/static/searchtools.js +4 -3
- sphinx/themes/haiku/layout.html +4 -4
- sphinx/themes/pyramid/layout.html +1 -1
- sphinx/themes/scrolls/layout.html +2 -2
- sphinx/theming.py +42 -7
- sphinx/transforms/__init__.py +34 -20
- sphinx/transforms/i18n.py +8 -7
- sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py +1 -1
- sphinx/transforms/post_transforms/images.py +7 -10
- sphinx/util/_pathlib.py +2 -2
- sphinx/util/cfamily.py +52 -30
- sphinx/util/console.py +1 -1
- sphinx/util/display.py +16 -11
- sphinx/util/docutils.py +88 -40
- sphinx/util/fileutil.py +15 -3
- sphinx/util/images.py +1 -0
- sphinx/util/inspect.py +66 -22
- sphinx/util/inventory.py +15 -0
- sphinx/util/logging.py +14 -21
- sphinx/util/math.py +3 -1
- sphinx/util/nodes.py +9 -12
- sphinx/util/osutil.py +5 -5
- sphinx/util/parsing.py +93 -0
- sphinx/util/tags.py +71 -47
- sphinx/util/typing.py +261 -143
- sphinx/versioning.py +17 -17
- sphinx/writers/html5.py +26 -19
- sphinx/writers/latex.py +58 -28
- sphinx/writers/manpage.py +4 -3
- sphinx/writers/texinfo.py +19 -14
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/METADATA +21 -20
- sphinx-7.4.0.dist-info/RECORD +591 -0
- sphinx-7.3.6.dist-info/RECORD +0 -581
- /sphinx/templates/apidoc/{module.rst_t → module.rst.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/apidoc/{package.rst_t → package.rst.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/apidoc/{toc.rst_t → toc.rst.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/epub3/{content.opf_t → content.opf.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/epub3/{nav.xhtml_t → nav.xhtml.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/epub3/{toc.ncx_t → toc.ncx.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/gettext/{message.pot_t → message.pot.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/imgmath/{preview.tex_t → preview.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/imgmath/{template.tex_t → template.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{latex.tex_t → latex.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{longtable.tex_t → longtable.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{sphinxmessages.sty_t → sphinxmessages.sty.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{tabular.tex_t → tabular.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{tabulary.tex_t → tabulary.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{Makefile_t → Makefile.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{Makefile.new_t → Makefile.new.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{conf.py_t → conf.py.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{make.bat_t → make.bat.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{make.bat.new_t → make.bat.new.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{Makefile_t → Makefile.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{latexmkjarc_t → latexmkjarc.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{latexmkrc_t → latexmkrc.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{make.bat_t → make.bat.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs_win/{Makefile_t → Makefile.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/agogo/static/{agogo.css_t → agogo.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/basic/static/{basic.css_t → basic.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/basic/static/{documentation_options.js_t → documentation_options.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/basic/static/{language_data.js_t → language_data.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/bizstyle/static/{bizstyle.css_t → bizstyle.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/bizstyle/static/{bizstyle.js_t → bizstyle.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/classic/static/{classic.css_t → classic.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/classic/static/{sidebar.js_t → sidebar.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/epub/static/{epub.css_t → epub.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/haiku/static/{haiku.css_t → haiku.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/nature/static/{nature.css_t → nature.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/nonav/static/{nonav.css_t → nonav.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/pyramid/static/{epub.css_t → epub.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/pyramid/static/{pyramid.css_t → pyramid.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/scrolls/static/{scrolls.css_t → scrolls.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/sphinxdoc/static/{sphinxdoc.css_t → sphinxdoc.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/traditional/static/{traditional.css_t → traditional.css.jinja} +0 -0
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/LICENSE.rst +0 -0
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
|
@@ -8,134 +8,134 @@ msgid ""
|
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
|
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
11
|
-
"POT-Creation-Date: 2024-
|
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 04:59+0000\n"
|
|
12
12
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:44+0000\n"
|
|
13
13
|
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2021-2024\n"
|
|
14
14
|
"Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/sq/)\n"
|
|
15
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
17
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
18
|
-
"Generated-By: Babel 2.
|
|
18
|
+
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
|
|
19
19
|
"Language: sq\n"
|
|
20
20
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
21
21
|
|
|
22
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
22
|
+
#: sphinx/application.py:181
|
|
23
23
|
#, python-format
|
|
24
24
|
msgid "Cannot find source directory (%s)"
|
|
25
25
|
msgstr "S’gjendet dot drejtori burim (%s)"
|
|
26
26
|
|
|
27
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
27
|
+
#: sphinx/application.py:185
|
|
28
28
|
#, python-format
|
|
29
29
|
msgid "Output directory (%s) is not a directory"
|
|
30
30
|
msgstr "Drejtoria e përfundimeve (%s) s’është drejtori"
|
|
31
31
|
|
|
32
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
32
|
+
#: sphinx/application.py:189
|
|
33
33
|
msgid "Source directory and destination directory cannot be identical"
|
|
34
34
|
msgstr "Drejtoria burim dhe drejtoria vendmbërritje s’mund të jenë identike"
|
|
35
35
|
|
|
36
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
36
|
+
#: sphinx/application.py:221
|
|
37
37
|
#, python-format
|
|
38
38
|
msgid "Running Sphinx v%s"
|
|
39
39
|
msgstr "Po xhirohet Sphinx v%s"
|
|
40
40
|
|
|
41
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
41
|
+
#: sphinx/application.py:243
|
|
42
42
|
#, python-format
|
|
43
43
|
msgid ""
|
|
44
44
|
"This project needs at least Sphinx v%s and therefore cannot be built with "
|
|
45
45
|
"this version."
|
|
46
46
|
msgstr "Ky projekt lyp të paktën Sphinx v%s, ndaj s’mund të montohet me këtë version."
|
|
47
47
|
|
|
48
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
48
|
+
#: sphinx/application.py:259
|
|
49
49
|
msgid "making output directory"
|
|
50
50
|
msgstr "po krijohet drejtori përfundimesh"
|
|
51
51
|
|
|
52
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
52
|
+
#: sphinx/application.py:264 sphinx/registry.py:450
|
|
53
53
|
#, python-format
|
|
54
54
|
msgid "while setting up extension %s:"
|
|
55
55
|
msgstr "teksa ujdiset zgjerimi %s:"
|
|
56
56
|
|
|
57
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
57
|
+
#: sphinx/application.py:270
|
|
58
58
|
msgid ""
|
|
59
59
|
"'setup' as currently defined in conf.py isn't a Python callable. Please "
|
|
60
60
|
"modify its definition to make it a callable function. This is needed for "
|
|
61
61
|
"conf.py to behave as a Sphinx extension."
|
|
62
62
|
msgstr "'setup' siç është përcaktuar aktualisht te conf.py s’është funksion Python që mund të thirret. Ju lutemi, ndryshojeni përcaktimin e tij që ta bëni një funksion që mund të thirret. Kjo është e nevojshme që conf.py të sillet si një zgjerim Sphinx."
|
|
63
63
|
|
|
64
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
64
|
+
#: sphinx/application.py:305
|
|
65
65
|
#, python-format
|
|
66
66
|
msgid "loading translations [%s]... "
|
|
67
67
|
msgstr "po ngarkohen përkthime [%s]… "
|
|
68
68
|
|
|
69
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
69
|
+
#: sphinx/application.py:322 sphinx/util/display.py:90
|
|
70
70
|
msgid "done"
|
|
71
71
|
msgstr "u bë"
|
|
72
72
|
|
|
73
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
73
|
+
#: sphinx/application.py:324
|
|
74
74
|
msgid "not available for built-in messages"
|
|
75
75
|
msgstr "s’është i passhëm për mesazhe të brendshëm"
|
|
76
76
|
|
|
77
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
77
|
+
#: sphinx/application.py:338
|
|
78
78
|
msgid "loading pickled environment"
|
|
79
79
|
msgstr ""
|
|
80
80
|
|
|
81
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
81
|
+
#: sphinx/application.py:346
|
|
82
82
|
#, python-format
|
|
83
83
|
msgid "failed: %s"
|
|
84
84
|
msgstr "dështoi: %s"
|
|
85
85
|
|
|
86
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
86
|
+
#: sphinx/application.py:359
|
|
87
87
|
msgid "No builder selected, using default: html"
|
|
88
88
|
msgstr "S’u përzgjodh montues, po përdoret parazgjedhja: html"
|
|
89
89
|
|
|
90
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
90
|
+
#: sphinx/application.py:392
|
|
91
91
|
msgid "succeeded"
|
|
92
92
|
msgstr "doli me sukses"
|
|
93
93
|
|
|
94
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
94
|
+
#: sphinx/application.py:393
|
|
95
95
|
msgid "finished with problems"
|
|
96
96
|
msgstr "u përfundua me probleme"
|
|
97
97
|
|
|
98
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
98
|
+
#: sphinx/application.py:397
|
|
99
99
|
#, python-format
|
|
100
100
|
msgid "build %s, %s warning (with warnings treated as errors)."
|
|
101
101
|
msgstr "montimi %s, % sinjalizim (me sinjalizime të trajtuara si gabime)."
|
|
102
102
|
|
|
103
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
103
|
+
#: sphinx/application.py:399
|
|
104
104
|
#, python-format
|
|
105
105
|
msgid "build %s, %s warnings (with warnings treated as errors)."
|
|
106
106
|
msgstr "montimi %s, %s sinjalizime (me sinjalizime të trajtuara si gabime)."
|
|
107
107
|
|
|
108
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
108
|
+
#: sphinx/application.py:402
|
|
109
109
|
#, python-format
|
|
110
110
|
msgid "build %s, %s warning."
|
|
111
111
|
msgstr "build %s, %s warning."
|
|
112
112
|
|
|
113
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
113
|
+
#: sphinx/application.py:404
|
|
114
114
|
#, python-format
|
|
115
115
|
msgid "build %s, %s warnings."
|
|
116
116
|
msgstr "montimi %s, %s sinjalizime."
|
|
117
117
|
|
|
118
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
118
|
+
#: sphinx/application.py:408
|
|
119
119
|
#, python-format
|
|
120
120
|
msgid "build %s."
|
|
121
121
|
msgstr "montimi %s."
|
|
122
122
|
|
|
123
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
123
|
+
#: sphinx/application.py:643
|
|
124
124
|
#, python-format
|
|
125
125
|
msgid "node class %r is already registered, its visitors will be overridden"
|
|
126
126
|
msgstr "klasa %r e nyjeve është e regjistruar tashmë, vizitorët e saj do të anashkalohen"
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
128
|
+
#: sphinx/application.py:722
|
|
129
129
|
#, python-format
|
|
130
130
|
msgid "directive %r is already registered, it will be overridden"
|
|
131
131
|
msgstr "direktiva %r është e regjistruar tashmë, do të anashkalohet"
|
|
132
132
|
|
|
133
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
133
|
+
#: sphinx/application.py:744 sphinx/application.py:769
|
|
134
134
|
#, python-format
|
|
135
135
|
msgid "role %r is already registered, it will be overridden"
|
|
136
136
|
msgstr "roli %r është e regjistruar tashmë, do të anashkalohet"
|
|
137
137
|
|
|
138
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
138
|
+
#: sphinx/application.py:1317
|
|
139
139
|
#, python-format
|
|
140
140
|
msgid ""
|
|
141
141
|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel reading, "
|
|
@@ -143,12 +143,12 @@ msgid ""
|
|
|
143
143
|
"explicit"
|
|
144
144
|
msgstr "zgjerimi %s nuk deklaron nëse është i parrezik për lexim paralel, po merret se s’është - ju lutemi, kërkojini autorin të zgjerimit ta kontrollojë dhe ta bëjë këtë shprehimisht"
|
|
145
145
|
|
|
146
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
146
|
+
#: sphinx/application.py:1321
|
|
147
147
|
#, python-format
|
|
148
148
|
msgid "the %s extension is not safe for parallel reading"
|
|
149
149
|
msgstr "zgjerimi %s s’është i sigurt për lexim paralel"
|
|
150
150
|
|
|
151
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
151
|
+
#: sphinx/application.py:1324
|
|
152
152
|
#, python-format
|
|
153
153
|
msgid ""
|
|
154
154
|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel writing, "
|
|
@@ -156,75 +156,77 @@ msgid ""
|
|
|
156
156
|
"explicit"
|
|
157
157
|
msgstr "zgjerimi %s nuk deklaron nëse është i parrezik për shkrim paralel, po merret se s’është - ju lutemi, kërkojini autorin të zgjerimit ta kontrollojë dhe ta bëjë këtë shprehimisht"
|
|
158
158
|
|
|
159
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
159
|
+
#: sphinx/application.py:1328
|
|
160
160
|
#, python-format
|
|
161
161
|
msgid "the %s extension is not safe for parallel writing"
|
|
162
162
|
msgstr "zgjerimi %s s’është i sigurt për shkrim paralel"
|
|
163
163
|
|
|
164
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
164
|
+
#: sphinx/application.py:1336 sphinx/application.py:1340
|
|
165
165
|
#, python-format
|
|
166
166
|
msgid "doing serial %s"
|
|
167
167
|
msgstr ""
|
|
168
168
|
|
|
169
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
169
|
+
#: sphinx/config.py:314
|
|
170
170
|
#, python-format
|
|
171
171
|
msgid "config directory doesn't contain a conf.py file (%s)"
|
|
172
172
|
msgstr "drejtoria e formësimeve nuk përmban një kartelë conf.py (%s)"
|
|
173
173
|
|
|
174
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
174
|
+
#: sphinx/config.py:323
|
|
175
175
|
msgid ""
|
|
176
176
|
"Invalid configuration value found: 'language = None'. Update your "
|
|
177
177
|
"configuration to a valid language code. Falling back to 'en' (English)."
|
|
178
178
|
msgstr "U gjet vlerë e pavlefshme formësimi: 'language = Asnjë'. Përditësojeni formësimin tuaj me një kod të vlefshëm gjuhe. Përkohësisht po përdoret 'en' (anglisht)."
|
|
179
179
|
|
|
180
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
180
|
+
#: sphinx/config.py:346
|
|
181
181
|
#, python-format
|
|
182
182
|
msgid ""
|
|
183
183
|
"cannot override dictionary config setting %r, ignoring (use %r to set "
|
|
184
184
|
"individual elements)"
|
|
185
185
|
msgstr "s’mund të anashkalohet rregullim formësimi fjalorthi %r, po shpërfillet (për të ujdisur elemente individuale, përdorni %r)"
|
|
186
186
|
|
|
187
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
187
|
+
#: sphinx/config.py:355
|
|
188
188
|
#, python-format
|
|
189
189
|
msgid "invalid number %r for config value %r, ignoring"
|
|
190
190
|
msgstr "numër %r i pavlefshëm për vlerë formësimi %r, po shpërfillet"
|
|
191
191
|
|
|
192
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
192
|
+
#: sphinx/config.py:361
|
|
193
193
|
#, python-format
|
|
194
194
|
msgid "cannot override config setting %r with unsupported type, ignoring"
|
|
195
195
|
msgstr "s’mund të anashkalohet rregullim formësimi %r me një lloj të pambuluar, po shpërfillet"
|
|
196
196
|
|
|
197
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
197
|
+
#: sphinx/config.py:382
|
|
198
198
|
#, python-format
|
|
199
199
|
msgid "unknown config value %r in override, ignoring"
|
|
200
200
|
msgstr "vlerë e panjohur formësimi %r te anashkalimi, po shpërfillet"
|
|
201
201
|
|
|
202
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
202
|
+
#: sphinx/config.py:435
|
|
203
203
|
#, python-format
|
|
204
204
|
msgid "No such config value: %r"
|
|
205
205
|
msgstr "S’ka vlerë të tillë formësimi: %r"
|
|
206
206
|
|
|
207
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
207
|
+
#: sphinx/config.py:458
|
|
208
208
|
#, python-format
|
|
209
209
|
msgid "Config value %r already present"
|
|
210
210
|
msgstr "Vlerë formësimi %r e pranishme tashmë"
|
|
211
211
|
|
|
212
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
212
|
+
#: sphinx/config.py:494
|
|
213
213
|
#, python-format
|
|
214
|
-
msgid "
|
|
214
|
+
msgid ""
|
|
215
|
+
"cannot cache unpickable configuration value: %r (because it contains a "
|
|
216
|
+
"function, class, or module object)"
|
|
215
217
|
msgstr ""
|
|
216
218
|
|
|
217
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
219
|
+
#: sphinx/config.py:531
|
|
218
220
|
#, python-format
|
|
219
221
|
msgid "There is a syntax error in your configuration file: %s\n"
|
|
220
222
|
msgstr "Ka një gabim sintakse te kartela juaj e formësimit: %s\n"
|
|
221
223
|
|
|
222
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
224
|
+
#: sphinx/config.py:534
|
|
223
225
|
msgid ""
|
|
224
226
|
"The configuration file (or one of the modules it imports) called sys.exit()"
|
|
225
227
|
msgstr "Kartela e formësimit (ose një nga modulet që ajo importon) thirri sys.exit()"
|
|
226
228
|
|
|
227
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
229
|
+
#: sphinx/config.py:541
|
|
228
230
|
#, python-format
|
|
229
231
|
msgid ""
|
|
230
232
|
"There is a programmable error in your configuration file:\n"
|
|
@@ -232,78 +234,78 @@ msgid ""
|
|
|
232
234
|
"%s"
|
|
233
235
|
msgstr "Ka një gabim të programueshëm te kartela juaj e formësimit:\n\n%s"
|
|
234
236
|
|
|
235
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
237
|
+
#: sphinx/config.py:564
|
|
236
238
|
#, python-format
|
|
237
239
|
msgid "Failed to convert %r to a set or tuple"
|
|
238
|
-
msgstr ""
|
|
240
|
+
msgstr "S’u arrit të shndërrohet %r në një grup, ose në një dyshe"
|
|
239
241
|
|
|
240
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
242
|
+
#: sphinx/config.py:589
|
|
241
243
|
#, python-format
|
|
242
244
|
msgid ""
|
|
243
245
|
"The config value `source_suffix' expects a string, list of strings, or "
|
|
244
246
|
"dictionary. But `%r' is given."
|
|
245
247
|
msgstr "Vlera e formësimit `source_suffix' pret një varg, një listë vargjesh, ose një fjalor. Por është dhënë `%r'."
