e4k-data 4.71.14 → 4.84.37

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (83) hide show
  1. package/data/attackSetupSlots.json +100 -0
  2. package/data/buildings.json +23363 -16963
  3. package/data/collectorEventOptions.json +118 -0
  4. package/data/collectorEventRewards.json +288 -0
  5. package/data/constructionItemRecipes.json +418 -0
  6. package/data/constructionItems.json +1904 -484
  7. package/data/constructionItemsEffectGroups.json +24 -0
  8. package/data/craftingQueues.json +23 -1
  9. package/data/craftingRecipes.json +2321 -0
  10. package/data/currencies.json +77 -0
  11. package/data/currencyCaps.json +6 -0
  12. package/data/donationItems.json +270 -0
  13. package/data/donationRewards.json +320 -0
  14. package/data/donationSettings.json +20 -6
  15. package/data/dungeons.json +266 -0
  16. package/data/effectCaps.json +75 -0
  17. package/data/effects.json +133 -16
  18. package/data/effecttypes.json +408 -141
  19. package/data/equipment_effects.json +28 -0
  20. package/data/equipment_rarenesses.json +24 -12
  21. package/data/equipments.json +531 -86
  22. package/data/eventAutoScalingUnitPairings.json +13554 -4338
  23. package/data/events.json +21 -4
  24. package/data/expansions.json +54 -54
  25. package/data/horses.json +143 -143
  26. package/data/islandPlayerRewards.json +30 -0
  27. package/data/islandrewardranks.json +42 -0
  28. package/data/leaguetypeEvents.json +247 -0
  29. package/data/legendskills.json +20 -20
  30. package/data/lootBoxTombolas.json +704 -0
  31. package/data/lootBoxes.json +22 -0
  32. package/data/lords.json +2 -2
  33. package/data/merchants.json +1 -1
  34. package/data/packageCategories.json +4 -0
  35. package/data/{packageCategoryCurrencyRelations.json → packageCategoryCostRelations.json} +7 -1
  36. package/data/packageCategoryFilterRelations.json +4 -0
  37. package/data/packages.json +5072 -12
  38. package/data/quests.json +1 -1
  39. package/data/relicLootOptions.json +84 -0
  40. package/data/researches.json +4727 -1236
  41. package/data/resources.json +6 -0
  42. package/data/rewards.json +63223 -56400
  43. package/data/saleDaysLuckyWheelClasses.json +9 -9
  44. package/data/saleDaysLuckyWheelDropChanceJackpots.json +288 -288
  45. package/data/saleDaysLuckyWheelDropChances.json +59 -283
  46. package/data/saleDaysLuckyWheelRewardSets.json +180 -180
  47. package/data/sceatSkillTiers.json +49 -0
  48. package/data/sceatSkillTrees.json +12 -0
  49. package/data/sceatSkills.json +1376 -2
  50. package/data/seasonEndRewards.json +224 -0
  51. package/data/seasonEventRewards.json +315 -0
  52. package/data/seasonPromotionRewards.json +600 -0
  53. package/data/slums.json +1 -1
  54. package/data/tempServerSettings.json +1 -0
  55. package/data/units.json +1945 -0
  56. package/data/version.json +1 -1
  57. package/data/versionInfo.json +3 -3
  58. package/data/wodIds.json +192 -192
  59. package/data/worldmapskins.json +10 -0
  60. package/images/x768.json +7013 -2218
  61. package/languages/da.json +602 -286
  62. package/languages/de.json +616 -300
  63. package/languages/el.json +598 -282
  64. package/languages/en.json +593 -277
  65. package/languages/es.json +674 -358
  66. package/languages/fi.json +606 -290
  67. package/languages/fr.json +700 -384
  68. package/languages/it.json +614 -298
  69. package/languages/ja.json +606 -290
  70. package/languages/ko.json +600 -284
  71. package/languages/nl.json +603 -287
  72. package/languages/no.json +636 -320
  73. package/languages/pl.json +605 -289
  74. package/languages/pt.json +597 -281
  75. package/languages/ru.json +616 -300
  76. package/languages/sv.json +604 -288
  77. package/languages/tr.json +598 -282
  78. package/languages/zh_CN.json +596 -280
  79. package/languages/zh_TW.json +598 -282
  80. package/package.json +11 -3
  81. package/typings/data.d.ts +46 -7
  82. package/typings/images.d.ts +285 -27
  83. package/typings/languages.d.ts +540 -107
package/languages/no.json CHANGED
@@ -13,7 +13,7 @@
13
13
  "dialog_researchTower_blueprintsCategory3_title": "Handel og oppbevaring",
14
14
  "dialog_researchTower_blueprintsCategory4_title": "Produksjon",
15
15
  "dialog_researchTower_blueprintsCategory5_title": "Militær (levning)",
16
- "dialog_researchTower_blueprintsCategory6_title": "Økonomi (levning)",
16
+ "dialog_researchTower_blueprintsCategory7_title": "Økonomi (levning)",
17
17
  "dialog_researchTower_manualsCategory10_title": "Metallplate-håndbøker",
18
18
  "dialog_researchTower_manualsCategory1_title": "Raffinert trevirke-håndbøker",
19
19
  "dialog_researchTower_manualsCategory2_title": "Foredlet stein-håndbøker",
@@ -33,7 +33,6 @@
33
33
  "requiredlevel_legendaryLevel_placeholder": "Krever: legendarisk nivå {0}",
34
34
  "research_tab_1": "Kjerneteknologier",
35
35
  "research_201_title": "Levning-øksemannoppgradering",
36
- "research_202_title": "Levning-hammermannoppgradering",
37
36
  "research_203_title": "Levning-bueskytteroppgradering",
38
37
  "research_204_title": "Levning-langbuemennoppgradering",
39
38
  "research_201_copy": "Øket enhetsattributtene til levning-øksemenn.",
@@ -403,7 +402,7 @@
403
402
  "achievementStep_desc_364": "Produser {0} mjød i timen i hovedslottet ditt",
404
403
  "achievementStep_desc_365": "Produser {0} honning i timen i hovedslottet",
405
404
  "achievementSeries_desc_363_short": "Ha {0} {1}",
406
- "achievementDesc_363": "Ha {0} {1} som minst er på nivå {2}",
405
+ "achievementDesc_363": "Eie {0} {1} på nivå {2}",
407
406
  "achievementDesc_360_singular": "Ha {0} levning-drivhus eller levningskonservatorier som minst er på nivå {1} i hovedslottet i Det store riket",
408
407
  "achievementStep_desc_360_singular": "Ha {0} levning-drivhus eller levningskonservatorier som minst er på nivå {1} i hovedslottet i Det store riket",
409
408
  "achievementSeries_desc_366_short": "Ha en skjoldmøy",
@@ -793,7 +792,7 @@
793
792
  "dialog_noSpyMessage_copy": "Spionene dine kunne ikke utføre oppdraget sitt, da bestemmelsesstedet ikke lenger eies av den originale eieren eller er under beskyttelse.",
794
793
  "error_noGifts": "Du har ingen flere gavepakker. Kjøp nye fra gavekremmeren!",
795
794
  "errorCode_81": "Det valgte målet er ikke tilgjengelig lenger. Angrepet kunne ikke utføres.",
796
- "dialog_shoppingCartPrimeDay_selectRewards": "Et spesialtilbud er tilgjengelig! Velg opptil 9 belønninger, og kjøp deretter rubiner for å sikre deg belønningene. Hvis du fortsetter uten å velge belønninger før du foretar kjøpet, mottar du ingen belønninger. Vil du velge belønningene først?",
795
+ "dialog_shoppingCartPrimeDay_selectRewards": "Det er et spesialtilbud aktivt! Velg 9 premier etter eget valg og kjøp rubiner etterpå for å dem. Hvis du går videre uten å velge noen premier før du gjør kjøpet, vil du ikke motta noen ekstrapremier.\nVil du velge premiene dine først?",
797
796
  "alert_giftInventoryFull": "Gavebeholdningen din er full.",
798
797
  "alert_maxDailyGifts": "Du kan ikke sende flere gaver i dag.",
799
798
  "errorCode_379": "Denne slottsherrens utstyrsbeholdning er for øyeblikket full. De kan ikke motta flere utstyrsgjenstander akkurat nå.",
@@ -888,7 +887,8 @@
888
887
  "email_confirm_old_request_error": "Denne bekreftelseslenken ser ut til å være utløpt.",
889
888
  "email_change_cancelation_old_request_error": "Denne avbrytelseslenken ser ut til å være utløpt.",
890
889
  "email_change_cancelation_successful": "Forespørselen din om endring av e-post er avbrutt.",
891
- "email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Denne avbrytelseslenken har allerede blitt valgt."
890
+ "email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Denne avbrytelseslenken har allerede blitt valgt.",
891
+ "errorCode_450": "Bekreftelsen er sendt og kan ta opp til en time. Du kan kun endre passordet én gang per dag. Prøv igjen i morgen om nødvendig."
