Sphinx 7.3.6__py3-none-any.whl → 7.4.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of Sphinx might be problematic. Click here for more details.
- sphinx/__init__.py +5 -6
- sphinx/_cli/__init__.py +296 -0
- sphinx/_cli/util/__init__.py +0 -0
- sphinx/_cli/util/colour.py +103 -0
- sphinx/_cli/util/errors.py +165 -0
- sphinx/application.py +78 -43
- sphinx/builders/__init__.py +59 -15
- sphinx/builders/_epub_base.py +11 -5
- sphinx/builders/changes.py +2 -2
- sphinx/builders/epub3.py +2 -2
- sphinx/builders/gettext.py +10 -10
- sphinx/builders/html/__init__.py +56 -54
- sphinx/builders/latex/__init__.py +5 -5
- sphinx/builders/latex/constants.py +5 -0
- sphinx/builders/linkcheck.py +73 -38
- sphinx/builders/texinfo.py +1 -1
- sphinx/cmd/build.py +1 -1
- sphinx/cmd/quickstart.py +11 -11
- sphinx/config.py +57 -38
- sphinx/directives/__init__.py +7 -9
- sphinx/directives/code.py +12 -15
- sphinx/directives/other.py +12 -15
- sphinx/directives/patches.py +26 -0
- sphinx/domains/__init__.py +1 -1
- sphinx/domains/c/__init__.py +5 -5
- sphinx/domains/c/_ast.py +436 -12
- sphinx/domains/c/_symbol.py +89 -134
- sphinx/domains/changeset.py +3 -4
- sphinx/domains/cpp/__init__.py +5 -6
- sphinx/domains/cpp/_ast.py +822 -25
- sphinx/domains/cpp/_symbol.py +3 -0
- sphinx/domains/javascript.py +3 -6
- sphinx/domains/math.py +3 -2
- sphinx/domains/python/__init__.py +45 -6
- sphinx/domains/python/_object.py +7 -5
- sphinx/domains/rst.py +2 -2
- sphinx/domains/std/__init__.py +95 -14
- sphinx/environment/__init__.py +35 -15
- sphinx/environment/adapters/indexentries.py +71 -24
- sphinx/environment/adapters/toctree.py +1 -1
- sphinx/environment/collectors/__init__.py +18 -4
- sphinx/environment/collectors/asset.py +4 -4
- sphinx/environment/collectors/toctree.py +27 -14
- sphinx/events.py +7 -6
- sphinx/ext/apidoc.py +377 -170
- sphinx/ext/autodoc/__init__.py +13 -13
- sphinx/ext/autodoc/directive.py +10 -13
- sphinx/ext/autodoc/mock.py +10 -7
- sphinx/ext/autodoc/preserve_defaults.py +1 -1
- sphinx/ext/autodoc/typehints.py +2 -2
- sphinx/ext/autosummary/__init__.py +15 -9
- sphinx/ext/autosummary/generate.py +270 -154
- sphinx/ext/coverage.py +108 -18
- sphinx/ext/duration.py +10 -3
- sphinx/ext/extlinks.py +3 -2
- sphinx/ext/graphviz.py +3 -3
- sphinx/ext/ifconfig.py +1 -2
- sphinx/ext/imgconverter.py +1 -0
- sphinx/ext/imgmath.py +7 -6
- sphinx/ext/inheritance_diagram.py +3 -3
- sphinx/ext/intersphinx/__init__.py +81 -0
- sphinx/ext/intersphinx/__main__.py +10 -0
- sphinx/ext/intersphinx/_cli.py +44 -0
- sphinx/ext/intersphinx/_load.py +253 -0
- sphinx/ext/{intersphinx.py → intersphinx/_resolve.py} +17 -368
- sphinx/ext/intersphinx/_shared.py +53 -0
- sphinx/ext/mathjax.py +1 -1
- sphinx/ext/todo.py +2 -2
- sphinx/io.py +2 -6
- sphinx/locale/__init__.py +1 -5
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ar/LC_MESSAGES/sphinx.po +678 -471
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/bg/LC_MESSAGES/sphinx.po +684 -476
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/bn/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ca/LC_MESSAGES/sphinx.po +681 -474
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cak/LC_MESSAGES/sphinx.po +678 -471
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cs/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/cy/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/da/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po +679 -472
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/sphinx.po +678 -471
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/el/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_DE/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_FR/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_GB/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/en_HK/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/eo/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/es_CO/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/eu/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fi/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po +725 -518
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/gl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/he/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hi/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hi_IN/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hr/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/hu/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/id/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/is/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/it/LC_MESSAGES/sphinx.po +708 -500
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ja/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ka/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ko/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/lt/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/lv/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/mk/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ne/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/nl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sphinx.po +705 -498
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ro/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ru/LC_MESSAGES/sphinx.po +890 -680
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/si/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sk/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sl/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/sphinx.pot +702 -494
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sq/LC_MESSAGES/sphinx.po +704 -497
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sr/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sr_RS/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/sv/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ta/LC_MESSAGES/sphinx.po +1016 -808
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/te/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/tr/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/ur/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/vi/LC_MESSAGES/sphinx.po +701 -494
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/yue/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/sphinx.po +704 -496
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/sphinx.po +729 -522
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.js +1 -1
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.mo +0 -0
- sphinx/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/sphinx.po +700 -493
- sphinx/roles.py +1 -1
- sphinx/search/__init__.py +17 -9
- sphinx/templates/quickstart/{root_doc.rst_t → root_doc.rst.jinja} +7 -10
- sphinx/testing/fixtures.py +22 -20
- sphinx/testing/path.py +6 -2
- sphinx/testing/util.py +8 -13
- sphinx/texinputs/sphinx.sty +449 -332
- sphinx/texinputs/sphinxlatexadmonitions.sty +209 -66
- sphinx/texinputs/sphinxlatexliterals.sty +9 -16
- sphinx/texinputs/sphinxlatexstyletext.sty +4 -38
- sphinx/texinputs/sphinxlatextables.sty +6 -14
- sphinx/texinputs/sphinxpackageboxes.sty +15 -42
- sphinx/texinputs/sphinxpackagefootnote.sty +4 -3
- sphinx/themes/agogo/layout.html +3 -3
- sphinx/themes/basic/genindex-single.html +2 -1
- sphinx/themes/basic/layout.html +3 -6
- sphinx/themes/basic/static/searchtools.js +4 -3
- sphinx/themes/haiku/layout.html +4 -4
- sphinx/themes/pyramid/layout.html +1 -1
- sphinx/themes/scrolls/layout.html +2 -2
- sphinx/theming.py +42 -7
- sphinx/transforms/__init__.py +34 -20
- sphinx/transforms/i18n.py +8 -7
- sphinx/transforms/post_transforms/__init__.py +1 -1
- sphinx/transforms/post_transforms/images.py +7 -10
- sphinx/util/_pathlib.py +2 -2
- sphinx/util/cfamily.py +52 -30
- sphinx/util/console.py +1 -1
- sphinx/util/display.py +16 -11
- sphinx/util/docutils.py +88 -40
- sphinx/util/fileutil.py +15 -3
- sphinx/util/images.py +1 -0
- sphinx/util/inspect.py +66 -22
- sphinx/util/inventory.py +15 -0
- sphinx/util/logging.py +14 -21
- sphinx/util/math.py +3 -1
- sphinx/util/nodes.py +9 -12
- sphinx/util/osutil.py +5 -5
- sphinx/util/parsing.py +93 -0
- sphinx/util/tags.py +71 -47
- sphinx/util/typing.py +261 -143
- sphinx/versioning.py +17 -17
- sphinx/writers/html5.py +26 -19
- sphinx/writers/latex.py +58 -28
- sphinx/writers/manpage.py +4 -3
- sphinx/writers/texinfo.py +19 -14
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/METADATA +21 -20
- sphinx-7.4.0.dist-info/RECORD +591 -0
- sphinx-7.3.6.dist-info/RECORD +0 -581
- /sphinx/templates/apidoc/{module.rst_t → module.rst.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/apidoc/{package.rst_t → package.rst.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/apidoc/{toc.rst_t → toc.rst.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/epub3/{content.opf_t → content.opf.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/epub3/{nav.xhtml_t → nav.xhtml.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/epub3/{toc.ncx_t → toc.ncx.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/gettext/{message.pot_t → message.pot.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/imgmath/{preview.tex_t → preview.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/imgmath/{template.tex_t → template.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{latex.tex_t → latex.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{longtable.tex_t → longtable.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{sphinxmessages.sty_t → sphinxmessages.sty.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{tabular.tex_t → tabular.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/latex/{tabulary.tex_t → tabulary.tex.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{Makefile_t → Makefile.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{Makefile.new_t → Makefile.new.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{conf.py_t → conf.py.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{make.bat_t → make.bat.jinja} +0 -0
- /sphinx/templates/quickstart/{make.bat.new_t → make.bat.new.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{Makefile_t → Makefile.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{latexmkjarc_t → latexmkjarc.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{latexmkrc_t → latexmkrc.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs/{make.bat_t → make.bat.jinja} +0 -0
- /sphinx/texinputs_win/{Makefile_t → Makefile.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/agogo/static/{agogo.css_t → agogo.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/basic/static/{basic.css_t → basic.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/basic/static/{documentation_options.js_t → documentation_options.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/basic/static/{language_data.js_t → language_data.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/bizstyle/static/{bizstyle.css_t → bizstyle.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/bizstyle/static/{bizstyle.js_t → bizstyle.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/classic/static/{classic.css_t → classic.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/classic/static/{sidebar.js_t → sidebar.js.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/epub/static/{epub.css_t → epub.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/haiku/static/{haiku.css_t → haiku.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/nature/static/{nature.css_t → nature.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/nonav/static/{nonav.css_t → nonav.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/pyramid/static/{epub.css_t → epub.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/pyramid/static/{pyramid.css_t → pyramid.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/scrolls/static/{scrolls.css_t → scrolls.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/sphinxdoc/static/{sphinxdoc.css_t → sphinxdoc.css.jinja} +0 -0
- /sphinx/themes/traditional/static/{traditional.css_t → traditional.css.jinja} +0 -0
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/LICENSE.rst +0 -0
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {sphinx-7.3.6.dist-info → sphinx-7.4.0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
|
@@ -13,134 +13,134 @@ msgid ""
|
|
|
13
13
|
msgstr ""
|
|
14
14
|
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
|
|
15
15
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
16
|
-
"POT-Creation-Date: 2024-
|
|
16
|
+
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 04:59+0000\n"
|
|
17
17
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:44+0000\n"
|
|
18
18
|
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2019-2024\n"
|
|
19
19
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/pt_BR/)\n"
|
|
20
20
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
21
21
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
22
22
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
23
|
-
"Generated-By: Babel 2.
|
|
23
|
+
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
|
|
24
24
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
25
25
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
26
26
|
|
|
27
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
27
|
+
#: sphinx/application.py:181
|
|
28
28
|
#, python-format
|
|
29
29
|
msgid "Cannot find source directory (%s)"
|
|
30
30
|
msgstr "Não foi possível encontrar o diretório de origem (%s)"
|
|
31
31
|
|
|
32
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
32
|
+
#: sphinx/application.py:185
|
|
33
33
|
#, python-format
|
|
34
34
|
msgid "Output directory (%s) is not a directory"
|
|
35
35
|
msgstr "O diretório de saída (%s) não é um diretório"
|
|
36
36
|
|
|
37
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
37
|
+
#: sphinx/application.py:189
|
|
38
38
|
msgid "Source directory and destination directory cannot be identical"
|
|
39
39
|
msgstr "Diretório de origem e o diretório de destino não podem ser idênticos"
|
|
40
40
|
|
|
41
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
41
|
+
#: sphinx/application.py:221
|
|
42
42
|
#, python-format
|
|
43
43
|
msgid "Running Sphinx v%s"
|
|
44
44
|
msgstr "Executando Sphinx v%s"
|
|
45
45
|
|
|
46
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
46
|
+
#: sphinx/application.py:243
|
|
47
47
|
#, python-format
|
|
48
48
|
msgid ""
|
|
49
49
|
"This project needs at least Sphinx v%s and therefore cannot be built with "
|
|
50
50
|
"this version."
|
|
51
51
|
msgstr "Este projeto precisa de pelo menos Sphinx v%s e, portanto, não pode ser construído com esta versão."
|
|
52
52
|
|
|
53
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
53
|
+
#: sphinx/application.py:259
|
|
54
54
|
msgid "making output directory"
|
|
55
55
|
msgstr "criando o diretório de saída"
|
|
56
56
|
|
|
57
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
57
|
+
#: sphinx/application.py:264 sphinx/registry.py:450
|
|
58
58
|
#, python-format
|
|
59
59
|
msgid "while setting up extension %s:"
|
|
60
60
|
msgstr "enquanto definia a extensão %s:"
|
|
61
61
|
|
|
62
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
62
|
+
#: sphinx/application.py:270
|
|
63
63
|
msgid ""
|
|
64
64
|
"'setup' as currently defined in conf.py isn't a Python callable. Please "
|
|
65
65
|
"modify its definition to make it a callable function. This is needed for "
|
|
66
66
|
"conf.py to behave as a Sphinx extension."
|
|
67
67
|
msgstr "“setup”, conforme definido atualmente em conf.py, não é um invocável do Python. Modifique sua definição para torná-la uma função que pode ser chamada. Isso é necessário para o conf.py se comportar como uma extensão do Sphinx."
|
|
68
68
|
|
|
69
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
69
|
+
#: sphinx/application.py:305
|
|
70
70
|
#, python-format
|
|
71
71
|
msgid "loading translations [%s]... "
|
|
72
72
|
msgstr "carregando traduções [%s]… "
|
|
73
73
|
|
|
74
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
74
|
+
#: sphinx/application.py:322 sphinx/util/display.py:90
|
|
75
75
|
msgid "done"
|
|
76
76
|
msgstr "feito"
|
|
77
77
|
|
|
78
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
78
|
+
#: sphinx/application.py:324
|
|
79
79
|
msgid "not available for built-in messages"
|
|
80
80
|
msgstr "não disponível para mensagens internas"
|
|
81
81
|
|
|
82
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
82
|
+
#: sphinx/application.py:338
|
|
83
83
|
msgid "loading pickled environment"
|
|
84
84
|
msgstr "carregando ambiente com pickle"
|
|
85
85
|
|
|
86
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
86
|
+
#: sphinx/application.py:346
|
|
87
87
|
#, python-format
|
|
88
88
|
msgid "failed: %s"
|
|
89
89
|
msgstr "falha: %s"
|
|
90
90
|
|
|
91
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
91
|
+
#: sphinx/application.py:359
|
|
92
92
|
msgid "No builder selected, using default: html"
|
|
93
93
|
msgstr "Nenhum construtor selecionado, usando padrão: html"
|
|
94
94
|
|
|
95
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
95
|
+
#: sphinx/application.py:392
|
|
96
96
|
msgid "succeeded"
|
|
97
97
|
msgstr "bem-sucedida"
|
|
98
98
|
|
|
99
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
99
|
+
#: sphinx/application.py:393
|
|
100
100
|
msgid "finished with problems"
|
|
101
101
|
msgstr "finalizada com problemas"
|
|
102
102
|
|
|
103
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
103
|
+
#: sphinx/application.py:397
|
|
104
104
|
#, python-format
|
|
105
105
|
msgid "build %s, %s warning (with warnings treated as errors)."
|
|
106
106
|
msgstr "construção %s, %s aviso. (com avisos tratados como erros)."
|
|
107
107
|
|
|
108
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
108
|
+
#: sphinx/application.py:399
|
|
109
109
|
#, python-format
|
|
110
110
|
msgid "build %s, %s warnings (with warnings treated as errors)."
|
|
111
111
|
msgstr "construção %s, %s avisos (com avisos tratados como erros)."
|
|
112
112
|
|
|
113
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
113
|
+
#: sphinx/application.py:402
|
|
114
114
|
#, python-format
|
|
115
115
|
msgid "build %s, %s warning."
|
|
116
116
|
msgstr "construção %s, %s aviso."
|
|
117
117
|
|
|
118
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
118
|
+
#: sphinx/application.py:404
|
|
119
119
|
#, python-format
|
|
120
120
|
msgid "build %s, %s warnings."
|
|
121
121
|
msgstr "construção %s, %s avisos."
|
|
122
122
|
|
|
123
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
123
|
+
#: sphinx/application.py:408
|
|
124
124
|
#, python-format
|
|
125
125
|
msgid "build %s."
|
|
126
126
|
msgstr "construção %s."
|
|
127
127
|
|
|
128
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
128
|
+
#: sphinx/application.py:643
|
|
129
129
|
#, python-format
|
|
130
130
|
msgid "node class %r is already registered, its visitors will be overridden"
|
|
131
131
|
msgstr "classe de nodo %r já está registrada, seus visitantes serão sobrescritos"
|
|
132
132
|
|
|
133
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
133
|
+
#: sphinx/application.py:722
|
|
134
134
|
#, python-format
|
|
135
135
|
msgid "directive %r is already registered, it will be overridden"
|
|
136
136
|
msgstr "diretiva %r já está registrada, ela será sobrescrita"
|
|
137
137
|
|
|
138
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
138
|
+
#: sphinx/application.py:744 sphinx/application.py:769
|
|
139
139
|
#, python-format
|
|
140
140
|
msgid "role %r is already registered, it will be overridden"
|
|
141
141
|
msgstr "papel %r já está registrado, ele será sobrescrito"
|
|
142
142
|
|
|
143
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
143
|
+
#: sphinx/application.py:1317
|
|
144
144
|
#, python-format
|
|
145
145
|
msgid ""
|
|
146
146
|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel reading, "
|
|
@@ -148,12 +148,12 @@ msgid ""
|
|
|
148
148
|
"explicit"
|
|
149
149
|
msgstr "a extensão %s não declara se é segura para leitura em paralelo, supondo que não seja – peça ao autor da extensão para verificar e torná-la explícita"
|
|
150
150
|
|
|
151
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
151
|
+
#: sphinx/application.py:1321
|
|
152
152
|
#, python-format
|
|
153
153
|
msgid "the %s extension is not safe for parallel reading"
|
|
154
154
|
msgstr "a extensão %s não é segura para leitura em paralelo"
|
|
155
155
|
|
|
156
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
156
|
+
#: sphinx/application.py:1324
|
|
157
157
|
#, python-format
|
|
158
158
|
msgid ""
|
|
159
159
|
"the %s extension does not declare if it is safe for parallel writing, "
|
|
@@ -161,75 +161,77 @@ msgid ""
|
|
|
161
161
|
"explicit"
|
|
162
162
|
msgstr "a extensão %s não declara se é segura para escrita em paralelo, supondo que não seja – peça ao autor da extensão para verificar e torná-la explícita"
|
|
163
163
|
|
|
164
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
164
|
+
#: sphinx/application.py:1328
|
|
165
165
|
#, python-format
|
|
166
166
|
msgid "the %s extension is not safe for parallel writing"
|
|
167
167
|
msgstr "a extensão %s não é segura para escrita em paralelo"
|
|
168
168
|
|
|
169
|
-
#: sphinx/application.py:
|
|
169
|
+
#: sphinx/application.py:1336 sphinx/application.py:1340
|
|
170
170
|
#, python-format
|
|
171
171
|
msgid "doing serial %s"
|
|
172
172
|
msgstr "fazendo serial %s"
|
|
173
173
|
|
|
174
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
174
|
+
#: sphinx/config.py:314
|
|
175
175
|
#, python-format
|
|
176
176
|
msgid "config directory doesn't contain a conf.py file (%s)"
|
|
177
177
|
msgstr "o diretório de configuração não contém um arquivo conf.py (%s)"
|
|
178
178
|
|
|
179
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
179
|
+
#: sphinx/config.py:323
|
|
180
180
|
msgid ""
|
|
181
181
|
"Invalid configuration value found: 'language = None'. Update your "
|
|
182
182
|
"configuration to a valid language code. Falling back to 'en' (English)."