|
|
246
248
|
|
|
247
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
249
|
+
#: sphinx/config.py:608
|
|
248
250
|
#, python-format
|
|
249
251
|
msgid "Section %s"
|
|
250
252
|
msgstr "Ndarja %s"
|
|
251
253
|
|
|
252
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
254
|
+
#: sphinx/config.py:609
|
|
253
255
|
#, python-format
|
|
254
256
|
msgid "Fig. %s"
|
|
255
257
|
msgstr "Figura %s"
|
|
256
258
|
|
|
257
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
259
|
+
#: sphinx/config.py:610
|
|
258
260
|
#, python-format
|
|
259
261
|
msgid "Table %s"
|
|
260
262
|
msgstr "Tabela %s"
|
|
261
263
|
|
|
262
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
264
|
+
#: sphinx/config.py:611
|
|
263
265
|
#, python-format
|
|
264
266
|
msgid "Listing %s"
|
|
265
267
|
msgstr ""
|
|
266
268
|
|
|
267
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
269
|
+
#: sphinx/config.py:686
|
|
268
270
|
msgid ""
|
|
269
271
|
"The config value `{name}` has to be a one of {candidates}, but `{current}` "
|
|
270
272
|
"is given."
|
|
271
273
|
msgstr "Vlera e formësimit `{name}` duhet të jetë një nga {candidates}, por është dhënë `{current}`."
|
|
272
274
|
|
|
273
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
275
|
+
#: sphinx/config.py:710
|
|
274
276
|
msgid ""
|
|
275
277
|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}'; expected "
|
|
276
278
|
"{permitted}."
|
|
277
279
|
msgstr "Vlera e formësimit `{name}' është e llojit `{current.__name__}'; pritej {permitted}."
|
|
278
280
|
|
|
279
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
281
|
+
#: sphinx/config.py:723
|
|
280
282
|
msgid ""
|
|
281
283
|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}', defaults to "
|
|
282
284
|
"`{default.__name__}'."
|
|
283
285
|
msgstr "Vlera e formësimit `{name}' është e llojit `{current.__name__}', si parazgjedhje merr `{default.__name__}'."
|
|
284
286
|
|
|
285
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
287
|
+
#: sphinx/config.py:734
|
|
286
288
|
#, python-format
|
|
287
289
|
msgid "primary_domain %r not found, ignored."
|
|
288
290
|
msgstr "s’u gjet primary_domain %r, po shpërfillet."
|
|
289
291
|
|
|
290
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
292
|
+
#: sphinx/config.py:746
|
|
291
293
|
msgid ""
|
|
292
294
|
"Since v2.0, Sphinx uses \"index\" as root_doc by default. Please add "
|
|
293
295
|
"\"root_doc = 'contents'\" to your conf.py."
|
|
294
296
|
msgstr "Që prej v2.0, Sphinx përdor \"index\" për root_doc, si parazgjedhje. Ju lutemi, shtoni \"root_doc = 'contents'\" te conf.py juaj."
|
|
295
297
|
|
|
296
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
298
|
+
#: sphinx/events.py:65
|
|
297
299
|
#, python-format
|
|
298
300
|
msgid "Event %r already present"
|
|
299
301
|
msgstr "Vlerë formësimi %r e pranishme tashmë"
|
|
300
302
|
|
|
301
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
303
|
+
#: sphinx/events.py:71
|
|
302
304
|
#, python-format
|
|
303
305
|
msgid "Unknown event name: %s"
|
|
304
306
|
msgstr "Emër i panjohur akti: %s"
|
|
305
307
|
|
|
306
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
308
|
+
#: sphinx/events.py:110
|
|
307
309
|
#, python-format
|
|
308
310
|
msgid "Handler %r for event %r threw an exception"
|
|
309
311
|
msgstr "Trajtuesi %r për aktin %r u përgjigj me një përjashtim"
|
|
@@ -488,190 +490,342 @@ msgstr "numër PEP i pavlefshëm %s"
|
|
|
488
490
|
msgid "invalid RFC number %s"
|
|
489
491
|
msgstr "numër RFC i pavlefshëm %s"
|
|
490
492
|
|
|
491
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
493
|
+
#: sphinx/theming.py:128
|
|
494
|
+
#, python-format
|
|
495
|
+
msgid ""
|
|
496
|
+
"Theme configuration sections other than [theme] and [options] are not "
|
|
497
|
+
"supported, returning the default value instead (tried to get a value from "
|
|
498
|
+
"%r)"
|
|
499
|
+
msgstr "Nuk mbulohen pjesë formësimi tjetër nga [theme] dhe [options], në vend të kësaj po jepet vlera parazgjedhje (u provua të merrej një vlerë nga %r)"
|
|
500
|
+
|
|
501
|
+
#: sphinx/theming.py:136
|
|
492
502
|
#, python-format
|
|
493
503
|
msgid "setting %s.%s occurs in none of the searched theme configs"
|
|
494
504
|
msgstr "rregullimi %s.%s nuk haset në asnjë prej formësimeve temash ku u kërkua"
|
|
495
505
|
|
|
496
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
506
|
+
#: sphinx/theming.py:151
|
|
497
507
|
#, python-format
|
|
498
508
|
msgid "unsupported theme option %r given"
|
|
499
509
|
msgstr "është dhënë mundësi teme %r e pambuluar"
|
|
500
510
|
|
|
501
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
511
|
+
#: sphinx/theming.py:224
|
|
502
512
|
#, python-format
|
|
503
513
|
msgid "file %r on theme path is not a valid zipfile or contains no theme"
|
|
504
514
|
msgstr "kartela %r te shteg teme s’është kartelë zip e vlefshme ose nuk përmban temë"
|
|
505
515
|
|
|
506
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
516
|
+
#: sphinx/theming.py:245
|
|
507
517
|
#, python-format
|
|
508
518
|
msgid "no theme named %r found (missing theme.toml?)"
|
|
509
519
|
msgstr "s’u gjet temë e emërtuar %r (mungon theme.toml?)"
|
|
510
520
|
|
|
511
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
521
|
+
#: sphinx/theming.py:285
|
|
512
522
|
#, python-format
|
|
513
523
|
msgid "The %r theme has circular inheritance"
|
|
514
524
|
msgstr "Tema %r ka trashëgimi rrethore"
|
|
515
525
|
|
|
516
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
526
|
+
#: sphinx/theming.py:292
|
|
517
527
|
#, python-format
|
|
518
528
|
msgid ""
|
|
519
529
|
"The %r theme inherits from %r, which is not a loaded theme. Loaded themes "
|
|
520
530
|
"are: %s"
|
|
521
531
|
msgstr "Tema %r trashëgon nga %r, e cila s’është temë e ngarkuar. Temat e ngarkuara janë: %s"
|
|
522
532
|
|
|
523
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
533
|
+
#: sphinx/theming.py:299
|
|
524
534
|
#, python-format
|
|
525
535
|
msgid "The %r theme has too many ancestors"
|
|
526
536
|
msgstr "Tema %r ka shumë paraardhës"
|
|
527
537
|
|
|
528
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
538
|
+
#: sphinx/theming.py:325
|
|
529
539
|
#, python-format
|
|
530
540
|
msgid "no theme configuration file found in %r"
|
|
531
541
|
msgstr "s’u gjet kartelë formësimi teme në %r"
|
|
532
542
|
|
|
533
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
543
|
+
#: sphinx/theming.py:353 sphinx/theming.py:404
|
|
534
544
|
#, python-format
|
|
535
545
|
msgid "theme %r doesn't have the \"theme\" table"
|
|
536
546
|
msgstr "tema %r s’ka tabelën “theme”"
|
|
537
547
|
|
|
538
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
548
|
+
#: sphinx/theming.py:357
|
|
539
549
|
#, python-format
|
|
540
550
|
msgid "The %r theme \"[theme]\" table is not a table"
|
|
541
551
|
msgstr "Tabela “[theme]” e temës %r s’është tabelë"
|
|
542
552
|
|
|
543
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
553
|
+
#: sphinx/theming.py:361 sphinx/theming.py:407
|
|
544
554
|
#, python-format
|
|
545
555
|
msgid "The %r theme must define the \"theme.inherit\" setting"
|
|
546
556
|
msgstr "Tema %r duhet të përcaktojë rregullimin “theme.inherit”"
|
|
547
557
|
|
|
548
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
558
|
+
#: sphinx/theming.py:365
|
|
549
559
|
#, python-format
|
|
550
560
|
msgid "The %r theme \"[options]\" table is not a table"
|
|
551
561
|
msgstr "Tablea “[options]” e temës %r s’është tabelë"
|
|
552
562
|
|
|
553
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
563
|
+
#: sphinx/theming.py:383
|
|
554
564
|
#, python-format
|
|
555
565
|
msgid "The \"theme.pygments_style\" setting must be a table. Hint: \"%s\""
|
|
556
566
|
msgstr "Rregullimi “theme.pygments_style” duhet të jetë një tabelë. Ndihmëz: “%s”"
|
|
557
567
|
|
|
558
|
-
#: sphinx/
|
|
568
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:72
|
|
569
|
+
msgid "Usage:"
|
|
570
|
+
msgstr "Përdorimi:"
|
|
571
|
+
|
|
572
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:74
|
|
573
|
+
msgid "{0} [OPTIONS] <COMMAND> [<ARGS>]"
|
|
574
|
+
msgstr "{0} [MUNDËSI] <COMMAND> [<ARGS>]"
|
|
575
|
+
|
|
576
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:77
|
|
577
|
+
msgid " The Sphinx documentation generator."
|
|
578
|
+
msgstr "Prodhuesi i dokumentimit Sphinx"
|
|
579
|
+
|
|
580
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:85
|
|
581
|
+
msgid "Commands:"
|
|
582
|
+
msgstr "Urdhra:"
|
|
583
|
+
|
|
584
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:96
|
|
585
|
+
msgid "Options"
|
|
586
|
+
msgstr "Mundësi"
|
|
587
|
+
|
|
588
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:107 sphinx/_cli/__init__.py:175
|
|
589
|
+
msgid "For more information, visit https://www.sphinx-doc.org/en/master/man/."
|
|
590
|
+
msgstr "Për më tepër informacion, vizitoni https://www.sphinx-doc.org/en/master/man/."
|
|
591
|
+
|
|
592
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:164
|
|
593
|
+
msgid ""
|
|
594
|
+
"{0}: error: {1}\n"
|
|
595
|
+
"Run '{0} --help' for information"
|
|
596
|
+
msgstr "{0}: gabim: {1}\nPër informacion, xhironi '{0} --help'"
|
|
597
|
+
|
|
598
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:174
|
|
599
|
+
msgid " Manage documentation with Sphinx."
|
|
600
|
+
msgstr "Administroni dokumentimin me Sphinx."
|
|
601
|
+
|
|
602
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:183
|
|
603
|
+
msgid "Show the version and exit."
|
|
604
|
+
msgstr "Shfaq versionin dhe dil."
|
|
605
|
+
|
|
606
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:189
|
|
607
|
+
msgid "Show this message and exit."
|
|
608
|
+
msgstr "Shfaq këtë mesazh dhe dil."
|
|
609
|
+
|
|
610
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:193
|
|
611
|
+
msgid "Logging"
|
|
612
|
+
msgstr "Regjistrim"
|
|
613
|
+
|
|
614
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:199
|
|
615
|
+
msgid "Increase verbosity (can be repeated)"
|
|
616
|
+
msgstr ""
|
|
617
|
+
|
|
618
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:206
|
|
619
|
+
msgid "Only print errors and warnings."
|
|
620
|
+
msgstr "Vetëm gabime dhe sinjalizime shtypjeje"
|
|
621
|
+
|
|
622
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:213
|
|
623
|
+
msgid "No output at all"
|
|
624
|
+
msgstr "Pa dhënë gjë"
|
|
625
|
+
|
|
626
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:219
|
|
627
|
+
msgid "<command>"
|
|
628
|
+
msgstr "<command>"
|
|
629
|
+
|
|
630
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:248
|
|
631
|
+
msgid "See 'sphinx --help'.\n"
|
|
632
|
+
msgstr "Shihni 'sphinx --help'.\n"
|
|
633
|
+
|
|
634
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:119
|
|
635
|
+
msgid "Exception occurred, starting debugger:"
|
|
636
|
+
msgstr "Ndodhi një përjashtim, po niset diagnostikuesi:"
|
|
637
|
+
|
|
638
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:124 sphinx/cmd/build.py:61
|
|
639
|
+
msgid "Interrupted!"
|
|
640
|
+
msgstr "U ndërpre!"
|
|
641
|
+
|
|
642
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:128
|
|
643
|
+
msgid "reStructuredText markup error:"
|
|
644
|
+
msgstr "Gabim markup-i reStructuredText:"
|
|
645
|
+
|
|
646
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:138 sphinx/cmd/build.py:69
|
|
647
|
+
msgid "Encoding error:"
|
|
648
|
+
msgstr "Gabim kodimi:"
|
|
649
|
+
|
|
650
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:143 sphinx/cmd/build.py:76
|
|
651
|
+
msgid "Recursion error:"
|
|
652
|
+
msgstr "Gabim përsëritje:"
|
|
653
|
+
|
|
654
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:146 sphinx/cmd/build.py:79
|
|
655
|
+
msgid ""
|
|
656
|
+
"This can happen with very large or deeply nested source files. You can "
|
|
657
|
+
"carefully increase the default Python recursion limit of 1000 in conf.py "
|
|
658
|
+
"with e.g.:"
|
|
659
|
+
msgstr "Kjo mund të ndodhë me kartela burim shumë të mëdha ose të futura thellë brenda njëra-tjetrës. Mund të rrisni me kujdes kufirin parazgjedhje për ripërsëritje Python prej 1000, te conf.py, me p.sh.:"
|
|
660
|
+
|
|
661
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:156 sphinx/cmd/build.py:84
|
|
662
|
+
msgid "Exception occurred:"
|
|
663
|
+
msgstr "Ndodhi një përjashtim:"
|
|
664
|
+
|
|
665
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:159
|
|
666
|
+
msgid "The full traceback has been saved in:"
|
|
667
|
+
msgstr "Traceback-u i plotë u ruajt te:"
|
|
668
|
+
|
|
669
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:162
|
|
670
|
+
msgid ""
|
|
671
|
+
"To report this error to the developers, please open an issue at "
|
|
672
|
+
"<https://github.com/sphinx-doc/sphinx/issues/>. Thanks!"
|
|
673
|
+
msgstr "Për t’ua njoftuar këtë gabim zhvilluesve, ju lutemi, hapni një çështje te <https://github.com/sphinx-doc/sphinx/issues/>. Faleminderit!"
|
|
674
|
+
|
|
675
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:164 sphinx/cmd/build.py:90
|
|
676
|
+
msgid ""
|
|
677
|
+
"Please also report this if it was a user error, so that a better error "
|
|
678
|
+
"message can be provided next time."
|
|
679
|
+
msgstr "Ju lutemi, njoftojeni nëse qe një gabim përdoruesi, që kështu herës tjetër të mund të furnizohet një mesazh më i mirë gabimi."
|
|
680
|
+
|
|
681
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:184
|
|
559
682
|
#, python-format
|
|
560
683
|
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s (%s)"
|
|
561
684
|
msgstr "s’u gjet figurë e përshtatshme për montuesin %s: %s (%s)"
|
|
562
685
|
|
|
563
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
686
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:188
|
|
564
687
|
#, python-format
|
|
565
688
|
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s"
|
|
566
689
|
msgstr "s’u gjet figurë e përshtatshme për montuesin %s: %s"
|
|
567
690
|
|
|
568
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
691
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:208
|
|
569
692
|
msgid "building [mo]: "
|
|
570
693
|
msgstr "po montohet [mo]: "
|
|
571
694
|
|
|
572
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
573
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
695
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:209 sphinx/builders/__init__.py:618
|
|
696
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:645
|
|
574
697
|
msgid "writing output... "
|
|
575
698
|
msgstr "po shkruhet përfundim… "
|
|
576
699
|
|
|
577
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
700
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:218
|
|
578
701
|
#, python-format
|
|
579
702
|
msgid "all of %d po files"
|
|
580
703
|
msgstr "krejt kartelat po %d"
|
|
581
704
|
|
|
582
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
705
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:236
|
|
583
706
|
#, python-format
|
|
584
707
|
msgid "targets for %d po files that are specified"
|
|
585
708
|
msgstr "objektiva për kartela po %d që janë specifikuar"
|
|
586
709
|
|
|
587
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
710
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:244
|
|
588
711
|
#, python-format
|
|
589
712
|
msgid "targets for %d po files that are out of date"
|
|
590
713
|
msgstr "objektiva për kartela po %d që janë të papërditësuara"
|
|
591
714
|
|
|
592
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
715
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:254
|
|
593
716
|
msgid "all source files"
|
|
594
717
|
msgstr "krejt kartelat burim"
|
|
595
718
|
|
|
596
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
719
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:265
|
|
597
720
|
#, python-format
|
|
598
721
|
msgid "file %r given on command line does not exist, "
|
|
599
722
|
msgstr "kartela %r, dhënë te rreshti i urdhrave, nuk ekziston, "
|
|
600
723
|
|
|
601
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
724
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:270
|
|
602
725
|
#, python-format
|
|
603
726
|
msgid ""
|
|
604
727
|
"file %r given on command line is not under the source directory, ignoring"
|
|
605
728
|
msgstr "kartela %r e dhënë te rresht urdhrash s’gjendet te drejtori burim, po shpërfillet"
|
|
606
729
|
|
|
607
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
730
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:276
|
|
608
731
|
#, python-format
|
|
609
732
|
msgid "file %r given on command line is not a valid document, ignoring"
|
|
610
733
|
msgstr "kartela %r, dhënë te rreshti i urdhrave, s’është dokument i vlefshëm, po shpërfillet"
|
|
611
734
|
|
|
612
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
735
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:285
|
|
613
736
|
#, python-format
|
|
614
737
|
msgid "%d source files given on command line"
|
|
615
738
|
msgstr "kartela burim %d dhënë te rresht urdhrash"
|
|
616
739
|
|
|
617
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
740
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:298
|
|
618
741
|
#, python-format
|
|
619
742
|
msgid "targets for %d source files that are out of date"
|
|
620
743
|
msgstr "objektiva për kartela burim %d që janë të papërditësuara"
|
|
621
744
|
|
|
622
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
745
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:314 sphinx/builders/gettext.py:243
|
|
623
746
|
#, python-format
|
|
624
747
|
msgid "building [%s]: "
|
|
625
748
|
msgstr "po montohet [%s]: "
|
|
626
749
|
|
|
627
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
750
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:321
|
|
628
751
|
msgid "looking for now-outdated files... "
|
|
629
752
|
msgstr "po shihet për kartela të sapovjetruara… "
|
|
630
753
|
|
|
631
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
754
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:325
|
|
632
755
|
#, python-format
|
|
633
756
|
msgid "%d found"
|
|
634
757
|
msgstr "U gjet %d"
|
|
635
758
|
|
|
636
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
759
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:327
|
|
637
760
|
msgid "none found"
|
|
638
761
|
msgstr "s’u gjet gjë"
|
|
639
762
|
|
|
640
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
763
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:332
|
|
641
764
|
msgid "pickling environment"
|
|
642
765
|
msgstr ""
|
|
643
766
|
|
|
644
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
767
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:338
|
|
645
768
|
msgid "checking consistency"
|
|
646
769
|
msgstr "po kontrollohet njëtrajtshmëria"
|
|
647
770
|
|
|
648
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
771
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:342
|
|
649
772
|
msgid "no targets are out of date."