892
892
  },
893
893
  "buildings_and_decorations": {
894
894
  "bakery_name": "Bakeri",
@@ -1332,9 +1332,9 @@
1332
1332
  "ci_blueprint_drillGroundRecruitSpeed": "Arbeidstegning: rekrutteringshastighet-byggegjenstand",
1333
1333
  "ci_blueprint_keepUnitWallCount": "Arbeidstegning: murkapasitet-byggegjenstand",
1334
1334
  "ci_blueprint_unboostedFoodProduction": "Arbeidstegning: matproduksjon-byggegjenstand",
1335
- "ci_blueprint_foodProduction": "Arbeidstegning: byggegjenstand for grunnleggende matproduksjon",
1335
+ "ci_blueprint_foodProduction": "Arbeidstegning for grunnleggende matproduksjonsbyggeelement",
1336
1336
  "ci_blueprint_unboostedWoodProduction": "Arbeidstegning: treproduksjon-byggegjenstand",
1337
- "ci_blueprint_woodProduction": "Arbeidstegning: byggegjenstand for grunnleggende treproduksjon",
1337
+ "ci_blueprint_woodProduction": "Arbeidstegning: byggeelement for grunnproduksjon av tre",
1338
1338
  "ci_blueprint_unboostedStoneProduction": "Arbeidstegning: steinproduksjon-byggegjenstand",
1339
1339
  "ci_blueprint_stoneProduction": "Arbeidstegning: byggegjenstand for grunnleggende steinproduksjon",
1340
1340
  "ci_blueprint_marketCarriages": "Arbeidstegning: markedsvogn-byggegjenstand",
@@ -1564,8 +1564,6 @@
1564
1564
  "ci_effect_unboostedMeadProduction_blueprint": "Mjødproduksjon per time",
1565
1565
  "ci_effect_HoneyProductionIncrease_blueprint": "Honningproduksjonsbonus",
1566
1566
  "ci_effect_MeadProductionIncrease_blueprint": "Mjødproduksjonsbonus",
1567
- "ci_primary_honeyProductionIncrease": "Byggegjenstand for grunnleggende honningproduksjon",
1568
- "ci_primary_MeadProductionIncrease": "Byggegjenstand for grunnleggende mjødproduksjon",
1569
1567
  "deco_beerPoolDay_name": "Solskinnsølbasseng",
1570
1568
  "deco_beerPoolNight_name": "Stjerneølbasseng",
1571
1569
  "deco_beerPool_name": "Ølbasseng",
@@ -1863,39 +1861,18 @@
1863
1861
  "MeadDistrict_name": "Mjøddistrikt",
1864
1862
  "MeadDistrict_upgrade_info": "Gir mer plass i distriktet",
1865
1863
  "MeadDistrict_short_info": "Gir plass til mjødbygninger",
1866
- "deco_BeehiveMeadowHoneyMead_name": [
1867
- "Opphøyd velstandbibienes eng",
1868
- "Opphøyet bikubeeng"
1869
- ],
1870
- "deco_ChessEconomy_name": [
1871
- "Frodig sjakthage for de utvalgte",
1872
- "Opphøyet sjakklund"
1873
- ],
1874
- "deco_ChessHybrid_name": [
1875
- "Forhøyet skakksammenslåingshage",
1876
- "Opphøyet sjakkehage"
1877
- ],
1878
- "deco_PoolOfTheBerimondKingsUnspecifiedTheme_name": [
1879
- "Berimonds olympiske samlingsbasseng",
1880
- "Opphøyet Berimond-basseng"
1881
- ],
1882
- "deco_RoyalBanquetFood_name": [
1883
- "Æret overflodens festbankett",
1884
- "Forbedret bankettbord"
1885
- ],
1886
- "deco_SlayerOfTheWolvesDefenseCombat_name": [
1887
- "Forbedret Ulvekrigeren!",
1888
- "Forbedret ulvedreper"
1889
- ],
1890
- "deco_TimelessKingAttackCombat_name": [
1891
- "Forbedret tidskonge av uorden",
1892
- "Hyllet tidløs konge"
1893
- ],
1894
1864
  "ci_appearance_xmasStronghold": "Vinterbakeri",
1895
1865
  "ci_appearance_xmasStronghold_flavour": "Når dagene blir kortere, hjelper sterke murer og varme drikker med å holde kulden ute, noe som løfter soldatenes ånder.",
1896
1866
  "deco_christmasCarousel_name": "Karneval i vinterland",
1897
1867
  "deco_christmasKiosqueFountain_name": "Vinterfontenen",
1898
1868
  "deco_xmasGluhweinStand_name": "Vintergavestand",
1869
+ "deco_BeehiveMeadowHoneyMead_name": "Opphøyet bikubeeng",
1870
+ "deco_ChessEconomy_name": "Opphøyet sjakklund",
1871
+ "deco_ChessHybrid_name": "Opphøyet sjakkehage",
1872
+ "deco_PoolOfTheBerimondKingsUnspecifiedTheme_name": "Opphøyet Berimond-basseng",
1873
+ "deco_RoyalBanquetFood_name": "Forbedret bankettbord",
1874
+ "deco_SlayerOfTheWolvesDefenseCombat_name": "Forbedret ulvedreper",
1875
+ "deco_TimelessKingAttackCombat_name": "Hyllet tidløs konge",
1899
1876
  "deco_DessertKingdomScorpionTomb_name": "Opphøyet skorpiontempel",
1900
1877
  "deco_FireKingdomMoltenGiant_name": "Ærverdig kjempes smerte",
1901
1878
  "deco_GreenKingdomGoddessOfNature_name": "Høytidelig naturgudinne",
@@ -1917,11 +1894,82 @@
1917
1894
  "deco_StPatrickGoldCave_withEffects_name": "Forbedret Leprechaun-gullhaug",
1918
1895
  "deco_stpatricksdecowitheffect_name": "Forbedret Shamrock-pub",
1919
1896
  "ci_appearance_dragonriderSiegeWorkshop": "Drageridder-siege-verksted",
1920
- "ci_appearance_dragonriderSiegeWorkshop_flavor": "Rask og sterk i ett! Slik må det beste drakerytterutstyret smis.",
1897
+ "ci_appearance_dragonriderSiegeWorkshop_flavour": "Rask og sterk i ett! Slik må det beste drakerytterutstyret smis.",
1921
1898
  "ci_appearance_octoberfestMarket": "Oktoberfest-marked",
1922
- "ci_appearance_octoberfestMarket_flavor": "Bytt ut øl og komplimenter i tradisjonelle drakter!",
1899
+ "ci_appearance_octoberfestMarket_flavour": "Bytt ut øl og komplimenter i tradisjonelle drakter!",
1923
1900
  "deco_Pedestal_name": "Eggkurv Bunch",
1924
- "deco_Easter2024decowitheffects_name": "Opphøyet påskepark"
1901
+ "deco_EasterGiantDeco_name": "Opphøyet påskepark",
1902
+ "deco_AnniversaryDecoWithEffect_name": "Opphøyet sommerpaviljong på en liten bakketopp",
1903
+ "deco_CarnivalDecoWithEffect_name": "Høytidelig narremaske",
1904
+ "deco_ChristmasDecoWithEffect_name": "Opphøyde gavebase",
1905
+ "deco_SpringDecoWithEffect_name": "Høytidelig elementridderskapsmann",
1906
+ "deco_HalloweenDecoWithEffect_name": "Opphøyet halloween-alter",
1907
+ "deco_SummerDecoWithEffect_name": "Forbedret piratskip",
1908
+ "deco_WinterDecoWithEffect_name": "Eksalterte vikingstatuer",
1909
+ "dragonHoard_name": "Dragehorten",
1910
+ "dragonHoard_short_info": "Forbedre sterke og holdbare dragematerialer",
1911
+ "dragonHoard_upgrade_info": "Øker produksjonsutbytte av håndverk",
1912
+ "ci_effect_CraftingQueueProductionBoost_1": "+{0} % bonusproduksjon av raffineriressurser",
1913
+ "ci_effect_CraftingQueueProductionBoost_2": "+{0}% bonusproduksjon av verktøysmed-komponenter",
1914
+ "effect_desc_CraftingQueueProductionBoost_3": "+{0}% bonusutbytte for dragehvelv-komponenter",
1915
+ "dialog_reinforcedvault_header": "Forsterket hvelv",
1916
+ "help_reinforcedVault": "Velkommen til det forsterkede hvelvet, der skattene dine finner trygghet.\nDette befestet rommet beskytter ikke bare dine verdifulle utstyr og perler, men rommer også ekstra allierte tropper, forbedrer deres forsvarsevner betydelig.\nForsterk hvelvet for å utvide dets kapasitet og forsterke allianseforsvarsbonusene.\nMen trå varsomt, for utbygging av hvelvets funksjoner kan kreve sjeldne og eksklusive ressurser.",
1917
+ "hud_button_reinforcedault": "Forsterket hvelv",
1918
+ "panel_action_reinforcedVault": "Forsterket hvelv",
1919
+ "reinforcedVault_name": "Forsterket hvelv",
1920
+ "ringmenu_building_reinforcedVault": "Forsterket hvelv",
1921
+ "effect_name_CraftingQueueProductionBoost_3": "Bonus på dragehortiutbyttedeler",
1922
+ "deco_Tentaclestatue_name": "Krakens vrede",
1923
+ "deco_ExaltedGreenLavaShrineofDuality_name": "Høytidelig grønt lavatempel med dualitet",
1924
+ "deco_ExaltedPurpleLavaShrineofDuality_name": "Forbedret purpur duality lavaskrin",
1925
+ "deco_ExaltedGreenWaterShrineofDuality_name": "Forbedret Exalted Green Water Shrine of Duality",
1926
+ "deco_ExaltedPurpleWaterShrineofDuality_name": "Høyalvete Fiolett Vannhelligdom av Dualitet",
1927
+ "dragonBreathForge_name": "Drageåndedrettsmurt",
1928
+ "dragonBreathForge_short_info": "Lag sterkere dragematerialer",
1929
+ "dragonBreathForge_upgrade_info": "Øker produksjonen fra utstyr",
1930
+ "deco_SpiralStoneoftheSunlitShore_name": "Spiralstein fra den solrike kysten",
1931
+ "help_dragonbreathforge": "Dragepustsmedia lar deg smi drageglass, dragestål, drageamuletter og dragesplinter til materialer for dragestyrker. Oppgrader dragepustsmedia for å forbedre smiprosessen. Vær oppmerksom på at ytterligere oppgraderinger av dragepustsmedia kan medføre høye kostnader med svært eksklusive materialer. For å begynne å smi en komponent, velg bare komponenttypen du vil smi, og klikk deretter på smiknappen. Smiprosessen starter umiddelbart. Hver smiprosess krever en tom smiplass. Du kan også plassere smiprosesser i køen, som starter automatisk så snart en smiplass blir tilgjengelig.",
1932
+ "deco_ExaltedRedLavaShrineofDuality_name": "Forbedret rød lava dubbelskrin av dualitet",
1933
+ "imperialCouncilHall_name": "Det keiserlige råd",
1934
+ "imperialCouncilHall_short_info": "Øker rekrutteringshastigheten og verktøyproduksjonshastigheten",
1935
+ "imperialCouncilHall_upgrade_info": "Øker bonusene ytterligere",
1936
+ "ci_appearance_dragonscaleGranary": "Drageskinn-kornmagasin",
1937
+ "ci_appearance_dragonscaleGranary_flavour": "Drageskinnmateriale skremmer bort gnagere fra lagrede varer.",
1938
+ "ci_appearance_dragonscaleToolsmith": "Smed av drageskinn",
1939
+ "ci_appearance_dragonscaleToolsmith_flavour": "Verktøysmeden hamrer høylytt i dette nye, skinnende bygget. Metalliske lyder ekko på det verdifulle drageskjelettaket.",
1940
+ "ci_primary_unboostedBeefProduction": "Byggeelement for kjøttproduksjon",
1941
+ "ci_secondary_unboostedBeefProduction": "Premium byggvare for storfeproduksjon av relikvie",
1942
+ "deco_exaltedCursedSteerport": "Forbedret forbannet styrehamn",
1943
+ "deco_exaltedMysticalSteerport": "Høytstående mystisk styrehavn",
1944
+ "deco_exaltedSteerport": "Opphøyd oksehavn",
1945
+ "deco_exaltedShabbyLivestockHut_name": "Forbedret husdyrhutte",
1946
+ "deco_exaltedLivestockHut_name": "Helligfeens hytte",
1947
+ "deco_exaltedSturdyLivestockHut_name": "Herdig storfehytte",
1948
+ "deco_royaldeserttable_name": "Kongelig ørkenservise",
1949
+ "ci_appearance_holGranary": "Drageskjellskornlager",
1950
+ "ci_appearance_holGranary_flavour": "Det er ikke nødvendig å forklare at drageskinn holder gnagere unna lagrene.",
1951