|
|
183
183
|
msgstr "Valor de configuração inválido encontrado: 'language = None'. Atualize sua configuração para um código de idioma válido. Voltando para 'en' (inglês)."
|
|
184
184
|
|
|
185
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
185
|
+
#: sphinx/config.py:346
|
|
186
186
|
#, python-format
|
|
187
187
|
msgid ""
|
|
188
188
|
"cannot override dictionary config setting %r, ignoring (use %r to set "
|
|
189
189
|
"individual elements)"
|
|
190
190
|
msgstr "não foi possível sobrescrever a configuração do dicionário %r ignorando (use %r para definir elementos individuais)"
|
|
191
191
|
|
|
192
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
192
|
+
#: sphinx/config.py:355
|
|
193
193
|
#, python-format
|
|
194
194
|
msgid "invalid number %r for config value %r, ignoring"
|
|
195
195
|
msgstr "número inválido %r para valor de configuração %r, ignorando"
|
|
196
196
|
|
|
197
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
197
|
+
#: sphinx/config.py:361
|
|
198
198
|
#, python-format
|
|
199
199
|
msgid "cannot override config setting %r with unsupported type, ignoring"
|
|
200
200
|
msgstr "não é possível sobrescrever a configuração %r com tipo sem suporte, ignorando"
|
|
201
201
|
|
|
202
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
202
|
+
#: sphinx/config.py:382
|
|
203
203
|
#, python-format
|
|
204
204
|
msgid "unknown config value %r in override, ignoring"
|
|
205
205
|
msgstr "valor de configuração desconhecido %r na sobrescrita, ignorando"
|
|
206
206
|
|
|
207
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
207
|
+
#: sphinx/config.py:435
|
|
208
208
|
#, python-format
|
|
209
209
|
msgid "No such config value: %r"
|
|
210
210
|
msgstr "Valor de configuração inexistente: %r"
|
|
211
211
|
|
|
212
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
212
|
+
#: sphinx/config.py:458
|
|
213
213
|
#, python-format
|
|
214
214
|
msgid "Config value %r already present"
|
|
215
215
|
msgstr "Valor da configuração %r já presente"
|
|
216
216
|
|
|
217
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
217
|
+
#: sphinx/config.py:494
|
|
218
218
|
#, python-format
|
|
219
|
-
msgid "
|
|
220
|
-
|
|
219
|
+
msgid ""
|
|
220
|
+
"cannot cache unpickable configuration value: %r (because it contains a "
|
|
221
|
+
"function, class, or module object)"
|
|
222
|
+
msgstr "não é possível armazenar em cache o valor de configuração não selecionável: %r (porque contém uma função, classe ou objeto de módulo)"
|
|
221
223
|
|
|
222
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
224
|
+
#: sphinx/config.py:531
|
|
223
225
|
#, python-format
|
|
224
226
|
msgid "There is a syntax error in your configuration file: %s\n"
|
|
225
227
|
msgstr "Há um erro de sintaxe em seu arquivo de configuração: %s\n"
|
|
226
228
|
|
|
227
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
229
|
+
#: sphinx/config.py:534
|
|
228
230
|
msgid ""
|
|
229
231
|
"The configuration file (or one of the modules it imports) called sys.exit()"
|
|
230
232
|
msgstr "O arquivo de configuração (ou um dos módulos que ele importa) chamou sys.exit()"
|
|
231
233
|
|
|
232
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
234
|
+
#: sphinx/config.py:541
|
|
233
235
|
#, python-format
|
|
234
236
|
msgid ""
|
|
235
237
|
"There is a programmable error in your configuration file:\n"
|
|
@@ -237,78 +239,78 @@ msgid ""
|
|
|
237
239
|
"%s"
|
|
238
240
|
msgstr "Há um erro de programável em seu arquivo de configuração:\n\n%s"
|
|
239
241
|
|
|
240
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
242
|
+
#: sphinx/config.py:564
|
|
241
243
|
#, python-format
|
|
242
244
|
msgid "Failed to convert %r to a set or tuple"
|
|
243
245
|
msgstr "Falha ao converter %r em um conjunto ou tupla"
|
|
244
246
|
|
|
245
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
247
|
+
#: sphinx/config.py:589
|
|
246
248
|
#, python-format
|
|
247
249
|
msgid ""
|
|
248
250
|
"The config value `source_suffix' expects a string, list of strings, or "
|
|
249
251
|
"dictionary. But `%r' is given."
|
|
250
252
|
msgstr "O valor da configuração “source_suffix” espera uma string, lista de strings ou dicionário. Mas “%r” é fornecido."
|
|
251
253
|
|
|
252
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
254
|
+
#: sphinx/config.py:608
|
|
253
255
|
#, python-format
|
|
254
256
|
msgid "Section %s"
|
|
255
257
|
msgstr "Seção %s"
|
|
256
258
|
|
|
257
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
259
|
+
#: sphinx/config.py:609
|
|
258
260
|
#, python-format
|
|
259
261
|
msgid "Fig. %s"
|
|
260
262
|
msgstr "Fig. %s"
|
|
261
263
|
|
|
262
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
264
|
+
#: sphinx/config.py:610
|
|
263
265
|
#, python-format
|
|
264
266
|
msgid "Table %s"
|
|
265
267
|
msgstr "Tabela %s"
|
|
266
268
|
|
|
267
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
269
|
+
#: sphinx/config.py:611
|
|
268
270
|
#, python-format
|
|
269
271
|
msgid "Listing %s"
|
|
270
272
|
msgstr "Listagem %s"
|
|
271
273
|
|
|
272
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
274
|
+
#: sphinx/config.py:686
|
|
273
275
|
msgid ""
|
|
274
276
|
"The config value `{name}` has to be a one of {candidates}, but `{current}` "
|
|
275
277
|
"is given."
|
|
276
278
|
msgstr "O valor da configuração “{name}” deve ser um entre {candidates}, mas “{current}” é fornecido."
|
|
277
279
|
|
|
278
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
280
|
+
#: sphinx/config.py:710
|
|
279
281
|
msgid ""
|
|
280
282
|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}'; expected "
|
|
281
283
|
"{permitted}."
|
|
282
284
|
msgstr "O valor da configuração “{name}” possui tipo “{current.__name__}”; esperava {permitted}."
|
|
283
285
|
|
|
284
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
286
|
+
#: sphinx/config.py:723
|
|
285
287
|
msgid ""
|
|
286
288
|
"The config value `{name}' has type `{current.__name__}', defaults to "
|
|
287
289
|
"`{default.__name__}'."
|
|
288
290
|
msgstr "O valor da configuração “{name}” possui tipo “{current.__name__}”; o padrão é “{default.__name__}”."
|
|
289
291
|
|
|
290
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
292
|
+
#: sphinx/config.py:734
|
|
291
293
|
#, python-format
|
|
292
294
|
msgid "primary_domain %r not found, ignored."
|
|
293
295
|
msgstr "primary_domain %r não encontrado, ignorado."
|
|
294
296
|
|
|
295
|
-
#: sphinx/config.py:
|
|
297
|
+
#: sphinx/config.py:746
|
|
296
298
|
msgid ""
|
|
297
299
|
"Since v2.0, Sphinx uses \"index\" as root_doc by default. Please add "
|
|
298
300
|
"\"root_doc = 'contents'\" to your conf.py."
|
|
299
301
|
msgstr "Desde v2.0, Sphinx usa \"index\" como root_doc por padrão. Adicione \"root_doc = 'contents'\" ao seu conf.py."
|
|
300
302
|
|
|
301
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
303
|
+
#: sphinx/events.py:65
|
|
302
304
|
#, python-format
|
|
303
305
|
msgid "Event %r already present"
|
|
304
306
|
msgstr "Evento %r já presente"
|
|
305
307
|
|
|
306
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
308
|
+
#: sphinx/events.py:71
|
|
307
309
|
#, python-format
|
|
308
310
|
msgid "Unknown event name: %s"
|
|
309
311
|
msgstr "Nome de evento desconhecido: %s"
|
|
310
312
|
|
|
311
|
-
#: sphinx/events.py:
|
|
313
|
+
#: sphinx/events.py:110
|
|
312
314
|
#, python-format
|
|
313
315
|
msgid "Handler %r for event %r threw an exception"
|
|
314
316
|
msgstr "O manipulador %r para evento %r levantou uma exceção"
|
|
@@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "a extensão %r retornou um objeto não suportado de sua função setup()
|
|
|
481
483
|
#: sphinx/roles.py:201
|
|
482
484
|
#, python-format
|
|
483
485
|
msgid "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
|
|
484
|
-
msgstr "Propostas
|
|
486
|
+
msgstr "Propostas de Melhorias do Python; PEP %s"
|
|
485
487
|
|
|
486
488
|
#: sphinx/roles.py:222
|
|
487
489
|
#, python-format
|
|
@@ -493,190 +495,342 @@ msgstr "Número de PEP inválido %s"
|
|
|
493
495
|
msgid "invalid RFC number %s"
|
|
494
496
|
msgstr "Número de RFC inválido %s"
|
|
495
497
|
|
|
496
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
498
|
+
#: sphinx/theming.py:128
|
|
499
|
+
#, python-format
|
|
500
|
+
msgid ""
|
|
501
|
+
"Theme configuration sections other than [theme] and [options] are not "
|
|
502
|
+
"supported, returning the default value instead (tried to get a value from "
|
|
503
|
+
"%r)"
|
|
504
|
+
msgstr "As seções de configuração de tema diferentes de [theme] e [options] não são suportadas, retornando o valor padrão (tentei obter um valor de %r)"
|
|
505
|
+
|
|
506
|
+
#: sphinx/theming.py:136
|
|
497
507
|
#, python-format
|
|
498
508
|
msgid "setting %s.%s occurs in none of the searched theme configs"
|
|
499
509
|
msgstr "a configuração %s.%s ocorre em nenhuma das configurações de tema pesquisadas"
|
|
500
510
|
|
|
501
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
511
|
+
#: sphinx/theming.py:151
|
|
502
512
|
#, python-format
|
|
503
513
|
msgid "unsupported theme option %r given"
|
|
504
514
|
msgstr "sem suporte à opção de tema %r fornecida"
|
|
505
515
|
|
|
506
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
516
|
+
#: sphinx/theming.py:224
|
|
507
517
|
#, python-format
|
|
508
518
|
msgid "file %r on theme path is not a valid zipfile or contains no theme"
|
|
509
519
|
msgstr "o arquivo %r no caminho de tema não é um arquivo zip válido ou contém nenhum tema"
|
|
510
520
|
|
|
511
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
521
|
+
#: sphinx/theming.py:245
|
|
512
522
|
#, python-format
|
|
513
523
|
msgid "no theme named %r found (missing theme.toml?)"
|
|
514
524
|
msgstr "nenhum tema chamado %r encontrado (faltando theme.toml?)"
|
|
515
525
|
|
|
516
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
526
|
+
#: sphinx/theming.py:285
|
|
517
527
|
#, python-format
|
|
518
528
|
msgid "The %r theme has circular inheritance"
|
|
519
529
|
msgstr "O tema %r tem uma hierarquia circular"
|
|
520
530
|
|
|
521
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
531
|
+
#: sphinx/theming.py:292
|
|
522
532
|
#, python-format
|
|
523
533
|
msgid ""
|
|
524
534
|
"The %r theme inherits from %r, which is not a loaded theme. Loaded themes "
|
|
525
535
|
"are: %s"
|
|
526
536
|
msgstr "O tema %r herda de %r, que não é um tema carregado. Temas carregados são: %s"
|
|
527
537
|
|
|
528
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
538
|
+
#: sphinx/theming.py:299
|
|
529
539
|
#, python-format
|
|
530
540
|
msgid "The %r theme has too many ancestors"
|
|
531
541
|
msgstr "O tema %r tem muitos ancestrais"
|
|
532
542
|
|
|
533
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
543
|
+
#: sphinx/theming.py:325
|
|
534
544
|
#, python-format
|
|
535
545
|
msgid "no theme configuration file found in %r"
|
|
536
546
|
msgstr "nenhum arquivo de configuração de tema encontrado em %r"
|
|
537
547
|
|
|
538
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
548
|
+
#: sphinx/theming.py:353 sphinx/theming.py:404
|
|
539
549
|
#, python-format
|
|
540
550
|
msgid "theme %r doesn't have the \"theme\" table"
|
|
541
551
|
msgstr "o tema %r não tem a tabela “theme”"
|
|
542
552
|
|
|
543
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
553
|
+
#: sphinx/theming.py:357
|
|
544
554
|
#, python-format
|
|
545
555
|
msgid "The %r theme \"[theme]\" table is not a table"
|
|
546
556
|
msgstr "A tabela \"[theme]\" do tema %r não é uma tabela"
|
|
547
557
|
|
|
548
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
558
|
+
#: sphinx/theming.py:361 sphinx/theming.py:407
|
|
549
559
|
#, python-format
|
|
550
560
|
msgid "The %r theme must define the \"theme.inherit\" setting"
|
|
551
561
|
msgstr "O tema %r deve definir a configuração \"theme.inherit\"."
|
|
552
562
|
|
|
553
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
563
|
+
#: sphinx/theming.py:365
|
|
554
564
|
#, python-format
|
|
555
565
|
msgid "The %r theme \"[options]\" table is not a table"
|
|
556
566
|
msgstr "A tabela \"[options]\" do tema %r não é uma tabela"
|
|
557
567
|
|
|
558
|
-
#: sphinx/theming.py:
|
|
568
|
+
#: sphinx/theming.py:383
|
|
559
569
|
#, python-format
|
|
560
570
|
msgid "The \"theme.pygments_style\" setting must be a table. Hint: \"%s\""
|
|
561
571
|
msgstr "A configuração \"theme.pygments_style\" deve ser uma tabela. Dica: \"%s\""
|
|
562
572
|
|
|
563
|
-
#: sphinx/
|
|
573
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:72
|
|
574
|
+
msgid "Usage:"
|
|
575
|
+
msgstr "Uso:"
|
|
576
|
+
|
|
577
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:74
|
|
578
|
+
msgid "{0} [OPTIONS] <COMMAND> [<ARGS>]"
|
|
579
|
+
msgstr "{0} [OPÇÕES] <COMMAND> [<ARGS>]"
|
|
580
|
+
|
|
581
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:77
|
|
582
|
+
msgid " The Sphinx documentation generator."
|
|
583
|
+
msgstr " O gerador de documentação Sphinx."
|
|
584
|
+
|
|
585
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:85
|
|
586
|
+
msgid "Commands:"
|
|
587
|
+
msgstr "Comandos:"
|
|
588
|
+
|
|
589
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:96
|
|
590
|
+
msgid "Options"
|
|
591
|
+
msgstr "Opções"
|
|
592
|
+
|
|
593
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:107 sphinx/_cli/__init__.py:175
|
|
594
|
+
msgid "For more information, visit https://www.sphinx-doc.org/en/master/man/."
|
|
595
|
+
msgstr "Para mais informações, visite https://www.sphinx-doc.org/pt-br/master/man/."
|
|
596
|
+
|
|
597
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:164
|
|
598
|
+
msgid ""
|
|
599
|
+
"{0}: error: {1}\n"
|
|
600
|
+
"Run '{0} --help' for information"
|
|
601
|
+
msgstr "{0}: erro: {1}\nExecute '{0} --help' para informações"
|
|
602
|
+
|
|
603
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:174
|
|
604
|
+
msgid " Manage documentation with Sphinx."
|
|
605
|
+
msgstr " Gerencia documentação com Sphinx"
|
|
606
|
+
|
|
607
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:183
|
|
608
|
+
msgid "Show the version and exit."
|
|
609
|
+
msgstr "Mostra a versão e sai."
|
|
610
|
+
|
|
611
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:189
|
|
612
|
+
msgid "Show this message and exit."
|
|
613
|
+
msgstr "Mostra esta mensagem e sai"
|
|
614
|
+
|
|
615
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:193
|
|
616
|
+
msgid "Logging"
|
|
617
|
+
msgstr "Logging"
|
|
618
|
+
|
|
619
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:199
|
|
620
|
+
msgid "Increase verbosity (can be repeated)"
|
|
621
|
+
msgstr "Aumenta a verbosidade (pode ser repetido)"
|
|
622
|
+
|
|
623
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:206
|
|
624
|
+
msgid "Only print errors and warnings."
|
|
625
|
+
msgstr "Só imprime erros e avisos."
|
|
626
|
+
|
|
627
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:213
|
|
628
|
+
msgid "No output at all"
|
|
629
|
+
msgstr "Nenhuma saída"
|
|
630
|
+
|
|
631
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:219
|
|
632
|
+
msgid "<command>"
|
|
633
|
+
msgstr "<comando>"
|
|
634
|
+
|
|
635
|
+
#: sphinx/_cli/__init__.py:248
|
|
636
|
+
msgid "See 'sphinx --help'.\n"
|
|
637
|
+
msgstr "Veja 'sphinx --help'.\n"
|
|
638
|
+
|
|
639
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:119
|
|
640
|
+
msgid "Exception occurred, starting debugger:"
|
|
641
|
+
msgstr "Ocorreu uma exceção, iniciando o depurador:"
|
|
642
|
+
|
|
643
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:124 sphinx/cmd/build.py:61
|
|
644
|
+
msgid "Interrupted!"
|
|
645
|
+
msgstr "Interrompido!"
|
|
646
|
+
|
|
647
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:128
|
|
648
|
+
msgid "reStructuredText markup error:"
|
|
649
|
+
msgstr "Erro de marcação reStructuredText:"
|
|
650
|
+
|
|
651
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:138 sphinx/cmd/build.py:69
|
|
652
|
+
msgid "Encoding error:"
|
|
653
|
+
msgstr "Erro de codificação:"
|
|
654
|
+
|
|
655
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:143 sphinx/cmd/build.py:76
|
|
656
|
+
msgid "Recursion error:"
|
|
657
|
+
msgstr "Erro de recursão:"
|
|
658
|
+
|
|
659
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:146 sphinx/cmd/build.py:79
|
|
660
|
+
msgid ""
|
|
661
|
+
"This can happen with very large or deeply nested source files. You can "
|
|
662
|
+
"carefully increase the default Python recursion limit of 1000 in conf.py "
|
|
663
|
+
"with e.g.:"
|
|
664
|
+
msgstr "Isso pode acontecer com arquivos fonte muito grande e profundamente aninhados. Você pode aumentar com cuidado o limite padrão de recursão do Python de 1000 no conf.py com, por exemplo:"
|
|
665
|
+
|
|
666
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:156 sphinx/cmd/build.py:84
|
|
667
|
+
msgid "Exception occurred:"
|
|
668
|
+
msgstr "Ocorreu uma exceção:"
|
|
669
|
+
|
|
670
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:159
|
|
671
|
+
msgid "The full traceback has been saved in:"
|
|
672
|
+
msgstr "O traceback completo foi salvo em:"
|
|
673
|
+
|
|
674
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:162
|
|
675
|
+
msgid ""
|
|
676
|
+
"To report this error to the developers, please open an issue at "
|
|
677
|
+
"<https://github.com/sphinx-doc/sphinx/issues/>. Thanks!"