|
|
650
773
|
msgstr "s’ka objektiva të vjetruar."
|
|
651
774
|
|
|
652
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
775
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:382
|
|
653
776
|
msgid "updating environment: "
|
|
654
777
|
msgstr "po përditësohet mjedisi: "
|
|
655
778
|
|
|
656
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
779
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:403
|
|
657
780
|
#, python-format
|
|
658
781
|
msgid "%s added, %s changed, %s removed"
|
|
659
782
|
msgstr "%s të shtuar, %s të ndryshuar, %s të hequr"
|
|
660
783
|
|
|
661
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
784
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:436
|
|
785
|
+
#, python-format
|
|
786
|
+
msgid ""
|
|
787
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s) because it matches a "
|
|
788
|
+
"built-in exclude pattern %r. Please move your master document to a different"
|
|
789
|
+
" location."
|
|
790
|
+
msgstr "Sphinx-i s’është në gjendje të ngarkojë dokumentin kryesor (%s), ngaqë ka përkim me një rregullsi të brendshme përjashtimi %r. Ju lutemi, shpjereni dokumentin tuaj kryesor te një vendndodhje tjetër."
|
|
791
|
+
|
|
792
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:443
|
|
793
|
+
#, python-format
|
|
794
|
+
msgid ""
|
|
795
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s) because it matches an "
|
|
796
|
+
"exclude pattern specified in conf.py, %r. Please remove this pattern from "
|
|
797
|
+
"conf.py."
|
|
798
|
+
msgstr "Sphinx-i s’është në gjendje të ngarkojë dokumentin kryesor (%s), ngaqë ka përkim me një rregullsi përjashtimi të treguar në conf.py, %r. Ju lutemi, hiqeni rregullsinë nga conf.py."
|
|
799
|
+
|
|
800
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:452
|
|
801
|
+
#, python-format
|
|
802
|
+
msgid ""
|
|
803
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s) because it is not included"
|
|
804
|
+
" in the custom include_patterns = %r. Ensure that a pattern in "
|
|
805
|
+
"include_patterns matches the master document."
|
|
806
|
+
msgstr ""
|
|
807
|
+
|
|
808
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:457
|
|
809
|
+
#, python-format
|
|
810
|
+
msgid ""
|
|
811
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s). The master document must "
|
|
812
|
+
"be within the source directory or a subdirectory of it."
|
|
813
|
+
msgstr ""
|
|
814
|
+
|
|
815
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:472 sphinx/builders/__init__.py:484
|
|
662
816
|
msgid "reading sources... "
|
|
663
817
|
msgstr "po lexohen burime… "
|
|
664
818
|
|
|
665
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
819
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:593
|
|
666
820
|
#, python-format
|
|
667
821
|
msgid "docnames to write: %s"
|
|
668
822
|
msgstr "emra dokumentesh për shkrim: %s"
|
|
669
823
|
|
|
670
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
824
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:602 sphinx/builders/singlehtml.py:157
|
|
671
825
|
msgid "preparing documents"
|
|
672
826
|
msgstr "po përgatiten dokumente"
|
|
673
827
|
|
|
674
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
828
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:605
|
|
675
829
|
msgid "copying assets"
|
|
676
830
|
msgstr ""
|
|
677
831
|
|
|
@@ -680,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
|
|
680
834
|
msgid "duplicated ToC entry found: %s"
|
|
681
835
|
msgstr "u gjet zë TeL i përsëdytur: %s"
|
|
682
836
|
|
|
683
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:404 sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
837
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:404 sphinx/builders/html/__init__.py:759
|
|
684
838
|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:432 sphinx/builders/texinfo.py:187
|
|
685
839
|
msgid "copying images... "
|
|
686
840
|
msgstr "po kopjohen figura… "
|
|
@@ -690,7 +844,7 @@ msgstr "po kopjohen figura… "
|
|
|
690
844
|
msgid "cannot read image file %r: copying it instead"
|
|
691
845
|
msgstr "s’lexohet dot kartelë figure %r: në vend të tij, po kopjohet"
|
|
692
846
|
|
|
693
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:417 sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
847
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:417 sphinx/builders/html/__init__.py:767
|
|
694
848
|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:440 sphinx/builders/texinfo.py:197
|
|
695
849
|
#, python-format
|
|
696
850
|
msgid "cannot copy image file %r: %s"
|
|
@@ -705,28 +859,28 @@ msgstr "s’shkruhet dot kartelë figure %r: %s"
|
|
|
705
859
|
msgid "Pillow not found - copying image files"
|
|
706
860
|
msgstr "S’u gjet Pillow - po kopjohen kartela figurë"
|
|
707
861
|
|
|
708
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
862
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:476
|
|
709
863
|
msgid "writing mimetype file..."
|
|
710
864
|
msgstr "po shkruhet kartelë llojesh MIME…"
|
|
711
865
|
|
|
712
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
866
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:481
|
|
713
867
|
msgid "writing META-INF/container.xml file..."
|
|
714
868
|
msgstr "po shkruhet kartelë META-INF/container.xml…"
|
|
715
869
|
|
|
716
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
870
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:514
|
|
717
871
|
msgid "writing content.opf file..."
|
|
718
872
|
msgstr "po shkruhet kartelë content.opf…"
|
|
719
873
|
|
|
720
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
874
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:545
|
|
721
875
|
#, python-format
|
|
722
876
|
msgid "unknown mimetype for %s, ignoring"
|
|
723
877
|
msgstr "lloj MIME i panjohur për %s, po shpërfillet"
|
|
724
878
|
|
|
725
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
879
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:692
|
|
726
880
|
msgid "writing toc.ncx file..."
|
|
727
881
|
msgstr "po shkruhet kartelë toc.ncx…"
|
|
728
882
|
|
|
729
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
883
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:717
|
|
730
884
|
#, python-format
|
|
731
885
|
msgid "writing %s file..."
|
|
732
886
|
msgstr "po shkruhet kartelë %s…"
|
|
@@ -815,7 +969,7 @@ msgstr "vlera e formësimit \"epub_identifier\" s’duhet të jetë e zbrazët p
|
|
|
815
969
|
msgid "conf value \"version\" should not be empty for EPUB3"
|
|
816
970
|
msgstr "vlera e formësimit \"version\" s’duhet të jetë e zbrazët për EPUB3"
|
|
817
971
|
|
|
818
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:255 sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
972
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:255 sphinx/builders/html/__init__.py:1189
|
|
819
973
|
#, python-format
|
|
820
974
|
msgid "invalid css_file: %r, ignored"
|
|
821
975
|
msgstr "css_file e pavlefshme: %r, u shpërfill"
|
|
@@ -843,12 +997,17 @@ msgstr "po shkruhen katalogë mesazhesh… "
|
|
|
843
997
|
msgid "Look for any errors in the above output or in %(outdir)s/output.txt"
|
|
844
998
|
msgstr "Shihni për çfarëdo gabimesh te përfundimi më sipër ose te %(outdir)s/output.txt"
|
|
845
999
|
|
|
846
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
1000
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:139
|
|
847
1001
|
#, python-format
|
|
848
1002
|
msgid "broken link: %s (%s)"
|
|
849
1003
|
msgstr "lidhje e dëmtuar: %s (%s)"
|
|
850
1004
|
|
|
851
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
1005
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:484
|
|
1006
|
+
#, python-format
|
|
1007
|
+
msgid "Anchor '%s' not found"
|
|
1008
|
+
msgstr "S’u gjet spirancë '%s'"
|
|
1009
|
+
|
|
1010
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:695
|
|
852
1011
|
#, python-format
|
|
853
1012
|
msgid "Failed to compile regex in linkcheck_allowed_redirects: %r %s"
|
|
854
1013
|
msgstr "S’u arrit të përpilohet shprehje e rregullt te linkcheck_allowed_redirects: %r %s"
|
|
@@ -933,7 +1092,7 @@ msgstr "gabim në shkrim kartele Makefile: %s"
|
|
|
933
1092
|
msgid "The text files are in %(outdir)s."
|
|
934
1093
|
msgstr "Kartelat tekst gjenden në %(outdir)s."
|
|
935
1094
|
|
|
936
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1095
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1140 sphinx/builders/text.py:77
|
|
937
1096
|
#: sphinx/builders/xml.py:96
|
|
938
1097
|
#, python-format
|
|
939
1098
|
msgid "error writing file %s: %s"
|
|
@@ -959,13 +1118,13 @@ msgstr "kartela e të dhënave të montimit është e dëmtuar: %r"
|
|
|
959
1118
|
msgid "The HTML pages are in %(outdir)s."
|
|
960
1119
|
msgstr "Faqet HTML gjenden në %(outdir)s."
|
|
961
1120
|
|
|
962
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1121
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:392
|
|
963
1122
|
#, python-format
|
|
964
1123
|
msgid "Failed to read build info file: %r"
|
|
965
1124
|
msgstr "S’u arrit të lexohet kartelë të dhënash montimi: %r"
|
|
966
1125
|
|
|
967
1126
|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:487 sphinx/builders/latex/__init__.py:189
|
|
968
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
1127
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:131 sphinx/writers/manpage.py:101
|
|
969
1128
|
#: sphinx/writers/texinfo.py:227
|
|
970
1129
|
#, python-format
|
|
971
1130
|
msgid "%b %d, %Y"
|
|
@@ -979,144 +1138,149 @@ msgstr "Tregues i Përgjithshëm"
|
|
|
979
1138
|
msgid "index"
|
|
980
1139
|
msgstr "tregues"
|
|
981
1140
|
|
|
982
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1141
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:555
|
|
1142
|
+
#, python-format
|
|
1143
|
+
msgid "Logo of %s"
|
|
1144
|
+
msgstr "Stemë e %s"
|
|
1145
|
+
|
|
1146
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:580
|
|
983
1147
|
msgid "next"
|
|
984
1148
|
msgstr "pasuesi"
|
|
985
1149
|
|
|
986
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1150
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:589
|
|
987
1151
|
msgid "previous"
|
|
988
1152
|
msgstr "i mëparshmi"
|
|
989
1153
|
|
|
990
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1154
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:685
|
|
991
1155
|
msgid "generating indices"
|
|
992
1156
|
msgstr "po prodhohen tregues"
|
|
993
1157
|
|
|
994
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1158
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:700
|
|
995
1159
|
msgid "writing additional pages"
|
|
996
1160
|
msgstr "po shkruhen faqe shtesë"
|
|
997
1161
|
|
|
998
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1162
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:777
|
|
999
1163
|
msgid "copying downloadable files... "
|
|
1000
1164
|
msgstr "po kopjohen kartela të shkarkueshme… "
|
|
1001
1165
|
|
|
1002
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1166
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:785
|
|
1003
1167
|
#, python-format
|
|
1004
1168
|
msgid "cannot copy downloadable file %r: %s"
|
|
1005
1169
|
msgstr "s’kopjohet dot kartelë e shkarkueshme %r: %s"
|
|
1006
1170
|
|
|
1007
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1171
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:818 sphinx/builders/html/__init__.py:830
|
|
1008
1172
|
#, python-format
|
|
1009
1173
|
msgid "Failed to copy a file in html_static_file: %s: %r"
|
|
1010
1174
|
msgstr "S’u arrit të kopjohet një kartelë te html_static_file: %s: %r"
|
|
1011
1175
|
|
|
1012
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1176
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:851
|
|
1013
1177
|
msgid "copying static files"
|
|
1014
1178
|
msgstr "po kopjohen kartela statike"
|
|
1015
1179
|
|
|
1016
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1180
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:867
|
|
1017
1181
|
#, python-format
|
|
1018
1182
|
msgid "cannot copy static file %r"
|
|
1019
1183
|
msgstr "s’kopjohet dot kartelë statike %r"
|
|
1020
1184
|
|
|
1021
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1185
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:872
|
|
1022
1186
|
msgid "copying extra files"
|
|
1023
1187
|
msgstr "po kopjohen kartela ekstra"
|
|
1024
1188
|
|
|
1025
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1189
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:878
|
|
1026
1190
|
#, python-format
|
|
1027
1191
|
msgid "cannot copy extra file %r"
|
|
1028
1192
|
msgstr "s’kopjohet dot kartelë ekstra %r"
|
|
1029
1193
|
|
|
1030
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1194
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:885
|
|
1031
1195
|
#, python-format
|
|
1032
1196
|
msgid "Failed to write build info file: %r"
|
|
1033
1197
|
msgstr "S’u arrit të shkruhet kartelë të dhënash montimi: %r"
|
|
1034
1198
|
|
|
1035
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1199
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:934
|
|
1036
1200
|
msgid ""
|
|
1037
1201
|
"search index couldn't be loaded, but not all documents will be built: the "
|
|
1038
1202
|
"index will be incomplete."
|
|
1039
1203
|
msgstr "treguesi i kërkimi s’u ngarkua dot, por jo krejt dokumentet do të montohen: treguesi do të jetë i paplotë."
|
|
1040
1204
|
|
|
1041
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1205
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:972
|
|
1042
1206
|
#, python-format
|
|
1043
1207
|
msgid "page %s matches two patterns in html_sidebars: %r and %r"
|
|
1044
1208
|
msgstr "faqja %s ka përputhje me dy rregullsi te html_sidebars: %r dhe %r"
|
|
1045
1209
|
|
|
1046
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1210
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1123
|
|
1047
1211
|
#, python-format
|
|
1048
1212
|
msgid ""
|
|
1049
1213
|
"a Unicode error occurred when rendering the page %s. Please make sure all "
|
|
1050
1214
|
"config values that contain non-ASCII content are Unicode strings."
|
|
1051
1215
|
msgstr "ndodhi një gabim Unikod, kur vizatohej faqja %s. Ju lutemi, siguroni që krejt vlerat e formësimit që përmbajnë lëndë jo-ASCII të jenë vargje Unikod."
|
|
1052
1216
|
|
|
1053
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1217
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1128
|
|
1054
1218
|
#, python-format
|
|
1055
1219
|
msgid ""
|
|
1056
1220
|
"An error happened in rendering the page %s.\n"
|
|
1057
1221
|
"Reason: %r"
|
|
1058
1222
|
msgstr "Ndodhi një gabim gjatë vizatimit të faqes %s.\nArsye: %r"
|
|
1059
1223
|
|
|
1060
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1224
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1156
|
|
1061
1225
|
msgid "dumping object inventory"
|
|
1062
1226
|
msgstr ""
|
|
1063
1227
|
|
|
1064
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1228
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1164
|
|
1065
1229
|
#, python-format
|
|
1066
1230
|
msgid "dumping search index in %s"
|
|
1067
1231
|
msgstr "po shkruhet lënda e treguesit të kërkimeve në %s"
|
|
1068
1232
|
|
|
1069
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1233
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1212
|
|
1070
1234
|
#, python-format
|
|
1071
1235
|
msgid "invalid js_file: %r, ignored"
|
|
1072
1236
|
msgstr "js_file e pavlefshme: %r, u shpërfill"
|
|
1073
1237
|
|
|
1074
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1238
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1240
|
|
1075
1239
|
msgid "Many math_renderers are registered. But no math_renderer is selected."
|
|
1076
1240
|
msgstr "Janë të regjistruar plot math_renderers. Por s’u përzgjodh math_renderer."
|
|
1077
1241
|
|
|
1078
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1242
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1243
|
|
1079
1243
|
#, python-format
|
|
1080
1244
|
msgid "Unknown math_renderer %r is given."
|
|
1081
1245
|
msgstr "U dha math_renderer %r i panjohur."