+ "ci_appearance_holToolsmith": "Dreieskala Snekker",
1952
+ "ci_appearance_holToolsmith_flavour": "Verktøysmeden hamrer høyt i dette nye, blanke bygget. De metalliske lydene gjaller i det kostbare drageskalltaket.",
1953
+ "ci_blueprint_BeefProductionIncrease": "Premium oksekjøttproduksjonsbyggvareblåkopi",
1954
+ "ci_secondary_unboostedBeefProduction_premium": "Premium relikvie byggeelement for oksekjøttproduksjon",
1955
+ "ci_primary_BeefProductionIncrease_premium": "Prima byggeelement for storfekjøttproduksjon",
1956
+ "ci_blueprint_unboostedBeefProduction": "Arbeidstegning: byggegjenstand for okseproduksjon (levning)",
1957
+ "ci_effect_BeefProductionIncrease_tt": "Oksekjøttproduksjonsbonus:",
1958
+ "ci_effect_BeefProductionIncrease_blueprint": "Oksekjøttproduksjonsbonus",
1959
+ "ci_effect_unboostedBeefProduction_blueprint": "Oksekjøttproduksjon per time",
1960
+ "DecoDistrict1_name": "Den fatale flora-hagen",
1961
+ "DecoDistrict1_upgrade_info": "Øker offentlig orden og plass inne i distriktet.",
1962
+ "DecoDistrict_short_info": "Skaper plass til bestemte dekorasjoner.",
1963
+ "deco_fatalfloraT1_name": "Liten knopp",
1964
+ "deco_fatalfloraT2_name": "Bitegress",
1965
+ "deco_fatalfloraT3_name": "Blomstrende tann",
1966
+ "deco_fatalfloraT4_name": "Den fortærende skjønnheten",
1967
+ "ci_blueprint_BeefProduction": "Arbeidstegning for bygging av oksekjøttproduksjon",
1968
+ "ci_blueprint_HoneyProduction": "arbeidstegning: prima gjenstand for honningproduksjon",
1969
+ "ci_blueprint_MeadProduction": "arbeidstegning: prima gjenstand for mjødproduksjon",
1970
+ "ci_primary_BeefProduction": "Byggeelement for storfekjøttproduksjon",
1971
+ "ci_primary_MeadProductionIncrease": "Byggemateriale for produksjon av mjød",
1972
+ "ci_primary_honeyProductionIncrease": "Premium byggeartikkel for honningproduksjon"
1925
1973
  },
1926
1974
  "dialogs": {
1927
1975
  "dialog_festival_desc": "Bruk mat til å holde en festival for folket! Rekrutteringshastigheten vil markant økes ved alle slottene dine så lenge festivalen varer. Desto større festival, jo bedre effekt.",
@@ -3315,7 +3363,7 @@
3315
3363
  "dialog_nomadInvasion_tip_title": "Ikke nok Khan-tavler",
3316
3364
  "dialog_nomadInvasion_nomadCamp_cooldown": "Du kan ikke angripe denne nomadeleiren igjen nå.",
3317
3365
  "dialog_attackBonus_title": "Bonuser",
3318
- "dialog_attackBonus_royalTowers": "Kongelig tårn: +{0} % kampstyrke",
3366
+ "dialog_attackBonus_royalTowers": "Kongelig tårn: +{0} % kampstyrke",
3319
3367
  "dialog_attackBonus_gloryTitle": "Hederstittel: +{0} % kampstyrke",
3320
3368
  "dialog_attackBonus_morale": "Moral: {0} kampstyrke",
3321
3369
  "dialog_noFightMessage_cooldown_copy": "Troppene dine kjempet ikke, fordi angrep på stedet er for øyeblikket blokkert. Du kan ikke angripe før blokkeringen er over.",
@@ -3489,7 +3537,7 @@
3489
3537
  "dialog_craftingOptions_copy": "Velg et av de følgende to alternativene. Husk å sjekke alternativenes sannsynlighet for suksess!",
3490
3538
  "dialog_craftingOptions_normalOption": "Normal",
3491
3539
  "dialog_craftingOptions_successRate": "Sjanse for suksess",
3492
- "dialog_craftingOptions_guaranteedSuccess": "100 %\nsuksess",
3540
+ "dialog_craftingOptions_guaranteedSuccess": "Garantert suksess!",
3493
3541
  "dialog_craftingOptions_needSelection": "Velg et alternativ!",
3494
3542
  "dialog_craftingOptions_confirmSelection": "Vil du oppgradere denne edelsteinen?",
3495
3543
  "dialog_gemCraft_successful_title": "Edelstein oppgradert",
@@ -3805,10 +3853,10 @@
3805
3853
  "dialog_alliance_chronic40": "Kampstyrken til angripere har økt midlertidig",
3806
3854
  "dialog_alliance_chronic41": "Kampstyrkebonusen til angripere har blitt forlenget",
3807
3855
  "dialog_alliance_chronic42": "Reisehastighetsbonus for støtte har blitt forlenget",
3808
- "dialog_alliance_temporaryBoost_attackPower": "Kampstyrkebonus for angrep: +{0} %",
3809
- "dialog_alliance_temporaryBoost_defencePower": "Kampstyrkebonus til forsvar: +{0} %",
3856
+ "dialog_alliance_temporaryBoost_attackPower": "Kampstyrkebonus for angrep: +{0} %",
3857
+ "dialog_alliance_temporaryBoost_defencePower": "Kampstyrkebonus til forsvar: +{0} %",
3810
3858
  "dialog_alliance_temporaryBoost_glory": "Hedersbonus for angrep: +{0} %",
3811
- "dialog_alliance_temporaryBoost_supportTravel": "Bonus til reisehastighet for støtte: +{0} %",
3859
+ "dialog_alliance_temporaryBoost_supportTravel": "Bonus til reisehastighet for støtte: +{0} %",
3812
3860
  "dialog_alliance_temporaryBoost_glory_desc": "Øker hederspoengene du mottar i angrep med {0}. Kostnadene trekkes fra alliansekassa.",
3813
3861
  "dialog_alliance_temporaryBoost_supportTravel_prolong_desc": "Forlenger den aktive bonusen for reisehastighet til støtte med {0}. Kostnadene trekkes fra alliansekassa.",
3814
3862
  "dialog_alliance_temporaryBoost_attackPower_desc": "Øker kampstyrken til angrep med {0}. Kostnadene trekkes fra alliansekassa.",
@@ -3948,8 +3996,8 @@
3948
3996
  "dialog_allianceSmithy_createButton": "Utform gjenstand",
3949
3997
  "dialog_allianceSmithy_inactiveButton": "Kom igjen i morgen!",
3950
3998
  "dialog_allianceSmithy_upgrade_nextlevel": "Neste nivå på smia: {0}",
3951
- "dialog_attackBonus_alliBoosterAttack": "Virkning for alliansen: +{0} % kampstyrke",
3952
- "dialog_attackBonus_alliBoosterGlory": "Virkning for alliansen: +{0} % hedersbonus",
3999
+ "dialog_attackBonus_alliBoosterAttack": "Virkning for alliansen: +{0} % kampstyrke",
4000
+ "dialog_attackBonus_alliBoosterGlory": "Virkning for alliansen: +{0} % hedersbonus",
3953
4001
  "dialog_dailyQuests_Copy_12": "Lag en utstyrsdel eller en edelstein i alliansesmia!",
3954
4002
  "ranking_best_alliance": "Til den beste alliansen",
3955
4003
  "dialog_alienInvasion_alliance": "Vis allianse-\nbelønninger",
@@ -3991,12 +4039,12 @@
3991
4039
  "dialog_loc_laboratory_bonus": "Ressursproduksjonsbonus:",
3992
4040
  "dialog_loc_laboratory_reset": "Nullstilles om:",
3993
4041
  "dialog_sendResource_laboratories": "Du kan når som helst kalle tilbake ressursene du har sendt, så lenge de ikke har nådd laboratoriet.",
3994
- "dialog_attackBonus_princeOfWar": "Krigens prins: +{0} % kampstyrke",
4042
+ "dialog_attackBonus_princeOfWar": "Krigens prins: +{0} % kampstyrke",
3995
4043
  "dialog_pointEvent_gotRoyalReward_title": "Seieren er vår!",
3996
4044
  "dialog_ranking_alliance_title": "Allianserangering",
3997
4045
  "dialog_ranking_single_title": "Individuell rangering",
3998
- "dialog_attackBonus_morale_neg": "Moral: –{0} % kampstyrke",
3999
- "dialog_attackBonus_morale_pos": "Moral: +{0} % kampstyrke",
4046
+ "dialog_attackBonus_morale_neg": "Moral: –{0} % kampstyrke",
4047
+ "dialog_attackBonus_morale_pos": "Moral: +{0} % kampstyrke",
4000
4048
  "dialog_unitDealers_shadowUnitsFull": "Du har nådd det maksimale antallet skyggeenheter på ditt nåværende nivå. Du kan ikke ha flere.",
4001
4049
  "dialog_nomadInvasion_alliance_gotReward_funds": "Alliansen din har overvunnet en mengde nomadeleirer! Vi sender derfor denne nyttige belønningen til alliansekassa.",
4002
4050
  "dialog_welcome_whatsnew_copy_12": "I denne forbedrede vennelisten kan du se venners fremdrift og sende dem gaver.",
@@ -5333,7 +5381,7 @@
5333
5381
  "dialog_kingdom_payin_resources_title": "Lås opp med ressurser",
5334
5382
  "dialog_kingdom_payin_resources_lock": "Tilgjengelig fra nivå {0}",
5335
5383
  "dialog_kingdom_payin_rubies_title": "Lås opp umiddelbart med rubiner",
5336
- "dialog_kingdom_payin_rubies_save": "Spar {0} %!",
5384
+ "dialog_kingdom_payin_rubies_save": "Spar {0} %!",
5337
5385
  "dialog_kingdomteaser_copy4_new": "Tilgjengelig fra nivå {0}",
5338
5386
  "dialog_chooseHero_choose": "Velg",
5339
5387
  "dialog_chooseHero_desc": "Tre helter har samlet seg foran slottet ditt i håp om å få lede styrkene dine i kamp. Velg hvilken helt du vil at skal kjempe for deg!",
@@ -5401,6 +5449,7 @@
5401
5449
  "dialog_fame_rewardMovementBoost": "{0} % økning av reisehastighet",
5402
5450
  "dialog_fame_rewardAttackBoostPvp": "Gir +{0} % angrepsbonus mot slottsherrer",
5403
5451
  "dialog_giftList_desc_noConnection": "Koble deg til Facebook så du kan få gaver av venner!",
5452
+ "push_2047_content": "Skynd deg! Hent GRATIS RUBINER og skap orden i riket igjen!",
5404
5453
  "dialog_legendTemple_overview_paragonBonus": "Legendariske bonuser",
5405
5454
  "dialog_legendTemple_25_desc": "Reduserer fiendens vollgravbeskyttelse med {0}. Gjelder bare overfor slottsherrer på legendarisk nivå.",
5406
5455
  "dialog_attack_wave7": "Bølge 7",
@@ -5452,7 +5501,7 @@
5452
5501
  "dialog_attackPlanning_autofill_wave7": "Bølge 7",
5453
5502
  "dialog_attackPlanning_autofill_wave8": "Bølge 8",
5454
5503
  "dialog_buildingLoc_desc": "Her ser du alle stedene der du fortsatt kan bygge eller oppgradere bygninger, og hvor du allerede har oppgradert bygninger maksimalt. Du kan bruke knappene til å hoppe rett til de respektive stedene.",
5455
- "dialog_buildingLoc_savePer": "Spar\n{0} %!",
5504
+ "dialog_buildingLoc_savePer": "Spar\n {0} %!",
5456
5505
  "dialog_buildingLoc_normal": "Nivå {0}/{1}",
5457
5506
  "dialog_buildingLoc_notBuild": "Kan bygges",
5458
5507
  "dialog_buildingLoc_upgrading": "Oppgraderer til nivå {0}",
@@ -6035,10 +6084,6 @@
6035
6084
  "pointsEvent_longPointsEvent_alienInvasion_condition02": "Få minst {0} hederspoeng ved å overvinne et fremmed slott",
6036
6085
  "pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition01": "Få minst 1 Khan-poeng ved å beseire en nomade- eller Khan-leir",
6037
6086
  "pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition02": "Få minst {0} Khan-poeng ved å beseire nomade- eller Khan-leirer",
6038
- "pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition03": [
6039
- "Bruk {0} Khan-tavler på én gang",
6040
- "Bruk Khan-tavler. Du får poeng for hver {0}. pollett du kjøper."