|
|
678
|
+
msgstr "Para relatar este erro aos desenvolvedores, por favor abra uma issue em <https://github.com/sphinx-doc/sphinx/issues/>. Obrigado!"
|
|
679
|
+
|
|
680
|
+
#: sphinx/_cli/util/errors.py:164 sphinx/cmd/build.py:90
|
|
681
|
+
msgid ""
|
|
682
|
+
"Please also report this if it was a user error, so that a better error "
|
|
683
|
+
"message can be provided next time."
|
|
684
|
+
msgstr "Por favor, relate isso também se houver um erro do usuário, para que uma mensagem de erro melhor possa ser fornecida na próxima vez."
|
|
685
|
+
|
|
686
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:184
|
|
564
687
|
#, python-format
|
|
565
688
|
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s (%s)"
|
|
566
689
|
msgstr "uma imagem adequada para o construtor %s não encontrada: %s (%s)"
|
|
567
690
|
|
|
568
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
691
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:188
|
|
569
692
|
#, python-format
|
|
570
693
|
msgid "a suitable image for %s builder not found: %s"
|
|
571
694
|
msgstr "uma imagem adequada para o construtor %s não encontrada: %s"
|
|
572
695
|
|
|
573
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
696
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:208
|
|
574
697
|
msgid "building [mo]: "
|
|
575
698
|
msgstr "construindo [mo]: "
|
|
576
699
|
|
|
577
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
578
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
700
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:209 sphinx/builders/__init__.py:618
|
|
701
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:645
|
|
579
702
|
msgid "writing output... "
|
|
580
703
|
msgstr "escrevendo saída… "
|
|
581
704
|
|
|
582
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
705
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:218
|
|
583
706
|
#, python-format
|
|
584
707
|
msgid "all of %d po files"
|
|
585
708
|
msgstr "todos os %d arquivos po"
|
|
586
709
|
|
|
587
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
710
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:236
|
|
588
711
|
#, python-format
|
|
589
712
|
msgid "targets for %d po files that are specified"
|
|
590
713
|
msgstr "alvos para %d arquivos po que estão especificados"
|
|
591
714
|
|
|
592
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
715
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:244
|
|
593
716
|
#, python-format
|
|
594
717
|
msgid "targets for %d po files that are out of date"
|
|
595
718
|
msgstr "alvos para %d arquivos po que estão desatualizados"
|
|
596
719
|
|
|
597
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
720
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:254
|
|
598
721
|
msgid "all source files"
|
|
599
722
|
msgstr "todos os arquivos-fonte"
|
|
600
723
|
|
|
601
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
724
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:265
|
|
602
725
|
#, python-format
|
|
603
726
|
msgid "file %r given on command line does not exist, "
|
|
604
727
|
msgstr "arquivo %r fornecido na linha de comando não existe,"
|
|
605
728
|
|
|
606
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
729
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:270
|
|
607
730
|
#, python-format
|
|
608
731
|
msgid ""
|
|
609
732
|
"file %r given on command line is not under the source directory, ignoring"
|
|
610
733
|
msgstr "o arquivo %r fornecido na linha de comando não está dentro do diretório fonte, ignorando"
|
|
611
734
|
|
|
612
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
735
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:276
|
|
613
736
|
#, python-format
|
|
614
737
|
msgid "file %r given on command line is not a valid document, ignoring"
|
|
615
738
|
msgstr "o arquivo %r fornecido na linha de comando não é um documento válido, ignorando"
|
|
616
739
|
|
|
617
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
740
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:285
|
|
618
741
|
#, python-format
|
|
619
742
|
msgid "%d source files given on command line"
|
|
620
743
|
msgstr "%d arquivos-fonte dados na linha de comando"
|
|
621
744
|
|
|
622
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
745
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:298
|
|
623
746
|
#, python-format
|
|
624
747
|
msgid "targets for %d source files that are out of date"
|
|
625
748
|
msgstr "alvos para %d arquivos fonte que estão desatualizados"
|
|
626
749
|
|
|
627
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
750
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:314 sphinx/builders/gettext.py:243
|
|
628
751
|
#, python-format
|
|
629
752
|
msgid "building [%s]: "
|
|
630
753
|
msgstr "construindo [%s]: "
|
|
631
754
|
|
|
632
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
755
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:321
|
|
633
756
|
msgid "looking for now-outdated files... "
|
|
634
757
|
msgstr "procurando por arquivos agora desatualizados… "
|
|
635
758
|
|
|
636
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
759
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:325
|
|
637
760
|
#, python-format
|
|
638
761
|
msgid "%d found"
|
|
639
762
|
msgstr "%d encontrado"
|
|
640
763
|
|
|
641
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
764
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:327
|
|
642
765
|
msgid "none found"
|
|
643
766
|
msgstr "nenhum encontrado"
|
|
644
767
|
|
|
645
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
768
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:332
|
|
646
769
|
msgid "pickling environment"
|
|
647
770
|
msgstr "tornando um ambiente pickle"
|
|
648
771
|
|
|
649
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
772
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:338
|
|
650
773
|
msgid "checking consistency"
|
|
651
774
|
msgstr "verificando consistência"
|
|
652
775
|
|
|
653
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
776
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:342
|
|
654
777
|
msgid "no targets are out of date."
|
|
655
778
|
msgstr "nenhum alvo está desatualizado."
|
|
656
779
|
|
|
657
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
780
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:382
|
|
658
781
|
msgid "updating environment: "
|
|
659
782
|
msgstr "atualizando ambiente: "
|
|
660
783
|
|
|
661
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
784
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:403
|
|
662
785
|
#, python-format
|
|
663
786
|
msgid "%s added, %s changed, %s removed"
|
|
664
787
|
msgstr "%s adicionado(s), %s alterado(s), %s removido(s)"
|
|
665
788
|
|
|
666
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
789
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:436
|
|
790
|
+
#, python-format
|
|
791
|
+
msgid ""
|
|
792
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s) because it matches a "
|
|
793
|
+
"built-in exclude pattern %r. Please move your master document to a different"
|
|
794
|
+
" location."
|
|
795
|
+
msgstr "O Sphinx não consegue carregar o documento mestre (%s) porque ele corresponde a um padrão de exclusão embutido %r. Mova seu documento mestre para um local diferente."
|
|
796
|
+
|
|
797
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:443
|
|
798
|
+
#, python-format
|
|
799
|
+
msgid ""
|
|
800
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s) because it matches an "
|
|
801
|
+
"exclude pattern specified in conf.py, %r. Please remove this pattern from "
|
|
802
|
+
"conf.py."
|
|
803
|
+
msgstr "O Sphinx não consegue carregar o documento mestre (%s) porque ele corresponde a um padrão de exclusão especificado no conf.py, %r. Remova este padrão do conf.py."
|
|
804
|
+
|
|
805
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:452
|
|
806
|
+
#, python-format
|
|
807
|
+
msgid ""
|
|
808
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s) because it is not included"
|
|
809
|
+
" in the custom include_patterns = %r. Ensure that a pattern in "
|
|
810
|
+
"include_patterns matches the master document."
|
|
811
|
+
msgstr "O Sphinx não consegue carregar o documento mestre (%s) porque ele não está incluído no include_patterns = %r personalizado. Certifique-se de que um padrão em include_patterns corresponda ao documento mestre."
|
|
812
|
+
|
|
813
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:457
|
|
814
|
+
#, python-format
|
|
815
|
+
msgid ""
|
|
816
|
+
"Sphinx is unable to load the master document (%s). The master document must "
|
|
817
|
+
"be within the source directory or a subdirectory of it."
|
|
818
|
+
msgstr "O Sphinx não consegue carregar o documento mestre (%s). O documento mestre deve estar no diretório fonte ou em um subdiretório dele."
|
|
819
|
+
|
|
820
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:472 sphinx/builders/__init__.py:484
|
|
667
821
|
msgid "reading sources... "
|
|
668
822
|
msgstr "lendo fontes… "
|
|
669
823
|
|
|
670
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
824
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:593
|
|
671
825
|
#, python-format
|
|
672
826
|
msgid "docnames to write: %s"
|
|
673
827
|
msgstr "docnames para escrever: %s"
|
|
674
828
|
|
|
675
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
829
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:602 sphinx/builders/singlehtml.py:157
|
|
676
830
|
msgid "preparing documents"
|
|
677
831
|
msgstr "preparando documentos"
|
|
678
832
|
|
|
679
|
-
#: sphinx/builders/__init__.py:
|
|
833
|
+
#: sphinx/builders/__init__.py:605
|
|
680
834
|
msgid "copying assets"
|
|
681
835
|
msgstr "copiando ativos"
|
|
682
836
|
|
|
@@ -685,7 +839,7 @@ msgstr "copiando ativos"
|
|
|
685
839
|
msgid "duplicated ToC entry found: %s"
|
|
686
840
|
msgstr "entrada de tabela de conteúdos duplicada encontrada: %s"
|
|
687
841
|
|
|
688
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:404 sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
842
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:404 sphinx/builders/html/__init__.py:759
|
|
689
843
|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:432 sphinx/builders/texinfo.py:187
|
|
690
844
|
msgid "copying images... "
|
|
691
845
|
msgstr "copiando imagens… "
|
|
@@ -695,7 +849,7 @@ msgstr "copiando imagens… "
|
|
|
695
849
|
msgid "cannot read image file %r: copying it instead"
|
|
696
850
|
msgstr "não foi possível ler o arquivo de imagem %r: copiando-o"
|
|
697
851
|
|
|
698
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:417 sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
852
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:417 sphinx/builders/html/__init__.py:767
|
|
699
853
|
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:440 sphinx/builders/texinfo.py:197
|
|
700
854
|
#, python-format
|
|
701
855
|
msgid "cannot copy image file %r: %s"
|
|
@@ -710,28 +864,28 @@ msgstr "não foi possível escrever arquivo de imagem %r: %s"
|
|
|
710
864
|
msgid "Pillow not found - copying image files"
|
|
711
865
|
msgstr "Pillow não encontrado – copiando arquivos de imagem"
|
|
712
866
|
|
|
713
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
867
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:476
|
|
714
868
|
msgid "writing mimetype file..."
|
|
715
869
|
msgstr "escrevendo o arquivo mimetype..."
|
|
716
870
|
|
|
717
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
871
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:481
|
|
718
872
|
msgid "writing META-INF/container.xml file..."
|
|
719
873
|
msgstr "escrevendo o arquivo META-INF/container.xml..."
|
|
720
874
|
|
|
721
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
875
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:514
|
|
722
876
|
msgid "writing content.opf file..."
|
|
723
877
|
msgstr "escrevendo o arquivo content.opf..."
|
|
724
878
|
|
|
725
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
879
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:545
|
|
726
880
|
#, python-format
|
|
727
881
|
msgid "unknown mimetype for %s, ignoring"
|
|
728
882
|
msgstr "tipo mime desconhecido para %s, ignorando"
|
|
729
883
|
|
|
730
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
884
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:692
|
|
731
885
|
msgid "writing toc.ncx file..."
|
|
732
886
|
msgstr "escrevendo o arquivo toc.ncx..."
|
|
733
887
|
|
|
734
|
-
#: sphinx/builders/_epub_base.py:
|
|
888
|
+
#: sphinx/builders/_epub_base.py:717
|
|
735
889
|
#, python-format
|
|
736
890
|
msgid "writing %s file..."
|
|
737
891
|
msgstr "escrevendo arquivo %s…"
|
|
@@ -820,7 +974,7 @@ msgstr "o valor da configuração “epub_identifier” não deve estar vazio pa
|
|
|
820
974
|
msgid "conf value \"version\" should not be empty for EPUB3"
|
|
821
975
|
msgstr "o valor da configuração “version” não deve estar vazio para EPUB3"
|
|
822
976
|
|
|
823
|
-
#: sphinx/builders/epub3.py:255 sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
977
|
+
#: sphinx/builders/epub3.py:255 sphinx/builders/html/__init__.py:1189
|
|
824
978
|
#, python-format
|
|
825
979
|
msgid "invalid css_file: %r, ignored"
|
|
826
980
|
msgstr "css_file inválido: %r, ignorado"
|
|
@@ -848,12 +1002,17 @@ msgstr "escrevendo catálogos de mensagens… "
|
|
|
848
1002
|
msgid "Look for any errors in the above output or in %(outdir)s/output.txt"
|
|
849
1003
|
msgstr "Procure por quaisquer erros na saída acima ou em %(outdir)s/output.txt"
|
|
850
1004
|
|
|
851
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
1005
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:139
|
|
852
1006
|
#, python-format
|
|
853
1007
|
msgid "broken link: %s (%s)"
|
|
854
1008
|
msgstr "link quebrado: %s (%s)"
|
|
855
1009
|
|
|
856
|
-
#: sphinx/builders/linkcheck.py:
|
|
1010
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:484
|
|
1011
|
+
#, python-format
|
|
1012
|
+
msgid "Anchor '%s' not found"
|
|
1013
|
+
msgstr "Âncora “%s” não encontrada"
|
|
1014
|
+
|
|
1015
|
+
#: sphinx/builders/linkcheck.py:695
|
|
857
1016
|
#, python-format
|
|
858
1017
|
msgid "Failed to compile regex in linkcheck_allowed_redirects: %r %s"
|
|
859
1018
|
msgstr "Falha ao compilar regex em linkcheck_allowed_redirects: %r %s"
|
|
@@ -938,7 +1097,7 @@ msgstr "erro ao escrever o arquivo Makefile: %s"
|
|
|
938
1097
|
msgid "The text files are in %(outdir)s."
|
|
939
1098
|
msgstr "Os arquivos texto estão em %(outdir)s."
|
|
940
1099
|
|
|
941
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1100
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1140 sphinx/builders/text.py:77
|
|
942
1101
|
#: sphinx/builders/xml.py:96
|
|
943
1102
|
#, python-format
|
|
944
1103
|
msgid "error writing file %s: %s"
|
|
@@ -964,13 +1123,13 @@ msgstr "arquivo de informações da construção está quebrado: %r"
|
|
|
964
1123
|
msgid "The HTML pages are in %(outdir)s."
|
|
965
1124
|
msgstr "As páginas HTML estão em %(outdir)s."
|
|
966
1125
|
|
|
967
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1126
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:392
|
|
968
1127
|
#, python-format
|
|
969
1128
|
msgid "Failed to read build info file: %r"
|
|
970
1129
|
msgstr "Falha ao ler o arquivo de informações de construção: %r"
|
|
971
1130
|
|
|
972
1131
|
#: sphinx/builders/html/__init__.py:487 sphinx/builders/latex/__init__.py:189
|
|
973
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
1132
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:131 sphinx/writers/manpage.py:101
|
|
974
1133
|
#: sphinx/writers/texinfo.py:227
|
|
975
1134
|
#, python-format
|
|
976
1135
|
msgid "%b %d, %Y"
|
|
@@ -984,144 +1143,149 @@ msgstr "Índice Geral"
|
|
|
984
1143
|
msgid "index"
|
|
985
1144
|
msgstr "índice"
|
|
986
1145
|
|
|
987
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1146
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:555
|
|
1147
|
+
#, python-format
|
|
1148
|
+
msgid "Logo of %s"
|
|
1149
|
+
msgstr "Logo de %s"
|
|
1150
|
+
|
|
1151
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:580
|
|
988
1152
|
msgid "next"
|
|
989
1153
|
msgstr "próximo"
|
|
990
1154
|
|
|
991
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1155
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:589
|
|
992
1156
|
msgid "previous"
|
|
993
1157
|
msgstr "anterior"
|
|
994
1158
|
|
|
995
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1159
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:685
|
|
996
1160
|
msgid "generating indices"
|
|
997
1161
|
msgstr "gerando índices"
|
|
998
1162
|
|
|
999
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1163
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:700
|
|
1000
1164
|
msgid "writing additional pages"
|
|
1001
1165
|
msgstr "escrevendo páginas adicionais"
|
|
1002
1166
|
|
|
1003
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1167
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:777
|
|
1004
1168
|
msgid "copying downloadable files... "
|
|
1005
1169
|
msgstr "copiando arquivos baixáveis… "
|
|
1006
1170
|
|
|
1007
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1171
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:785
|
|
1008
1172
|
#, python-format
|
|
1009
1173
|
msgid "cannot copy downloadable file %r: %s"
|
|
1010
1174
|
msgstr "não foi possível copiar o arquivo baixável %r: %s"
|
|
1011
1175
|
|
|
1012
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1176
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:818 sphinx/builders/html/__init__.py:830
|
|
1013
1177
|
#, python-format
|
|
1014
1178
|
msgid "Failed to copy a file in html_static_file: %s: %r"
|
|
1015
1179
|
msgstr "Falha ao copiar um arquivo em html_static_file: %s: %r"
|
|
1016
1180
|
|
|
1017
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1181
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:851
|
|
1018
1182
|
msgid "copying static files"
|
|
1019
1183
|
msgstr "copiando arquivos estáticos"
|
|
1020
1184
|
|
|
1021
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1185
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:867
|
|
1022
1186
|
#, python-format
|
|
1023
1187
|
msgid "cannot copy static file %r"
|
|
1024
1188
|
msgstr "não foi possível copiar o arquivo estático %r"
|
|
1025
1189
|
|
|
1026
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1190
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:872
|
|
1027
1191
|
msgid "copying extra files"
|
|
1028
1192
|
msgstr "copiando arquivos extras"
|
|
1029
1193
|
|
|
1030
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1194
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:878
|
|
1031
1195
|
#, python-format
|
|
1032
1196
|
msgid "cannot copy extra file %r"
|
|
1033
1197
|
msgstr "não foi possível copiar o arquivo extra %r"
|
|
1034
1198
|
|
|
1035
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1199
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:885
|
|
1036
1200
|
#, python-format
|
|
1037
1201
|
msgid "Failed to write build info file: %r"
|
|
1038
1202
|
msgstr "Falha ao escrever o arquivo de informações de construção: %r"
|
|
1039
1203
|
|
|
1040
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1204
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:934
|
|
1041
1205
|
msgid ""
|
|
1042
1206
|
"search index couldn't be loaded, but not all documents will be built: the "
|
|
1043
1207
|
"index will be incomplete."
|
|
1044
1208
|
msgstr "não foi possível carregar o índice de pesquisa, mas nem todos os documentos serão construídos: o índice ficará incompleto."
|
|
1045
1209
|
|
|
1046
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1210
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:972
|
|
1047
1211
|
#, python-format
|
|
1048
1212
|
msgid "page %s matches two patterns in html_sidebars: %r and %r"
|
|
1049
1213
|
msgstr "a página %s corresponde a dois padrões em html_sidebars: %r e %r"
|
|
1050
1214
|
|
|
1051
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1215
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1123
|
|
1052
1216
|
#, python-format
|
|
1053
1217
|
msgid ""
|
|
1054
1218
|
"a Unicode error occurred when rendering the page %s. Please make sure all "
|
|
1055
1219
|
"config values that contain non-ASCII content are Unicode strings."