|
|
1082
1246
|
|
|
1083
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1247
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1251
|
|
1084
1248
|
#, python-format
|
|
1085
1249
|
msgid "html_extra_path entry %r does not exist"
|
|
1086
1250
|
msgstr "zëri html_extra_path %r s’ekziston"
|
|
1087
1251
|
|
|
1088
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1252
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1255
|
|
1089
1253
|
#, python-format
|
|
1090
1254
|
msgid "html_extra_path entry %r is placed inside outdir"
|
|
1091
1255
|
msgstr "zëri %r i html_extra_path entry është vendosur jashtë outdir-it"
|
|
1092
1256
|
|
|
1093
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1257
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1264
|
|
1094
1258
|
#, python-format
|
|
1095
1259
|
msgid "html_static_path entry %r does not exist"
|
|
1096
1260
|
msgstr "zëri html_static_path %r s’ekziston"
|
|
1097
1261
|
|
|
1098
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1262
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1268
|
|
1099
1263
|
#, python-format
|
|
1100
1264
|
msgid "html_static_path entry %r is placed inside outdir"
|
|
1101
1265
|
msgstr "zëri %r i html_extra_path entry është vendosur brenda outdir-it"
|
|
1102
1266
|
|
|
1103
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1267
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1277 sphinx/builders/latex/__init__.py:444
|
|
1104
1268
|
#, python-format
|
|
1105
1269
|
msgid "logo file %r does not exist"
|
|
1106
1270
|
msgstr "kartela stemë %r s’ekziston"
|
|
1107
1271
|
|
|
1108
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1272
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1286
|
|
1109
1273
|
#, python-format
|
|
1110
1274
|
msgid "favicon file %r does not exist"
|
|
1111
1275
|
msgstr "kartela favikonë %r s’ekziston"
|
|
1112
1276
|
|
|
1113
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1277
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1293
|
|
1114
1278
|
msgid ""
|
|
1115
1279
|
"HTML 4 is no longer supported by Sphinx. (\"html4_writer=True\" detected in "
|
|
1116
1280
|
"configuration options)"
|
|
1117
1281
|
msgstr "HTML 4 s’mbulohet më nga Sphinx-i. (U pikas “html4_writer=True” te mundësi formësimi)"
|
|
1118
1282
|
|
|
1119
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1283
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1308
|
|
1120
1284
|
#, python-format
|
|
1121
1285
|
msgid "%s %s documentation"
|
|
1122
1286
|
msgstr "Dokumentim i %s %s"
|
|
@@ -1142,19 +1306,21 @@ msgstr "s’u gjet vlerë formësimi \"texinfo_documents\"; s’do të shkruhet
|
|
|
1142
1306
|
msgid "\"latex_documents\" config value references unknown document %s"
|
|
1143
1307
|
msgstr "vlera e formësimit \"texinfo_documents\" i referohet një dokumenti të panjohur %s"
|
|
1144
1308
|
|
|
1145
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:196 sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
1146
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
1309
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:196 sphinx/domains/std/__init__.py:640
|
|
1310
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:652
|
|
1311
|
+
#: sphinx/templates/latex/latex.tex.jinja:106
|
|
1147
1312
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:30
|
|
1148
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:
|
|
1313
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:56
|
|
1149
1314
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:11
|
|
1150
1315
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
|
|
1151
1316
|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:11 sphinx/themes/basic/genindex.html:34
|
|
1152
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:67 sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
1153
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
1317
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:67 sphinx/themes/basic/layout.html:135
|
|
1318
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:502
|
|
1154
1319
|
msgid "Index"
|
|
1155
1320
|
msgstr "Tregues"
|
|
1156
1321
|
|
|
1157
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:199
|
|
1322
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:199
|
|
1323
|
+
#: sphinx/templates/latex/latex.tex.jinja:91
|
|
1158
1324
|
msgid "Release"
|
|
1159
1325
|
msgstr "Hedhje Në Qarkullim"
|
|
1160
1326
|
|
|
@@ -1212,18 +1378,10 @@ msgstr "S’u gjet poshtëshënim për nyjë reference të dhënë %r"
|
|
|
1212
1378
|
msgid "Exception occurred while building, starting debugger:"
|
|
1213
1379
|
msgstr "Ndodhi një përjashtim gjatë montimit, po niset diagnostikuesi:"
|
|
1214
1380
|
|
|
1215
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:61
|
|
1216
|
-
msgid "Interrupted!"
|
|
1217
|
-
msgstr "U ndërpre!"
|
|
1218
|
-
|
|
1219
1381
|
#: sphinx/cmd/build.py:63
|
|
1220
1382
|
msgid "reST markup error:"
|
|
1221
1383
|
msgstr "Gabim markup-i reST:"
|
|
1222
1384
|
|
|
1223
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:69
|
|
1224
|
-
msgid "Encoding error:"
|
|
1225
|
-
msgstr "Gabim kodimi:"
|
|
1226
|
-
|
|
1227
1385
|
#: sphinx/cmd/build.py:72 sphinx/cmd/build.py:87
|
|
1228
1386
|
#, python-format
|
|
1229
1387
|
msgid ""
|
|
@@ -1231,27 +1389,6 @@ msgid ""
|
|
|
1231
1389
|
"the developers."
|
|
1232
1390
|
msgstr "Traceback-u i plotë është ruajtur te %s, nëse doni t’ua raportoni problemin zhvilluesve."
|
|
1233
1391
|
|
|
1234
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:76
|
|
1235
|
-
msgid "Recursion error:"
|
|
1236
|
-
msgstr "Gabim përsëritje:"
|
|
1237
|
-
|
|
1238
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:79
|
|
1239
|
-
msgid ""
|
|
1240
|
-
"This can happen with very large or deeply nested source files. You can "
|
|
1241
|
-
"carefully increase the default Python recursion limit of 1000 in conf.py "
|
|
1242
|
-
"with e.g.:"
|
|
1243
|
-
msgstr "Kjo mund të ndodhë me kartela burim shumë të mëdha ose të futura thellë brenda njëra-tjetrës. Mund të rrisni me kujdes kufirin parazgjedhje për ripërsëritje Python prej 1000, te conf.py, me p.sh.:"
|
|
1244
|
-
|
|
1245
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:84
|
|
1246
|
-
msgid "Exception occurred:"
|
|
1247
|
-
msgstr "Ndodhi një përjashtim:"
|
|
1248
|
-
|
|
1249
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:90
|
|
1250
|
-
msgid ""
|
|
1251
|
-
"Please also report this if it was a user error, so that a better error "
|
|
1252
|
-
"message can be provided next time."
|
|
1253
|
-
msgstr "Ju lutemi, njoftojeni nëse qe një gabim përdoruesi, që kështu herës tjetër të mund të furnizohet një mesazh më i mirë gabimi."
|
|
1254
|
-
|
|
1255
1392
|
#: sphinx/cmd/build.py:93
|
|
1256
1393
|
msgid ""
|
|
1257
1394
|
"A bug report can be filed in the tracker at <https://github.com/sphinx-"
|
|
@@ -1263,7 +1400,7 @@ msgid "job number should be a positive number"
|
|
|
1263
1400
|
msgstr "numri i aktit duhet të jetë një numër pozitiv"
|
|
1264
1401
|
|
|
1265
1402
|
#: sphinx/cmd/build.py:117 sphinx/cmd/quickstart.py:474
|
|
1266
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1403
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:365 sphinx/ext/autosummary/generate.py:755
|
|
1267
1404
|
msgid "For more information, visit <https://www.sphinx-doc.org/>."
|
|
1268
1405
|
msgstr "Për më tepër hollësi, vizitoni <https://www.sphinx-doc.org/>."
|
|
1269
1406
|
|
|
@@ -1352,8 +1489,8 @@ msgid "define tag: include \"only\" blocks with TAG"
|
|
|
1352
1489
|
msgstr "përcaktoni etiketë: përfshi blloqe “only” me TAG"
|
|
1353
1490
|
|
|
1354
1491
|
#: sphinx/cmd/build.py:182
|
|
1355
|
-
msgid "
|
|
1356
|
-
msgstr "
|
|
1492
|
+
msgid "nitpicky mode: warn about all missing references"
|
|
1493
|
+
msgstr ""
|
|
1357
1494
|
|
|
1358
1495
|
#: sphinx/cmd/build.py:184
|
|
1359
1496
|
msgid "console output options"
|
|
@@ -1363,7 +1500,7 @@ msgstr "mundësi për ç’prodhon konsola"
|
|
|
1363
1500
|
msgid "increase verbosity (can be repeated)"
|
|
1364
1501
|
msgstr ""
|
|
1365
1502
|
|
|
1366
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:189 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1503
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:189 sphinx/ext/apidoc.py:402
|
|
1367
1504
|
msgid "no output on stdout, just warnings on stderr"
|
|
1368
1505
|
msgstr "pa output në stdout, thjesht sinjalizime në stderr"
|
|
1369
1506
|
|
|
@@ -1645,12 +1782,12 @@ msgstr "Të krijohet Makefile? (y/n)"
|
|
|
1645
1782
|
msgid "Create Windows command file? (y/n)"
|
|
1646
1783
|
msgstr "Të krijohet kartelë urdhrash Windows? (y/n)"
|
|
1647
1784
|
|
|
1648
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:368 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1785
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:368 sphinx/ext/apidoc.py:92
|
|
1649
1786
|
#, python-format
|
|
1650
1787
|
msgid "Creating file %s."
|
|
1651
1788
|
msgstr "Po krijohet kartela %s."
|
|
1652
1789
|
|
|
1653
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:373 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1790
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:373 sphinx/ext/apidoc.py:89
|
|
1654
1791
|
#, python-format
|
|
1655
1792
|
msgid "File %s already exists, skipping."
|
|
1656
1793
|
msgstr "Ka tashmë një kartelë %s, po anashkalohet."
|
|
@@ -1759,12 +1896,12 @@ msgstr "përdor epub"
|
|
|
1759
1896
|
msgid "Extension options"
|
|
1760
1897
|
msgstr "Mundësi zgjerimi"
|
|
1761
1898
|
|
|
1762
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:516 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1899
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:516 sphinx/ext/apidoc.py:559
|
|
1763
1900
|
#, python-format
|
|
1764
1901
|
msgid "enable %s extension"
|
|
1765
1902
|
msgstr "aktivizo zgjerimin %s"
|
|
1766
1903
|
|
|
1767
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:518 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1904
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:518 sphinx/ext/apidoc.py:551
|
|
1768
1905
|
msgid "enable arbitrary extensions"
|
|
1769
1906
|
msgstr "aktivizo zgjerime arbitrare"
|
|
1770
1907
|
|
|
@@ -1796,11 +1933,11 @@ msgstr "përdor make-mode për Makefile/make.bat"
|
|
|
1796
1933
|
msgid "do not use make-mode for Makefile/make.bat"
|
|
1797
1934
|
msgstr "mos përdor make-mode për Makefile/make.bat"
|
|
1798
1935
|
|
|
1799
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:537 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1936
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:537 sphinx/ext/apidoc.py:562
|
|
1800
1937
|
msgid "Project templating"
|
|
1801
1938
|
msgstr "Gjedhe projekti"
|
|
1802
1939
|
|
|
1803
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:540 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1940
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:540 sphinx/ext/apidoc.py:568
|
|
1804
1941
|
msgid "template directory for template files"
|
|
1805
1942
|
msgstr "drejtori gjedhesh për kartela gjedhe"
|
|
1806
1943
|
|
|
@@ -1828,85 +1965,85 @@ msgstr "sphinx-quickstart prodhon vetëm te një drejtori e zbrazët. Ju lutemi,
|
|
|
1828
1965
|
msgid "Invalid template variable: %s"
|
|
1829
1966
|
msgstr "Ndryshore e pavlefshme gjedheje: %s"
|
|
1830
1967
|
|
|
1831
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1968
|
+
#: sphinx/directives/code.py:60
|
|
1832
1969
|
msgid "non-whitespace stripped by dedent"
|
|
1833
1970
|
msgstr ""
|
|
1834
1971
|
|
|
1835
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1972
|
+
#: sphinx/directives/code.py:80
|
|
1836
1973
|
#, python-format
|
|
1837
1974
|
msgid "Invalid caption: %s"
|
|
1838
1975
|
msgstr "Titull i pavlefshëm: %s"
|
|
1839
1976
|
|
|
1840
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1841
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1977
|
+
#: sphinx/directives/code.py:124 sphinx/directives/code.py:274
|
|
1978
|
+
#: sphinx/directives/code.py:450
|
|
1842
1979
|
#, python-format
|
|
1843
1980
|
msgid "line number spec is out of range(1-%d): %r"
|
|
1844
1981
|
msgstr "numri i specifikuar për rreshtin është jashtë intervali (1-%d): %r"
|
|
1845
1982
|
|
|
1846
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1983
|
+
#: sphinx/directives/code.py:203
|
|
1847
1984
|
#, python-format
|
|
1848
1985
|
msgid "Cannot use both \"%s\" and \"%s\" options"
|
|
1849
1986
|
msgstr "S’mund të përdoren në të njëjtën kohë të dyja mundësitë \"%s\" \"%s\""
|
|
1850
1987
|
|
|
1851
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1988
|
+
#: sphinx/directives/code.py:217
|
|
1852
1989
|
#, python-format
|
|
1853
1990
|
msgid "Include file %r not found or reading it failed"
|
|
1854
1991
|
msgstr "S’u gjet kartelë “include” %r, ose leximi i saj dështoi"
|
|
1855
1992
|
|
|
1856
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1993
|
+
#: sphinx/directives/code.py:220
|
|
1857
1994
|
#, python-format
|
|
1858
1995
|
msgid ""
|
|
1859
1996
|
"Encoding %r used for reading included file %r seems to be wrong, try giving "
|
|
1860
1997
|
"an :encoding: option"
|
|
1861
1998
|
msgstr "Kodimi %r i përdorur për lexim të kartelës “include” %r duket të jetë i gabuar, provoni të jepni një mundësi :encoding:"
|
|
1862
1999
|
|
|
1863
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
2000
|
+
#: sphinx/directives/code.py:257
|
|
1864
2001
|
#, python-format
|
|
1865
2002
|
msgid "Object named %r not found in include file %r"
|
|
1866
2003
|
msgstr "Objekti i emërtuar %r s’u gjet te kartelë include %r"
|
|
1867
2004
|
|
|
1868
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
2005
|
+
#: sphinx/directives/code.py:283
|
|
1869
2006
|
msgid "Cannot use \"lineno-match\" with a disjoint set of \"lines\""
|
|
1870
2007
|
msgstr ""
|
|
1871
2008
|
|
|
1872
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
2009
|
+
#: sphinx/directives/code.py:288
|
|
1873
2010
|
#, python-format
|
|
1874
2011
|
msgid "Line spec %r: no lines pulled from include file %r"
|
|
1875
2012
|
msgstr ""
|
|
1876
2013
|
|
|
1877
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2014
|
+
#: sphinx/directives/other.py:123
|
|
1878
2015
|
#, python-format
|
|
1879
2016
|
msgid "toctree glob pattern %r didn't match any documents"
|
|
1880
2017
|
msgstr ""
|
|
1881
2018
|
|
|
1882
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2019
|
+
#: sphinx/directives/other.py:149 sphinx/environment/adapters/toctree.py:324
|
|
1883
2020
|
#, python-format
|
|
1884
2021
|
msgid "toctree contains reference to excluded document %r"
|
|
1885
2022
|
msgstr "toctree përmban referencë ndaj dokumenti %r të përjashtuar"
|
|
1886
2023
|
|
|
1887
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2024
|
+
#: sphinx/directives/other.py:152 sphinx/environment/adapters/toctree.py:328
|
|
1888
2025
|
#, python-format
|
|
1889
2026
|
msgid "toctree contains reference to nonexisting document %r"
|
|
1890
2027
|
msgstr "toctree përmban referencë ndaj dokumenti %r që s’ekziston"
|
|
1891
2028
|
|
|
1892
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2029
|
+
#: sphinx/directives/other.py:163
|
|
1893
2030
|
#, python-format
|
|
1894
2031
|
msgid "duplicated entry found in toctree: %s"
|
|
1895
2032
|
msgstr "zë i përsëdytur, gjetur te toctree: %s"
|
|
1896
2033
|
|
|
1897
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2034
|
+
#: sphinx/directives/other.py:196
|
|
1898
2035
|
msgid "Section author: "
|
|
1899
2036
|
msgstr "Autor ndarjeje: "
|
|
1900
2037
|
|
|
1901
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2038
|
+
#: sphinx/directives/other.py:198
|
|
1902
2039
|
msgid "Module author: "
|
|
1903
2040
|
msgstr "Autor moduli: "
|
|
1904
2041
|
|
|
1905
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2042
|
+
#: sphinx/directives/other.py:200
|
|
1906
2043
|
msgid "Code author: "
|
|
1907
2044
|
msgstr "Autor kodi: "
|
|
1908
2045
|
|
|
1909
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2046
|
+
#: sphinx/directives/other.py:202
|
|
1910
2047
|
msgid "Author: "
|
|
1911
2048
|
msgstr "Autor: "
|
|
1912
2049
|
|
|
@@ -1914,7 +2051,7 @@ msgstr "Autor: "
|
|
|
1914
2051
|
msgid ".. acks content is not a list"
|
|
1915
2052
|
msgstr ""
|
|
1916
2053
|
|
|
1917
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2054
|
+
#: sphinx/directives/other.py:298
|
|
1918
2055
|
msgid ".. hlist content is not a list"
|
|
1919
2056
|
msgstr ""
|
|
1920
2057
|
|
|
@@ -1964,7 +2101,7 @@ msgstr "Përmendja [%s] s’është në referencë."