6041
- ],
6042
6087
  "pointsEvent_longPointsEvent_alienInvasion_condition03": "Få minst {0} hederspoeng ved å overvinne et fremmed slott",
6043
6088
  "dialog_longPointsEvent_rewards": "Belønninger ({0}/{1})",
6044
6089
  "dialog_longPointsEvent_nextReward": "Neste belønning: {0} poeng",
@@ -7750,11 +7795,11 @@
7750
7795
  "merchantItem_ci_20012_name": "Trelandsbyens marked",
7751
7796
  "merchantItem_ci_20013_name": "Granitthugger",
7752
7797
  "merchantItem_packageBundle_1090_name": "Føniks-pakke (sjelden | 1)",
7753
- "merchantItem_packageBundle_1090_desc": "Inneholder utstyr (forbedret av teknikus) og edelsteiner fra Føniksridder-settet (maktsjeldenhet: sjelden; maktnivå: 1).",
7798
+ "merchantItem_packageBundle_1090_desc": "Inneholder utstyr (forbedret av teknikus) og edelsteiner fra Føniksridder-settet (maktsjeldenhet: sjelden; maktnivå: 1).",
7754
7799
  "merchantItem_packageBundle_1100_name": "Føniks-pakke (episk | 1)",
7755
- "merchantItem_packageBundle_1100_desc": "Inneholder utstyr (forbedret av teknikus) og edelsteiner fra Føniksridder-settet (maktsjeldenhet: episk; maktnivå: 1).",
7800
+ "merchantItem_packageBundle_1100_desc": "Inneholder utstyr (forbedret av teknikus) og edelsteiner fra Føniksridder-settet (maktsjeldenhet: episk; maktnivå: 1).",
7756
7801
  "merchantItem_packageBundle_1110_name": "Føniks-pakke (episk | 5)",
7757
- "merchantItem_packageBundle_1110_desc": "Inneholder utstyr (forbedret av teknikus) og edelsteiner fra Føniksridder-settet (maktsjeldenhet: episk; maktnivå: 5).",
7802
+ "merchantItem_packageBundle_1110_desc": "Inneholder utstyr (forbedret av teknikus) og edelsteiner fra Føniksridder-settet (maktsjeldenhet: episk; maktnivå: 5).",
7758
7803
  "equipmentPackageDesc_1096": "Alle som bærer den, blir ifølge legendene usårbare mot flamme.",
7759
7804
  "equipmentPackageDesc_1097": "Tilhørte en gang den siste dragen i Flammetoppenes rike.",
7760
7805
  "equipmentPackageDesc_1098": "Stjålet fra kultistene. Sies å være nøkkelen til å gjenopplive dragene.",
@@ -7968,7 +8013,7 @@
7968
8013
  "dialog_subscriptionHelp_OwnAll": "Kan jeg ha flere abonnement?",
7969
8014
  "dialog_subscriptionHelp_OwnAll_text_1": "Ja, du kan ha alle spillerabonnement og allianseabonnement samtidig.",
7970
8015
  "dialog_conveniencePreview_title": "Detaljer",
7971
- "convenienceFeature_autoSpy_desc": "Disse fiendemålene blir spionert på automatisk:\n\n- Røverbaronslott/-fort \n- Barbartårn/-fort\n- Ørkentårn/-fort\n- Kultisttårn og drage\n- Stormfort\n- Nomade- og Khan-leirer\n- Invasjonsstyrkenes festninger\n- Samuraileirer\n\nDu får ingen meldinger om spionering på disse målene.",
8016
+ "convenienceFeature_autoSpy_desc": "Disse fiendemålene blir spionert på automatisk:\n \n - Røverbaronslott/-fort \n - Barbartårn/-fort\n - Ørkentårn/-fort\n - Kultisttårn og drage\n - Stormfort\n - Nomade- og Khan-leirer\n - Invasjonsstyrkenes festninger\n - Samuraileirer\n \n Du får ingen meldinger om spionering på disse målene.",
7972
8017
  "convenienceFeature_autoSellEquip_desc": "Velg hvilket utstyr og hvilke helter og edelsteiner du vil selge automatisk ved anskaffelse.",
7973
8018
  "ci_appearance_transylvanianStables": "Transylvanske staller",
7974
8019
  "ci_appearance_transylvanianStables_flavour": "De blodrøde øynene til hertugens hester gjennomborer halloweennattens mørke.",
@@ -8099,7 +8144,7 @@
8099
8144
  "dialog_samuraiInvasion_single_gotRoyalReward_copy": "Takket være motet du viste på slagmarken, er de invaderende samuraiene drevet bort fra Det store riket, og du sikret deg førsteplassen på rankinglisten!\nDu fortjener denne store belønningen for å ha brakt ære tilbake til landet ditt!",
8100
8145
  "dialog_samuraiInvasion_alliance_gotReward_copy": "Takket være motet alliansen din viste på slagmarken, er de invaderende samuraiene drevet bort fra Det store riket!\nDu fortjener denne store belønningen for å ha brakt ære tilbake til landet ditt!",
8101
8146
  "dialog_samuraiInvasion_alliance_gotTopXReward_copy": "Takket være motet alliansen din viste på slagmarken, er de invaderende samuraiene drevet bort fra Det store riket, og dere sikret dere en av topplassene i allianserangeringen!\nDu fortjener denne store belønningen for å ha brakt ære tilbake til landet ditt!",
8102
- "dialog_samuraiInvasion_alliance_gotRoyalReward_copy": "Takket være motet alliansen din viste på slagmarken, er de invaderende samuraiene drevet bort fra Det store riket, og dere sikret dere førsteplassen i allianserangeringen!\nDu fortjener denne store belønningen for å ha brakt ære tilbake til landet ditt!",
8147
+ "dialog_samuraiInvasion_alliance_gotRoyalReward_copy": "Takket være motet alliansen din viste på slagmarken, er de invaderende samuraiene drevet bort fra Det store riket, og dere sikret dere førsteplassen i allianserangeringen!\n Du fortjener denne store belønningen for å ha brakt ære tilbake til landet ditt!",
8103
8148
  "currency_name_SamuraiToken": "Samuraimynter",
8104
8149
  "currency_description_SamuraiToken": "Kan plyndres under angrep på samuraileirer, og brukes til å kjøpe verdifulle belønninger i shogunens leir.",
8105
8150
  "eventBuilding_samuraiToolVendor": "Samurai-utruster",
@@ -8306,7 +8351,7 @@
8306
8351
  "status_inactive": "Inaktivt",
8307
8352
  "dialog_seasonLeague_seasonPass_purchase_copy": "Låser opp forfremmelses- og hendelsesbelønninger for hele ligasesongen. Prisen går ned i løpet av sesongen. Hendelsesdager igjen: {0}",
8308
8353
  "dialog_seasonLeague_seasonPass_passGained_header": "Pass aktivert",
8309
- "dialog_seasonLeague_seasonPass_passGained_copy": "Du har kjøpt sesongpasset!\nDu vil nå få ekstra hendelses- og forfremmelsesbelønninger. Låste belønninger fra tidligere hendelser og forfremmelser er lagt til beholdningen din.",
8354
+ "dialog_seasonLeague_seasonPass_passGained_copy": "Du har kjøpt sesongpasset!\n Du vil nå få ekstra hendelses- og forfremmelsesbelønninger. Låste belønninger fra tidligere hendelser og forfremmelser er lagt til beholdningen din.",
8310
8355
  "dialog_seasonLeague_promotionGained_header": "Forfremmelse",
8311
8356
  "dialog_seasonLeague_promotionGained_copy": "Takket være innsatsen din, har du fått en velfortjent kongeriketittel-forfremmelse! Prestasjonen din belønnes med disse verdifulle belønningene.",
8312
8357
  "dialog_seasonLeague_promotionGained_yourRewards_copy": "Belønninger for kongeriketittel",
@@ -8446,7 +8491,7 @@
8446
8491
  "dialog_seasonLeague_seasonEnd_medalsProgress": "Medaljefremdrift\nDet totale antallet medaljer vunnet under kongerikeliga-sesongen.",
8447
8492
  "dialog_tempServer_overview_desc": "De ytre riker er en spesiell hendelse der du kan konkurrere mot andre slottsherrer fra hele verden på en midlertidig hendelsesserver. \n\nDet er prestisjefylte premier å vinne, og De ytre riker trenger tapre slottsherrer som kan bruke ferdigheter, strategi og styrke for å klatre oppover rangeringen og dominere disse ukartlagte landene.\n\nDu tar poeng til rangeringen på forskjellige måter avhengig av hvilken utgave av hendelsen du spiller. Sjekk poengoversikten når en hendelse begynner for å se hva du kan gjøre for å ta poeng. \n\nSelv om det er flust av store skatter i De ytre rikene, er det begrenset med plass der - så dra dit før det blir fullt!",
8448
8493
  "dialog_tempServer_forPoints": "For {0} poeng",
8449
- "dialog_tempServer_dailyRanking_desc": "De daglige rangpoengene beregnes på samme tidspunkt hver dag, og de er basert på det totale antallet maktpoeng til bygningene og dekorasjonene i slottet ditt. Maktpoengene til bygninger og dekorasjoner som brenner, eller som fortsatt bygges, blir ikke inkludert.\n\nEn multiplikator for daglige rangpoeng som gjelder for hele serveren vil også være aktiv under begivenheten, for å hjelpe deg med fremdriften. Sørg derfor for å gjøre en skikkelig innsats med slottet ditt!\n\nDe daglige rangpoengene du tar, avgjør din totale poengsum og hvilken plass du kommer på.",
8494
+ "dialog_tempServer_dailyRanking_desc": "De daglige rangpoengene beregnes på samme tidspunkt hver dag, og de er basert på det totale antallet maktpoeng til bygningene og dekorasjonene i slottet ditt. Maktpoengene til bygninger og dekorasjoner som brenner, eller som fortsatt bygges, blir ikke inkludert.\n \n En multiplikator for daglige rangpoeng som gjelder for hele serveren vil også være aktiv under begivenheten, for å hjelpe deg med fremdriften. Sørg derfor for å gjøre en skikkelig innsats med slottet ditt!\n \n De daglige rangpoengene du tar, avgjør din totale poengsum og hvilken plass du kommer på.",
8450
8495
  "dialog_tempServer_buildingCastle_desc": "Vennligst vent mens vi skaper slottet ditt …",
8451
8496
  "message_header_tempServer_start": "De ytre riker",
8452
8497
  "dialog_tempServer_start_header": "Dra til De ytre riker",
@@ -8489,6 +8534,7 @@
8489
8534
  "dialog_seasonLeague_seasonRanking_tab_tooltip": "Sesongrangering",
8490
8535
  "dialog_seasonLeague_infoSection_tab_tooltip": "Ligaguide",
8491
8536
  "dialog_autofill_toolType_desc": "Aktiverte verktøytyper:",
8537
+ "push_1043_title": "Blodravn-krigen",
8492
8538
  "ci_appearance_winterStonemason": "Vinter-steinhogger",
8493
8539
  "ci_appearance_winterStonemason_flavour": "Det er aldri hvile å få for en steinhogger, ikke engang når riket er dekket av is.",
8494
8540
  "ci_effect_winterStonemason": "+{0} ro og orden",
@@ -8717,7 +8763,7 @@
8717
8763
  "dialog_merchantHub_title": "Forhandlermarked",
8718
8764
  "dialog_merchantHub_help": "På forhandlermarkedet finner du en liste over alle forhandlere som befinner seg foran slottet ditt. Her får du også direkte tilgang til forhandlerne, og du kan se en oversikt over hvor lenge de blir værende og hvor de leverer.",
8719
8765
  "dialog_merchantHub_empty": "Alle forhandlere har dratt. Vennligst kom tilbake senere.",