|
|
1056
1220
|
msgstr "ocorreu um erro Unicode ao renderizar a página %s. Verifique se todos os valores de configuração que contêm conteúdo não ASCII são strings Unicode."
|
|
1057
1221
|
|
|
1058
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1222
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1128
|
|
1059
1223
|
#, python-format
|
|
1060
1224
|
msgid ""
|
|
1061
1225
|
"An error happened in rendering the page %s.\n"
|
|
1062
1226
|
"Reason: %r"
|
|
1063
1227
|
msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar a página %s.\nMotivo: %r"
|
|
1064
1228
|
|
|
1065
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1229
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1156
|
|
1066
1230
|
msgid "dumping object inventory"
|
|
1067
1231
|
msgstr "despejando inventário de objetos"
|
|
1068
1232
|
|
|
1069
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1233
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1164
|
|
1070
1234
|
#, python-format
|
|
1071
1235
|
msgid "dumping search index in %s"
|
|
1072
1236
|
msgstr "despejando índice de pesquisa em %s"
|
|
1073
1237
|
|
|
1074
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1238
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1212
|
|
1075
1239
|
#, python-format
|
|
1076
1240
|
msgid "invalid js_file: %r, ignored"
|
|
1077
1241
|
msgstr "js_file inválido: %r, ignorado"
|
|
1078
1242
|
|
|
1079
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1243
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1240
|
|
1080
1244
|
msgid "Many math_renderers are registered. But no math_renderer is selected."
|
|
1081
1245
|
msgstr "Muitos math_renders estão registrados, mas nenhum math_renderer está selecionado."
|
|
1082
1246
|
|
|
1083
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1247
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1243
|
|
1084
1248
|
#, python-format
|
|
1085
1249
|
msgid "Unknown math_renderer %r is given."
|
|
1086
1250
|
msgstr "math_renderer desconhecido %r é fornecido."
|
|
1087
1251
|
|
|
1088
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1252
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1251
|
|
1089
1253
|
#, python-format
|
|
1090
1254
|
msgid "html_extra_path entry %r does not exist"
|
|
1091
1255
|
msgstr "a entrada de html_extra_path %r não existe"
|
|
1092
1256
|
|
|
1093
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1257
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1255
|
|
1094
1258
|
#, python-format
|
|
1095
1259
|
msgid "html_extra_path entry %r is placed inside outdir"
|
|
1096
1260
|
msgstr "entrada de html_extra_path %r está posicionada dentro de outdir"
|
|
1097
1261
|
|
|
1098
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1262
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1264
|
|
1099
1263
|
#, python-format
|
|
1100
1264
|
msgid "html_static_path entry %r does not exist"
|
|
1101
1265
|
msgstr "a entrada de html_static_path %r não existe"
|
|
1102
1266
|
|
|
1103
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1267
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1268
|
|
1104
1268
|
#, python-format
|
|
1105
1269
|
msgid "html_static_path entry %r is placed inside outdir"
|
|
1106
1270
|
msgstr "entrada de html_static_path %r está posicionada dento de outdir"
|
|
1107
1271
|
|
|
1108
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1272
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1277 sphinx/builders/latex/__init__.py:444
|
|
1109
1273
|
#, python-format
|
|
1110
1274
|
msgid "logo file %r does not exist"
|
|
1111
1275
|
msgstr "o arquivo logo %r não existe"
|
|
1112
1276
|
|
|
1113
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1277
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1286
|
|
1114
1278
|
#, python-format
|
|
1115
1279
|
msgid "favicon file %r does not exist"
|
|
1116
1280
|
msgstr "o arquivo favicon %r não existe"
|
|
1117
1281
|
|
|
1118
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1282
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1293
|
|
1119
1283
|
msgid ""
|
|
1120
1284
|
"HTML 4 is no longer supported by Sphinx. (\"html4_writer=True\" detected in "
|
|
1121
1285
|
"configuration options)"
|
|
1122
1286
|
msgstr "HTML 4 não encontra mais suporte no Sphinx. (\"html4_writer=True\" detectado nas opções de configuração)"
|
|
1123
1287
|
|
|
1124
|
-
#: sphinx/builders/html/__init__.py:
|
|
1288
|
+
#: sphinx/builders/html/__init__.py:1308
|
|
1125
1289
|
#, python-format
|
|
1126
1290
|
msgid "%s %s documentation"
|
|
1127
1291
|
msgstr "Documentação %s %s"
|
|
@@ -1147,19 +1311,21 @@ msgstr "nenhuma valor da configuração “latex_documents” encontrado; nenhum
|
|
|
1147
1311
|
msgid "\"latex_documents\" config value references unknown document %s"
|
|
1148
1312
|
msgstr "o valor da configuração “latex_documents” faz referência a um documento desconhecido %s"
|
|
1149
1313
|
|
|
1150
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:196 sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
1151
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
1314
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:196 sphinx/domains/std/__init__.py:640
|
|
1315
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:652
|
|
1316
|
+
#: sphinx/templates/latex/latex.tex.jinja:106
|
|
1152
1317
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:30
|
|
1153
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:
|
|
1318
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:56
|
|
1154
1319
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:11
|
|
1155
1320
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
|
|
1156
1321
|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:11 sphinx/themes/basic/genindex.html:34
|
|
1157
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:67 sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
1158
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
1322
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:67 sphinx/themes/basic/layout.html:135
|
|
1323
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:502
|
|
1159
1324
|
msgid "Index"
|
|
1160
1325
|
msgstr "Índice"
|
|
1161
1326
|
|
|
1162
|
-
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:199
|
|
1327
|
+
#: sphinx/builders/latex/__init__.py:199
|
|
1328
|
+
#: sphinx/templates/latex/latex.tex.jinja:91
|
|
1163
1329
|
msgid "Release"
|
|
1164
1330
|
msgstr "Release"
|
|
1165
1331
|
|
|
@@ -1217,18 +1383,10 @@ msgstr "Nenhuma nota de rodapé foi encontrada para o nó de referência %r"
|
|
|
1217
1383
|
msgid "Exception occurred while building, starting debugger:"
|
|
1218
1384
|
msgstr "Ocorreu uma exceção enquanto construía, iniciando depurador:"
|
|
1219
1385
|
|
|
1220
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:61
|
|
1221
|
-
msgid "Interrupted!"
|
|
1222
|
-
msgstr "Interrompido!"
|
|
1223
|
-
|
|
1224
1386
|
#: sphinx/cmd/build.py:63
|
|
1225
1387
|
msgid "reST markup error:"
|
|
1226
1388
|
msgstr "Erro de marcação reST:"
|
|
1227
1389
|
|
|
1228
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:69
|
|
1229
|
-
msgid "Encoding error:"
|
|
1230
|
-
msgstr "Erro de codificação:"
|
|
1231
|
-
|
|
1232
1390
|
#: sphinx/cmd/build.py:72 sphinx/cmd/build.py:87
|
|
1233
1391
|
#, python-format
|
|
1234
1392
|
msgid ""
|
|
@@ -1236,27 +1394,6 @@ msgid ""
|
|
|
1236
1394
|
"the developers."
|
|
1237
1395
|
msgstr "O rastro completo foi salvo em %s, caso você queira relatar o problema aos desenvolvedores."
|
|
1238
1396
|
|
|
1239
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:76
|
|
1240
|
-
msgid "Recursion error:"
|
|
1241
|
-
msgstr "Erro de recursão:"
|
|
1242
|
-
|
|
1243
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:79
|
|
1244
|
-
msgid ""
|
|
1245
|
-
"This can happen with very large or deeply nested source files. You can "
|
|
1246
|
-
"carefully increase the default Python recursion limit of 1000 in conf.py "
|
|
1247
|
-
"with e.g.:"
|
|
1248
|
-
msgstr "Isso pode acontecer com arquivos fonte muito grande e profundamente aninhados. Você pode aumentar com cuidado o limite padrão de recursão do Python de 1000 no conf.py com, por exemplo:"
|
|
1249
|
-
|
|
1250
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:84
|
|
1251
|
-
msgid "Exception occurred:"
|
|
1252
|
-
msgstr "Ocorreu uma exceção:"
|
|
1253
|
-
|
|
1254
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:90
|
|
1255
|
-
msgid ""
|
|
1256
|
-
"Please also report this if it was a user error, so that a better error "
|
|
1257
|
-
"message can be provided next time."
|
|
1258
|
-
msgstr "Por favor, relate isso também se houver um erro do usuário, para que uma mensagem de erro melhor possa ser fornecida na próxima vez."
|
|
1259
|
-
|
|
1260
1397
|
#: sphinx/cmd/build.py:93
|
|
1261
1398
|
msgid ""
|
|
1262
1399
|
"A bug report can be filed in the tracker at <https://github.com/sphinx-"
|
|
@@ -1268,7 +1405,7 @@ msgid "job number should be a positive number"
|
|
|
1268
1405
|
msgstr "número de tarefas deve ser um número positivo"
|
|
1269
1406
|
|
|
1270
1407
|
#: sphinx/cmd/build.py:117 sphinx/cmd/quickstart.py:474
|
|
1271
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1408
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:365 sphinx/ext/autosummary/generate.py:755
|
|
1272
1409
|
msgid "For more information, visit <https://www.sphinx-doc.org/>."
|
|
1273
1410
|
msgstr "Para mais informações, visite <https://www.sphinx-doc.org/>."
|
|
1274
1411
|
|
|
@@ -1357,7 +1494,7 @@ msgid "define tag: include \"only\" blocks with TAG"
|
|
|
1357
1494
|
msgstr "define tag: inclui blocos “only” com TAG"
|
|
1358
1495
|
|
|
1359
1496
|
#: sphinx/cmd/build.py:182
|
|
1360
|
-
msgid "
|
|
1497
|
+
msgid "nitpicky mode: warn about all missing references"
|
|
1361
1498
|
msgstr "modo exigente: avisa sobre todas as referências em falta"
|
|
1362
1499
|
|
|
1363
1500
|
#: sphinx/cmd/build.py:184
|
|
@@ -1368,7 +1505,7 @@ msgstr "opções de saída do console"
|
|
|
1368
1505
|
msgid "increase verbosity (can be repeated)"
|
|
1369
1506
|
msgstr "aumenta o nível de detalhamento (pode ser repetido)"
|
|
1370
1507
|
|
|
1371
|
-
#: sphinx/cmd/build.py:189 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1508
|
+
#: sphinx/cmd/build.py:189 sphinx/ext/apidoc.py:402
|
|
1372
1509
|
msgid "no output on stdout, just warnings on stderr"
|
|
1373
1510
|
msgstr "nenhuma saída para stdout, apenas avisos na stderr"
|
|
1374
1511
|
|
|
@@ -1650,12 +1787,12 @@ msgstr "Criar um Makefile? (y/n)"
|
|
|
1650
1787
|
msgid "Create Windows command file? (y/n)"
|
|
1651
1788
|
msgstr "Criar um arquivo de comando do Windows? (y/n)"
|
|
1652
1789
|
|
|
1653
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:368 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1790
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:368 sphinx/ext/apidoc.py:92
|
|
1654
1791
|
#, python-format
|
|
1655
1792
|
msgid "Creating file %s."
|
|
1656
1793
|
msgstr "Criando o arquivo %s."
|
|
1657
1794
|
|
|
1658
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:373 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1795
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:373 sphinx/ext/apidoc.py:89
|
|
1659
1796
|
#, python-format
|
|
1660
1797
|
msgid "File %s already exists, skipping."
|
|
1661
1798
|
msgstr "O arquivo %s já existe, ignorando."
|
|
@@ -1764,12 +1901,12 @@ msgstr "usa epub"
|
|
|
1764
1901
|
msgid "Extension options"
|
|
1765
1902
|
msgstr "Opções extensão"
|
|
1766
1903
|
|
|
1767
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:516 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1904
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:516 sphinx/ext/apidoc.py:559
|
|
1768
1905
|
#, python-format
|
|
1769
1906
|
msgid "enable %s extension"
|
|
1770
1907
|
msgstr "habilita a extensão %s"
|
|
1771
1908
|
|
|
1772
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:518 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1909
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:518 sphinx/ext/apidoc.py:551
|
|
1773
1910
|
msgid "enable arbitrary extensions"
|
|
1774
1911
|
msgstr "habilita extensões arbitrárias"
|
|
1775
1912
|
|
|
@@ -1801,11 +1938,11 @@ msgstr "usa modo make para Makefile/make.bat"
|
|
|
1801
1938
|
msgid "do not use make-mode for Makefile/make.bat"
|
|
1802
1939
|
msgstr "não usa modo make para Makefile/make.bat"
|
|
1803
1940
|
|
|
1804
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:537 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1941
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:537 sphinx/ext/apidoc.py:562
|
|
1805
1942
|
msgid "Project templating"
|
|
1806
1943
|
msgstr "Modelo de projeto"
|
|
1807
1944
|
|
|
1808
|
-
#: sphinx/cmd/quickstart.py:540 sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
1945
|
+
#: sphinx/cmd/quickstart.py:540 sphinx/ext/apidoc.py:568
|
|
1809
1946
|
msgid "template directory for template files"
|
|
1810
1947
|
msgstr "diretório para arquivos de modelos"
|
|
1811
1948
|
|
|
@@ -1833,85 +1970,85 @@ msgstr "sphinx-quickstart só gera em um diretório vazio. Especifique um novo c
|
|
|
1833
1970
|
msgid "Invalid template variable: %s"
|
|
1834
1971
|
msgstr "Variável de modelo inválida: %s"
|
|
1835
1972
|
|
|
1836
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1973
|
+
#: sphinx/directives/code.py:60
|
|
1837
1974
|
msgid "non-whitespace stripped by dedent"
|
|
1838
1975
|
msgstr "espaços não em branco eliminados por dedent"
|
|
1839
1976
|
|
|
1840
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1977
|
+
#: sphinx/directives/code.py:80
|
|
1841
1978
|
#, python-format
|
|
1842
1979
|
msgid "Invalid caption: %s"
|
|
1843
1980
|
msgstr "Legenda inválida: %s"
|
|
1844
1981
|
|
|
1845
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1846
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1982
|
+
#: sphinx/directives/code.py:124 sphinx/directives/code.py:274
|
|
1983
|
+
#: sphinx/directives/code.py:450
|
|
1847
1984
|
#, python-format
|
|
1848
1985
|
msgid "line number spec is out of range(1-%d): %r"
|
|
1849
1986
|
msgstr "especificação de número de linha está fora da faixa(1-%d): %r"
|
|
1850
1987
|
|
|
1851
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1988
|
+
#: sphinx/directives/code.py:203
|
|
1852
1989
|
#, python-format
|
|
1853
1990
|
msgid "Cannot use both \"%s\" and \"%s\" options"
|
|
1854
1991
|
msgstr "Não é possível usar as opções “%s” e “%s” juntas"
|
|
1855
1992
|
|
|
1856
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1993
|
+
#: sphinx/directives/code.py:217
|
|
1857
1994
|
#, python-format
|
|
1858
1995
|
msgid "Include file %r not found or reading it failed"
|
|
1859
1996
|
msgstr "Arquivo incluído %r não encontrado ou sua leitura falhou"
|
|
1860
1997
|
|
|
1861
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
1998
|
+
#: sphinx/directives/code.py:220
|
|
1862
1999
|
#, python-format
|
|
1863
2000
|
msgid ""
|
|
1864
2001
|
"Encoding %r used for reading included file %r seems to be wrong, try giving "
|
|
1865
2002
|
"an :encoding: option"
|
|
1866
2003
|
msgstr "A codificação %r usada para ler o arquivo incluído %r parece estar errada, tente passar uma opção :encoding:"
|
|
1867
2004
|
|
|
1868
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
2005
|
+
#: sphinx/directives/code.py:257
|
|
1869
2006
|
#, python-format
|
|
1870
2007
|
msgid "Object named %r not found in include file %r"
|
|
1871
2008
|
msgstr "O objeto chamado %r não foi encontrado no arquivo incluído %r"
|
|
1872
2009
|
|
|
1873
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
2010
|
+
#: sphinx/directives/code.py:283
|
|
1874
2011
|
msgid "Cannot use \"lineno-match\" with a disjoint set of \"lines\""
|
|
1875
2012
|
msgstr "Não é possível usar “lineo-match” com um conjunto separado de “lines”"
|
|
1876
2013
|
|
|
1877
|
-
#: sphinx/directives/code.py:
|
|
2014
|
+
#: sphinx/directives/code.py:288
|
|
1878
2015
|
#, python-format
|
|
1879
2016
|
msgid "Line spec %r: no lines pulled from include file %r"
|
|
1880
2017
|
msgstr "Especificação de linha %r: nenhuma linha obtida do arquivo incluído %r"
|
|
1881
2018
|
|
|
1882
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2019
|
+
#: sphinx/directives/other.py:123
|
|
1883
2020
|
#, python-format
|
|
1884
2021
|
msgid "toctree glob pattern %r didn't match any documents"
|
|
1885
2022
|
msgstr "o padrão de glob do toctree %r não correspondeu a nenhum documento."
|
|
1886
2023
|
|
|
1887
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2024
|
+
#: sphinx/directives/other.py:149 sphinx/environment/adapters/toctree.py:324
|
|
1888
2025
|
#, python-format
|
|
1889
2026
|
msgid "toctree contains reference to excluded document %r"
|
|
1890
2027
|
msgstr "toctree contém referência ao documento excluído %r"
|
|
1891
2028
|
|
|
1892
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2029
|
+
#: sphinx/directives/other.py:152 sphinx/environment/adapters/toctree.py:328
|
|
1893
2030
|
#, python-format
|
|
1894
2031
|
msgid "toctree contains reference to nonexisting document %r"
|
|
1895
2032
|
msgstr "toctree contém referência ao documento inexistente %r"
|
|
1896
2033
|
|
|
1897
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2034
|
+
#: sphinx/directives/other.py:163
|
|
1898
2035
|
#, python-format
|
|
1899
2036
|
msgid "duplicated entry found in toctree: %s"
|
|
1900
2037
|
msgstr "entrada duplicada encontrada no toctree: %s"
|
|
1901
2038
|
|
|
1902
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2039
|
+
#: sphinx/directives/other.py:196
|
|
1903
2040
|
msgid "Section author: "
|
|
1904
2041
|
msgstr "Autor da seção: "
|
|
1905
2042
|
|
|
1906
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2043
|
+
#: sphinx/directives/other.py:198
|
|
1907
2044
|
msgid "Module author: "
|
|
1908
2045
|
msgstr "Autor do módulo: "
|
|
1909
2046
|
|
|
1910
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2047
|
+
#: sphinx/directives/other.py:200
|
|
1911
2048
|
msgid "Code author: "
|
|
1912
2049
|
msgstr "Autor do código: "
|
|
1913
2050
|
|
|
1914
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2051
|
+
#: sphinx/directives/other.py:202
|
|
1915
2052
|
msgid "Author: "
|
|
1916
2053
|
msgstr "Autor: "
|
|
1917
2054
|
|
|
@@ -1919,7 +2056,7 @@ msgstr "Autor: "
|
|
|
1919
2056
|
msgid ".. acks content is not a list"
|
|
1920
2057
|
msgstr ".. conteúdo acks não está na lista"
|
|
1921
2058
|
|
|
1922
|
-
#: sphinx/directives/other.py:
|
|
2059
|
+
#: sphinx/directives/other.py:298
|
|
1923
2060
|
msgid ".. hlist content is not a list"
|
|
1924
2061
|
msgstr ".. conteúdo hlist não está na lista"
|
|
1925
2062
|
|
|
@@ -1969,7 +2106,7 @@ msgstr "citação [%s] não é referenciada."