|
|
|
1964
2101
|
msgid "%s() (built-in function)"
|
|
1965
2102
|
msgstr "%s() (funksion i brendshëm)"
|
|
1966
2103
|
|
|
1967
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2104
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python/__init__.py:253
|
|
1968
2105
|
#, python-format
|
|
1969
2106
|
msgid "%s() (%s method)"
|
|
1970
2107
|
msgstr "%s() (metodë %s)"
|
|
@@ -1979,7 +2116,7 @@ msgstr "%s() (klasë)"
|
|
|
1979
2116
|
msgid "%s (global variable or constant)"
|
|
1980
2117
|
msgstr "%s ( ndryshore globale ose konstante)"
|
|
1981
2118
|
|
|
1982
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:172 sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2119
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:172 sphinx/domains/python/__init__.py:338
|
|
1983
2120
|
#, python-format
|
|
1984
2121
|
msgid "%s (%s attribute)"
|
|
1985
2122
|
msgstr "%s (atribut %s)"
|
|
@@ -1988,52 +2125,52 @@ msgstr "%s (atribut %s)"
|
|
|
1988
2125
|
msgid "Arguments"
|
|
1989
2126
|
msgstr "Argumente"
|
|
1990
2127
|
|
|
1991
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2128
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:442 sphinx/domains/javascript.py:258
|
|
1992
2129
|
msgid "Throws"
|
|
1993
2130
|
msgstr ""
|
|
1994
2131
|
|
|
1995
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
1996
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:261 sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2132
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:304 sphinx/domains/cpp/__init__.py:453
|
|
2133
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:261 sphinx/domains/python/_object.py:177
|
|
1997
2134
|
msgid "Returns"
|
|
1998
2135
|
msgstr "Kthime"
|
|
1999
2136
|
|
|
2000
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2001
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2137
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:306 sphinx/domains/javascript.py:263
|
|
2138
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:179
|
|
2002
2139
|
msgid "Return type"
|
|
2003
2140
|
msgstr "Lloj kthimi"
|
|
2004
2141
|
|
|
2005
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2142
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:328
|
|
2006
2143
|
#, python-format
|
|
2007
2144
|
msgid "%s (module)"
|
|
2008
2145
|
msgstr "%s (modul)"
|
|
2009
2146
|
|
|
2010
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2011
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2147
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:675 sphinx/domains/cpp/__init__.py:855
|
|
2148
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:365 sphinx/domains/python/__init__.py:623
|
|
2012
2149
|
msgid "function"
|
|
2013
2150
|
msgstr "funksion"
|
|
2014
2151
|
|
|
2015
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2152
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:366 sphinx/domains/python/__init__.py:627
|
|
2016
2153
|
msgid "method"
|
|
2017
2154
|
msgstr "metodë"
|
|
2018
2155
|
|
|
2019
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2020
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2156
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:853 sphinx/domains/javascript.py:367
|
|
2157
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:625
|
|
2021
2158
|
msgid "class"
|
|
2022
2159
|
msgstr "klasë"
|
|
2023
2160
|
|
|
2024
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2161
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:368 sphinx/domains/python/__init__.py:624
|
|
2025
2162
|
msgid "data"
|
|
2026
2163
|
msgstr "të dhëna"
|
|
2027
2164
|
|
|
2028
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2165
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:369 sphinx/domains/python/__init__.py:630
|
|
2029
2166
|
msgid "attribute"
|
|
2030
2167
|
msgstr "atribut"
|
|
2031
2168
|
|
|
2032
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2169
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:370 sphinx/domains/python/__init__.py:633
|
|
2033
2170
|
msgid "module"
|
|
2034
2171
|
msgstr "modul"
|
|
2035
2172
|
|
|
2036
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2173
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:401
|
|
2037
2174
|
#, python-format
|
|
2038
2175
|
msgid "duplicate %s description of %s, other %s in %s"
|
|
2039
2176
|
msgstr "përshkrim %s i përsëdytur i %s, tjetër %s në %s"
|
|
@@ -2043,7 +2180,7 @@ msgstr "përshkrim %s i përsëdytur i %s, tjetër %s në %s"
|
|
|
2043
2180
|
msgid "duplicate label of equation %s, other instance in %s"
|
|
2044
2181
|
msgstr "etiketë e përsëdytur ekuacioni %s, instancë tjetër te %s"
|
|
2045
2182
|
|
|
2046
|
-
#: sphinx/domains/math.py:
|
|
2183
|
+
#: sphinx/domains/math.py:119 sphinx/writers/latex.py:2282
|
|
2047
2184
|
#, python-format
|
|
2048
2185
|
msgid "Invalid math_eqref_format: %r"
|
|
2049
2186
|
msgstr "math_eqref_format i pavlefshëm: %r"
|
|
@@ -2080,352 +2217,374 @@ msgstr "rol"
|
|
|
2080
2217
|
msgid "duplicate description of %s %s, other instance in %s"
|
|
2081
2218
|
msgstr "përshkrim i përsëdytur %s %s, instancë tjetër te %s"
|
|
2082
2219
|
|
|
2083
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2220
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:199
|
|
2084
2221
|
#, python-format
|
|
2085
2222
|
msgid "%s (C %s)"
|
|
2086
2223
|
msgstr "%s (C %s)"
|
|
2087
2224
|
|
|
2088
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2225
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:260 sphinx/domains/c/_symbol.py:510
|
|
2089
2226
|
#, python-format
|
|
2090
2227
|
msgid ""
|
|
2091
2228
|
"Duplicate C declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
2092
2229
|
"Declaration is '.. c:%s:: %s'."
|
|
2093
2230
|
msgstr "Deklarim C i përsëdytur, përkufizuar edhe te %s:%s.\nDeklarimi është '.. c:%s:: %s'."
|
|
2094
2231
|
|
|
2095
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2096
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2232
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:298 sphinx/domains/cpp/__init__.py:436
|
|
2233
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:165 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:762
|
|
2097
2234
|
msgid "Parameters"
|
|
2098
2235
|
msgstr "Parametra"
|
|
2099
2236
|
|
|
2100
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2237
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:301 sphinx/domains/cpp/__init__.py:449
|
|
2101
2238
|
msgid "Return values"
|
|
2102
2239
|
msgstr ""
|
|
2103
2240
|
|
|
2104
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2241
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:673 sphinx/domains/cpp/__init__.py:856
|
|
2105
2242
|
msgid "member"
|
|
2106
2243
|
msgstr "anëtar"
|
|
2107
2244
|
|
|
2108
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2245
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:674
|
|
2109
2246
|
msgid "variable"
|
|
2110
2247
|
msgstr "ndryshore"
|
|
2111
2248
|
|
|
2112
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2249
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:676
|
|
2113
2250
|
msgid "macro"
|
|
2114
2251
|
msgstr "makro"
|
|
2115
2252
|
|
|
2116
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2253
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:677
|
|
2117
2254
|
msgid "struct"
|
|
2118
2255
|
msgstr ""
|
|
2119
2256
|
|
|
2120
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2257
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:678 sphinx/domains/cpp/__init__.py:854
|
|
2121
2258
|
msgid "union"
|
|
2122
2259
|
msgstr "bashkim"
|
|
2123
2260
|
|
|
2124
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2261
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:679 sphinx/domains/cpp/__init__.py:859
|
|
2125
2262
|
msgid "enum"
|
|
2126
2263
|
msgstr ""
|
|
2127
2264
|
|
|
2128
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2265
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:680 sphinx/domains/cpp/__init__.py:860
|
|
2129
2266
|
msgid "enumerator"
|
|
2130
2267
|
msgstr ""
|
|
2131
2268
|
|
|
2132
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2269
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:681 sphinx/domains/cpp/__init__.py:857
|
|
2133
2270
|
msgid "type"
|
|
2134
2271
|
msgstr "lloj"
|
|
2135
2272
|
|
|
2136
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2273
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:683 sphinx/domains/cpp/__init__.py:862
|
|
2137
2274
|
msgid "function parameter"
|
|
2138
2275
|
msgstr "parametër funksioni"
|
|
2139
2276
|
|
|
2140
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2277
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:155
|
|
2141
2278
|
msgid "Template Parameters"
|
|
2142
2279
|
msgstr "Parametra Gjedhesh"
|
|
2143
2280
|
|
|
2144
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2281
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:277
|
|
2145
2282
|
#, python-format
|
|
2146
2283
|
msgid "%s (C++ %s)"
|
|
2147
2284
|
msgstr "%s (C++ %s)"
|
|
2148
2285
|
|
|
2149
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2286
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:360 sphinx/domains/cpp/_symbol.py:793
|
|
2150
2287
|
#, python-format
|
|
2151
2288
|
msgid ""
|
|
2152
2289
|
"Duplicate C++ declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
2153
2290
|
"Declaration is '.. cpp:%s:: %s'."
|
|
2154
2291
|
msgstr "Deklarim C++ i përsëdytur, përkufizuar edhe te %s:%s.\nDeklarimi është '.. cpp:%s:: %s'."
|
|
2155
2292
|
|
|
2156
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2293
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:858
|
|
2157
2294
|
msgid "concept"
|
|
2158
2295
|
msgstr "koncept"
|
|
2159
2296
|
|
|
2160
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2297
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:863
|
|
2161
2298
|
msgid "template parameter"
|
|
2162
2299
|
msgstr "parametër gjedheje"
|
|
2163
2300
|
|
|
2164
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2301
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:107 sphinx/domains/python/__init__.py:244
|
|
2165
2302
|
#, python-format
|
|
2166
2303
|
msgid "%s() (in module %s)"
|
|
2167
2304
|
msgstr "%s() (te moduli %s)"
|
|
2168
2305
|
|
|
2169
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2170
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2306
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:167 sphinx/domains/python/__init__.py:334
|
|
2307
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:385 sphinx/domains/python/__init__.py:424
|
|
2171
2308
|
#, python-format
|
|
2172
2309
|
msgid "%s (in module %s)"
|
|
2173
2310
|
msgstr "%s (te moduli %s)"
|
|
2174
2311
|
|
|
2175
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2312
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:169
|
|
2176
2313
|
#, python-format
|
|
2177
2314
|
msgid "%s (built-in variable)"
|
|
2178
2315
|
msgstr "%s (ndryshore e brendshme)"
|
|
2179
2316
|
|
|
2180
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2317
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:194
|
|
2181
2318
|
#, python-format
|
|
2182
2319
|
msgid "%s (built-in class)"
|
|
2183
2320
|
msgstr "%s (klasë e brendshme)"
|
|
2184
2321
|
|
|
2185
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2322
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:195
|
|
2186
2323
|
#, python-format
|
|
2187
2324
|
msgid "%s (class in %s)"
|
|
2188
2325
|
msgstr "%s (klasë te %s)"
|
|
2189
2326
|
|
|
2190
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2327
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:249
|
|
2191
2328
|
#, python-format
|
|
2192
2329
|
msgid "%s() (%s class method)"
|
|
2193
2330
|
msgstr "%s() (metodë klase %s)"
|
|
2194
2331
|
|
|
2195
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2332
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:251
|
|
2196
2333
|
#, python-format
|
|
2197
2334
|
msgid "%s() (%s static method)"
|
|
2198
2335
|
msgstr "%s() (metodë statike %s)"
|
|
2199
2336
|
|
|
2200
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2337
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:389
|
|
2201
2338
|
#, python-format
|
|
2202
2339
|
msgid "%s (%s property)"
|
|
2203
2340
|
msgstr "%s (veti %s)"
|
|
2204
2341
|
|
|
2205
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2342
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:428
|
|
2343
|
+
#, python-format
|
|
2344
|
+
msgid "%s (type alias in %s)"
|
|
2345
|
+
msgstr ""
|
|
2346
|
+
|
|
2347
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:551
|
|
2206
2348
|
msgid "Python Module Index"
|
|
2207
2349
|
msgstr "Tregues Modulesh Python"
|
|
2208
2350
|
|
|
2209
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2351
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:552
|
|
2210
2352
|
msgid "modules"
|
|
2211
2353
|
msgstr "module"
|
|
2212
2354
|
|
|
2213
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2355
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:601
|
|
2214
2356
|
msgid "Deprecated"
|
|
2215
2357
|
msgstr "Nxjerrë nga përdorimi"
|
|
2216
2358
|
|
|
2217
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2359
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:626
|
|
2218
2360
|
msgid "exception"
|
|
2219
2361
|
msgstr "përjashtim"
|
|
2220
2362
|
|
|
2221
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2363
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:628
|
|
2222
2364
|
msgid "class method"
|
|
2223
2365
|
msgstr "metodë klase"
|
|
2224
2366
|
|
|
2225
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2367
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:629
|
|
2226
2368
|
msgid "static method"
|
|
2227
2369
|
msgstr "metodë statike"
|
|
2228
2370
|
|
|
2229
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2371
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:631
|
|
2230
2372
|
msgid "property"
|
|
2231
2373
|
msgstr "veti"
|
|
2232
2374
|
|
|
2233
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2375
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:632
|
|
2376
|
+
msgid "type alias"
|
|
2377
|
+
msgstr ""
|
|
2378
|
+
|
|
2379
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:692
|
|
2234
2380
|
#, python-format
|
|
2235
2381
|
msgid ""
|
|
2236
2382
|
"duplicate object description of %s, other instance in %s, use :no-index: for"
|
|
2237
2383
|
" one of them"
|
|
2238
2384
|
msgstr "përshkrim i përsëdytur objekti %s, hasje tjetër te %s, për njërin prej tyre përdorni :no-index:"
|
|
2239
2385
|
|
|
2240
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2386
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:812
|
|
2241
2387
|
#, python-format
|
|
2242
2388
|
msgid "more than one target found for cross-reference %r: %s"
|
|
2243
2389
|
msgstr "për ndërreferencën %r u gjet më shumë se një objektiv: %s"
|
|
2244
2390
|
|
|
2245
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2391
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:873
|
|
2246
2392
|
msgid " (deprecated)"
|
|
2247
2393
|
msgstr " (nxjerrë nga përdorimi)"
|
|
2248
2394
|
|
|
2249
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2395
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:170
|
|
2250
2396
|
msgid "Variables"
|
|
2251
2397
|
msgstr "Ndryshore"
|
|
2252
2398
|
|
|
2253
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2399
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:174
|
|
2254
2400
|
msgid "Raises"
|
|
2255
2401
|
msgstr ""
|
|
2256
2402
|
|
|
2257
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2403
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:81 sphinx/domains/std/__init__.py:98
|
|
2258
2404
|
#, python-format
|
|
2259
2405
|
msgid "environment variable; %s"
|
|
2260
2406
|
msgstr "ndryshore mjedisi; %s"
|
|
2261
2407
|
|
|
2262
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2408
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:106
|
|
2409
|
+
#, python-format
|
|
2410
|
+
msgid "%s; configuration value"
|
|
2411
|
+
msgstr ""
|
|
2412
|
+
|
|
2413
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:159
|
|
2414
|
+
msgid "Type"
|
|
2415
|
+
msgstr ""
|
|
2416
|
+
|
|
2417
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:169
|
|
2418
|
+
msgid "Default"
|
|
2419
|
+
msgstr ""
|
|
2420
|
+
|
|
2421
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:228
|
|
2263
2422
|
#, python-format
|
|
2264
2423
|
msgid ""
|
|
2265
2424
|
"Malformed option description %r, should look like \"opt\", \"-opt args\", \""
|
|
2266
2425
|
"--opt args\", \"/opt args\" or \"+opt args\""
|
|
2267
2426
|
msgstr "Përshkrim i keqformuar mundësie %r, duhet të duket si \"opt\", \"-opt args\", \"--opt args\", \"/opt args\" ose \"+opt args\""
|
|
2268
2427
|
|
|
2269
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2428
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:299
|
|
2270
2429
|
#, python-format
|
|
2271
2430
|
msgid "%s command line option"
|
|
2272
2431
|
msgstr "Mundësi për rresht urdhrash %s"
|
|
2273
2432
|
|
|
2274
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2433
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:301
|
|
2275
2434
|
msgid "command line option"
|
|
2276
2435
|
msgstr "mundësi për rresht urdhrash"
|
|
2277
2436
|
|
|
2278
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2437
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:424
|
|
2279
2438
|
msgid "glossary term must be preceded by empty line"
|
|
2280
2439
|
msgstr "termi i fjalorthit duhet të paraprihet nga një rresht i zbrazët"
|
|
2281
2440
|
|
|
2282
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2441
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:432
|
|
2283
2442
|
msgid "glossary terms must not be separated by empty lines"
|
|
2284
2443
|
msgstr "termat e fjalorthit s’duhet të paraprihet nga rreshta të zbrazët"
|
|
2285
2444
|
|
|
2286
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2445
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:438 sphinx/domains/std/__init__.py:451
|
|
2287
2446
|
msgid "glossary seems to be misformatted, check indentation"
|
|
2288
2447
|
msgstr "fjalorthi duket të jetë i keformatuar, kontrolloni shmangie kryeradhe"
|
|
2289
2448
|
|
|
2290
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2449
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:596
|
|
2291
2450
|
msgid "glossary term"
|
|
2292
2451
|
msgstr "term fjalorthi"
|
|
2293
2452
|
|
|
2294
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2453
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:597
|
|
2295
2454
|
msgid "grammar token"
|
|
2296
2455
|
msgstr ""
|
|
2297
2456
|
|
|
2298
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2457
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:598
|
|
2299
2458
|
msgid "reference label"
|
|
2300
2459
|
msgstr "etiketë reference"
|
|
2301
2460
|
|
|
2302
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2461
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:601
|
|
2303
2462
|
msgid "environment variable"
|
|
2304
2463
|
msgstr "ndryshore mjedisi"
|
|
2305
2464
|
|
|
2306
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2465
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:602
|
|
2307
2466
|
msgid "program option"
|
|
2308
2467
|
msgstr "mundësi programi"
|
|
2309
2468
|
|
|
2310
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2469
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:603
|
|
2311
2470
|
msgid "document"
|
|
2312
2471
|
msgstr "dokument"
|
|
2313
2472
|
|
|
2314
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2473
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:641 sphinx/domains/std/__init__.py:653
|
|
2315
2474
|
msgid "Module Index"
|
|
2316
2475
|
msgstr "Tregues Modulesh"
|
|
2317
2476
|
|
|
2318
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2477
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:642 sphinx/domains/std/__init__.py:654
|
|
2319
2478
|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:25
|
|
2320
2479
|
msgid "Search Page"
|
|
2321
2480
|
msgstr "Faqe Kërkimesh"
|
|
2322
2481
|
|
|
2323
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2482
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:697 sphinx/domains/std/__init__.py:803
|
|
2324
2483
|
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:53
|
|
2325
2484
|
#, python-format
|
|
2326
2485
|
msgid "duplicate label %s, other instance in %s"
|
|
2327
2486
|
msgstr "etiketë %s e përsëdytur, tjetër instancë te %s"
|
|
2328
2487
|
|
|
2329
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2488
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:716
|
|
2330
2489
|
#, python-format
|
|
2331
2490
|
msgid "duplicate %s description of %s, other instance in %s"
|
|
2332
2491
|
msgstr "përshkrim %s i përsëdytur për %s, tjetër instancë te %s"
|
|
2333
2492
|
|
|
2334
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2493
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:922
|
|
2335
2494
|
msgid "numfig is disabled. :numref: is ignored."
|
|
2336
2495
|
msgstr "numfig është i çaktivizuar. :numref: është shpërfillur."