8720
- "merchants_filter_empty": "Ingen tilbud som passer med filterinnstillingene",
8766
+ "merchants_filter_empty": "Ingen tilbud tilgjengelige for ditt nivå eller som matcher filterinnstillingene dine.",
8721
8767
  "relicequip_dialog_tempRelic_desc": "Midlertidig utstyr",
8722
8768
  "relicequip_dialog_tempRelic_timer_desc": "Utløper om: {0}",
8723
8769
  "relicequip_dialog_randomRelic_name": "Udefinert utstyr",
@@ -9265,10 +9311,6 @@
9265
9311
  "dialog_beyondTheHorizon_main_performance_title": "Ytelse",
9266
9312
  "dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_desc": "Øker fartsbonusen for helbredelse for rubin- og myntenheter. Kostnadene dekkes av alliansekassen.",
9267
9313
  "dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_percentage": "Fartsbonus for helbredelse for rubin- og myntenheter: +{0} %",
9268
- "dialog_alliance_chronic44_20": [
9269
- "Midlertidig økt fartsbonus for helbredelse for rubin- og myntenheter",
9270
- "Midlertidig redusert venteperiode for angrep på samurai-leirer"
9271
- ],
9272
9314
  "dialog_alliance_chronic44_19": "Midlertidig økt fartsbonus for helbredelse for rubin- og myntenheter",
9273
9315
  "dialog_tempServer_scoring_desc_rankSwap": "Ta daglige rangpoeng ved å angripe hovedslottet til fiendene dine i Det store riket, og bytt rang med dem. Kvalifiserte spillere markeres i den daglige ranglisten.",
9274
9316
  "dialog_primeDayPO_desc_07": "Bad deg i sommerens funklende rikdom!",
@@ -9559,8 +9601,6 @@
9559
9601
  "dialog_desertedTroops_meadUnits_title": "Tomt for mjød",
9560
9602
  "dialog_desertedTroops_meadUnits_copy": "Det er tomt for mjød i slottet!Soldater som får mjød fra slottet, har måttet nøye seg med mindre rasjoner. Dette har ført til at du har mistet tropper. Hold et øye med forrådet av mjød, og pass på at du alltid har nok til soldatene dine.",
9561
9603
  "dialog_desertedTroops_meadUnits_tooltip": "Tapte enheter",
9562
- "meleeMeadUnits": "Nærkamp-mjødsoldater",
9563
- "rangedMeadUnits": "Avstand-mjødsoldater",
9564
9604
  "dialog_hospital_category_meadUnits_title": "Sårede mjødsoldater",
9565
9605
  "dialog_hospital_category_ruby_title": "Sårede rubinsoldater",
9566
9606
  "dialog_legendTemple_5_desc_short": "+{0} flere spioner",
@@ -9571,7 +9611,7 @@
9571
9611
  "dialog_legendTemple_setSkills": "Tilordne legendariske poeng",
9572
9612
  "dialog_legendTemple_usedPoints": "Tilordnede legendariske poeng:",
9573
9613
  "dialog_legendTemple_sovereign_title": "Legendenes hall: herskerferdigheter",
9574
- "dialog_legendTemple_sovereign_desc": "Bruk sceatter til å låse opp nye og kraftige bygninger og enheter.",
9614
+ "dialog_legendTemple_sovereign_desc": "Bruk skatter og keiserlige ducater for å låse opp nye og kraftfulle bygninger og enheter.",
9575
9615
  "dialog_legendTemple_sovereign_currency": "Sceatta:",
9576
9616
  "dialog_legendTemple_sovereign_keepLevel": "Festning på nivå {0} av {1}",
9577
9617
  "dialog_legendTemple_sovereign_skillStats": "Ferdighetsverdier",
@@ -9602,7 +9642,7 @@
9602
9642
  "dialog_legendTemple_sceat_11_desc": "Øker attributtene til skjoldmøyen",
9603
9643
  "dialog_legendTemple_sceat_12_name": "Valkyriesoldat-opplæring",
9604
9644
  "dialog_legendTemple_sceat_12_desc": "Øker attributtene til valkyriesoldaten",
9605
- "dialog_hospital_category_meadUnits_empty": "Det er for øyeblikket ingen skadde mjødsoldater militærhospitalet.",
9645
+ "dialog_hospital_category_meadUnits_empty": "Det er for øyeblikket ingen sårede mjød- eller oksekjøttsoldater i militærsykehuset.",
9606
9646
  "dialog_hospital_category_ruby_empty": "Det er for øyeblikket ingen skadde rubinsoldater på militærhospitalet.",
9607
9647
  "dialog_relicBrewery_status_productionFreeze_copy": "Produksjonen har stanset: produksjonsstans på hele serveren.",
9608
9648
  "dialog_relicBrewery_productionRate_tooltip": "Produksjonsrate",
@@ -9683,7 +9723,7 @@
9683
9723
  "webshop_banner_ad1_title": "NEDKJEMP REKLAMENE!",
9684
9724
  "webshop_banner_exceptionGrowthFund": "*gjelder ikke vekstmidler",
9685
9725
  "webshop_berimondInvasion_VIP_name": "Berimond-invasjon\n(VIP)",
9686
- "webshop_berimondInvasion_extraLarge_name": "Berimond-invasjon\n(ekstra stor)",
9726
+ "webshop_berimondInvasion_extraLarge_name": "Berimond-invasjon\n (ekstra stor)",
9687
9727
  "webshop_berimondInvasion_giant_name": "Berimond-invasjon\n(gigantisk)",
9688
9728
  "webshop_berimondInvasion_huge_name": "Berimond-invasjon\n(enorm)",
9689
9729
  "webshop_berimondInvasion_large_name": "Berimond-invasjon\n(stor)",
@@ -9967,8 +10007,8 @@
9967
10007
  "ci_effect_unboostedMeadProduction_tt": "Mjødproduksjon per time:",
9968
10008
  "ci_effect_HoneyProductionincrease_tt": "Honningproduksjonsbonus:",
9969
10009
  "ci_effect_MeadProductionincrease_tt": "Mjødproduksjonsbonus:",
9970
- "dialog_legendTemple_building_desc": "Bruk sceatter til å låse opp kraftige, nye bygninger. Alle ferdighetene har betingelser duinnfri før ferdigheten kan låses opp.",
9971
- "dialog_legendTemple_units_desc": "Bruk sceatter til å låse opp kraftige, nye enheter. Alle ferdighetene har betingelser duinnfri før ferdigheten kan låses opp.",
10010
+ "dialog_legendTemple_building_desc": "Bruk skatter og imperiedukater til å låse opp nye og mektige enheter. Hver ferdighet har visse betingelser somoppfylles før ferdigheten kan låses opp.",
10011
+ "dialog_legendTemple_units_desc": "Bruk skatter og Imperiedukater for å låse opp nye og kraftige bygninger. Hver ferdighet har visse forutsetninger som innfris før du kan låse opp ferdigheten.",
9972
10012
  "dialog_crestSymbol_doubleEffect": "Når du bruker det samme symbolet to ganger, dobles effekten",
9973
10013
  "dialog_crestSymbol_largeEffect": "Et stort symbol. Når det brukes flere ganger, dobles effekten.",
9974
10014
  "dialog_info_message_description_162": "Vil du ta utfordringen og gjøre hæren din klar? Det nye verdenskartet er ikke bare hjemmet til andre lorder og ladyer. Nå har orkene invadert. Disse fæle beistene truer alle kongerikene.\n\nRir du ut for å ta denne nye utfordringen?\n\n<a href",
@@ -10336,7 +10376,6 @@
10336
10376
  "dialog_legendTemple_sceat_22_name": "Slagmarkens svøpe",
10337
10377
  "dialog_legendTemple_sceat_23_desc": "Låser opp forsvarsfabrikk nivå 4",
10338
10378
  "dialog_legendTemple_sceat_23_name": "Siste skanse",
10339
- "dialog_legendTemple_sceat_24_desc": "Låser opp forskningstårn nivå 4",
10340
10379
  "dialog_legendTemple_sceat_24_name": "Fremtiden er her",
10341
10380
  "dialog_legendTemple_sceat_25_desc": "Låser opp ett ekstra nivå til slottsutvidelse",
10342
10381
  "dialog_legendTemple_sceat_25_name": "Fremad og utad",
@@ -10911,7 +10950,7 @@
10911
10950
  "currency_description_GenXP5000": "Øk generalens erfaring med 5000 poeng. Kan brukes i generaloversikten.",
10912
10951
  "currency_description_GeneralsSkillsResetToken": "Kan brukes på ferdighetstreet til en general for å tilbakestille ferdighetene og få tilbake ferdighetspoengene som er brukt.",
10913
10952
  "currency_name_GenXP1000": "1000 general-XP",
10914
- "currency_name_GenXP10000": "10 000 general-XP",
10953
+ "currency_name_GenXP10000": "10 000 general-XP",
10915
10954
  "currency_name_GenXP2500": "2.500 general-XP",
10916
10955
  "currency_name_GenXP500": "500 general-XP",
10917
10956
  "currency_name_GenXP5000": "5000 general-XP",
@@ -10944,7 +10983,7 @@
10944
10983
  "dialog_generals_skillTree_header": "Generals ferdighetstre",
10945
10984
  "dialog_generals_skillTree_pointsAvailable": "Tilgjengelige ferdighetspoeng: {0}",
10946
10985
  "dialog_generals_skillTree_pointsSpend": "Brukte ferdighetspoeng: {0}",
10947
- "dialog_generals_skillTree_resetDialog_desc": "Vil du tilbakestille ferdighetstreet for general {0}?\n\nAlle tilordnede ferdighetspoeng vil bli tilbakestilt og fjernet fra ferdighetene. Alle ferdighetene blir inaktive, og alle ferdighetssjiktene blir tilbakestilt. Alle egenskaper tilknyttet denne generalen, blir inaktive og tatt bort fra utrustningen. \n\nDu beholder alle ferdighetspoengene og kan bruke dem igjen til å aktivere ferdigheter. Husk å utruste ferdighetene når du har aktivert dem.",
10986
+ "dialog_generals_skillTree_resetDialog_desc": "Vil du tilbakestille ferdighetstreet for general {0}?\n \n Alle tilordnede ferdighetspoeng vil bli tilbakestilt og fjernet fra ferdighetene. Alle ferdighetene blir inaktive, og alle ferdighetssjiktene blir tilbakestilt. Alle egenskaper tilknyttet denne generalen, blir inaktive og tatt bort fra utrustningen. \n \n Du beholder alle ferdighetspoengene og kan bruke dem igjen til å aktivere ferdigheter. Husk å utruste ferdighetene når du har aktivert dem.",
10948
10987
  "dialog_generals_skillTree_resetDialog_header": "Tilbakestill ferdighetstre",
10949
10988
  "dialog_generals_skillTree_resetSkills_button": "Tilbakestill",
10950
10989
  "dialog_generals_skillTree_unlockRequirement_desc": "Bruk {0} ferdighetspoeng i forrige sjikt for å låse opp!",
@@ -11010,10 +11049,6 @@
11010
11049
  "generals_abilities_desc_attack_1006": "Angrep: +{0} % kampstyrke for angrepsenheter for hver 100. angriper i bølgen. Aktiveres hver {1}. bølge.",
11011
11050
  "generals_abilities_desc_attack_1007": "Angrep: +{0} % kampstyrke for angrepsenheter for hver 100. fiendeenhet på murene under bølgen. Aktiveres hver {1}. bølge.",
11012
11051
  "generals_abilities_desc_attack_1008": "Angrep: Øk kampstyrken til angrepsenheter basert på antallet forsvarere som overgår antallet angripere. Aktiveres hver {1}. bølge.",
11013
- "generals_abilities_desc_attack_1012": [
11014
- "Ingen angrepseffekt. Sjekk forsvarseffekten.",
11015
- "Angrep: Reduser effekten av den forsvarende generalens egenskaper som rettes mot den angripende hæren, med {0} %. Aktiveres hver pulje."