|
|
|
1969
2106
|
msgid "%s() (built-in function)"
|
|
1970
2107
|
msgstr "%s() (função interna)"
|
|
1971
2108
|
|
|
1972
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2109
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python/__init__.py:253
|
|
1973
2110
|
#, python-format
|
|
1974
2111
|
msgid "%s() (%s method)"
|
|
1975
2112
|
msgstr "%s() (método %s)"
|
|
@@ -1984,7 +2121,7 @@ msgstr "%s() (classe)"
|
|
|
1984
2121
|
msgid "%s (global variable or constant)"
|
|
1985
2122
|
msgstr "%s (variável global ou constante)"
|
|
1986
2123
|
|
|
1987
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:172 sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2124
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:172 sphinx/domains/python/__init__.py:338
|
|
1988
2125
|
#, python-format
|
|
1989
2126
|
msgid "%s (%s attribute)"
|
|
1990
2127
|
msgstr "%s (atributo %s)"
|
|
@@ -1993,52 +2130,52 @@ msgstr "%s (atributo %s)"
|
|
|
1993
2130
|
msgid "Arguments"
|
|
1994
2131
|
msgstr "Argumentos"
|
|
1995
2132
|
|
|
1996
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2133
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:442 sphinx/domains/javascript.py:258
|
|
1997
2134
|
msgid "Throws"
|
|
1998
2135
|
msgstr "Lança"
|
|
1999
2136
|
|
|
2000
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2001
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:261 sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2137
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:304 sphinx/domains/cpp/__init__.py:453
|
|
2138
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:261 sphinx/domains/python/_object.py:177
|
|
2002
2139
|
msgid "Returns"
|
|
2003
2140
|
msgstr "Retorna"
|
|
2004
2141
|
|
|
2005
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2006
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2142
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:306 sphinx/domains/javascript.py:263
|
|
2143
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:179
|
|
2007
2144
|
msgid "Return type"
|
|
2008
2145
|
msgstr "Tipo de retorno"
|
|
2009
2146
|
|
|
2010
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2147
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:328
|
|
2011
2148
|
#, python-format
|
|
2012
2149
|
msgid "%s (module)"
|
|
2013
2150
|
msgstr "%s (módulo)"
|
|
2014
2151
|
|
|
2015
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2016
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2152
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:675 sphinx/domains/cpp/__init__.py:855
|
|
2153
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:365 sphinx/domains/python/__init__.py:623
|
|
2017
2154
|
msgid "function"
|
|
2018
2155
|
msgstr "função"
|
|
2019
2156
|
|
|
2020
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2157
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:366 sphinx/domains/python/__init__.py:627
|
|
2021
2158
|
msgid "method"
|
|
2022
2159
|
msgstr "método"
|
|
2023
2160
|
|
|
2024
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2025
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2161
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:853 sphinx/domains/javascript.py:367
|
|
2162
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:625
|
|
2026
2163
|
msgid "class"
|
|
2027
2164
|
msgstr "classe"
|
|
2028
2165
|
|
|
2029
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2166
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:368 sphinx/domains/python/__init__.py:624
|
|
2030
2167
|
msgid "data"
|
|
2031
2168
|
msgstr "dado"
|
|
2032
2169
|
|
|
2033
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2170
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:369 sphinx/domains/python/__init__.py:630
|
|
2034
2171
|
msgid "attribute"
|
|
2035
2172
|
msgstr "atributo"
|
|
2036
2173
|
|
|
2037
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2174
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:370 sphinx/domains/python/__init__.py:633
|
|
2038
2175
|
msgid "module"
|
|
2039
2176
|
msgstr "módulo"
|
|
2040
2177
|
|
|
2041
|
-
#: sphinx/domains/javascript.py:
|
|
2178
|
+
#: sphinx/domains/javascript.py:401
|
|
2042
2179
|
#, python-format
|
|
2043
2180
|
msgid "duplicate %s description of %s, other %s in %s"
|
|
2044
2181
|
msgstr "descrição duplicada de %s de %s, outro %s em %s"
|
|
@@ -2048,7 +2185,7 @@ msgstr "descrição duplicada de %s de %s, outro %s em %s"
|
|
|
2048
2185
|
msgid "duplicate label of equation %s, other instance in %s"
|
|
2049
2186
|
msgstr "rótulo duplicado da equação %s, outra instância em %s"
|
|
2050
2187
|
|
|
2051
|
-
#: sphinx/domains/math.py:
|
|
2188
|
+
#: sphinx/domains/math.py:119 sphinx/writers/latex.py:2282
|
|
2052
2189
|
#, python-format
|
|
2053
2190
|
msgid "Invalid math_eqref_format: %r"
|
|
2054
2191
|
msgstr "math_eqref_format inválido: %r"
|
|
@@ -2085,352 +2222,374 @@ msgstr "papel"
|
|
|
2085
2222
|
msgid "duplicate description of %s %s, other instance in %s"
|
|
2086
2223
|
msgstr "descrição duplicada de %s %s, outra instância em %s"
|
|
2087
2224
|
|
|
2088
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2225
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:199
|
|
2089
2226
|
#, python-format
|
|
2090
2227
|
msgid "%s (C %s)"
|
|
2091
2228
|
msgstr "%s (C %s)"
|
|
2092
2229
|
|
|
2093
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2230
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:260 sphinx/domains/c/_symbol.py:510
|
|
2094
2231
|
#, python-format
|
|
2095
2232
|
msgid ""
|
|
2096
2233
|
"Duplicate C declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
2097
2234
|
"Declaration is '.. c:%s:: %s'."
|
|
2098
2235
|
msgstr "Declaração C duplicada, também definida em %s:%s.\nA declaração é '.. c:%s:: %s'."
|
|
2099
2236
|
|
|
2100
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2101
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2237
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:298 sphinx/domains/cpp/__init__.py:436
|
|
2238
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:165 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:762
|
|
2102
2239
|
msgid "Parameters"
|
|
2103
2240
|
msgstr "Parâmetros"
|
|
2104
2241
|
|
|
2105
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2242
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:301 sphinx/domains/cpp/__init__.py:449
|
|
2106
2243
|
msgid "Return values"
|
|
2107
2244
|
msgstr "Valores de retorno"
|
|
2108
2245
|
|
|
2109
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2246
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:673 sphinx/domains/cpp/__init__.py:856
|
|
2110
2247
|
msgid "member"
|
|
2111
2248
|
msgstr "membro"
|
|
2112
2249
|
|
|
2113
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2250
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:674
|
|
2114
2251
|
msgid "variable"
|
|
2115
2252
|
msgstr "variável"
|
|
2116
2253
|
|
|
2117
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2254
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:676
|
|
2118
2255
|
msgid "macro"
|
|
2119
2256
|
msgstr "macro"
|
|
2120
2257
|
|
|
2121
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2258
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:677
|
|
2122
2259
|
msgid "struct"
|
|
2123
2260
|
msgstr "struct"
|
|
2124
2261
|
|
|
2125
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2262
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:678 sphinx/domains/cpp/__init__.py:854
|
|
2126
2263
|
msgid "union"
|
|
2127
2264
|
msgstr "união"
|
|
2128
2265
|
|
|
2129
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2266
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:679 sphinx/domains/cpp/__init__.py:859
|
|
2130
2267
|
msgid "enum"
|
|
2131
2268
|
msgstr "enum"
|
|
2132
2269
|
|
|
2133
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2270
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:680 sphinx/domains/cpp/__init__.py:860
|
|
2134
2271
|
msgid "enumerator"
|
|
2135
2272
|
msgstr "enumerador"
|
|
2136
2273
|
|
|
2137
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2274
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:681 sphinx/domains/cpp/__init__.py:857
|
|
2138
2275
|
msgid "type"
|
|
2139
2276
|
msgstr "tipo"
|
|
2140
2277
|
|
|
2141
|
-
#: sphinx/domains/c/__init__.py:
|
|
2278
|
+
#: sphinx/domains/c/__init__.py:683 sphinx/domains/cpp/__init__.py:862
|
|
2142
2279
|
msgid "function parameter"
|
|
2143
2280
|
msgstr "parâmetro de função"
|
|
2144
2281
|
|
|
2145
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2282
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:155
|
|
2146
2283
|
msgid "Template Parameters"
|
|
2147
2284
|
msgstr "Parâmetros do Modelo"
|
|
2148
2285
|
|
|
2149
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2286
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:277
|
|
2150
2287
|
#, python-format
|
|
2151
2288
|
msgid "%s (C++ %s)"
|
|
2152
2289
|
msgstr "%s (C++ %s)"
|
|
2153
2290
|
|
|
2154
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2291
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:360 sphinx/domains/cpp/_symbol.py:793
|
|
2155
2292
|
#, python-format
|
|
2156
2293
|
msgid ""
|
|
2157
2294
|
"Duplicate C++ declaration, also defined at %s:%s.\n"
|
|
2158
2295
|
"Declaration is '.. cpp:%s:: %s'."
|
|
2159
2296
|
msgstr "Declaração C++ duplicada, também definida em %s:%s.\nA declaração é '.. cpp:%s:: %s'."
|
|
2160
2297
|
|
|
2161
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2298
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:858
|
|
2162
2299
|
msgid "concept"
|
|
2163
2300
|
msgstr "conceito"
|
|
2164
2301
|
|
|
2165
|
-
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:
|
|
2302
|
+
#: sphinx/domains/cpp/__init__.py:863
|
|
2166
2303
|
msgid "template parameter"
|
|
2167
2304
|
msgstr "parâmetro de modelo"
|
|
2168
2305
|
|
|
2169
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2306
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:107 sphinx/domains/python/__init__.py:244
|
|
2170
2307
|
#, python-format
|
|
2171
2308
|
msgid "%s() (in module %s)"
|
|
2172
2309
|
msgstr "%s() (no módulo %s)"
|
|
2173
2310
|
|
|
2174
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2175
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2311
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:167 sphinx/domains/python/__init__.py:334
|
|
2312
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:385 sphinx/domains/python/__init__.py:424
|
|
2176
2313
|
#, python-format
|
|
2177
2314
|
msgid "%s (in module %s)"
|
|
2178
2315
|
msgstr "%s (no módulo %s)"
|
|
2179
2316
|
|
|
2180
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2317
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:169
|
|
2181
2318
|
#, python-format
|
|
2182
2319
|
msgid "%s (built-in variable)"
|
|
2183
2320
|
msgstr "%s (variável interna)"
|
|
2184
2321
|
|
|
2185
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2322
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:194
|
|
2186
2323
|
#, python-format
|
|
2187
2324
|
msgid "%s (built-in class)"
|
|
2188
2325
|
msgstr "%s (classe interna)"
|
|
2189
2326
|
|
|
2190
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2327
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:195
|
|
2191
2328
|
#, python-format
|
|
2192
2329
|
msgid "%s (class in %s)"
|
|
2193
2330
|
msgstr "%s (classe em %s)"
|
|
2194
2331
|
|
|
2195
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2332
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:249
|
|
2196
2333
|
#, python-format
|
|
2197
2334
|
msgid "%s() (%s class method)"
|
|
2198
2335
|
msgstr "%s() (método de classe %s)"
|
|
2199
2336
|
|
|
2200
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2337
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:251
|
|
2201
2338
|
#, python-format
|
|
2202
2339
|
msgid "%s() (%s static method)"
|
|
2203
2340
|
msgstr "%s() (método estático %s)"
|
|
2204
2341
|
|
|
2205
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2342
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:389
|
|
2206
2343
|
#, python-format
|
|
2207
2344
|
msgid "%s (%s property)"
|
|
2208
2345
|
msgstr "%s (propriedade %s )"
|
|
2209
2346
|
|
|
2210
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2347
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:428
|
|
2348
|
+
#, python-format
|
|
2349
|
+
msgid "%s (type alias in %s)"
|
|
2350
|
+
msgstr "%s (apelido de tipo em %s)"
|
|
2351
|
+
|
|
2352
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:551
|
|
2211
2353
|
msgid "Python Module Index"
|
|
2212
2354
|
msgstr "Índice de Módulos Python"
|
|
2213
2355
|
|
|
2214
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2356
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:552
|
|
2215
2357
|
msgid "modules"
|
|
2216
2358
|
msgstr "módulos"
|
|
2217
2359
|
|
|
2218
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2360
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:601
|
|
2219
2361
|
msgid "Deprecated"
|
|
2220
2362
|
msgstr "Obsoleto"
|
|
2221
2363
|
|
|
2222
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2364
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:626
|
|
2223
2365
|
msgid "exception"
|
|
2224
2366
|
msgstr "exceção"
|
|
2225
2367
|
|
|
2226
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2368
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:628
|
|
2227
2369
|
msgid "class method"
|
|
2228
2370
|
msgstr "método de classe"
|
|
2229
2371
|
|
|
2230
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2372
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:629
|
|
2231
2373
|
msgid "static method"
|
|
2232
2374
|
msgstr "método estático"
|
|
2233
2375
|
|
|
2234
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2376
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:631
|
|
2235
2377
|
msgid "property"
|
|
2236
2378
|
msgstr "propriedade"
|
|
2237
2379
|
|
|
2238
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2380
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:632
|
|
2381
|
+
msgid "type alias"
|
|
2382
|
+
msgstr "apelido de tipo"
|
|
2383
|
+
|
|
2384
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:692
|
|
2239
2385
|
#, python-format
|
|
2240
2386
|
msgid ""
|
|
2241
2387
|
"duplicate object description of %s, other instance in %s, use :no-index: for"
|
|
2242
2388
|
" one of them"
|
|
2243
2389
|
msgstr "descrição duplicada de objeto de %s, outra instância em %s, use :no-index: para um deles"
|
|
2244
2390
|
|
|
2245
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2391
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:812
|
|
2246
2392
|
#, python-format
|
|
2247
2393
|
msgid "more than one target found for cross-reference %r: %s"
|
|
2248
2394
|
msgstr "mais de um alvo localizado para referência cruzada %r: %s"
|
|
2249
2395
|
|
|
2250
|
-
#: sphinx/domains/python/__init__.py:
|
|
2396
|
+
#: sphinx/domains/python/__init__.py:873
|
|
2251
2397
|
msgid " (deprecated)"
|
|
2252
2398
|
msgstr " (obsoleto)"
|
|
2253
2399
|
|
|
2254
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2400
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:170
|
|
2255
2401
|
msgid "Variables"
|
|
2256
2402
|
msgstr "Variáveis"
|
|
2257
2403
|
|
|
2258
|
-
#: sphinx/domains/python/_object.py:
|
|
2404
|
+
#: sphinx/domains/python/_object.py:174
|
|
2259
2405
|
msgid "Raises"
|
|
2260
2406
|
msgstr "Levanta"
|
|
2261
2407
|
|
|
2262
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2408
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:81 sphinx/domains/std/__init__.py:98
|
|
2263
2409
|
#, python-format
|
|
2264
2410
|
msgid "environment variable; %s"
|
|
2265
2411
|
msgstr "variável de ambiente; %s"
|
|
2266
2412
|
|
|
2267
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2413
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:106
|
|
2414
|
+
#, python-format
|
|
2415
|
+
msgid "%s; configuration value"
|
|
2416
|
+
msgstr "%s; valor de configuração"
|
|
2417
|
+
|
|
2418
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:159
|
|
2419
|
+
msgid "Type"
|
|
2420
|
+
msgstr "Type"
|
|
2421
|
+
|
|
2422
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:169
|
|
2423
|
+
msgid "Default"
|
|
2424
|
+
msgstr "Default"
|
|
2425
|
+
|
|
2426
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:228
|
|
2268
2427
|
#, python-format
|
|
2269
2428
|
msgid ""
|
|
2270
2429
|
"Malformed option description %r, should look like \"opt\", \"-opt args\", \""
|
|
2271
2430
|
"--opt args\", \"/opt args\" or \"+opt args\""
|
|
2272
2431
|
msgstr "Descrição de opção %r malformada, deve se parecer com “opt”, “-opt args”, “--opt args”, “/opt args” ou “+opt args”"
|
|
2273
2432
|
|
|
2274
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2433
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:299
|
|
2275
2434
|
#, python-format
|
|
2276
2435
|
msgid "%s command line option"
|
|
2277
2436
|
msgstr "%s opção de linha de comando"
|
|
2278
2437
|
|
|
2279
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2438
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:301
|
|
2280
2439
|
msgid "command line option"
|
|
2281
2440
|
msgstr "opção de linha de comando"
|
|
2282
2441
|
|
|
2283
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2442
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:424
|
|
2284
2443
|
msgid "glossary term must be preceded by empty line"
|
|
2285
2444
|
msgstr "um termo de glossário deve ser precedido por uma linha vazia"
|
|
2286
2445
|
|
|
2287
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2446
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:432
|
|
2288
2447
|
msgid "glossary terms must not be separated by empty lines"
|
|
2289
2448
|
msgstr "termos de glossário não devem ser separados por linhas vazias"
|
|
2290
2449
|
|
|
2291
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2450
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:438 sphinx/domains/std/__init__.py:451
|
|
2292
2451
|
msgid "glossary seems to be misformatted, check indentation"
|
|
2293
2452
|
msgstr "o glossário parece estar mal formatado, confira o recuo"
|
|
2294
2453
|
|
|
2295
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2454
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:596
|
|
2296
2455
|
msgid "glossary term"
|
|
2297
2456
|
msgstr "Glossário de Termos"
|
|
2298
2457
|
|
|
2299
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2458
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:597
|
|
2300
2459
|
msgid "grammar token"
|
|
2301
2460
|
msgstr "termo gramatical"
|
|
2302
2461
|
|
|
2303
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2462
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:598
|
|
2304
2463
|
msgid "reference label"
|
|
2305
2464
|
msgstr "marca referencial"
|
|
2306
2465
|
|
|
2307
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2466
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:601
|
|
2308
2467
|
msgid "environment variable"
|
|
2309
2468
|
msgstr "variável de ambiente"
|
|
2310
2469
|
|
|
2311
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2470
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:602
|
|
2312
2471
|
msgid "program option"
|
|
2313
2472
|
msgstr "opção do programa"
|
|
2314
2473
|
|
|
2315
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2474
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:603
|
|
2316
2475
|
msgid "document"
|
|
2317
2476
|
msgstr "documento"
|
|
2318
2477
|
|
|
2319
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2478
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:641 sphinx/domains/std/__init__.py:653
|
|
2320
2479
|
msgid "Module Index"
|
|
2321
2480
|
msgstr "Índice do Módulo"
|
|
2322
2481
|
|
|
2323
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2482
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:642 sphinx/domains/std/__init__.py:654
|
|
2324
2483
|
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:25
|
|
2325
2484
|
msgid "Search Page"
|
|
2326
2485
|
msgstr "Página de Busca"
|
|
2327
2486
|
|
|
2328
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2487
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:697 sphinx/domains/std/__init__.py:803
|
|
2329
2488
|
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:53
|
|
2330
2489
|
#, python-format
|
|
2331
2490
|
msgid "duplicate label %s, other instance in %s"
|
|
2332
2491
|
msgstr "rótulo duplicada %s, outra instância em %s"
|
|
2333
2492
|
|
|
2334
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2493
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:716
|
|
2335
2494
|
#, python-format
|
|
2336
2495
|
msgid "duplicate %s description of %s, other instance in %s"
|
|
2337
2496
|
msgstr "descrição duplicada de %s de %s, outra instância em %s"
|
|
2338
2497
|
|
|
2339
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2498
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:922
|
|
2340
2499
|
msgid "numfig is disabled. :numref: is ignored."