|
|
2337
2496
|
|
|
2338
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2497
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:930
|
|
2339
2498
|
#, python-format
|
|
2340
2499
|
msgid "Failed to create a cross reference. Any number is not assigned: %s"
|
|
2341
2500
|
msgstr "S’u arrit të krijohej një ndërreferencë. S’u caktua ndonjë numër: %s"
|
|
2342
2501
|
|
|
2343
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2502
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:942
|
|
2344
2503
|
#, python-format
|
|
2345
2504
|
msgid "the link has no caption: %s"
|
|
2346
2505
|
msgstr "lidhja s’ka titull: %s"
|
|
2347
2506
|
|
|
2348
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2507
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:956
|
|
2349
2508
|
#, python-format
|
|
2350
2509
|
msgid "invalid numfig_format: %s (%r)"
|
|
2351
2510
|
msgstr "numfig_format i pavlefshëm: %s (%r)"
|
|
2352
2511
|
|
|
2353
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2512
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:959
|
|
2354
2513
|
#, python-format
|
|
2355
2514
|
msgid "invalid numfig_format: %s"
|
|
2356
2515
|
msgstr "numfig_format i pavlefshëm: %s"
|
|
2357
2516
|
|
|
2358
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2517
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:1190
|
|
2359
2518
|
#, python-format
|
|
2360
2519
|
msgid "undefined label: %r"
|
|
2361
2520
|
msgstr "etiketë e papërkufizuar: %r"
|
|
2362
2521
|
|
|
2363
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2522
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:1192
|
|
2364
2523
|
#, python-format
|
|
2365
2524
|
msgid "Failed to create a cross reference. A title or caption not found: %r"
|
|
2366
2525
|
msgstr "S’u arrit të krijohet ndërreferencë. S’u gjet një titull, ose një përshkrim: %r"
|
|
2367
2526
|
|
|
2368
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2527
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:72
|
|
2369
2528
|
msgid "new config"
|
|
2370
2529
|
msgstr "formësim i ri"
|
|
2371
2530
|
|
|
2372
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2531
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:73
|
|
2373
2532
|
msgid "config changed"
|
|
2374
2533
|
msgstr "formësimi ndryshoi"
|
|
2375
2534
|
|
|
2376
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2535
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:74
|
|
2377
2536
|
msgid "extensions changed"
|
|
2378
2537
|
msgstr "zgjerimet u ndryshuan"
|
|
2379
2538
|
|
|
2380
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2539
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:292
|
|
2381
2540
|
msgid "build environment version not current"
|
|
2382
2541
|
msgstr "version jo i tanishëm i mjedisit të montimit"
|
|
2383
2542
|
|
|
2384
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2543
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:294
|
|
2385
2544
|
msgid "source directory has changed"
|
|
2386
2545
|
msgstr "drejtoria burim ka ndryshuar"
|
|
2387
2546
|
|
|
2388
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2547
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:375
|
|
2389
2548
|
msgid ""
|
|
2390
2549
|
"This environment is incompatible with the selected builder, please choose "
|
|
2391
2550
|
"another doctree directory."
|
|
2392
2551
|
msgstr "Ky mjedis është i papërputhshëm me montuesin e përzgjedhur, ju lutemi, zgjidhni një tjetër drejtori doctree."
|
|
2393
2552
|
|
|
2394
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2553
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:474
|
|
2395
2554
|
#, python-format
|
|
2396
2555
|
msgid "Failed to scan documents in %s: %r"
|
|
2397
2556
|
msgstr "S’u arrit të skanohen dokumente te %s: %r"
|
|
2398
2557
|
|
|
2399
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2558
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:616
|
|
2400
2559
|
#, python-format
|
|
2401
2560
|
msgid "Domain %r is not registered"
|
|
2402
2561
|
msgstr "Përkatësia %r s’është e regjistruar"
|
|
2403
2562
|
|
|
2404
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2563
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:750
|
|
2405
2564
|
msgid "document isn't included in any toctree"
|
|
2406
2565
|
msgstr "dokumenti s’është i përfshirë në ndonjë toctree"
|
|
2407
2566
|
|
|
2408
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2567
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:786
|
|
2409
2568
|
msgid "self referenced toctree found. Ignored."
|
|
2410
2569
|
msgstr "U gjet “toctree” që i referohet vetes. U shpërfill."
|
|
2411
2570
|
|
|
2412
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2571
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:105
|
|
2413
2572
|
#, python-format
|
|
2414
2573
|
msgid "see %s"
|
|
2415
2574
|
msgstr "shihni %s"
|
|
2416
2575
|
|
|
2417
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2576
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:109
|
|
2418
2577
|
#, python-format
|
|
2419
2578
|
msgid "see also %s"
|
|
2420
2579
|
msgstr "shihni edhe %s"
|
|
2421
2580
|
|
|
2422
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2581
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:112
|
|
2423
2582
|
#, python-format
|
|
2424
2583
|
msgid "unknown index entry type %r"
|
|
2425
2584
|
msgstr "lloj i panjohur zëri treguesi: %r"
|
|
2426
2585
|
|
|
2427
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2428
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
2586
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:234
|
|
2587
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:11
|
|
2429
2588
|
msgid "Symbols"
|
|
2430
2589
|
msgstr "Simbole"
|
|
2431
2590
|
|
|
@@ -2461,17 +2620,17 @@ msgstr "kartelë figure %s jo e lexueshme: %s"
|
|
|
2461
2620
|
msgid "download file not readable: %s"
|
|
2462
2621
|
msgstr "kartelë shkarkimi jo e lexueshme: %s"
|
|
2463
2622
|
|
|
2464
|
-
#: sphinx/environment/collectors/toctree.py:
|
|
2623
|
+
#: sphinx/environment/collectors/toctree.py:238
|
|
2465
2624
|
#, python-format
|
|
2466
2625
|
msgid "%s is already assigned section numbers (nested numbered toctree?)"
|
|
2467
2626
|
msgstr ""
|
|
2468
2627
|
|
|
2469
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2628
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:85
|
|
2470
2629
|
#, python-format
|
|
2471
2630
|
msgid "Would create file %s."
|
|
2472
2631
|
msgstr "Do të krijonte kartelë %s."
|
|
2473
2632
|
|
|
2474
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2633
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:366
|
|
2475
2634
|
msgid ""
|
|
2476
2635
|
"\n"
|
|
2477
2636
|
"Look recursively in <MODULE_PATH> for Python modules and packages and create\n"
|
|
@@ -2483,149 +2642,171 @@ msgid ""
|
|
|
2483
2642
|
"Note: By default this script will not overwrite already created files."
|
|
2484
2643
|
msgstr "\nShih në mënyrë rekursive te <MODULE_PATH> për module dhe\npaketa Python dhe krijo një kartelë reST me direktiva\nautomodulesh për paketë te <OUTPUT_PATH>.\n\n<EXCLUDE_PATTERN>s mund të jetë shprehje kartelash dhe/ose\ndrejtorish që mund të përjashtohen nga prodhimi.\n\nShënim: Si parazgjedhje, ky programth s’do të anashkalojë\nkartela të krijuara tashmë."
|
|
2485
2644
|
|
|
2486
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2645
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:383
|
|
2487
2646
|
msgid "path to module to document"
|
|
2488
2647
|
msgstr "shteg për te modul për te dokumenti"
|
|
2489
2648
|
|
|
2490
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2649
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:387
|
|
2491
2650
|
msgid ""
|
|
2492
2651
|
"fnmatch-style file and/or directory patterns to exclude from generation"
|
|
2493
2652
|
msgstr "kartelë fnmatch-style dhe/ose rregullsi drejtorish për t’u përjashtuar prej prodhimit"
|
|
2494
2653
|
|
|
2495
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2654
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:396
|
|
2496
2655
|
msgid "directory to place all output"
|
|
2497
2656
|
msgstr "drejtori ku të vendosen krejt përfundimet"
|
|
2498
2657
|
|
|
2499
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2658
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:411
|
|
2500
2659
|
msgid "maximum depth of submodules to show in the TOC (default: 4)"
|
|
2501
2660
|
msgstr "thellësi maksimum nënmodulesh për shfaqje te TEL (parazgjedhje: 4)"
|
|
2502
2661
|
|
|
2503
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2662
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:414
|
|
2504
2663
|
msgid "overwrite existing files"
|
|
2505
2664
|
msgstr "mbishkruaj kartela ekzistuese"
|
|
2506
2665
|
|
|
2507
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2666
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:422
|
|
2508
2667
|
msgid ""
|
|
2509
2668
|
"follow symbolic links. Powerful when combined with "
|
|
2510
2669
|
"collective.recipe.omelette."
|
|
2511
2670
|
msgstr "ndiq lidhje simbolike. E fuqishme, kur ndërthuret me collective.recipe.omelette."
|
|
2512
2671
|
|
|
2513
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2672
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:431
|
|
2514
2673
|
msgid "run the script without creating files"
|
|
2515
2674
|
msgstr "xhiroje programthin pa krijuar kartela"
|
|
2516
2675
|
|
|
2517
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2676
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:438
|
|
2518
2677
|
msgid "put documentation for each module on its own page"
|
|
2519
2678
|
msgstr "vendose dokumentim për çdo modul në faqe më vete"
|
|
2520
2679
|
|
|
2521
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2680
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:445
|
|
2522
2681
|
msgid "include \"_private\" modules"
|
|
2523
2682
|
msgstr "përfshi modulet \"_private\""
|
|
2524
2683
|
|
|
2525
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2684
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:452
|
|
2526
2685
|
msgid "filename of table of contents (default: modules)"
|
|
2527
2686
|
msgstr "emër kartele për tryezën e lëndës (parazgjedhje: modules)"
|
|
2528
2687
|
|
|
2529
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2688
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:459
|
|
2530
2689
|
msgid "don't create a table of contents file"
|
|
2531
2690
|
msgstr "mos krijo një kartelë tryeze lënde"
|
|
2532
2691
|
|
|
2533
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2692
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:466
|
|
2534
2693
|
msgid ""
|
|
2535
2694
|
"don't create headings for the module/package packages (e.g. when the "
|
|
2536
2695
|
"docstrings already contain them)"
|
|
2537
2696
|
msgstr "mos krijo krye për paketat modul/paketë (për shembull, kur ato i përmban tashmë docstrings)"
|
|
2538
2697
|
|
|
2539
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2698
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:477
|
|
2540
2699
|
msgid "put module documentation before submodule documentation"
|
|
2541
2700
|
msgstr "vendose dokumentimin e modulit përpara dokumentimit të nënmodulit"
|
|
2542
2701
|
|
|
2543
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2702
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:483
|
|
2544
2703
|
msgid ""
|
|
2545
2704
|
"interpret module paths according to PEP-0420 implicit namespaces "
|
|
2546
2705
|
"specification"
|
|
2547
2706
|
msgstr "interpreto shtigje modulesh sipas specifikimeve impicite PEP-0420 për emërhapësira"
|
|
2548
2707
|
|
|
2549
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2708
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:493
|
|
2550
2709
|
msgid "file suffix (default: rst)"
|
|
2551
2710
|
msgstr "prapashtesë kartele (parazgjedhje: rst)"
|
|
2552
2711
|
|
|
2553
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2712
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:500 sphinx/ext/autosummary/generate.py:828
|
|
2713
|
+
msgid "Remove existing files in the output directory that were not generated"
|
|
2714
|
+
msgstr "Hiq te drejtoria përfundim kartela ekzistuese që s’qenë prodhuar"
|
|
2715
|
+
|
|
2716
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:507
|
|
2554
2717
|
msgid "generate a full project with sphinx-quickstart"
|
|
2555
2718
|
msgstr "prodho me sphinx-quickstart një projekt të plotë"
|
|
2556
2719
|
|
|
2557
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2720
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:514
|
|
2558
2721
|
msgid "append module_path to sys.path, used when --full is given"
|
|
2559
2722
|
msgstr "shto module_path pas sys.path, e përdorur kur është dhënë --full"
|
|
2560
2723
|
|
|
2561
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2724
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:521
|
|
2562
2725
|
msgid "project name (default: root module name)"
|
|
2563
2726
|
msgstr "emër projekti (parazgjedhje: emër moduli rrënjë)"
|
|
2564
2727
|
|
|
2565
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2728
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:528
|
|
2566
2729
|
msgid "project author(s), used when --full is given"
|
|
2567
2730
|
msgstr "autor(ë) projekti, e përdorur kur është dhënë --full"
|
|
2568
2731
|
|
|
2569
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2732
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:535
|
|
2570
2733
|
msgid "project version, used when --full is given"
|
|
2571
2734
|
msgstr "version projekti, e përdorur kur është dhënë --full"
|
|
2572
2735
|
|
|
2573
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2736
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:542
|
|
2574
2737
|
msgid "project release, used when --full is given, defaults to --doc-version"
|
|
2575
2738
|
msgstr "hedhje në qarkullim e projektit, e përdorur kur është dhënë --full, si parazgjedhje merr --doc-version"
|
|
2576
2739
|
|
|
2577
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2740
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:545
|
|
2578
2741
|
msgid "extension options"
|
|
2579
2742
|
msgstr "mundësi zgjatimi"
|
|
2580
2743
|
|
|
2581
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2744
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:620
|
|
2582
2745
|
#, python-format
|
|
2583
2746
|
msgid "%s is not a directory."
|
|
2584
2747
|
msgstr "%s s’është drejtori."
|
|
2585
2748
|
|
|
2749
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:686 sphinx/ext/autosummary/generate.py:862
|
|
2750
|
+
#, python-format
|
|
2751
|
+
msgid "Failed to remove %s: %s"
|
|
2752
|
+
msgstr "S’u arrit të hiqet %s: %s"
|
|
2753
|
+
|
|
2586
2754
|
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:49
|
|
2587
2755
|
#, python-format
|
|
2588
2756
|
msgid "section \"%s\" gets labeled as \"%s\""
|
|
2589
2757
|
msgstr "pjesa “%s” etiketohet si “%s”"
|
|
2590
2758
|
|
|
2591
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2759
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:47
|
|
2592
2760
|
#, python-format
|
|
2593
2761
|
msgid "invalid regex %r in %s"
|
|
2594
2762
|
msgstr "shprehje e rregullt e pavlefshme %r te %s"
|
|
2595
2763
|
|
|
2596
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2764
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:134 sphinx/ext/coverage.py:280
|
|
2765
|
+
#, python-format
|
|
2766
|
+
msgid "module %s could not be imported: %s"
|
|
2767
|
+
msgstr "moduli %s s’u importua dot: %s"
|
|
2768
|
+
|
|
2769
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:141
|
|
2770
|
+
#, python-format
|
|
2771
|
+
msgid ""
|
|
2772
|
+
"the following modules are documented but were not specified in "
|
|
2773
|
+
"coverage_modules: %s"
|
|
2774
|
+
msgstr ""
|
|
2775
|
+
|
|
2776
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:149
|
|
2777
|
+
msgid ""
|
|
2778
|
+
"the following modules are specified in coverage_modules but were not "
|
|
2779
|
+
"documented"
|
|
2780
|
+
msgstr ""
|
|
2781
|
+
|
|
2782
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:163
|
|
2597
2783
|
#, python-format
|
|
2598
2784
|
msgid ""
|
|
2599
2785
|
"Testing of coverage in the sources finished, look at the results in "
|
|
2600
2786
|
"%(outdir)spython.txt."
|
|
2601
2787
|
msgstr "Testimi i mbulimit te burimet përfundoi, shihni te përfundimet në %(outdir)spython.txt."
|
|
2602
2788
|
|
|
2603
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2789
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:177
|
|
2604
2790
|
#, python-format
|
|
2605
2791
|
msgid "invalid regex %r in coverage_c_regexes"
|
|
2606
2792
|
msgstr "shprehje e rregullt %r e pavlefshme te coverage_c_regexes"
|
|
2607
2793
|
|
|
2608
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2794
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:245
|
|
2609
2795
|
#, python-format
|
|
2610
2796
|
msgid "undocumented c api: %s [%s] in file %s"
|
|
2611
2797
|
msgstr "API C e padokumentuar: %s [%s] te kartela %s"
|
|
2612
2798
|
|
|
2613
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2614
|
-
#, python-format
|
|
2615
|
-
msgid "module %s could not be imported: %s"
|
|
2616
|
-
msgstr "moduli %s s’u importua dot: %s"
|
|
2617
|
-
|
|
2618
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:340
|
|
2799
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:429
|
|
2619
2800
|
#, python-format
|
|
2620
2801
|
msgid "undocumented python function: %s :: %s"
|
|
2621
2802
|
msgstr "funksion python i padokumentuar: %s :: %s"
|
|
2622
2803
|
|
|
2623
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2804
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:445
|
|
2624
2805
|
#, python-format
|
|
2625
2806
|
msgid "undocumented python class: %s :: %s"
|
|
2626
2807
|
msgstr "klasë python e padokumentuar: %s :: %s"
|
|
2627
2808
|
|
|
2628
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2809
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:458
|
|
2629
2810
|
#, python-format
|
|
2630
2811
|
msgid "undocumented python method: %s :: %s :: %s"
|
|
2631
2812
|
msgstr "metodë python e padokumentuar: %s :: %s :: %s"
|
|
@@ -2666,7 +2847,7 @@ msgstr "s’ka kod/dhënie te blloku %s në %s:%s"
|
|
|
2666
2847
|
msgid "ignoring invalid doctest code: %r"
|
|
2667
2848
|
msgstr "po shpërfillet kod “doctest” i pavlefshëm: %r"
|
|
2668
2849
|
|
|
2669
|
-
#: sphinx/ext/duration.py:
|
|
2850
|
+
#: sphinx/ext/duration.py:84
|
|
2670
2851
|
msgid ""
|
|
2671
2852
|
"====================== slowest reading durations ======================="
|
|
2672
2853
|
msgstr "=================== kohëzgjatjet më të ngadalta të leximit ==================="
|
|
@@ -2742,7 +2923,7 @@ msgstr "[grafik: %s]"
|
|
|
2742
2923
|
msgid "[graph]"
|
|
2743
2924
|
msgstr "[grafik]"
|
|
2744
2925
|
|
|
2745
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2926
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:40
|
|
2746
2927
|
#, python-format
|
|
2747
2928
|
msgid ""
|
|
2748
2929
|
"Unable to run the image conversion command %r. 'sphinx.ext.imgconverter' requires ImageMagick by default. Ensure it is installed, or set the 'image_converter' option to a custom conversion command.\n"
|
|
@@ -2750,7 +2931,7 @@ msgid ""
|
|
|
2750
2931
|
"Traceback: %s"
|
|
2751
2932
|
msgstr "S’arrihet të xhirohet urdhri %r. për shndërrim figure. Si parazgjedhje, 'sphinx.ext.imgconverter' lyp ImageMagick. Sigurohuni se është i instaluar, ose për mundësinë 'image_converter' caktoni një urdhër vetjak shndërrimi .\n\nTraceback: %s"
|
|
2752
2933
|
|
|
2753
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2934
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:49 sphinx/ext/imgconverter.py:73
|
|
2754
2935
|
#, python-format
|
|
2755
2936
|
msgid ""
|
|
2756
2937
|
"convert exited with error:\n"
|
|
@@ -2760,99 +2941,39 @@ msgid ""
|
|
|
2760
2941
|
"%r"
|
|
2761
2942
|
msgstr "shndërrimi përfundoi me gabimin:\n[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r"
|
|
2762
2943
|
|
|
2763
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2944
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:68
|
|
2764
2945
|
#, python-format
|
|
2765
2946
|
msgid "convert command %r cannot be run, check the image_converter setting"
|
|
2766
2947
|
msgstr "s’mund të xhirohet urdhër shndërrimi %r, kontrolloni rregullimin image_converter"
|
|
2767
2948
|
|
|
2768
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2949
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:159
|
|
2769
2950
|
#, python-format
|
|
2770
2951
|
msgid ""
|
|
2771
2952
|
"LaTeX command %r cannot be run (needed for math display), check the "
|
|
2772
2953
|
"imgmath_latex setting"
|
|
2773
2954
|
msgstr "Urdhri LaTeX %r s’mund të xhirohet (i nevojshëm për shfaqje formulash matematikore), kontrolloni rregullimin imgmath_late"
|
|
2774
2955
|
|
|
2775
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2956
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:174
|
|
2776
2957
|
#, python-format
|
|
2777
2958
|
msgid ""
|
|
2778
2959
|
"%s command %r cannot be run (needed for math display), check the imgmath_%s "
|
|
2779
2960
|
"setting"
|
|
2780
2961
|
msgstr "Urdhri %s %r s’mund të xhirohet (i nevojshëm për shfaqje formulash matematikore), kontrolloni rregullimin imgmath_%s"
|
|
2781
2962
|
|
|
2782
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2963
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:328
|
|
2783
2964
|
#, python-format
|
|
2784
2965
|
msgid "display latex %r: %s"
|
|
2785
2966
|
msgstr "shfaq latex %r: %s"
|
|
2786
2967
|
|
|
2787
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2968
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:362
|
|
2788
2969
|
#, python-format
|
|
2789
2970
|
msgid "inline latex %r: %s"
|
|
2790
2971
|
msgstr "latex brendazi %r: %s"
|
|
2791
2972
|
|
|
2792
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2973
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:369 sphinx/ext/mathjax.py:53
|
|
2793
2974
|
msgid "Link to this equation"
|
|
2794
2975
|
msgstr "Lidhje për te ky ekuacion"
|
|
2795
2976
|
|
|
2796
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:195
|
|
2797
|
-
#, python-format
|
|
2798
|
-
msgid "intersphinx inventory has moved: %s -> %s"
|
|
2799
|
-
msgstr "inventari intersphinx është lëvizur: %s -> %s"
|
|
2800
|
-
|
|
2801
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:230
|
|
2802
|
-
#, python-format
|
|
2803
|
-
msgid "loading intersphinx inventory from %s..."