11016
- ],
11017
11052
  "generals_abilities_desc_attack_1013": "Angrep: Reduser kampeffektene til forsvarernes verktøy på murene med -{0} %. Aktiveres hver {1}. bølge.",
11018
11053
  "generals_abilities_desc_attack_1015": "Angrep: -{0} % kampstyrke for avstandsforsvarere når falne angripere beregnes. Aktiveres hver {1}. bølge.",
11019
11054
  "generals_abilities_desc_attack_1018": "Ingen",
@@ -11031,10 +11066,6 @@
11031
11066
  "generals_abilities_desc_defense_1006": "Forsvar: +{0} % kampstyrke for forsvarsenheter for hver 100. forsvarer på murene under bølgen. Aktiveres hver {1}. bølge.",
11032
11067
  "generals_abilities_desc_defense_1007": "Forsvar: +{0} % kampstyrke for forsvarsenheter for hver 100. angrepsenheter i bølgen. Aktiveres hver {1}. bølge.",
11033
11068
  "generals_abilities_desc_defense_1008": "Forsvar: Øk kampstyrken til forsvarsenheter basert på antallet angripere som overgår antallet forsvarere. Aktiveres hver {1}. bølge.",
11034
- "generals_abilities_desc_defense_1012": [
11035
- "Forsvar: Få ekstra forsvarsenheter på murseksjonene. Antallet tilsvarer {0} % av den totale enhetskapasiteten til murseksjonen. Aktiveres hver {1}. bølge.",
11036
- "Forsvar: Reduser effekten av den angripende generalens egenskaper som rettes mot den forsvarende hæren, med {0} %. Aktiveres hver pulje."
11037
- ],
11038
11069
  "generals_abilities_desc_defense_1013": "Forsvar: Reduser kampeffektene til angripernes verktøy brukt mot murene, med -{0} %. Aktiveres hver {1}. bølge.",
11039
11070
  "generals_abilities_desc_defense_1015": "Forsvar: -{0} % kampstyrke for avstandsangripere når falne forsvarere beregnes. Aktiveres hver {1}. bølge.",
11040
11071
  "generals_abilities_desc_defense_1018": "Forsvar: Øk kampstyrken til forsvarsenheter på flankene. Jo færre enheter på flankene, desto større blir bonusen. Aktiveres hver {1}. pulje. Grense: 50 %.",
@@ -11052,10 +11083,6 @@
11052
11083
  "generals_abilities_desc_short_attack_1006": "Økt kampstyrke for angrepsenheter",
11053
11084
  "generals_abilities_desc_short_attack_1007": "Økt kampstyrke for angrepsenheter",
11054
11085
  "generals_abilities_desc_short_attack_1008": "Økt kampstyrke for angrepsenheter",
11055
- "generals_abilities_desc_short_attack_1012": [
11056
- "Ingen angrepseffekt",
11057
- "Redusert forsvarende generals egenskaper overfor angripere"
11058
- ],
11059
11086
  "generals_abilities_desc_short_attack_1013": "Reduserte kampeffekter for forsvarers verktøy",
11060
11087
  "generals_abilities_desc_short_attack_1015": "Redusert kampstyrke for avstandsforsvarere",
11061
11088
  "generals_abilities_desc_short_attack_1018": "Ingen angrepseffekt",
@@ -11073,10 +11100,6 @@
11073
11100
  "generals_abilities_desc_short_defense_1006": "Økt kampstyrke for forsvarsenheter",
11074
11101
  "generals_abilities_desc_short_defense_1007": "Økt kampstyrke for forsvarsenheter",
11075
11102
  "generals_abilities_desc_short_defense_1008": "Økt kampstyrke for forsvarsenheter",
11076
- "generals_abilities_desc_short_defense_1012": [
11077
- "Flere forsvarsenheter på murene",
11078
- "Redusert angripende generals egenskaper overfor forsvarere"
11079
- ],
11080
11103
  "generals_abilities_desc_short_defense_1013": "Reduserte kampeffekter for angripers verktøy",
11081
11104
  "generals_abilities_desc_short_defense_1015": "Redusert kampstyrke for avstandsangripere",
11082
11105
  "generals_abilities_desc_short_defense_1018": "Økt kampstyrke for forsvarsenheter på denne flanken",
@@ -11094,10 +11117,6 @@
11094
11117
  "generals_abilities_name_1006": "Styrke i antall",
11095
11118
  "generals_abilities_name_1007": "Hordebryter",
11096
11119
  "generals_abilities_name_1008": "Mange fiender, mye ære",
11097
- "generals_abilities_name_1012": [
11098
- "Ferske tropper",
11099
- "Jernvilje"
11100
- ],
11101
11120
  "generals_abilities_name_1013": "Feil med verktøyene",
11102
11121
  "generals_abilities_name_1015": "Tårnskjold",
11103
11122
  "generals_abilities_name_1018": "Heroisk forsvar",
@@ -11155,10 +11174,6 @@
11155
11174
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1006": "+{0} % kampstyrke for angrepsenheter",
11156
11175
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1007": "+{0} % kampstyrke for angrepsenheter",
11157
11176
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1008": "+{0} % kampstyrke for angrepsenheter",
11158
- "generals_abilities_desc_short_value_attack_1012": [
11159
- "Ingen angrepseffekt",
11160
- "-{0} % forsvarende generals egenskaper overfor angripere"
11161
- ],
11162
11177
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1013": "-{0} % kampeffekter for forsvarers verktøy",
11163
11178
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1015": "-{0} % kampstyrke for avstandsforsvarere",
11164
11179
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1018": "Ingen angrepseffekt",
@@ -11176,10 +11191,6 @@
11176
11191
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1006": "+{0} % kampstyrke for forsvarsenheter",
11177
11192
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1007": "+{0} % kampstyrke for forsvarsenheter",
11178
11193
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1008": "+{0} % kampstyrke for forsvarsenheter",
11179
- "generals_abilities_desc_short_value_defense_1012": [
11180
- "+{0} forsvarsenheter for murseksjonene",
11181
- "-{0} % angripende generals egenskaper overfor forsvarere"
11182
- ],
11183
11194
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1013": "-{0} % kampeffekter for angripers verktøy",
11184
11195
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1015": "-{0} % kampstyrke for avstandsangripere",
11185
11196
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1018": "+{0} % kampstyrke for forsvarsenheter på denne flanken",
@@ -11197,8 +11208,8 @@
11197
11208
  "currency_description_GenXP15000": "Øk generalens erfaring med 15 000 poeng. Kan brukes i generaloversikten.",
11198
11209
  "currency_description_GenXP250": "Øk generalens erfaring med 250 poeng. Kan brukes i generaloversikten.",
11199
11210
  "currency_description_GenXP7500": "Øk generalens erfaring med 7500 poeng. Kan brukes i generaloversikten.",
11200
- "currency_name_GenXP12500": "12 500 general-XP",
11201
- "currency_name_GenXP15000": "15 000 general-XP",
11211
+ "currency_name_GenXP12500": "12 500 general-XP",
11212
+ "currency_name_GenXP15000": "15 000 general-XP",
11202
11213
  "currency_name_GenXP250": "250 general-XP",
11203
11214
  "currency_name_GenXP7500": "7.500 general-XP",
11204
11215
  "dialog_generals_inn_cinematics_header_desc": "Historiebibliotek",
@@ -11213,36 +11224,8 @@
11213
11224
  "dialog_generals_skillTree_spend_points_button": "Del ut poeng",
11214
11225
  "dialog_generals_overview_story_newGeneral": "En mystisk general",
11215
11226
  "dialog_generals_overview_story_newGeneral_desc": "Denne generalen kommer snart til å trå frem fra skyggene og slutte seg til deg. Generalen vil legge til nye egenskaper og styrker, øke kampstyrken til hærene dine og gjøre det mulig for flere av hærene og slottene dine å ledes av en general.\n\nFølg med på kommende kunngjøringer om generalene!",
11216
- "generals_introduction_cinematic01_15": "How did these ruffians get so strong?!",
11217
- "generals_introduction_cinematic01_16": "There is no end to them!",
11218
- "generals_introduction_cinematic01_17": "Soldiers, we cannot win this battle!",
11219
- "generals_introduction_cinematic01_18": "Retreat and regroup. We need to warn the other generals!",
11220
- "generals_introduction_cinematic01_19": "In a desperate flight, Horatio and his soldiers escaped...",
11221
- "generals_introduction_cinematic01_20": "beaten but not broken, vowing to return!",
11222
- "generals_introduction_cinematic01_21": "Plunder the bastion and set it on fire!",
11223
- "generals_introduction_cinematic01_22": "Be quick and then follow those cowardly curs!",
11224
- "generals_introduction_cinematic01_23": "No force can stand against us!",
11225
- "generals_introduction_cinematic01_24": "We will bring fire and swords to the whole Empire!",
11226
11227
  "generals_introduction_cinematic01_desc": "Freden i general Horatios marsjer i nord blir knust når en gammel fiende kommer ut av eksil …",
11227
11228
  "generals_introduction_cinematic01_name": "Ulvens gjenkomst",
11228
- "generals_introduction_cinematic02_01": "Dont cherish your victory, Horatio!",
11229
- "generals_introduction_cinematic02_02": "You have not seen the last of me!",
11230
- "generals_introduction_cinematic02_03": "You and your rotten Empire will be ground down to dust!",
11231
- "generals_introduction_cinematic02_04": "Vile Wolfgards defeat warranted a big celebration.",
11232
- "generals_introduction_cinematic02_05": "Nobles, soldiers, and peasants alike mingled together,",
11233
- "generals_introduction_cinematic02_06": "content that evil had been banished,",
11234
- "generals_introduction_cinematic02_07": "dancing the night away as if there was no tomorrow.",
11235
- "generals_introduction_cinematic02_08": "At a secluded table, alone with his thoughts,",
11236
- "generals_introduction_cinematic02_09": "sat Lord Horatio.",
11237
- "generals_introduction_cinematic02_10": "For him and him alone,",
11238
- "generals_introduction_cinematic02_11": "tomorrow was not far away...",
11239
- "generals_introduction_cinematic02_12": "tomorrow had already arrived...",
11240
- "generals_introduction_cinematic02_13": "Wolfgard made his threats clear. He will be back...",
11241
- "generals_introduction_cinematic02_14": "We must prepare!",
11242
- "generals_introduction_cinematic02_15": "According to this map,",
11243
- "generals_introduction_cinematic02_16": "the Empires generals are scattered across the realm.",
11244
- "generals_introduction_cinematic02_17": "It has been a while since I have last seen them...",
11245
- "generals_introduction_cinematic02_18": "The Empire needs you now, mighty generals!",
11246
11229
  "generals_introduction_cinematic02_desc": "Vi må feire at vi overvant Ulvegård, men Horatio kan ikke nyte denne seieren …",
11247
11230
  "generals_introduction_cinematic02_name": "Seiersfeiringen",
11248
11231
  "generals_introduction_guidance_01": "Ulvegård den plyndrende har beseiret meg … og nå vil han plyndre landene dine! La oss kjempe sammen, så er vi sikre på å vinne. Sjekk oppdragsboken hvis du trenger hjelp med denne oppgaven.",
@@ -11269,20 +11252,6 @@
11269
11252
  "dialog_generals_inn_SkipIntroduction_header": "Hopp over innføring",
11270
11253