|
|
2341
2500
|
msgstr "numfig está desabilitado. :numref: é ignorado."
|
|
2342
2501
|
|
|
2343
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2502
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:930
|
|
2344
2503
|
#, python-format
|
|
2345
2504
|
msgid "Failed to create a cross reference. Any number is not assigned: %s"
|
|
2346
2505
|
msgstr "Falha ao criar uma referência cruzada. Qualquer número não foi atribuído: %s"
|
|
2347
2506
|
|
|
2348
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2507
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:942
|
|
2349
2508
|
#, python-format
|
|
2350
2509
|
msgid "the link has no caption: %s"
|
|
2351
2510
|
msgstr "o link não possui legenda: %s"
|
|
2352
2511
|
|
|
2353
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2512
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:956
|
|
2354
2513
|
#, python-format
|
|
2355
2514
|
msgid "invalid numfig_format: %s (%r)"
|
|
2356
2515
|
msgstr "numfig_format inválido: %s (%r)"
|
|
2357
2516
|
|
|
2358
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2517
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:959
|
|
2359
2518
|
#, python-format
|
|
2360
2519
|
msgid "invalid numfig_format: %s"
|
|
2361
2520
|
msgstr "numfig_format inválido: %s"
|
|
2362
2521
|
|
|
2363
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2522
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:1190
|
|
2364
2523
|
#, python-format
|
|
2365
2524
|
msgid "undefined label: %r"
|
|
2366
2525
|
msgstr "rótulo não definido: %r"
|
|
2367
2526
|
|
|
2368
|
-
#: sphinx/domains/std/__init__.py:
|
|
2527
|
+
#: sphinx/domains/std/__init__.py:1192
|
|
2369
2528
|
#, python-format
|
|
2370
2529
|
msgid "Failed to create a cross reference. A title or caption not found: %r"
|
|
2371
2530
|
msgstr "Falha ao criar uma referência cruzada. Título ou legenda não encontrado: %r"
|
|
2372
2531
|
|
|
2373
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2532
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:72
|
|
2374
2533
|
msgid "new config"
|
|
2375
2534
|
msgstr "nova configuração"
|
|
2376
2535
|
|
|
2377
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2536
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:73
|
|
2378
2537
|
msgid "config changed"
|
|
2379
2538
|
msgstr "configuração alterada"
|
|
2380
2539
|
|
|
2381
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2540
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:74
|
|
2382
2541
|
msgid "extensions changed"
|
|
2383
2542
|
msgstr "extensões alteradas"
|
|
2384
2543
|
|
|
2385
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2544
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:292
|
|
2386
2545
|
msgid "build environment version not current"
|
|
2387
2546
|
msgstr "a versão do ambiente de construção não é a atual"
|
|
2388
2547
|
|
|
2389
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2548
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:294
|
|
2390
2549
|
msgid "source directory has changed"
|
|
2391
2550
|
msgstr "diretório de fontes foi alterado"
|
|
2392
2551
|
|
|
2393
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2552
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:375
|
|
2394
2553
|
msgid ""
|
|
2395
2554
|
"This environment is incompatible with the selected builder, please choose "
|
|
2396
2555
|
"another doctree directory."
|
|
2397
2556
|
msgstr "Este ambiente é incompatível com o construtor selecionado, por favor escolha outro diretório de doctree."
|
|
2398
2557
|
|
|
2399
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2558
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:474
|
|
2400
2559
|
#, python-format
|
|
2401
2560
|
msgid "Failed to scan documents in %s: %r"
|
|
2402
2561
|
msgstr "Falha ao procurar documentos em %s: %r"
|
|
2403
2562
|
|
|
2404
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2563
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:616
|
|
2405
2564
|
#, python-format
|
|
2406
2565
|
msgid "Domain %r is not registered"
|
|
2407
2566
|
msgstr "O domínio %r ainda não está registrado"
|
|
2408
2567
|
|
|
2409
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2568
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:750
|
|
2410
2569
|
msgid "document isn't included in any toctree"
|
|
2411
2570
|
msgstr "o documento não está incluído em nenhum toctree"
|
|
2412
2571
|
|
|
2413
|
-
#: sphinx/environment/__init__.py:
|
|
2572
|
+
#: sphinx/environment/__init__.py:786
|
|
2414
2573
|
msgid "self referenced toctree found. Ignored."
|
|
2415
2574
|
msgstr "toctree autorreferenciada encontrada. Ignorado."
|
|
2416
2575
|
|
|
2417
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2576
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:105
|
|
2418
2577
|
#, python-format
|
|
2419
2578
|
msgid "see %s"
|
|
2420
2579
|
msgstr "veja %s"
|
|
2421
2580
|
|
|
2422
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2581
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:109
|
|
2423
2582
|
#, python-format
|
|
2424
2583
|
msgid "see also %s"
|
|
2425
2584
|
msgstr "veja também %s"
|
|
2426
2585
|
|
|
2427
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2586
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:112
|
|
2428
2587
|
#, python-format
|
|
2429
2588
|
msgid "unknown index entry type %r"
|
|
2430
2589
|
msgstr "tipo desconhecido de entrada de índice %r"
|
|
2431
2590
|
|
|
2432
|
-
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:
|
|
2433
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
2591
|
+
#: sphinx/environment/adapters/indexentries.py:234
|
|
2592
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:11
|
|
2434
2593
|
msgid "Symbols"
|
|
2435
2594
|
msgstr "Símbolos"
|
|
2436
2595
|
|
|
@@ -2466,17 +2625,17 @@ msgstr "arquivo de imagem %s não legível: %s"
|
|
|
2466
2625
|
msgid "download file not readable: %s"
|
|
2467
2626
|
msgstr "arquivo de download não legível: %s"
|
|
2468
2627
|
|
|
2469
|
-
#: sphinx/environment/collectors/toctree.py:
|
|
2628
|
+
#: sphinx/environment/collectors/toctree.py:238
|
|
2470
2629
|
#, python-format
|
|
2471
2630
|
msgid "%s is already assigned section numbers (nested numbered toctree?)"
|
|
2472
2631
|
msgstr "%s já tem números de seção atribuídos (toctree numerada aninhada?)"
|
|
2473
2632
|
|
|
2474
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2633
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:85
|
|
2475
2634
|
#, python-format
|
|
2476
2635
|
msgid "Would create file %s."
|
|
2477
2636
|
msgstr "Criaria o arquivo %s."
|
|
2478
2637
|
|
|
2479
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2638
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:366
|
|
2480
2639
|
msgid ""
|
|
2481
2640
|
"\n"
|
|
2482
2641
|
"Look recursively in <MODULE_PATH> for Python modules and packages and create\n"
|
|
@@ -2488,149 +2647,171 @@ msgid ""
|
|
|
2488
2647
|
"Note: By default this script will not overwrite already created files."
|
|
2489
2648
|
msgstr "\nProcura recursivamente em <MODULE_PATH> módulos e pacotes Python e cria um\narquivo reST com diretivas automodule por pacote no <OUTPUT_PATH>.\n\nOs <EXCLUDE_PATTERN>s podem ser padrões de arquivo e/ou diretório que serão\nexcluídos da geração.\n\nNota: Por padrão, este script não substituirá os arquivos já criados."
|
|
2490
2649
|
|
|
2491
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2650
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:383
|
|
2492
2651
|
msgid "path to module to document"
|
|
2493
2652
|
msgstr "caminho para o módulo a ser documentado"
|
|
2494
2653
|
|
|
2495
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2654
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:387
|
|
2496
2655
|
msgid ""
|
|
2497
2656
|
"fnmatch-style file and/or directory patterns to exclude from generation"
|
|
2498
2657
|
msgstr "padrões de diretório e/ou arquivo no estilo fnmatch para excluir da geração"
|
|
2499
2658
|
|
|
2500
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2659
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:396
|
|
2501
2660
|
msgid "directory to place all output"
|
|
2502
2661
|
msgstr "diretório para colocar toda a saída"
|
|
2503
2662
|
|
|
2504
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2663
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:411
|
|
2505
2664
|
msgid "maximum depth of submodules to show in the TOC (default: 4)"
|
|
2506
2665
|
msgstr "profundidade máxima de submódulos para mostrar no TOC (padrão: 4)"
|
|
2507
2666
|
|
|
2508
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2667
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:414
|
|
2509
2668
|
msgid "overwrite existing files"
|
|
2510
2669
|
msgstr "sobrescreve arquivos existentes"
|
|
2511
2670
|
|
|
2512
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2671
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:422
|
|
2513
2672
|
msgid ""
|
|
2514
2673
|
"follow symbolic links. Powerful when combined with "
|
|
2515
2674
|
"collective.recipe.omelette."
|
|
2516
2675
|
msgstr "segue links simbólicos. Poderoso quando combinado com collective.recipe.omelette."
|
|
2517
2676
|
|
|
2518
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2677
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:431
|
|
2519
2678
|
msgid "run the script without creating files"
|
|
2520
2679
|
msgstr "escreve o script sem criar arquivos"
|
|
2521
2680
|
|
|
2522
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2681
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:438
|
|
2523
2682
|
msgid "put documentation for each module on its own page"
|
|
2524
2683
|
msgstr "coloca a documentação para cada módulo em sua própria página"
|
|
2525
2684
|
|
|
2526
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2685
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:445
|
|
2527
2686
|
msgid "include \"_private\" modules"
|
|
2528
2687
|
msgstr "inclui módulos “_private”"
|
|
2529
2688
|
|
|
2530
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2689
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:452
|
|
2531
2690
|
msgid "filename of table of contents (default: modules)"
|
|
2532
2691
|
msgstr "nome de arquivo da tabela de conteúdo (padrão: modules)"
|
|
2533
2692
|
|
|
2534
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2693
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:459
|
|
2535
2694
|
msgid "don't create a table of contents file"
|
|
2536
2695
|
msgstr "não cria um arquivo de tabela de conteúdo"
|
|
2537
2696
|
|
|
2538
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2697
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:466
|
|
2539
2698
|
msgid ""
|
|
2540
2699
|
"don't create headings for the module/package packages (e.g. when the "
|
|
2541
2700
|
"docstrings already contain them)"
|
|
2542
2701
|
msgstr "não cria títulos para os pacotes de módulo/pacote (p.ex., quando as docstrings já os contêm)"
|
|
2543
2702
|
|
|
2544
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2703
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:477
|
|
2545
2704
|
msgid "put module documentation before submodule documentation"
|
|
2546
2705
|
msgstr "coloca documentação de módulo antes da documentação do submódulo"
|
|
2547
2706
|
|
|
2548
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2707
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:483
|
|
2549
2708
|
msgid ""
|
|
2550
2709
|
"interpret module paths according to PEP-0420 implicit namespaces "
|
|
2551
2710
|
"specification"
|
|
2552
2711
|
msgstr "interpreta caminhos de módulos de acordo com a especificação de espaços de nomes implícitos PEP-0420"
|
|
2553
2712
|
|
|
2554
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2713
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:493
|
|
2555
2714
|
msgid "file suffix (default: rst)"
|
|
2556
2715
|
msgstr "sufixo dos arquivos (padrão: rst)"
|
|
2557
2716
|
|
|
2558
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2717
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:500 sphinx/ext/autosummary/generate.py:828
|
|
2718
|
+
msgid "Remove existing files in the output directory that were not generated"
|
|
2719
|
+
msgstr "Remove os arquivos existentes no diretório de saída que não foram gerados"
|
|
2720
|
+
|
|
2721
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:507
|
|
2559
2722
|
msgid "generate a full project with sphinx-quickstart"
|
|
2560
2723
|
msgstr "gera um projeto completo com sphinx-quickstart"
|
|
2561
2724
|
|
|
2562
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2725
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:514
|
|
2563
2726
|
msgid "append module_path to sys.path, used when --full is given"
|
|
2564
2727
|
msgstr "acrescenta module_path a sys.path, usando quando --full é fornecido"
|
|
2565
2728
|
|
|
2566
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2729
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:521
|
|
2567
2730
|
msgid "project name (default: root module name)"
|
|
2568
2731
|
msgstr "nome do projeto (padrão nome do módulo raiz)"
|
|
2569
2732
|
|
|
2570
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2733
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:528
|
|
2571
2734
|
msgid "project author(s), used when --full is given"
|
|
2572
2735
|
msgstr "autor(e)s do projeto, usado quando --full é fornecido"
|
|
2573
2736
|
|
|
2574
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2737
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:535
|
|
2575
2738
|
msgid "project version, used when --full is given"
|
|
2576
2739
|
msgstr "versão do projeto, usado quando --full é fornecido"
|
|
2577
2740
|
|
|
2578
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2741
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:542
|
|
2579
2742
|
msgid "project release, used when --full is given, defaults to --doc-version"
|
|
2580
2743
|
msgstr "lançamento do projeto, usado quando --full é fornecido, padrão é --doc-version"
|
|
2581
2744
|
|
|
2582
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2745
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:545
|
|
2583
2746
|
msgid "extension options"
|
|
2584
2747
|
msgstr "opções de extensão"
|
|
2585
2748
|
|
|
2586
|
-
#: sphinx/ext/apidoc.py:
|
|
2749
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:620
|
|
2587
2750
|
#, python-format
|
|
2588
2751
|
msgid "%s is not a directory."
|
|
2589
2752
|
msgstr "%s não é um diretório."
|
|
2590
2753
|
|
|
2754
|
+
#: sphinx/ext/apidoc.py:686 sphinx/ext/autosummary/generate.py:862
|
|
2755
|
+
#, python-format
|
|
2756
|
+
msgid "Failed to remove %s: %s"
|
|
2757
|
+
msgstr "Falha ao remover %s: %s"
|
|
2758
|
+
|
|
2591
2759
|
#: sphinx/ext/autosectionlabel.py:49
|
|
2592
2760
|
#, python-format
|
|
2593
2761
|
msgid "section \"%s\" gets labeled as \"%s\""
|
|
2594
2762
|
msgstr "a seção \"%s\" fica rotulada como \"%s\""
|
|
2595
2763
|
|
|
2596
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2764
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:47
|
|
2597
2765
|
#, python-format
|
|
2598
2766
|
msgid "invalid regex %r in %s"
|
|
2599
2767
|
msgstr "regex inválida %r em %s"
|
|
2600
2768
|
|
|
2601
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2769
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:134 sphinx/ext/coverage.py:280
|
|
2770
|
+
#, python-format
|
|
2771
|
+
msgid "module %s could not be imported: %s"
|
|
2772
|
+
msgstr "o módulo %s não pôde ser importado: %s"
|
|
2773
|
+
|
|
2774
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:141
|
|
2775
|
+
#, python-format
|
|
2776
|
+
msgid ""
|
|
2777
|
+
"the following modules are documented but were not specified in "
|
|
2778
|
+
"coverage_modules: %s"
|
|
2779
|
+
msgstr "os seguintes módulos estão documentados, mas não foram especificados em coverage_modules: %s"
|
|
2780
|
+
|
|
2781
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:149
|
|
2782
|
+
msgid ""
|
|
2783
|
+
"the following modules are specified in coverage_modules but were not "
|
|
2784
|
+
"documented"
|
|
2785
|
+
msgstr "os seguintes módulos estão especificados em coverage_modules, mas não foram documentados"
|
|
2786
|
+
|
|
2787
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:163
|
|
2602
2788
|
#, python-format
|
|
2603
2789
|
msgid ""
|
|
2604
2790
|
"Testing of coverage in the sources finished, look at the results in "
|
|
2605
2791
|
"%(outdir)spython.txt."
|
|
2606
2792
|
msgstr "Teste de cobertura nos fontes finalizada, confira os resultados em %(outdir)spython.txt."