|
|
2804
|
-
msgstr "po ngarkohet inventari intersphinx prej %s…"
|
|
2805
|
-
|
|
2806
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:244
|
|
2807
|
-
msgid ""
|
|
2808
|
-
"encountered some issues with some of the inventories, but they had working "
|
|
2809
|
-
"alternatives:"
|
|
2810
|
-
msgstr "u hasën disa probleme me disa nga inventare, por kishin alternativa funksionale:"
|
|
2811
|
-
|
|
2812
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:250
|
|
2813
|
-
msgid "failed to reach any of the inventories with the following issues:"
|
|
2814
|
-
msgstr "s’u arrit të kapej ndonjë inventar me problemet vijuese:"
|
|
2815
|
-
|
|
2816
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:303
|
|
2817
|
-
#, python-format
|
|
2818
|
-
msgid "(in %s v%s)"
|
|
2819
|
-
msgstr "(te %s v%s)"
|
|
2820
|
-
|
|
2821
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:305
|
|
2822
|
-
#, python-format
|
|
2823
|
-
msgid "(in %s)"
|
|
2824
|
-
msgstr "(te %s)"
|
|
2825
|
-
|
|
2826
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:538
|
|
2827
|
-
#, python-format
|
|
2828
|
-
msgid "inventory for external cross-reference not found: %r"
|
|
2829
|
-
msgstr ""
|
|
2830
|
-
|
|
2831
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:546
|
|
2832
|
-
#, python-format
|
|
2833
|
-
msgid "invalid external cross-reference suffix: %r"
|
|
2834
|
-
msgstr ""
|
|
2835
|
-
|
|
2836
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:557
|
|
2837
|
-
#, python-format
|
|
2838
|
-
msgid "domain for external cross-reference not found: %r"
|
|
2839
|
-
msgstr ""
|
|
2840
|
-
|
|
2841
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:750
|
|
2842
|
-
#, python-format
|
|
2843
|
-
msgid "external %s:%s reference target not found: %s"
|
|
2844
|
-
msgstr "s’u gjet objektiv reference të jashtme %s:%s: %s"
|
|
2845
|
-
|
|
2846
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:775
|
|
2847
|
-
#, python-format
|
|
2848
|
-
msgid "intersphinx identifier %r is not string. Ignored"
|
|
2849
|
-
msgstr "identifikuesi intersphinx %r s’është varg. U shpërfill"
|
|
2850
|
-
|
|
2851
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:797
|
|
2852
|
-
#, python-format
|
|
2853
|
-
msgid "Failed to read intersphinx_mapping[%s], ignored: %r"
|
|
2854
|
-
msgstr "S’u arrit të lexohej intersphinx_mapping[%s], u shpërfill: %r"
|
|
2855
|
-
|
|
2856
2977
|
#: sphinx/ext/linkcode.py:69 sphinx/ext/viewcode.py:199
|
|
2857
2978
|
msgid "[source]"
|
|
2858
2979
|
msgstr "[burim]"
|
|
@@ -3028,23 +3149,23 @@ msgstr "S’u arrit të përditësohet nënshkrim për %r: s’u gjet parametër
|
|
|
3028
3149
|
msgid "Failed to parse type_comment for %r: %s"
|
|
3029
3150
|
msgstr "S’u arrit të përtypet type_comment për %r: %s"
|
|
3030
3151
|
|
|
3031
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3152
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:252
|
|
3032
3153
|
#, python-format
|
|
3033
3154
|
msgid "autosummary references excluded document %r. Ignored."
|
|
3034
3155
|
msgstr "referenca vetëpërmbledhjeje përjashtuan dokumentin %r. U shpërfill."
|
|
3035
3156
|
|
|
3036
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3157
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:254
|
|
3037
3158
|
#, python-format
|
|
3038
3159
|
msgid ""
|
|
3039
3160
|
"autosummary: stub file not found %r. Check your autosummary_generate "
|
|
3040
3161
|
"setting."
|
|
3041
3162
|
msgstr "vetëpërmbledhje: s’u gjet kartelë stub %r. Kontrolloni rregullimin tuaj autosummary_generate."
|
|
3042
3163
|
|
|
3043
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3164
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:273
|
|
3044
3165
|
msgid "A captioned autosummary requires :toctree: option. ignored."
|
|
3045
3166
|
msgstr ""
|
|
3046
3167
|
|
|
3047
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3168
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:326
|
|
3048
3169
|
#, python-format
|
|
3049
3170
|
msgid ""
|
|
3050
3171
|
"autosummary: failed to import %s.\n"
|
|
@@ -3052,46 +3173,52 @@ msgid ""
|
|
|
3052
3173
|
"%s"
|
|
3053
3174
|
msgstr "përmbledhje e automatizuar: s’u arrit të importohej %s.\nNdihmëza të mundshme:\n%s"
|
|
3054
3175
|
|
|
3055
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3176
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:340
|
|
3056
3177
|
#, python-format
|
|
3057
3178
|
msgid "failed to parse name %s"
|
|
3058
3179
|
msgstr "s’u arrit të përtypej emri %s"
|
|
3059
3180
|
|
|
3060
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3181
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:345
|
|
3061
3182
|
#, python-format
|
|
3062
3183
|
msgid "failed to import object %s"
|
|
3063
3184
|
msgstr "s’u arrit të importohej objekti %s"
|
|
3064
3185
|
|
|
3065
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3186
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:644
|
|
3187
|
+
#, python-format
|
|
3188
|
+
msgid ""
|
|
3189
|
+
"Summarised items should not include the current module. Replace %r with %r."
|
|
3190
|
+
msgstr ""
|
|
3191
|
+
|
|
3192
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:808
|
|
3066
3193
|
#, python-format
|
|
3067
3194
|
msgid "autosummary_generate: file not found: %s"
|
|
3068
3195
|
msgstr "autosummary_generate: s’u gjet kartelë: %s"
|
|
3069
3196
|
|
|
3070
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3197
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:816
|
|
3071
3198
|
msgid ""
|
|
3072
3199
|
"autosummary generates .rst files internally. But your source_suffix does not"
|
|
3073
3200
|
" contain .rst. Skipped."
|
|
3074
3201
|
msgstr "veçoria e përmbledhjes së automatizuar prodhon kartela .rst së brendshmi. Por source_suffix juaj nuk përmban .rst. U anashkalua."
|
|
3075
3202
|
|
|
3076
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3077
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3203
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:211
|
|
3204
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:387
|
|
3078
3205
|
#, python-format
|
|
3079
3206
|
msgid ""
|
|
3080
3207
|
"autosummary: failed to determine %r to be documented, the following exception was raised:\n"
|
|
3081
3208
|
"%s"
|
|
3082
3209
|
msgstr "vetëpërmbledhje: s’u arrit të përcaktohet %r për t’u dokumentuar, u shfaq përjashtimi vijues:\n%s"
|
|
3083
3210
|
|
|
3084
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3211
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:516
|
|
3085
3212
|
#, python-format
|
|
3086
3213
|
msgid "[autosummary] generating autosummary for: %s"
|
|
3087
3214
|
msgstr "[vetëpërmbledhje] prodhim vetëpërmbledhje për: %s"
|
|
3088
3215
|
|
|
3089
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3216
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:519
|
|
3090
3217
|
#, python-format
|
|
3091
3218
|
msgid "[autosummary] writing to %s"
|
|
3092
3219
|
msgstr "[vetëpërmbledhje] po shkruhet te %s"
|
|
3093
3220
|
|
|
3094
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3221
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:561
|
|
3095
3222
|
#, python-format
|
|
3096
3223
|
msgid ""
|
|
3097
3224
|
"[autosummary] failed to import %s.\n"
|
|
@@ -3099,7 +3226,7 @@ msgid ""
|
|
|
3099
3226
|
"%s"
|
|
3100
3227
|
msgstr "[autosummary] s’u arrit të importohej %s.\nNdihmëza të mundshme:\n%s"
|
|
3101
3228
|
|
|
3102
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3229
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:756
|
|
3103
3230
|
msgid ""
|
|
3104
3231
|
"\n"
|
|
3105
3232
|
"Generate ReStructuredText using autosummary directives.\n"
|
|
@@ -3114,36 +3241,101 @@ msgid ""
|
|
|
3114
3241
|
" pydoc sphinx.ext.autosummary\n"
|
|
3115
3242
|
msgstr "\nProdhoni ReStructuredText duke përdorur direktiva vetëpërmbledhje.\n\nsphinx-autogen është një ndërfaqe pamore për sphinx.ext.autosummary.generate. Prodhon\nkartela reStructuredText nga direktiva vetëpërmbledhjeje që përmbahen te\nkartelat e dhëna.\n\nFormati i direktivës vetëpërmbledhje dokumentohet te\nmoduli Python ``sphinx.ext.autosummary`` dhe mund të lexohet duke përdorur::\n\n pydoc sphinx.ext.autosummary\n"
|
|
3116
3243
|
|
|
3117
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3244
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:778
|
|
3118
3245
|
msgid "source files to generate rST files for"
|
|
3119
3246
|
msgstr "kartela burim për të cilat të krijohen kartela rST"
|
|
3120
3247
|
|
|
3121
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3248
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:786
|
|
3122
3249
|
msgid "directory to place all output in"
|
|
3123
3250
|
msgstr "drejtori ku të vendosen krejt përfundimet"
|
|
3124
3251
|
|
|
3125
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3252
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:794
|
|
3126
3253
|
#, python-format
|
|
3127
3254
|
msgid "default suffix for files (default: %(default)s)"
|
|
3128
3255
|
msgstr "prapashtesë parazgjedhje për kartela (parazgjedhje: %(default)s)"
|
|
3129
3256
|
|
|
3130
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3257
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:802
|
|
3131
3258
|
#, python-format
|
|
3132
3259
|
msgid "custom template directory (default: %(default)s)"
|
|
3133
3260
|
msgstr "drejtori gjedhesh vetjake (parazgjedhje: %(default)s)"
|
|
3134
3261
|
|
|
3135
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3262
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:810
|
|
3136
3263
|
#, python-format
|
|
3137
3264
|
msgid "document imported members (default: %(default)s)"
|
|
3138
3265
|
msgstr "pjesë të importuara të dokumentit (parazgjedhje: %(default)s)"
|
|
3139
3266
|
|
|
3140
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3267
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:818
|
|
3141
3268
|
#, python-format
|
|
3142
3269
|
msgid ""
|
|
3143
3270
|
"document exactly the members in module __all__ attribute. (default: "
|
|
3144
3271
|
"%(default)s)"
|
|
3145
3272
|
msgstr "dokumentoni saktësisht pjesët te moduli __all__ attribute. (parazgjedhje: %(default)s)"
|
|
3146
3273
|
|
|
3274
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:35
|
|
3275
|
+
#, python-format
|
|
3276
|
+
msgid "intersphinx identifier %r is not string. Ignored"
|
|
3277
|
+
msgstr "identifikuesi intersphinx %r s’është varg. U shpërfill"
|
|
3278
|
+
|
|
3279
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:57
|
|
3280
|
+
#, python-format
|
|
3281
|
+
msgid "Failed to read intersphinx_mapping[%s], ignored: %r"
|
|
3282
|
+
msgstr "S’u arrit të lexohej intersphinx_mapping[%s], u shpërfill: %r"
|
|
3283
|
+
|
|
3284
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:121
|
|
3285
|
+
#, python-format
|
|
3286
|
+
msgid "loading intersphinx inventory '%s' from %s..."
|
|
3287
|
+
msgstr ""
|
|
3288
|
+
|
|
3289
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:136
|
|
3290
|
+
msgid ""
|
|
3291
|
+
"encountered some issues with some of the inventories, but they had working "
|
|
3292
|
+
"alternatives:"
|
|
3293
|
+
msgstr "u hasën disa probleme me disa nga inventare, por kishin alternativa funksionale:"
|
|
3294
|
+
|
|
3295
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:142
|
|
3296
|
+
msgid "failed to reach any of the inventories with the following issues:"
|
|
3297
|
+
msgstr "s’u arrit të kapej ndonjë inventar me problemet vijuese:"
|
|
3298
|
+
|
|
3299
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:166
|
|
3300
|
+
#, python-format
|
|
3301
|
+
msgid "intersphinx inventory has moved: %s -> %s"
|
|
3302
|
+
msgstr "inventari intersphinx është lëvizur: %s -> %s"
|
|
3303
|
+
|
|
3304
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:42
|
|
3305
|
+
#, python-format
|
|
3306
|
+
msgid "(in %s v%s)"
|
|
3307
|
+
msgstr "(te %s v%s)"
|
|
3308
|
+
|
|
3309
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:44
|
|
3310
|
+
#, python-format
|
|
3311
|
+
msgid "(in %s)"
|
|
3312
|
+
msgstr "(te %s)"
|
|
3313
|
+
|
|
3314
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:85
|
|
3315
|
+
#, python-format
|
|
3316
|
+
msgid "inventory '%s': multiple matches found for %s:%s"
|
|
3317
|
+
msgstr ""
|
|
3318
|
+
|
|
3319
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:281
|
|
3320
|
+
#, python-format
|
|
3321
|
+
msgid "inventory for external cross-reference not found: %r"
|
|
3322
|
+
msgstr ""
|
|
3323
|
+
|
|
3324
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:289
|
|
3325
|
+
#, python-format
|
|
3326
|
+
msgid "invalid external cross-reference suffix: %r"
|
|
3327
|
+
msgstr "parashtesë e pavlefshme ndër-reference të jashtme: %r"
|
|
3328
|
+
|
|
3329
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:300
|
|
3330
|
+
#, python-format
|
|
3331
|
+
msgid "domain for external cross-reference not found: %r"
|
|
3332
|
+
msgstr "s’u gjet përkatësi për ndër-referencë të jashtme: %r"
|
|
3333
|
+
|
|
3334
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:493
|
|
3335
|
+
#, python-format
|
|
3336
|
+
msgid "external %s:%s reference target not found: %s"
|
|
3337
|
+
msgstr "s’u gjet objektiv reference të jashtme %s:%s: %s"
|
|
3338
|
+
|
|
3147
3339
|
#: sphinx/ext/napoleon/__init__.py:341 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:728
|
|
3148
3340
|
msgid "Keyword Arguments"
|
|
3149
3341
|
msgstr "Argumente Fjalëkyçi"
|
|
@@ -3200,65 +3392,65 @@ msgstr "shprehje vargu e keqformuar (mungon thonjëz mbyllëse): %s"
|
|
|
3200
3392
|
msgid "malformed string literal (missing opening quote): %s"
|
|
3201
3393
|
msgstr "shprehje vargu e keqformuar (mungon thonjëz hapëse): %s"
|
|
3202
3394
|
|
|
3203
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3395
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:224
|
|
3204
3396
|
msgid "Attention"
|
|
3205
3397
|
msgstr "Vëmendje"
|
|
3206
3398
|
|
|
3207
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3399
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:225
|
|
3208
3400
|
msgid "Caution"
|
|
3209
3401
|
msgstr "Kujdes"
|
|
3210
3402
|
|
|
3211
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3403
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:226
|
|
3212
3404
|
msgid "Danger"
|
|
3213
3405
|
msgstr "Rrezik"
|
|
3214
3406
|
|
|
3215
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3407
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:227
|
|
3216
3408
|
msgid "Error"
|
|
3217
3409
|
msgstr "Gabim"
|
|
3218
3410
|
|
|
3219
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3411
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:228
|
|
3220
3412
|
msgid "Hint"
|
|
3221
3413
|
msgstr "Ndihmëz"
|
|
3222
3414
|
|
|
3223
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3415
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:229
|
|
3224
3416
|
msgid "Important"
|
|
3225
3417
|
msgstr "E rëndësishme"
|
|
3226
3418
|
|
|
3227
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3419
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:230
|
|
3228
3420
|
msgid "Note"
|
|
3229
3421
|
msgstr "Shënim"
|
|
3230
3422
|
|
|
3231
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3423
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:231
|
|
3232
3424
|
msgid "See also"
|
|
3233
3425
|
msgstr "Shihni edhe"
|
|
3234
3426
|
|
|
3235
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3427
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:232
|
|
3236
3428
|
msgid "Tip"
|
|
3237
3429
|
msgstr "Ndihmëz"
|
|
3238
3430
|
|
|
3239
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3431
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:233
|
|
3240
3432
|
msgid "Warning"
|
|
3241
3433
|
msgstr "Sinjalizim"
|
|
3242
3434
|
|
|
3243
|
-
#: sphinx/templates/latex/longtable.