  "dialog_generals_inn_introduction_skip_button": "Hopp over innføring",
11271
11254
  "dialog_generals_inn_introduction_worldMap_button": "Til verdenskartet",
11272
- "generals_introduction_cinematic01_01": "The northern fortress:",
11273
- "generals_introduction_cinematic01_02": "A bulwark of fortitude within the Great Empire.",
11274
- "generals_introduction_cinematic01_03": "It is ruled by Horatio, protector of the North,",
11275
- "generals_introduction_cinematic01_04": "a veteran general and loyal vassal of the emperor.",
11276
- "generals_introduction_cinematic01_05": "The northern border marches saw a continuous era of peace",
11277
- "generals_introduction_cinematic01_06": "under Horatios steady hand.",
11278
- "generals_introduction_cinematic01_07": "However, this peace is about to be shattered...",
11279
- "generals_introduction_cinematic01_08": "Returning from his exile,",
11280
- "generals_introduction_cinematic01_09": "the diabolical Wolfgard the Flayer has laid his eyes",
11281
- "generals_introduction_cinematic01_10": "on the Great Empire once again.",
11282
- "generals_introduction_cinematic01_11": "Show no mercy! Cast those maggots down!",
11283
- "generals_introduction_cinematic01_12": "They stand no chance against us!",
11284
- "generals_introduction_cinematic01_13": "This is your doom, Horatio!",
11285
- "generals_introduction_cinematic01_14": "Argh!",
11286
11255
  "generals_skill_desc_attackUnitAmountFlank": "+{0} % enhetsgrense på flankene",
11287
11256
  "generals_skill_desc_attackUnitAmountReinforcementBonus": "+{0} til troppekapasiteten for siste angrep",
11288
11257
  "generals_skill_desc_defenseUnitAmountYardBonus": "+{0} % enhetsgrense i forsvaret på gårdsplassen",
@@ -11306,16 +11275,13 @@
11306
11275
  "dialog_generals_inn_drawChances_fatKing_fatKingToken": "Dette er sjansene for å få belønninger i kategoriene til denne personen. Alle kategoriene inneholder belønninger av bestemte typer, som velges tilfeldig. For hver betalte offergave trekkes det fire ganger, og hver trekning har sjansene oppført nedenfor.\n\nTrekningssjanse Belønningskategorier\n\n12,50 % - Generalskår\n\n00,50 % - Offergave til kong Ludwig\n\n01,50 % - Merker for tilbakestilling av ferdigheter\n\n00,50 % - Utstyr\n\n18,22 % - Beleirings- og forsvarsverktøy\n\n15,00 % - Tidshopp\n\n19,50 % - General-XP og -boostere\n\n05,00 % - Hurtigreisefjær\n\n00,15 % - Byggegjenstander\n\n11,00 % - Ressurser\n\n06,00 % - Rubiner\n\n10,00 % - Militærenheter\n\n00,13 % - Dekorasjoner",
11307
11276
  "dialog_npcName_38": "Lord Horatio",
11308
11277
  "dialog_generals_inn_buyOffering_button": "Kjøp offergave",
11309
- "generals_characters_106_name": [
11310
- "Ulvegård den plyndrende",
11311
- "Ulvegård den plyndrende"
11312
- ],
11313
11278
  "dialog_generals_levelUpDialog_starRating_header": "Generalens stjernevurdering",
11314
11279
  "dialog_generals_levelUpDialog_header": "Ta general opp i nivå",
11315
11280
  "dialog_generals_abilityDialog_generalTravelling_popup": "Generalen reiser for øyeblikket med en hær. Ferdigheter kan ikke endres eller tilbakestilles når generalen er på reisefot.",
11316
11281
  "dialog_generals_overview_noAbilityUnlocked": "Ingen aktiv egenskap. Lås opp egenskaper på ferdighetstreet, eller velg dem i listen over egenskaper.",
11317
11282
  "unitsInCourtyard_limit_support": "Støttekapasitet på gårdsplassen",
11318
11283
  "generic_timeSkips_inventoryFull_warning_desc": "Beholdningen din for den valgte typen tidshopp er full. Tidshopp ut over dette vil gå tapt. Vil du fortsette allikevel?",
11284
+ "pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition03": "Bruk Khan-tavler. Du får poeng for hver {0}. pollett du kjøper.",
11319
11285
  "pointsEvent_longPointsEvent_samuraiInvasion_condition03_new": "Bruk samuraimynter. Du får poeng for hver {0}. pollett du kjøper.",
11320
11286
  "allianceDefenseUnitAmount": "Kapasitet for alliansestøttetropper",
11321
11287
  "equip_effect_description_allianceDefenseUnitAmountYardBonus": "+{0} i kapasitet for alliansestøttetropper",
@@ -11363,10 +11329,6 @@
11363
11329
  "generals_abilities_desc_defense_1039": "Reduserer fiendens makt med -{0} % i de 2 påfølgende puljene. Aktiveres hver {1}. pulje.",
11364
11330
  "generals_abilities_desc_short_attack_1003": "Økt kampstyrke for angrepsenheter",
11365
11331
  "generals_abilities_desc_short_attack_1014": "Økt kampstyrke for angrepsenheter",
11366
- "generals_abilities_desc_short_attack_1021": [
11367
- "Nullstill alle generalens egenskaper inntil et visst punkt",
11368
- "Nullstilte alle fiendtlig generals egenskaper som hadde gitt utslag før kampen,{0}"
11369
- ],
11370
11332
  "generals_abilities_desc_short_attack_1022": "Drepte forsvarsenheter på muren",
11371
11333
  "generals_abilities_desc_short_attack_1028": "Økt bytte fra datastyrte enheter og økt byttekapasitet for enhetene dine",
11372
11334
  "generals_abilities_desc_short_attack_1033": "Redusert avstandsforsvarsmakt og økt avstandsangrepsmakt",
@@ -11375,10 +11337,6 @@
11375
11337
  "generals_abilities_desc_short_defense_1003": "Økt kampstyrke for forsvarsenheter",
11376
11338
  "generals_abilities_desc_short_defense_1014": "Økt kampstyrke for forsvarsenheter",
11377
11339
  "generals_abilities_desc_short_defense_1016": "Økt murkapasitet",
11378
- "generals_abilities_desc_short_defense_1021": [
11379
- "Nullstill alle generalens egenskaper inntil et visst punkt",
11380
- "Nullstilte alle fiendtlig generals egenskaper som hadde gitt utslag før kampen,{0}"
11381
- ],
11382
11340
  "generals_abilities_desc_short_defense_1022": "Drepte angrepsenheter før de nådde slottet ditt",
11383
11341
  "generals_abilities_desc_short_defense_1028": "Færre ressurser går tapt etter du har blitt plyndret",
11384
11342
  "generals_abilities_desc_short_defense_1033": "Redusert avstandsangrepsmakt og økt avstandsforsvarsmakt",
@@ -11386,25 +11344,17 @@
11386
11344
  "generals_abilities_desc_short_defense_1039": "Redusert fiendemakt i de 2 påfølgende puljene",
11387
11345
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1003": "+{0} kampstyrke for angrepsenheter",
11388
11346
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1014": "+{0} kampstyrke for angrepsenheter",
11389
- "generals_abilities_desc_short_value_attack_1021": [
11390
- "Fiendens egenskaper før kampen{0} hadde ingen virkning",
11391
- "Nullstilte alle fiendtlig generals egenskaper i {0}"
11392
- ],
11393
11347
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1022": "{0} forsvarende murenheter drept",
11394
11348
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1028": "+{0} % mer bytte fra datastyrte enheter og +{1} % byttekapasitet for enheter",
11395
- "generals_abilities_desc_short_value_attack_1033": "-{0} % avstandsforsvarsmakt og +{1} % avstandsangrepsmakt",
11349
+ "generals_abilities_desc_short_value_attack_1033": "-{0} % avstandsforsvarsmakt og +{1} % avstandsangrepsmakt",
11396
11350
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1038": "+{0} % bonuskampstyrke for angrepsenheter på gårdsplassen",
11397
11351
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1039": "-{0} % fiendemakt",
11398
11352
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1003": "+{0} kampstyrke for forsvarsenheter",
11399
11353
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1014": "+{0} kampstyrke for forsvarsenheter",
11400
11354
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1016": "+{0} % murkapasitet",
11401
- "generals_abilities_desc_short_value_defense_1021": [
11402
- "Fiendens egenskaper før kampen{0} hadde ingen virkning",
11403
- "Nullstilte alle fiendtlig generals egenskaper i {0}"
11404
- ],
11405
11355
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1022": "{0} angrepsenheter drept",
11406
11356
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1028": "Mistet {0} % færre ressurser etter å ha blitt plyndret",
11407
- "generals_abilities_desc_short_value_defense_1033": "-{0} % avstandsangrepsmakt og +{1} % avstandsforsvarsmakt",
11357
+ "generals_abilities_desc_short_value_defense_1033": "-{0} % avstandsangrepsmakt og +{1} % avstandsforsvarsmakt",
11408
11358
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1038": "+{0} % bonuskampstyrke for forsvarsenheter på gårdsplassen",
11409
11359
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1039": "-{0} % fiendemakt",
11410
11360
  "generals_abilities_name_1003": "Kjempeslakter",
@@ -11424,9 +11374,9 @@
11424
11374
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1027": "Sammenlagt byttekapasitet i puljen er ganget med {0}",
11425
11375
  "dialog_generals_skillTree_nextLevel_header": "Neste nivå:",
11426
11376
  "dialog_generals_skillTree_slotInfo": "Felt: {0}",
11427
- "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1033": "-{0} % avstandsangrepsmakt og +{1} % avstandsforsvarsmakt",
11428
- "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1033": "-{0} % avstandsforsvarsmakt og +{1} % avstandsangrepsmakt",
11429
- "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1002": "Øk kampstyrken med {0} % av maktforskjellen",
11377
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1033": "-{0} % avstandsangrepsmakt og +{1} % avstandsforsvarsmakt",
11378
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1033": "-{0} % avstandsforsvarsmakt og +{1} % avstandsangrepsmakt",
11379
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1002": "Øk kampstyrken med {0} % av maktforskjellen",
11430
11380
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1003": "Fast bonus tilsvarende {0} % av sammenlagt gårdsplass-kampstyrke",
11431
11381
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1005": "Maktoverlegenheten din har en større effekt på fiendtlige enheter",
11432
11382
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1008": "Fiendens enhetsoverlegenhet har en større effekt på egne enheter",
@@ -11438,16 +11388,12 @@
11438
11388
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1026": "Få piratenheter ganget med {0} på gårdsplassen",
11439
11389
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1028": "Øk bytte med {0} %; øk byttekapasitet med {1} %",
11440
11390
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1034": "Drep {0} % av alle nærkampforsvarere på muren",
11441
- "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1035": "Fiendens forsvarsmakt: -{0} % nærkamp og -{1} % avstand",
11391
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1035": "Fiendens forsvarsmakt: -{0} % nærkamp og -{1} % avstand",
11442
11392