|
|
2607
2793
|
|
|
2608
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2794
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:177
|
|
2609
2795
|
#, python-format
|
|
2610
2796
|
msgid "invalid regex %r in coverage_c_regexes"
|
|
2611
2797
|
msgstr "regex inválida %r em coverage_c_regexes"
|
|
2612
2798
|
|
|
2613
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2799
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:245
|
|
2614
2800
|
#, python-format
|
|
2615
2801
|
msgid "undocumented c api: %s [%s] in file %s"
|
|
2616
2802
|
msgstr "api c não documentada: %s [%s] no arquivo %s"
|
|
2617
2803
|
|
|
2618
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2619
|
-
#, python-format
|
|
2620
|
-
msgid "module %s could not be imported: %s"
|
|
2621
|
-
msgstr "o módulo %s não pôde ser importado: %s"
|
|
2622
|
-
|
|
2623
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:340
|
|
2804
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:429
|
|
2624
2805
|
#, python-format
|
|
2625
2806
|
msgid "undocumented python function: %s :: %s"
|
|
2626
2807
|
msgstr "função python não documentada: %s :: %s"
|
|
2627
2808
|
|
|
2628
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2809
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:445
|
|
2629
2810
|
#, python-format
|
|
2630
2811
|
msgid "undocumented python class: %s :: %s"
|
|
2631
2812
|
msgstr "classe python não documentada: %s :: %s"
|
|
2632
2813
|
|
|
2633
|
-
#: sphinx/ext/coverage.py:
|
|
2814
|
+
#: sphinx/ext/coverage.py:458
|
|
2634
2815
|
#, python-format
|
|
2635
2816
|
msgid "undocumented python method: %s :: %s :: %s"
|
|
2636
2817
|
msgstr "método python não documentado: %s :: %s :: %s"
|
|
@@ -2671,7 +2852,7 @@ msgstr "nenhum código/saída no bloco %s em %s:%s"
|
|
|
2671
2852
|
msgid "ignoring invalid doctest code: %r"
|
|
2672
2853
|
msgstr "ignorando código de doctest inválido: %r"
|
|
2673
2854
|
|
|
2674
|
-
#: sphinx/ext/duration.py:
|
|
2855
|
+
#: sphinx/ext/duration.py:84
|
|
2675
2856
|
msgid ""
|
|
2676
2857
|
"====================== slowest reading durations ======================="
|
|
2677
2858
|
msgstr "=================== durações de leitura mais lentas ===================="
|
|
@@ -2747,7 +2928,7 @@ msgstr "[gráfico: %s]"
|
|
|
2747
2928
|
msgid "[graph]"
|
|
2748
2929
|
msgstr "[gráfico]"
|
|
2749
2930
|
|
|
2750
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2931
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:40
|
|
2751
2932
|
#, python-format
|
|
2752
2933
|
msgid ""
|
|
2753
2934
|
"Unable to run the image conversion command %r. 'sphinx.ext.imgconverter' requires ImageMagick by default. Ensure it is installed, or set the 'image_converter' option to a custom conversion command.\n"
|
|
@@ -2755,7 +2936,7 @@ msgid ""
|
|
|
2755
2936
|
"Traceback: %s"
|
|
2756
2937
|
msgstr "Não é possível executar o comando de conversão de imagem %r. 'sphinx.ext.imgconverter' requer ImageMagick por padrão. Verifique se ele está instalado ou defina a opção 'image_converter' para um comando de conversão personalizado.\n\nRastreamento: %s"
|
|
2757
2938
|
|
|
2758
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2939
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:49 sphinx/ext/imgconverter.py:73
|
|
2759
2940
|
#, python-format
|
|
2760
2941
|
msgid ""
|
|
2761
2942
|
"convert exited with error:\n"
|
|
@@ -2765,102 +2946,42 @@ msgid ""
|
|
|
2765
2946
|
"%r"
|
|
2766
2947
|
msgstr "convert encerrado com erro:\n[stderr]\n%r\n[stdout]\n%r"
|
|
2767
2948
|
|
|
2768
|
-
#: sphinx/ext/imgconverter.py:
|
|
2949
|
+
#: sphinx/ext/imgconverter.py:68
|
|
2769
2950
|
#, python-format
|
|
2770
2951
|
msgid "convert command %r cannot be run, check the image_converter setting"
|
|
2771
2952
|
msgstr "comando de conversão %r não pode ser executado, verifique a configuração image_converter"
|
|
2772
2953
|
|
|
2773
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2954
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:159
|
|
2774
2955
|
#, python-format
|
|
2775
2956
|
msgid ""
|
|
2776
2957
|
"LaTeX command %r cannot be run (needed for math display), check the "
|
|
2777
2958
|
"imgmath_latex setting"
|
|
2778
2959
|
msgstr "o comando LaTeX %r não pode ser executado (necessário para exibir matemáticas), verifique a configuração imgmath_latex"
|
|
2779
2960
|
|
|
2780
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2961
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:174
|
|
2781
2962
|
#, python-format
|
|
2782
2963
|
msgid ""
|
|
2783
2964
|
"%s command %r cannot be run (needed for math display), check the imgmath_%s "
|
|
2784
2965
|
"setting"
|
|
2785
2966
|
msgstr "o comando %s %r não pode ser executado (necessário para exibir matemáticas), verifique a configuração imgmath_%s"
|
|
2786
2967
|
|
|
2787
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2968
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:328
|
|
2788
2969
|
#, python-format
|
|
2789
2970
|
msgid "display latex %r: %s"
|
|
2790
2971
|
msgstr "exibe latex %r: %s"
|
|
2791
2972
|
|
|
2792
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2973
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:362
|
|
2793
2974
|
#, python-format
|
|
2794
2975
|
msgid "inline latex %r: %s"
|
|
2795
2976
|
msgstr "latex em linha %r: %s"
|
|
2796
2977
|
|
|
2797
|
-
#: sphinx/ext/imgmath.py:
|
|
2978
|
+
#: sphinx/ext/imgmath.py:369 sphinx/ext/mathjax.py:53
|
|
2798
2979
|
msgid "Link to this equation"
|
|
2799
2980
|
msgstr "Link para esta equação"
|
|
2800
2981
|
|
|
2801
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:195
|
|
2802
|
-
#, python-format
|
|
2803
|
-
msgid "intersphinx inventory has moved: %s -> %s"
|
|
2804
|
-
msgstr "o inventário intersphinx foi movido: %s -> %s"
|
|
2805
|
-
|
|
2806
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:230
|
|
2807
|
-
#, python-format
|
|
2808
|
-
msgid "loading intersphinx inventory from %s..."
|
|
2809
|
-
msgstr "carregando inventário intersphinx de %s…"
|
|
2810
|
-
|
|
2811
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:244
|
|
2812
|
-
msgid ""
|
|
2813
|
-
"encountered some issues with some of the inventories, but they had working "
|
|
2814
|
-
"alternatives:"
|
|
2815
|
-
msgstr "encontrados alguns problemas com alguns dos inventários, mas eles tem alternativas em funcionamento:"
|
|
2816
|
-
|
|
2817
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:250
|
|
2818
|
-
msgid "failed to reach any of the inventories with the following issues:"
|
|
2819
|
-
msgstr "falha ao alcançar todos os inventários com os seguintes problemas:"
|
|
2820
|
-
|
|
2821
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:303
|
|
2822
|
-
#, python-format
|
|
2823
|
-
msgid "(in %s v%s)"
|
|
2824
|
-
msgstr "(em %s v%s)"
|
|
2825
|
-
|
|
2826
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:305
|
|
2827
|
-
#, python-format
|
|
2828
|
-
msgid "(in %s)"
|
|
2829
|
-
msgstr "(em %s)"
|
|
2830
|
-
|
|
2831
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:538
|
|
2832
|
-
#, python-format
|
|
2833
|
-
msgid "inventory for external cross-reference not found: %r"
|
|
2834
|
-
msgstr "inventário para referência cruzada externa não encontrado: %r"
|
|
2835
|
-
|
|
2836
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:546
|
|
2837
|
-
#, python-format
|
|
2838
|
-
msgid "invalid external cross-reference suffix: %r"
|
|
2839
|
-
msgstr "sufixo inválido de referência cruzada externa: %r"
|
|
2840
|
-
|
|
2841
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:557
|
|
2842
|
-
#, python-format
|
|
2843
|
-
msgid "domain for external cross-reference not found: %r"
|
|
2844
|
-
msgstr "domínio para referência cruzada externa não encontrado: %r"
|
|
2845
|
-
|
|
2846
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:750
|
|
2847
|
-
#, python-format
|
|
2848
|
-
msgid "external %s:%s reference target not found: %s"
|
|
2849
|
-
msgstr "alvo da referência externa %s:%s não encontrado: %s"
|
|
2850
|
-
|
|
2851
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:775
|
|
2852
|
-
#, python-format
|
|
2853
|
-
msgid "intersphinx identifier %r is not string. Ignored"
|
|
2854
|
-
msgstr "identificador intersphinx %r não é uma string. Ignorado"
|
|
2855
|
-
|
|
2856
|
-
#: sphinx/ext/intersphinx.py:797
|
|
2857
|
-
#, python-format
|
|
2858
|
-
msgid "Failed to read intersphinx_mapping[%s], ignored: %r"
|
|
2859
|
-
msgstr "Falha ao ler intersphinx_mapping[%s], ignorado: %r"
|
|
2860
|
-
|
|
2861
2982
|
#: sphinx/ext/linkcode.py:69 sphinx/ext/viewcode.py:199
|
|
2862
2983
|
msgid "[source]"
|
|
2863
|
-
msgstr "[código
|
|
2984
|
+
msgstr "[código-fonte]"
|
|
2864
2985
|
|
|
2865
2986
|
#: sphinx/ext/todo.py:69
|
|
2866
2987
|
msgid "Todo"
|
|
@@ -2899,7 +3020,7 @@ msgstr "Código do módulo"
|
|
|
2899
3020
|
#: sphinx/ext/viewcode.py:310
|
|
2900
3021
|
#, python-format
|
|
2901
3022
|
msgid "<h1>Source code for %s</h1>"
|
|
2902
|
-
msgstr "<h1>Código
|
|
3023
|
+
msgstr "<h1>Código-fonte para %s</h1>"
|
|
2903
3024
|
|
|
2904
3025
|
#: sphinx/ext/viewcode.py:336
|
|
2905
3026
|
msgid "Overview: module code"
|
|
@@ -3033,23 +3154,23 @@ msgstr "Falha ao atualizar a assinatura para %r: parâmetro não encontrado: %s"
|
|
|
3033
3154
|
msgid "Failed to parse type_comment for %r: %s"
|
|
3034
3155
|
msgstr "Falha ao analisar type_comment para %r: %s"
|
|
3035
3156
|
|
|
3036
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3157
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:252
|
|
3037
3158
|
#, python-format
|
|
3038
3159
|
msgid "autosummary references excluded document %r. Ignored."
|
|
3039
3160
|
msgstr "referências de autosummmary excluíram o documento %r. Ignorado."
|
|
3040
3161
|
|
|
3041
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3162
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:254
|
|
3042
3163
|
#, python-format
|
|
3043
3164
|
msgid ""
|
|
3044
3165
|
"autosummary: stub file not found %r. Check your autosummary_generate "
|
|
3045
3166
|
"setting."
|
|
3046
3167
|
msgstr "autosummary: arquivo stub não encontrado %r. Verifique sua configuração autosummary_generate."
|
|
3047
3168
|
|
|
3048
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3169
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:273
|
|
3049
3170
|
msgid "A captioned autosummary requires :toctree: option. ignored."
|
|
3050
3171
|
msgstr "Um autosummary com legenda requer a opção :toctree:. Ignorado."
|
|
3051
3172
|
|
|
3052
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3173
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:326
|
|
3053
3174
|
#, python-format
|
|
3054
3175
|
msgid ""
|
|
3055
3176
|
"autosummary: failed to import %s.\n"
|
|
@@ -3057,46 +3178,52 @@ msgid ""
|
|
|
3057
3178
|
"%s"
|
|
3058
3179
|
msgstr "autosummary: falha ao importar %s\nPossíveis dicas:\n%s"
|
|
3059
3180
|
|
|
3060
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3181
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:340
|
|
3061
3182
|
#, python-format
|
|
3062
3183
|
msgid "failed to parse name %s"
|
|
3063
3184
|
msgstr "falha ao analisar o nome %s"
|
|
3064
3185
|
|
|
3065
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3186
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:345
|
|
3066
3187
|
#, python-format
|
|
3067
3188
|
msgid "failed to import object %s"
|
|
3068
3189
|
msgstr "falha ao importar o objecto %s"
|
|
3069
3190
|
|
|
3070
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3191
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:644
|
|
3192
|
+
#, python-format
|
|
3193
|
+
msgid ""
|
|
3194
|
+
"Summarised items should not include the current module. Replace %r with %r."
|
|
3195
|
+
msgstr "Os itens resumidos não devem incluir o módulo atual. Substitua %r por %r."
|
|
3196
|
+
|
|
3197
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:808
|
|
3071
3198
|
#, python-format
|
|
3072
3199
|
msgid "autosummary_generate: file not found: %s"
|
|
3073
3200
|
msgstr "autosummary_generate: arquivo não encontrado: %s"
|
|
3074
3201
|
|
|
3075
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:
|
|
3202
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/__init__.py:816
|
|
3076
3203
|
msgid ""
|
|
3077
3204
|
"autosummary generates .rst files internally. But your source_suffix does not"
|
|
3078
3205
|
" contain .rst. Skipped."
|
|
3079
3206
|
msgstr "autosummary gera arquivos .rst internamente. Mas seu source_suffix não contém .rst. Ignorado."
|
|
3080
3207
|
|
|
3081
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3082
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3208
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:211
|
|
3209
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:387
|
|
3083
3210
|
#, python-format
|
|
3084
3211
|
msgid ""
|
|
3085
3212
|
"autosummary: failed to determine %r to be documented, the following exception was raised:\n"
|
|
3086
3213
|
"%s"
|
|
3087
3214
|
msgstr "autosummary: falhou em determinar %r a ser documentado, a seguinte exceção foi levantada:\n%s"
|
|
3088
3215
|
|
|
3089
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3216
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:516
|
|
3090
3217
|
#, python-format
|
|
3091
3218
|
msgid "[autosummary] generating autosummary for: %s"
|
|
3092
3219
|
msgstr "[autosummary] gerando autosummary para: %s"
|
|
3093
3220
|
|
|
3094
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3221
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:519
|
|
3095
3222
|
#, python-format
|
|
3096
3223
|
msgid "[autosummary] writing to %s"
|
|
3097
3224
|
msgstr "[autosummary] escrevendo em %s"
|
|
3098
3225
|
|
|
3099
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3226
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:561
|
|
3100
3227
|
#, python-format
|
|
3101
3228
|
msgid ""
|
|
3102
3229
|
"[autosummary] failed to import %s.\n"
|
|
@@ -3104,7 +3231,7 @@ msgid ""
|
|
|
3104
3231
|
"%s"
|
|
3105
3232
|
msgstr "[autosummary] falha ao importar %s\nPossíveis dicas:\n%s"
|
|
3106
3233
|
|
|
3107
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3234
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:756
|
|
3108
3235
|
msgid ""
|
|
3109
3236
|
"\n"
|
|
3110
3237
|
"Generate ReStructuredText using autosummary directives.\n"
|
|
@@ -3119,36 +3246,101 @@ msgid ""
|
|
|
3119
3246
|
" pydoc sphinx.ext.autosummary\n"
|
|
3120
3247
|
msgstr "\nGera ReStructuredText usando diretivas de resumo automático.\n\nsphinx-autogen é um frontend para sphinx.ext.autosummary.generate.\nEle gera os arquivos reStructuredText a partir de diretivas autosummary\ncontidas nos arquivos de entrada fornecidos.\n\nO formato da diretiva autosummary está documentado no módulo Python\n``sphinx.ext.autosummary`` e pode ser lido usando:\n\n pydoc sphinx.ext.autosummary\n"
|
|
3121
3248
|
|
|
3122
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3249
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:778
|
|
3123
3250
|
msgid "source files to generate rST files for"
|
|
3124
3251
|
msgstr "arquivos-fonte para gerar arquivos rST"
|
|
3125
3252
|
|
|
3126
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3253
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:786
|
|
3127
3254
|
msgid "directory to place all output in"
|
|
3128
3255
|
msgstr "diretório para colocar toda a saída"
|
|
3129
3256
|
|
|
3130
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3257
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:794
|
|
3131
3258
|
#, python-format
|
|
3132
3259
|
msgid "default suffix for files (default: %(default)s)"
|
|
3133
3260
|
msgstr "sufixo padrão para arquivos (padrão: %(default)s)"
|
|
3134
3261
|
|
|
3135
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3262
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:802
|
|
3136
3263
|
#, python-format
|
|
3137
3264
|
msgid "custom template directory (default: %(default)s)"
|
|
3138
3265
|
msgstr "diretório de modelos personalizado (padrão: %(default)s)"
|
|
3139
3266
|
|
|
3140
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3267
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:810
|
|
3141
3268
|
#, python-format
|
|
3142
3269
|
msgid "document imported members (default: %(default)s)"
|
|
3143
3270
|
msgstr "documenta membros importados (padrão: %(default)s)"
|
|
3144
3271
|
|
|
3145
|
-
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:
|
|
3272
|
+
#: sphinx/ext/autosummary/generate.py:818
|
|
3146
3273
|
#, python-format
|
|
3147
3274
|
msgid ""
|
|
3148
3275
|
"document exactly the members in module __all__ attribute. (default: "
|
|
3149
3276
|
"%(default)s)"
|
|
3150
3277
|
msgstr "documenta exatamente os membros no módulo atributo __all__. (padrão: %(default)s)"
|
|
3151
3278
|
|
|
3279
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:35
|
|
3280
|
+
#, python-format
|
|
3281
|
+
msgid "intersphinx identifier %r is not string. Ignored"
|
|
3282
|
+
msgstr "identificador intersphinx %r não é uma string. Ignorado"
|
|
3283
|
+
|
|
3284
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:57
|
|
3285
|
+
#, python-format
|
|
3286
|
+
msgid "Failed to read intersphinx_mapping[%s], ignored: %r"
|
|
3287
|
+
msgstr "Falha ao ler intersphinx_mapping[%s], ignorado: %r"
|
|
3288
|
+
|
|
3289
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:121
|
|
3290
|
+
#, python-format
|
|
3291
|
+
msgid "loading intersphinx inventory '%s' from %s..."
|
|
3292
|
+
msgstr "carregando inventário intersphinx '%s' de %s..."
|
|
3293
|
+
|
|
3294
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:136
|
|
3295
|
+
msgid ""
|
|
3296
|
+
"encountered some issues with some of the inventories, but they had working "
|
|
3297
|
+
"alternatives:"
|
|
3298
|
+
msgstr "encontrados alguns problemas com alguns dos inventários, mas eles tem alternativas em funcionamento:"
|
|
3299
|
+
|
|
3300
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:142
|
|
3301
|
+
msgid "failed to reach any of the inventories with the following issues:"
|
|
3302
|
+
msgstr "falha ao alcançar todos os inventários com os seguintes problemas:"
|
|
3303
|
+
|
|
3304
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_load.py:166
|
|
3305
|
+
#, python-format
|
|
3306
|
+
msgid "intersphinx inventory has moved: %s -> %s"
|
|
3307
|
+
msgstr "o inventário intersphinx foi movido: %s -> %s"
|
|
3308
|
+
|
|
3309
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:42
|
|
3310
|
+
#, python-format
|
|
3311
|
+
msgid "(in %s v%s)"
|
|
3312
|
+
msgstr "(em %s v%s)"
|
|
3313
|
+
|
|
3314
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:44
|
|
3315
|
+
#, python-format
|
|
3316
|
+
msgid "(in %s)"
|
|
3317
|
+
msgstr "(em %s)"
|
|
3318
|
+
|
|
3319
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:85
|
|
3320
|
+
#, python-format
|
|
3321
|
+
msgid "inventory '%s': multiple matches found for %s:%s"
|
|
3322
|
+
msgstr "Inventário '%s': várias correspondências encontradas para %s:%s"
|
|
3323
|
+
|
|
3324
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:281
|
|
3325
|
+
#, python-format
|
|
3326
|
+
msgid "inventory for external cross-reference not found: %r"
|
|
3327
|
+
msgstr "inventário para referência cruzada externa não encontrado: %r"
|
|
3328
|
+
|
|
3329
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:289
|
|
3330
|
+
#, python-format
|
|
3331
|
+
msgid "invalid external cross-reference suffix: %r"
|
|
3332
|
+
msgstr "sufixo inválido de referência cruzada externa: %r"
|
|
3333
|
+
|
|
3334
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:300
|
|
3335
|
+
#, python-format
|
|
3336
|
+
msgid "domain for external cross-reference not found: %r"
|
|
3337
|
+
msgstr "domínio para referência cruzada externa não encontrado: %r"
|
|
3338
|
+
|
|
3339
|
+
#: sphinx/ext/intersphinx/_resolve.py:493
|
|
3340
|
+
#, python-format
|
|
3341
|
+
msgid "external %s:%s reference target not found: %s"
|
|
3342
|
+
msgstr "alvo da referência externa %s:%s não encontrado: %s"
|
|
3343
|
+
|
|
3152
3344
|
#: sphinx/ext/napoleon/__init__.py:341 sphinx/ext/napoleon/docstring.py:728
|
|
3153
3345
|
msgid "Keyword Arguments"
|
|
3154
3346
|
msgstr "Argumentos de Palavras-chave"
|
|
@@ -3205,65 +3397,65 @@ msgstr "string literal malformada (faltando aspas de fechamento): %s"
|
|
|
3205
3397
|
msgid "malformed string literal (missing opening quote): %s"
|
|
3206
3398
|
msgstr "string literal malformada (faltando aspas de abertura): %s"
|
|
3207
3399
|
|
|
3208
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3400
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:224
|
|
3209
3401
|
msgid "Attention"
|
|
3210
3402
|
msgstr "Atenção"
|
|
3211
3403
|
|
|
3212
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3404
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:225
|
|
3213
3405
|
msgid "Caution"
|
|
3214
3406
|
msgstr "Cuidado"
|
|
3215
3407
|
|
|
3216
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3408
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:226
|
|
3217
3409
|
msgid "Danger"
|
|
3218
3410
|
msgstr "Perigo"
|
|
3219
3411
|
|
|
3220
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3412
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:227
|
|
3221
3413
|
msgid "Error"
|
|
3222
3414
|
msgstr "Erro"
|
|
3223
3415
|
|
|
3224
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3416
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:228
|
|
3225
3417
|
msgid "Hint"
|
|
3226
3418
|
msgstr "Dica"
|
|
3227
3419
|
|
|
3228
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3420
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:229
|
|
3229
3421
|
msgid "Important"
|
|
3230
3422
|
msgstr "Importante"
|
|
3231
3423
|
|
|
3232
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3424
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:230
|
|
3233
3425
|
msgid "Note"
|
|
3234
3426
|
msgstr "Nota"
|
|
3235
3427
|
|
|
3236
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3428
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:231
|
|
3237
3429
|
msgid "See also"
|
|
3238
3430
|
msgstr "Ver também"
|
|
3239
3431
|
|
|
3240
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3432
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:232
|
|
3241
3433
|
msgid "Tip"
|
|
3242
3434
|
msgstr "Dica"
|
|
3243
3435
|
|
|
3244
|
-
#: sphinx/locale/__init__.py:
|
|
3436
|
+
#: sphinx/locale/__init__.py:233
|
|
3245
3437
|
msgid "Warning"
|
|
3246
3438
|
msgstr "Aviso"
|
|
3247
3439
|
|
|
3248
|
-
#: sphinx/templates/latex/longtable.