|
|
3244
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3435
|
+
#: sphinx/templates/latex/longtable.tex.jinja:52
|
|
3436
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:8
|
|
3245
3437
|
msgid "continued from previous page"
|
|
3246
3438
|
msgstr "vazhduar nga faqja e mëparshme"
|
|
3247
3439
|
|
|
3248
|
-
#: sphinx/templates/latex/longtable.
|
|
3249
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3440
|
+
#: sphinx/templates/latex/longtable.tex.jinja:63
|
|
3441
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:9
|
|
3250
3442
|
msgid "continues on next page"
|
|
3251
3443
|
msgstr "vazhdon në faqen pasuese"
|
|
3252
3444
|
|
|
3253
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3445
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:10
|
|
3254
3446
|
msgid "Non-alphabetical"
|
|
3255
3447
|
msgstr "Joalfabetike"
|
|
3256
3448
|
|
|
3257
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3449
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:12
|
|
3258
3450
|
msgid "Numbers"
|
|
3259
3451
|
msgstr "Numra"
|
|
3260
3452
|
|
|
3261
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3453
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:13
|
|
3262
3454
|
msgid "page"
|
|
3263
3455
|
msgstr "faqe"
|
|
3264
3456
|
|
|
@@ -3267,7 +3459,7 @@ msgstr "faqe"
|
|
|
3267
3459
|
msgid "Table of Contents"
|
|
3268
3460
|
msgstr "Tryeza e Lëndës"
|
|
3269
3461
|
|
|
3270
|
-
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:43 sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3462
|
+
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:43 sphinx/themes/basic/layout.html:138
|
|
3271
3463
|
#: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:23
|
|
3272
3464
|
msgid "Search"
|
|
3273
3465
|
msgstr "Kērko"
|
|
@@ -3325,12 +3517,12 @@ msgstr "hyrje e shpejtë te krejt modulet"
|
|
|
3325
3517
|
msgid "all functions, classes, terms"
|
|
3326
3518
|
msgstr "krejt funksionet, klasat, termat"
|
|
3327
3519
|
|
|
3328
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:
|
|
3520
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:34
|
|
3329
3521
|
#, python-format
|
|
3330
|
-
msgid "Index
|
|
3331
|
-
msgstr "Tregues
|
|
3522
|
+
msgid "Index – %(key)s"
|
|
3523
|
+
msgstr "Tregues – %(key)s"
|
|
3332
3524
|
|
|
3333
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:
|
|
3525
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:62
|
|
3334
3526
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:24
|
|
3335
3527
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38
|
|
3336
3528
|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:73
|
|
@@ -3349,31 +3541,31 @@ msgstr "mund të jetë i stërmadh"
|
|
|
3349
3541
|
msgid "Navigation"
|
|
3350
3542
|
msgstr "Lëvizje"
|
|
3351
3543
|
|
|
3352
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3544
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:123
|
|
3353
3545
|
#, python-format
|
|
3354
3546
|
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
|
3355
3547
|
msgstr "Kërkoni brenda %(docstitle)s"
|
|
3356
3548
|
|
|
3357
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3549
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:132
|
|
3358
3550
|
msgid "About these documents"
|
|
3359
3551
|
msgstr "Mbi këto dokumente"
|
|
3360
3552
|
|
|
3361
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3362
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3553
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:141 sphinx/themes/basic/layout.html:185
|
|
3554
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:187
|
|
3363
3555
|
msgid "Copyright"
|
|
3364
3556
|
msgstr "Të drejta kopjimi"
|
|
3365
3557
|
|
|
3366
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3558
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:191 sphinx/themes/basic/layout.html:197
|
|
3367
3559
|
#, python-format
|
|
3368
3560
|
msgid "© %(copyright_prefix)s %(copyright)s."
|
|
3369
3561
|
msgstr "© %(copyright_prefix)s %(copyright)s."
|
|
3370
3562
|
|
|
3371
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3563
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:209
|
|
3372
3564
|
#, python-format
|
|
3373
3565
|
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
|
3374
3566
|
msgstr "Përditësuar së fundi më %(last_updated)s."
|
|
3375
3567
|
|
|
3376
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3568
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:212
|
|
3377
3569
|
#, python-format
|
|
3378
3570
|
msgid ""
|
|
3379
3571
|
"Created using <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
|
|
@@ -3476,7 +3668,7 @@ msgstr "Kërkim"
|
|
|
3476
3668
|
msgid "Preparing search..."
|
|
3477
3669
|
msgstr "Po përgatitet kërkim..."
|
|
3478
3670
|
|
|
3479
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3671
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:464
|
|
3480
3672
|
msgid ", in "
|
|
3481
3673
|
msgstr ", në "
|
|
3482
3674
|
|
|
@@ -3485,11 +3677,11 @@ msgid "Hide Search Matches"
|
|
|
3485
3677
|
msgstr "Fshih Përputhje Kërkimi"
|
|
3486
3678
|
|
|
3487
3679
|
#: sphinx/themes/classic/layout.html:20
|
|
3488
|
-
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.
|
|
3680
|
+
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.js.jinja:57
|
|
3489
3681
|
msgid "Collapse sidebar"
|
|
3490
3682
|
msgstr "Tkurre anështyllën"
|
|
3491
3683
|
|
|
3492
|
-
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.
|
|
3684
|
+
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.js.jinja:48
|
|
3493
3685
|
msgid "Expand sidebar"
|
|
3494
3686
|
msgstr "Zgjeroje anështyllën"
|
|
3495
3687
|
|
|
@@ -3497,26 +3689,26 @@ msgstr "Zgjeroje anështyllën"
|
|
|
3497
3689
|
msgid "Contents"
|
|
3498
3690
|
msgstr "Lëndë"
|
|
3499
3691
|
|
|
3500
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3692
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:142
|
|
3501
3693
|
msgid "could not calculate translation progress!"
|
|
3502
3694
|
msgstr "s’u njehsua dot ecuri përkthimi!"
|
|
3503
3695
|
|
|
3504
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3696
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:147
|
|
3505
3697
|
msgid "no translated elements!"
|
|
3506
3698
|
msgstr "pa elementë të përkthyer!"
|
|
3507
3699
|
|
|
3508
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3700
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:264
|
|
3509
3701
|
#, python-format
|
|
3510
3702
|
msgid ""
|
|
3511
3703
|
"4 column based index found. It might be a bug of extensions you use: %r"
|
|
3512
3704
|
msgstr "U gjet tregues me bazë 4 shtylla. Mund të jetë një e metë e zgjerimeve që përdorni: %r"
|
|
3513
3705
|
|
|
3514
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3706
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:305
|
|
3515
3707
|
#, python-format
|
|
3516
3708
|
msgid "Footnote [%s] is not referenced."
|
|
3517
3709
|
msgstr "Poshtëshënimi [%s] s’është në referencë."
|
|
3518
3710
|
|
|
3519
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3711
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:311
|
|
3520
3712
|
msgid "Footnote [#] is not referenced."
|
|
3521
3713
|
msgstr "Poshtëshënimi [#] s’është në referencë."
|
|
3522
3714
|
|
|
@@ -3548,7 +3740,7 @@ msgstr "referenca citimi pa njëtrajtësi, te mesazhi i përkthyer. origjinali:
|
|
|
3548
3740
|
msgid ""
|
|
3549
3741
|
"Could not determine the fallback text for the cross-reference. Might be a "
|
|
3550
3742
|
"bug."
|
|
3551
|
-
msgstr ""
|
|
3743
|
+
msgstr "S’u përcaktua dot tekst rrugëdalje për ndër-referencë. Mund të jetë një e metë e programit."
|
|
3552
3744
|
|
|
3553
3745
|
#: sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py:158
|
|
3554
3746
|
#, python-format
|
|
@@ -3565,17 +3757,17 @@ msgstr "s’u gjet objektiv reference %s:%s: %s"
|
|
|
3565
3757
|
msgid "%r reference target not found: %s"
|
|
3566
3758
|
msgstr "s’u gjet objektiv reference %r: %s"
|
|
3567
3759
|
|
|
3568
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3760
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:83
|
|
3569
3761
|
#, python-format
|
|
3570
3762
|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%d]"
|
|
3571
3763
|
msgstr "S’u pru dot figurë e largët: %s [%d]"
|
|
3572
3764
|
|
|
3573
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3765
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:111
|
|
3574
3766
|
#, python-format
|
|
3575
3767
|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%s]"
|
|
3576
3768
|
msgstr "S’u soll dot figurë e largët: %s [%s]"
|
|
3577
3769
|
|
|
3578
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3770
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:127
|
|
3579
3771
|
#, python-format
|
|
3580
3772
|
msgid "Unknown image format: %s..."
|
|
3581
3773
|
msgstr "Format i panjohur figure: %s…"
|
|
@@ -3585,11 +3777,11 @@ msgstr "Format i panjohur figure: %s…"
|
|
|
3585
3777
|
msgid "undecodable source characters, replacing with \"?\": %r"
|
|
3586
3778
|
msgstr "shenja burimi të padeshifrueshme, po zëvendësohen me \"?\": %r"
|
|
3587
3779
|
|
|
3588
|
-
#: sphinx/util/display.py:
|
|
3780
|
+
#: sphinx/util/display.py:83
|
|
3589
3781
|
msgid "skipped"
|
|
3590
3782
|
msgstr "e anashkaluar"
|
|
3591
3783
|
|
|
3592
|
-
#: sphinx/util/display.py:
|
|
3784
|
+
#: sphinx/util/display.py:88
|
|
3593
3785
|
msgid "failed"
|
|
3594
3786
|
msgstr "e dështuar"
|
|
3595
3787
|
|
|
@@ -3600,12 +3792,12 @@ msgid ""
|
|
|
3600
3792
|
"not in the domain."
|
|
3601
3793
|
msgstr "Problem në përkatësinë %s: fusha supozohet të përdorë rol '%s', por ai rol s’gjendet te përkatësia."
|
|
3602
3794
|
|
|
3603
|
-
#: sphinx/util/docutils.py:
|
|
3795
|
+
#: sphinx/util/docutils.py:261
|
|
3604
3796
|
#, python-format
|
|
3605
3797
|
msgid "unknown directive or role name: %s:%s"
|
|
3606
3798
|
msgstr "emër direktive ose roli të panjohur: %s:%s"
|
|
3607
3799
|
|
|
3608
|
-
#: sphinx/util/docutils.py:
|
|
3800
|
+
#: sphinx/util/docutils.py:639
|
|
3609
3801
|
#, python-format
|
|
3610
3802
|
msgid "unknown node type: %r"
|
|
3611
3803
|
msgstr "lloj i panjohur nyjeje: %r"
|
|
@@ -3632,18 +3824,23 @@ msgid ""
|
|
|
3632
3824
|
"it directly: %s"
|
|
3633
3825
|
msgstr "Format i pavlefshëm datash. Quote the string by single quote Nëse doni të jepet drejtpërsëdrejti, përdorni për vargun thonjëza njëshe: %s"
|
|
3634
3826
|
|
|
3635
|
-
#: sphinx/util/
|
|
3827
|
+
#: sphinx/util/inventory.py:168
|
|
3828
|
+
#, python-format
|
|
3829
|
+
msgid "inventory <%s> contains multiple definitions for %s"
|
|
3830
|
+
msgstr ""
|
|
3831
|
+
|
|
3832
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:383
|
|
3636
3833
|
#, python-format
|
|
3637
3834
|
msgid ""
|
|
3638
3835
|
"%r is deprecated for index entries (from entry %r). Use 'pair: %s' instead."
|
|
3639
3836
|
msgstr "%r është nxjerrë nga funksionimi për zëra treguesi (nga zëri %r). Në vend të tij përdorni “pair: %s”."
|
|
3640
3837
|
|
|
3641
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3838
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:436
|
|
3642
3839
|
#, python-format
|
|
3643
3840
|
msgid "toctree contains ref to nonexisting file %r"
|
|
3644
3841
|
msgstr "“toctree” përmban referencë për te një kartelë joekzistuese %r"
|
|
3645
3842
|
|
|
3646
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3843
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:634
|
|
3647
3844
|
#, python-format
|
|
3648
3845
|
msgid "exception while evaluating only directive expression: %s"
|
|
3649
3846
|
msgstr "përjashtim teksa vlerësohej vetëm shprehje direktive: %s"
|
|
@@ -3653,45 +3850,50 @@ msgstr "përjashtim teksa vlerësohej vetëm shprehje direktive: %s"
|
|
|
3653
3850
|
msgid "default role %s not found"
|
|
3654
3851
|
msgstr "s’u gjet rol parazgjedhje %s"
|
|
3655
3852
|
|
|
3656
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3853
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:99 sphinx/writers/html5.py:108
|
|
3657
3854
|
msgid "Link to this definition"
|
|
3658
3855
|
msgstr "Lidhje për te ky përkufizim"
|
|
3659
3856
|
|
|
3660
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3857
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:398
|
|
3661
3858
|
#, python-format
|
|
3662
3859
|
msgid "numfig_format is not defined for %s"
|
|
3663
3860
|
msgstr "numfig_format s’është i përcaktuar për %s"
|
|
3664
3861
|
|
|
3665
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3862
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:408
|
|
3666
3863
|
#, python-format
|
|
3667
3864
|
msgid "Any IDs not assigned for %s node"
|
|
3668
3865
|
msgstr "Çfarëdo ID-sh jo të përshoqëruara për nyjën %s"
|
|
3669
3866
|
|
|
3670
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3867
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:463
|
|
3671
3868
|
msgid "Link to this term"
|
|
3672
3869
|
msgstr "Lidhje për te ky term"
|
|
3673
3870
|
|
|
3674
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3871
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:497 sphinx/writers/html5.py:502
|
|
3675
3872
|
msgid "Link to this heading"
|
|
3676
3873
|
msgstr "Lidhje për te kjo krye"
|
|
3677
3874
|
|
|
3678
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3875
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:506
|
|
3679
3876
|
msgid "Link to this table"
|
|
3680
3877
|
msgstr "Lidhje për te kjo tabelë"
|
|
3681
3878
|
|
|
3682
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3879
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:520 sphinx/writers/latex.py:985
|
|
3880
|
+
#, python-format
|
|
3881
|
+
msgid "unsupported rubric heading level: %s"
|
|
3882
|
+
msgstr ""
|
|
3883
|
+
|
|
3884
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:573
|
|
3683
3885
|
msgid "Link to this code"
|
|
3684
3886
|
msgstr "Lidhje për te ky kod"
|
|
3685
3887
|
|
|
3686
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3888
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:575
|
|
3687
3889
|
msgid "Link to this image"
|
|
3688
3890
|
msgstr "Lidhje për te kjo figurë"
|
|
3689
3891
|
|
|
3690
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3892
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:577
|
|
3691
3893
|
msgid "Link to this toctree"
|
|
3692
3894
|
msgstr "Lidhje për te kjo “toctree”"
|
|
3693
3895
|
|
|
3694
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3896
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:713
|
|
3695
3897
|
msgid "Could not obtain image size. :scale: option is ignored."
|
|
3696
3898
|
msgstr "S’u mor dot madhësi figure. Mundësia :scale: u shpërfill."
|
|
3697
3899
|
|
|
@@ -3704,31 +3906,36 @@ msgstr "toplevel_sectioning %r i panjohur për klasën %r"
|
|
|
3704
3906
|
msgid "too large :maxdepth:, ignored."
|
|
3705
3907
|
msgstr ":maxdepth: shumë i madh, u shpërfill."
|
|
3706
3908
|
|
|
3707
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3909
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:530
|
|
3910
|
+
#, python-format
|
|
3911
|
+
msgid "template %s not found; loading from legacy %s instead"
|
|
3912
|
+
msgstr ""
|
|
3913
|
+
|
|
3914
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:634
|
|
3708
3915
|
msgid "document title is not a single Text node"
|
|
3709
3916
|
msgstr "titulli i dokumentit s’është nyje njëshe Teksti"
|
|
3710
3917
|
|
|
3711
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3918
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:665 sphinx/writers/texinfo.py:631
|
|
3712
3919
|
msgid ""
|
|
3713
3920
|
"encountered title node not in section, topic, table, admonition or sidebar"
|
|
3714
3921
|
msgstr "u has nyje titulli jo në ndarje, temë, tabelë, paralajmërim ose anështyllë"
|
|
3715
3922
|
|
|
3716
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3717
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3923
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:976 sphinx/writers/manpage.py:259
|
|
3924
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:646
|
|
3718
3925
|
msgid "Footnotes"
|
|
3719
3926
|
msgstr "Poshtëshënime"
|
|
3720
3927
|
|
|
3721
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3928
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1058
|
|
3722
3929
|
msgid ""
|
|
3723
3930
|
"both tabularcolumns and :widths: option are given. :widths: is ignored."
|
|
3724
3931
|
msgstr "janë dhënë që të dyja mundësitë, “tabularcolumns” dhe “:widths:”. shpërfillet :widths:."
|
|
3725
3932
|
|
|
3726
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3933
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1418
|
|
3727
3934
|
#, python-format
|
|
3728
3935
|
msgid "dimension unit %s is invalid. Ignored."
|
|
3729
3936
|
msgstr "njësia e përmasave %s është e pavlefshme. U shpërfill."
|
|
3730
3937
|
|
|
3731
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3938
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1752
|
|
3732
3939
|
#, python-format
|
|
3733
3940
|
msgid "unknown index entry type %s found"
|
|
3734
3941
|
msgstr "u gjet lloj i panjohur %s zërash treguesi"
|
|
@@ -3742,11 +3949,11 @@ msgstr "[figurë: %s]"
|
|
|
3742
3949
|
msgid "[image]"
|
|
3743
3950
|
msgstr "[figurë]"
|
|
3744
3951
|
|
|
3745
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3952
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:1202
|
|
3746
3953
|
msgid "caption not inside a figure."
|
|
3747
3954
|
msgstr "titull jo brenda një figure."
|
|
3748
3955
|
|
|
3749
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3956
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:1289
|
|
3750
3957
|
#, python-format
|
|
3751
3958
|
msgid "unimplemented node type: %r"
|
|
3752
3959
|
msgstr "lloj nyjeje i pasendërtuar: %r"
|