|
|
3249
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3440
|
+
#: sphinx/templates/latex/longtable.tex.jinja:52
|
|
3441
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:8
|
|
3250
3442
|
msgid "continued from previous page"
|
|
3251
3443
|
msgstr "continuação da página anterior"
|
|
3252
3444
|
|
|
3253
|
-
#: sphinx/templates/latex/longtable.
|
|
3254
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3445
|
+
#: sphinx/templates/latex/longtable.tex.jinja:63
|
|
3446
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:9
|
|
3255
3447
|
msgid "continues on next page"
|
|
3256
3448
|
msgstr "continua na próxima página"
|
|
3257
3449
|
|
|
3258
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3450
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:10
|
|
3259
3451
|
msgid "Non-alphabetical"
|
|
3260
3452
|
msgstr "Não alfabético"
|
|
3261
3453
|
|
|
3262
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3454
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:12
|
|
3263
3455
|
msgid "Numbers"
|
|
3264
3456
|
msgstr "Números"
|
|
3265
3457
|
|
|
3266
|
-
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.
|
|
3458
|
+
#: sphinx/templates/latex/sphinxmessages.sty.jinja:13
|
|
3267
3459
|
msgid "page"
|
|
3268
3460
|
msgstr "página"
|
|
3269
3461
|
|
|
@@ -3272,7 +3464,7 @@ msgstr "página"
|
|
|
3272
3464
|
msgid "Table of Contents"
|
|
3273
3465
|
msgstr "Tabela de Conteúdo"
|
|
3274
3466
|
|
|
3275
|
-
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:43 sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3467
|
+
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:43 sphinx/themes/basic/layout.html:138
|
|
3276
3468
|
#: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:23
|
|
3277
3469
|
msgid "Search"
|
|
3278
3470
|
msgstr "Buscar"
|
|
@@ -3330,12 +3522,12 @@ msgstr "acesso rápido para todos os módulos"
|
|
|
3330
3522
|
msgid "all functions, classes, terms"
|
|
3331
3523
|
msgstr "todas funções, classes, termos"
|
|
3332
3524
|
|
|
3333
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:
|
|
3525
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:34
|
|
3334
3526
|
#, python-format
|
|
3335
|
-
msgid "Index
|
|
3336
|
-
msgstr "Índice
|
|
3527
|
+
msgid "Index – %(key)s"
|
|
3528
|
+
msgstr "Índice – %(key)s"
|
|
3337
3529
|
|
|
3338
|
-
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:
|
|
3530
|
+
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:62
|
|
3339
3531
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:24
|
|
3340
3532
|
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38
|
|
3341
3533
|
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:73
|
|
@@ -3354,31 +3546,31 @@ msgstr "pode ser enorme"
|
|
|
3354
3546
|
msgid "Navigation"
|
|
3355
3547
|
msgstr "Navegação"
|
|
3356
3548
|
|
|
3357
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3549
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:123
|
|
3358
3550
|
#, python-format
|
|
3359
3551
|
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
|
3360
3552
|
msgstr "Pesquisar dentro de %(docstitle)s"
|
|
3361
3553
|
|
|
3362
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3554
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:132
|
|
3363
3555
|
msgid "About these documents"
|
|
3364
3556
|
msgstr "Sobre esses documentos"
|
|
3365
3557
|
|
|
3366
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3367
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3558
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:141 sphinx/themes/basic/layout.html:185
|
|
3559
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:187
|
|
3368
3560
|
msgid "Copyright"
|
|
3369
3561
|
msgstr "Copyright"
|
|
3370
3562
|
|
|
3371
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3563
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:191 sphinx/themes/basic/layout.html:197
|
|
3372
3564
|
#, python-format
|
|
3373
3565
|
msgid "© %(copyright_prefix)s %(copyright)s."
|
|
3374
3566
|
msgstr "© %(copyright_prefix)s %(copyright)s."
|
|
3375
3567
|
|
|
3376
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3568
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:209
|
|
3377
3569
|
#, python-format
|
|
3378
3570
|
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
|
3379
3571
|
msgstr "Última atualização em %(last_updated)s."
|
|
3380
3572
|
|
|
3381
|
-
#: sphinx/themes/basic/layout.html:
|
|
3573
|
+
#: sphinx/themes/basic/layout.html:212
|
|
3382
3574
|
#, python-format
|
|
3383
3575
|
msgid ""
|
|
3384
3576
|
"Created using <a href=\"https://www.sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
|
|
@@ -3481,7 +3673,7 @@ msgstr "Buscando"
|
|
|
3481
3673
|
msgid "Preparing search..."
|
|
3482
3674
|
msgstr "Preparando a busca..."
|
|
3483
3675
|
|
|
3484
|
-
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:
|
|
3676
|
+
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:464
|
|
3485
3677
|
msgid ", in "
|
|
3486
3678
|
msgstr ", em "
|
|
3487
3679
|
|
|
@@ -3490,11 +3682,11 @@ msgid "Hide Search Matches"
|
|
|
3490
3682
|
msgstr "Esconder Resultados da Busca"
|
|
3491
3683
|
|
|
3492
3684
|
#: sphinx/themes/classic/layout.html:20
|
|
3493
|
-
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.
|
|
3685
|
+
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.js.jinja:57
|
|
3494
3686
|
msgid "Collapse sidebar"
|
|
3495
3687
|
msgstr "Recolher painel lateral"
|
|
3496
3688
|
|
|
3497
|
-
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.
|
|
3689
|
+
#: sphinx/themes/classic/static/sidebar.js.jinja:48
|
|
3498
3690
|
msgid "Expand sidebar"
|
|
3499
3691
|
msgstr "Expandir painel lateral"
|
|
3500
3692
|
|
|
@@ -3502,26 +3694,26 @@ msgstr "Expandir painel lateral"
|
|
|
3502
3694
|
msgid "Contents"
|
|
3503
3695
|
msgstr "Conteúdos"
|
|
3504
3696
|
|
|
3505
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3697
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:142
|
|
3506
3698
|
msgid "could not calculate translation progress!"
|
|
3507
3699
|
msgstr "não foi possível calcular o progresso da tradução!"
|
|
3508
3700
|
|
|
3509
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3701
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:147
|
|
3510
3702
|
msgid "no translated elements!"
|
|
3511
3703
|
msgstr "nenhum elemento traduzido!"
|
|
3512
3704
|
|
|
3513
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3705
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:264
|
|
3514
3706
|
#, python-format
|
|
3515
3707
|
msgid ""
|
|
3516
3708
|
"4 column based index found. It might be a bug of extensions you use: %r"
|
|
3517
3709
|
msgstr "Um índice de 4 colunas encontrado. Pode ser um erro de extensões que você usa: %r"
|
|
3518
3710
|
|
|
3519
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3711
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:305
|
|
3520
3712
|
#, python-format
|
|
3521
3713
|
msgid "Footnote [%s] is not referenced."
|
|
3522
3714
|
msgstr "Nota de rodapé [%s] não é referenciada."
|
|
3523
3715
|
|
|
3524
|
-
#: sphinx/transforms/__init__.py:
|
|
3716
|
+
#: sphinx/transforms/__init__.py:311
|
|
3525
3717
|
msgid "Footnote [#] is not referenced."
|
|
3526
3718
|
msgstr "Nota de rodapé [#] não é referenciada."
|
|
3527
3719
|
|
|
@@ -3570,17 +3762,17 @@ msgstr "%s:alvo de referência %s não encontrado: %s"
|
|
|
3570
3762
|
msgid "%r reference target not found: %s"
|
|
3571
3763
|
msgstr "alvo de referência %r não encontrado: %s"
|
|
3572
3764
|
|
|
3573
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3765
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:83
|
|
3574
3766
|
#, python-format
|
|
3575
3767
|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%d]"
|
|
3576
3768
|
msgstr "Não foi possível obter imagem remota: %s [%d]"
|
|
3577
3769
|
|
|
3578
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3770
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:111
|
|
3579
3771
|
#, python-format
|
|
3580
3772
|
msgid "Could not fetch remote image: %s [%s]"
|
|
3581
3773
|
msgstr "Não foi possível obter imagem remota: %s [%s]"
|
|
3582
3774
|
|
|
3583
|
-
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:
|
|
3775
|
+
#: sphinx/transforms/post_transforms/images.py:127
|
|
3584
3776
|
#, python-format
|
|
3585
3777
|
msgid "Unknown image format: %s..."
|
|
3586
3778
|
msgstr "Formato de imagem desconhecido: %s…"
|
|
@@ -3590,11 +3782,11 @@ msgstr "Formato de imagem desconhecido: %s…"
|
|
|
3590
3782
|
msgid "undecodable source characters, replacing with \"?\": %r"
|
|
3591
3783
|
msgstr "caracteres de origem não codificáveis, substituindo por “?”: %r"
|
|
3592
3784
|
|
|
3593
|
-
#: sphinx/util/display.py:
|
|
3785
|
+
#: sphinx/util/display.py:83
|
|
3594
3786
|
msgid "skipped"
|
|
3595
3787
|
msgstr "ignorado"
|
|
3596
3788
|
|
|
3597
|
-
#: sphinx/util/display.py:
|
|
3789
|
+
#: sphinx/util/display.py:88
|
|
3598
3790
|
msgid "failed"
|
|
3599
3791
|
msgstr "falhou"
|
|
3600
3792
|
|
|
@@ -3605,12 +3797,12 @@ msgid ""
|
|
|
3605
3797
|
"not in the domain."
|
|
3606
3798
|
msgstr "Problema no domínio %s: o campo deveria usar o papel \"%s\", mas esse papel não está no domínio."
|
|
3607
3799
|
|
|
3608
|
-
#: sphinx/util/docutils.py:
|
|
3800
|
+
#: sphinx/util/docutils.py:261
|
|
3609
3801
|
#, python-format
|
|
3610
3802
|
msgid "unknown directive or role name: %s:%s"
|
|
3611
3803
|
msgstr "diretiva ou nome de papel desconhecida(o): %s:%s"
|
|
3612
3804
|
|
|
3613
|
-
#: sphinx/util/docutils.py:
|
|
3805
|
+
#: sphinx/util/docutils.py:639
|
|
3614
3806
|
#, python-format
|
|
3615
3807
|
msgid "unknown node type: %r"
|
|
3616
3808
|
msgstr "tipo de nó desconhecido: %r"
|
|
@@ -3637,18 +3829,23 @@ msgid ""
|
|
|
3637
3829
|
"it directly: %s"
|
|
3638
3830
|
msgstr "Formato de data inválido. Envolva a string com aspas simples se desejar emiti-la diretamente: %s"
|
|
3639
3831
|
|
|
3640
|
-
#: sphinx/util/
|
|
3832
|
+
#: sphinx/util/inventory.py:168
|
|
3833
|
+
#, python-format
|
|
3834
|
+
msgid "inventory <%s> contains multiple definitions for %s"
|
|
3835
|
+
msgstr "inventário <%s> contém várias definições para %s"
|
|
3836
|
+
|
|
3837
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:383
|
|
3641
3838
|
#, python-format
|
|
3642
3839
|
msgid ""
|
|
3643
3840
|
"%r is deprecated for index entries (from entry %r). Use 'pair: %s' instead."
|
|
3644
3841
|
msgstr "%r foi descontinuado para entradas de índice (da entrada %r). Use \"pair: %s\"."
|
|
3645
3842
|
|
|
3646
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3843
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:436
|
|
3647
3844
|
#, python-format
|
|
3648
3845
|
msgid "toctree contains ref to nonexisting file %r"
|
|
3649
3846
|
msgstr "toctree contém referência ao arquivo inexistente %r"
|
|
3650
3847
|
|
|
3651
|
-
#: sphinx/util/nodes.py:
|
|
3848
|
+
#: sphinx/util/nodes.py:634
|
|
3652
3849
|
#, python-format
|
|
3653
3850
|
msgid "exception while evaluating only directive expression: %s"
|
|
3654
3851
|
msgstr "exceção ao avaliar apenas a expressão da diretiva: %s"
|
|
@@ -3658,45 +3855,50 @@ msgstr "exceção ao avaliar apenas a expressão da diretiva: %s"
|
|
|
3658
3855
|
msgid "default role %s not found"
|
|
3659
3856
|
msgstr "papel padrão %s não encontrado"
|
|
3660
3857
|
|
|
3661
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3858
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:99 sphinx/writers/html5.py:108
|
|
3662
3859
|
msgid "Link to this definition"
|
|
3663
3860
|
msgstr "Link para esta definição"
|
|
3664
3861
|
|
|
3665
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3862
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:398
|
|
3666
3863
|
#, python-format
|
|
3667
3864
|
msgid "numfig_format is not defined for %s"
|
|
3668
3865
|
msgstr "numfig_format não está definido para %s"
|
|
3669
3866
|
|
|
3670
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3867
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:408
|
|
3671
3868
|
#, python-format
|
|
3672
3869
|
msgid "Any IDs not assigned for %s node"
|
|
3673
3870
|
msgstr "Quaisquer IDs não atribuídos ao nó %s"
|
|
3674
3871
|
|
|
3675
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3872
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:463
|
|
3676
3873
|
msgid "Link to this term"
|
|
3677
3874
|
msgstr "Link para este termo"
|
|
3678
3875
|
|
|
3679
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3876
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:497 sphinx/writers/html5.py:502
|
|
3680
3877
|
msgid "Link to this heading"
|
|
3681
3878
|
msgstr "Link para este cabeçalho"
|
|
3682
3879
|
|
|
3683
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3880
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:506
|
|
3684
3881
|
msgid "Link to this table"
|
|
3685
3882
|
msgstr "Link para esta tabela"
|
|
3686
3883
|
|
|
3687
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3884
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:520 sphinx/writers/latex.py:985
|
|
3885
|
+
#, python-format
|
|
3886
|
+
msgid "unsupported rubric heading level: %s"
|
|
3887
|
+
msgstr "nível de cabeçalho de rubric não suportado: %s"
|
|
3888
|
+
|
|
3889
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:573
|
|
3688
3890
|
msgid "Link to this code"
|
|
3689
3891
|
msgstr "Link para este código"
|
|
3690
3892
|
|
|
3691
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3893
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:575
|
|
3692
3894
|
msgid "Link to this image"
|
|
3693
3895
|
msgstr "Link para esta imagem"
|
|
3694
3896
|
|
|
3695
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3897
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:577
|
|
3696
3898
|
msgid "Link to this toctree"
|
|
3697
3899
|
msgstr "Link para este toctree"
|
|
3698
3900
|
|
|
3699
|
-
#: sphinx/writers/html5.py:
|
|
3901
|
+
#: sphinx/writers/html5.py:713
|
|
3700
3902
|
msgid "Could not obtain image size. :scale: option is ignored."
|
|
3701
3903
|
msgstr "Não foi possível obter o tamanho da imagem. A opção :scale: foi ignorada."
|
|
3702
3904
|
|
|
@@ -3709,31 +3911,36 @@ msgstr "toplevel_sectioning %r desconhecido para a classe %r"
|
|
|
3709
3911
|
msgid "too large :maxdepth:, ignored."
|
|
3710
3912
|
msgstr ":maxdepth: grande demais, ignorado."
|
|
3711
3913
|
|
|
3712
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3914
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:530
|
|
3915
|
+
#, python-format
|
|
3916
|
+
msgid "template %s not found; loading from legacy %s instead"
|
|
3917
|
+
msgstr "modelo %s não encontrado; carregando do legado %s em vez disso"
|
|
3918
|
+
|
|
3919
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:634
|
|
3713
3920
|
msgid "document title is not a single Text node"
|
|
3714
3921
|
msgstr "título do documento não é um nó único em Text"
|
|
3715
3922
|
|
|
3716
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3923
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:665 sphinx/writers/texinfo.py:631
|
|
3717
3924
|
msgid ""
|
|
3718
3925
|
"encountered title node not in section, topic, table, admonition or sidebar"
|
|
3719
3926
|
msgstr "nó de título encontrado não na section, topic, table, admonition ou sidebar"
|
|
3720
3927
|
|
|
3721
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3722
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3928
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:976 sphinx/writers/manpage.py:259
|
|
3929
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:646
|
|
3723
3930
|
msgid "Footnotes"
|
|
3724
3931
|
msgstr "Notas de rodapé"
|
|
3725
3932
|
|
|
3726
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3933
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1058
|
|
3727
3934
|
msgid ""
|
|
3728
3935
|
"both tabularcolumns and :widths: option are given. :widths: is ignored."
|
|
3729
3936
|
msgstr "tabularcolumns e opção :widths: foram fornecidas. :widths: foi ignorada."
|
|
3730
3937
|
|
|
3731
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3938
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1418
|
|
3732
3939
|
#, python-format
|
|
3733
3940
|
msgid "dimension unit %s is invalid. Ignored."
|
|
3734
3941
|
msgstr "a unidade de dimensão %s é inválida. Ignorada."
|
|
3735
3942
|
|
|
3736
|
-
#: sphinx/writers/latex.py:
|
|
3943
|
+
#: sphinx/writers/latex.py:1752
|
|
3737
3944
|
#, python-format
|
|
3738
3945
|
msgid "unknown index entry type %s found"
|
|
3739
3946
|
msgstr "tipo desconhecido de entrada de índice %s encontrado"
|
|
@@ -3747,11 +3954,11 @@ msgstr "[imagem: %s]"
|
|
|
3747
3954
|
msgid "[image]"
|
|
3748
3955
|
msgstr "[imagem]"
|
|
3749
3956
|
|
|
3750
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3957
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:1202
|
|
3751
3958
|
msgid "caption not inside a figure."
|
|
3752
3959
|
msgstr "legenda não dentro de uma imagem."
|
|
3753
3960
|
|
|
3754
|
-
#: sphinx/writers/texinfo.py:
|
|
3961
|
+
#: sphinx/writers/texinfo.py:1289
|
|
3755
3962
|
#, python-format
|
|
3756
3963
|
msgid "unimplemented node type: %r"
|
|
3757
3964
|
msgstr "tipo de nó não implementado: %r"
|