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1039": "Reduserer fiendens makt med -{0} %",
11443
- "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1002": "Øk forsvarsmakten med {0} % av maktforskjellen",
11393
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1002": "Øk forsvarsmakten med {0} % av maktforskjellen",
11444
11394
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1003": "Fast bonus tilsvarende {0} % av sammenlagt gårdsplass-kampstyrke",
11445
11395
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1005": "Maktoverlegenheten din har en større effekt på fiendtlige enheter",
11446
11396
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1008": "Fiendens enhetsoverlegenhet har en større effekt på egne enheter",
11447
- "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1012": [
11448
- "Legg til enheter tilsvarende {0} % av murens enhetskapasitet",
11449
- "-{0} % redusert angripende generals egenskaper overfor forsvarer"
11450
- ],
11451
11397
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1014": "Økning tilsvarende {0} % av egne drepte enheters grunnkampstyrke",
11452
11398
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1016": "+{0} % murkapasitet",
11453
11399
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1018": "Færre enheter har en større innvirkning på kampstyrken",
@@ -11458,7 +11404,7 @@
11458
11404
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1026": "Få piratenheter ganget med {0} på gårdsplassen",
11459
11405
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1028": "Reduser mengden ressurser som går tapt når du plyndres, med {0} %",
11460
11406
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1034": "Drep {0} % av alle nærkampangripere på alle sider",
11461
- "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1035": "Fiendens forsvarsmakt: -{0} % nærkamp og -{1} % avstand",
11407
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1035": "Fiendens forsvarsmakt: -{0} % nærkamp og -{1} % avstand",
11462
11408
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1039": "Reduserer fiendens makt med -{0} %",
11463
11409
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1038": "+{0} % bonuskampstyrke for angrepsenheter på gårdsplassen",
11464
11410
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1001": "+{0} % kampstyrke for angrepsenheter",
@@ -11466,10 +11412,6 @@
11466
11412
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1006": "+{0} % kampstyrke for angrepsenheter",
11467
11413
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1007": "+{0} % kampstyrke for angrepsenheter",
11468
11414
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1007": "+{0} % kampstyrke for forsvarsenheter",
11469
- "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1012": [
11470
- "Ingen angrepseffekt",
11471
- "-{0} % redusert forsvarende generals egenskaper overfor angriper"
11472
- ],
11473
11415
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1025": "-{0} % avstandsreduserende effekter for forsvarer",
11474
11416
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1025": "-{0} % avstandsreduserende effekter for angriper",
11475
11417
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1013": "-{0} % kampeffekter for forsvarers verktøy",
@@ -11574,38 +11516,47 @@
11574
11516
  "dialog_options_newEmail_changeInProgress_title": "E-postendring",
11575
11517
  "generals_abilities_desc_attack_1011": "Øk angripernes nærkampstyrke på den delen med {0} % hvis forsvarernes nærkampstyrke overgår grunn-avstandsstyrken deres på en del av muren.",
11576
11518
  "generals_abilities_desc_attack_1010": "Angrep: Øk kampstyrken til angrepsenheter med ytterligere {0} % per angrepspulje.",
11519
+ "generals_abilities_desc_attack_1012": "Angrep: Reduser effekten av den forsvarende generalens egenskaper som rettes mot den angripende hæren, med {0} %. Aktiveres hver pulje.",
11577
11520
  "generals_abilities_desc_attack_1019": "Angrep: Reduser kampstyrken til angrepsenheter med {1} % i puljer med oddetall, og øk deretter med {0} % i puljer med partall. Aktiveres hver angrepspulje.",
11578
11521
  "generals_abilities_desc_attack_1029": "Angrep: Øk angrepsenhetenes kampstyrke med {0} % hvis mengden enheter og verktøy i en pulje matcher den forrige puljen nøyaktig.",
11579
11522
  "generals_abilities_desc_defense_1010": "Forsvar: Øk kampstyrken til forsvarsenheter med ytterligere {0} % per angrepspulje.",
11580
11523
  "generals_abilities_desc_defense_1011": "Øk forsvarernes nærkampstyrke på den delen med {0} % hvis angripernes nærkampstyrke overgår grunn-avstandsstyrken deres på en del av muren.",
11524
+ "generals_abilities_desc_defense_1012": "Forsvar: Reduser effekten av den angripende generalens egenskaper som rettes mot den forsvarende hæren, med {0} %. Aktiveres hver pulje.",
11581
11525
  "generals_abilities_desc_defense_1019": "Ingen forsvarseffekt",
11582
11526
  "generals_abilities_desc_defense_1029": "Forsvar: Øk forsvarsenhetenes kampstyrke med {0} % hvis typen forsvarende enheter i en pulje matcher den forrige puljen nøyaktig.",
11583
11527
  "generals_abilities_desc_short_attack_1010": "Økt kampstyrke for angrepsenheter",
11584
11528
  "generals_abilities_desc_short_attack_1011": "Økt nærkampstyrke for angrepsenheter",
11529
+ "generals_abilities_desc_short_attack_1012": "Redusert forsvarende generals egenskaper overfor angripere",
11585
11530
  "generals_abilities_desc_short_attack_1019": "Veksler mellom redusert og økt angriper-kampstyrke i puljer.",
11586
11531
  "generals_abilities_desc_short_attack_1029": "Økt kampstyrke for angrepsenheter",
11587
11532
  "generals_abilities_desc_short_defense_1010": "Økt kampstyrke for forsvarsenheter",
11588
11533
  "generals_abilities_desc_short_defense_1011": "Økt nærkampstyrke for forsvarsenheter",
11534
+ "generals_abilities_desc_short_defense_1012": "Redusert angripende generals egenskaper overfor forsvarere",
11589
11535
  "generals_abilities_desc_short_defense_1019": "Ingen forsvarseffekt",
11590
11536
  "generals_abilities_desc_short_defense_1029": "Økt kampstyrke for forsvarsenheter",
11591
11537
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1010": "+{0} % ekstra kampstyrke for angrepsenheter",
11592
11538
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1011": "+{0} % nærkampstyrke for angrepsenheter",
11539
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1012": "-{0} % redusert forsvarende generals egenskaper overfor angriper",
11593
11540
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1019": "{1} % og deretter {0} % kampstyrke for angrepsenheter",
11594
11541
  "generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1029": "+{0} % kampstyrke for angrepsenheter",
11595
11542
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1010": "+{0} % ekstra kampstyrke for forsvarsenheter",
11596
11543
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1011": "+{0} % nærkampstyrke for forsvarsenheter",
11544
+ "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1012": "-{0} % redusert angripende generals egenskaper overfor forsvarer",
11597
11545
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1019": "Ingen forsvarseffekt",
11598
11546
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1029": "+{0} % kampstyrke for forsvarsenheter",
11599
11547
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1010": "+{0} % kampstyrke for angrepsenheter",
11600
11548
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1011": "+{0} % nærkampstyrke for angrepsenheter",
11549
+ "generals_abilities_desc_short_value_attack_1012": "-{0} % forsvarende generals egenskaper overfor angripere",
11601
11550
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1019": "{0} % kampstyrke for angrepsenheter",
11602
11551
  "generals_abilities_desc_short_value_attack_1029": "+{0} % kampstyrke for angrepsenheter",
11603
11552
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1010": "+{0} % kampstyrke for forsvarsenheter",
11604
11553
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1011": "+{0} % nærkampstyrke for forsvarsenheter",
11554
+ "generals_abilities_desc_short_value_defense_1012": "-{0} % angripende generals egenskaper overfor forsvarere",
11605
11555
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1019": "Ingen forsvarseffekt",
11606
11556
  "generals_abilities_desc_short_value_defense_1029": "+{0} % kampstyrke for forsvarsenheter",
11607
11557
  "generals_abilities_name_1010": "Endeløs øving",
11608
11558
  "generals_abilities_name_1011": "Sverdets vei",
11559
+ "generals_abilities_name_1012": "Jernvilje",
11609
11560
  "generals_abilities_name_1019": "Stille før stormen",
11610
11561
  "generals_abilities_name_1029": "Perfeksjonens vei",
11611
11562
  "generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1038": "+{0} % bonuskampstyrke for forsvarsenheter på gårdsplassen",
@@ -11622,6 +11573,10 @@
11622
11573
  "dialog_longPointsEvent_hardMode_info_maya": "Pris solen! Du har fått alle belønningene under Sommersolverv-fiestaen! Men tiden er ikke inne for å hvile på laurbærene. Det venter deg flere belønninger hvis du tør å ta enda en utfordring. I tillegg mottar du spesielle belønninger dersom du viser deg å være blant de fremste slottsherrene under festlighetene.",
11623
11574
  "dialog_longPointsEvent_message_header_maya": "Sommersolverv-fiestaen",
11624
11575
  "eventBuilding_longPointEvent_maya": "Sommersolverv-fiesta",
11576
+ "generals_abilities_desc_short_value_defense_1021": "Nullstilte alle fiendtlig generals egenskaper i {0}",
11577
+ "generals_abilities_desc_short_value_attack_1021": "Nullstilte alle fiendtlig generals egenskaper i {0}",
11578
+ "generals_abilities_desc_short_defense_1021": "Nullstilte alle fiendtlig generals egenskaper som hadde gitt utslag før kampen,{0}",
11579
+ "generals_abilities_desc_short_attack_1021": "Nullstilte alle fiendtlig generals egenskaper som hadde gitt utslag før kampen,{0}",
11625
11580
  "currency_description_SasakiToken": "Bytt inn hos prinsesse Beatrice i generalens inn for å få svært verdifulle belønninger. Blant belønningene får du alltid skår til Sasaki. Det er bare mulig å bytte inn Sasakis offergave i en kort periode.",
11626
11581
  "currency_name_SasakiToken": "Sasakigave til Beatrice",
11627
11582
  "dialog_generals_inn_drawChances_offeringsRewardsList_subHeader": "Belønningsliste for {0}",
@@ -11642,16 +11597,8 @@
11642
11597
  "eventBuilding_longPointEvent_pirates": "Sjørøverfest",
11643
11598
  "generals_characters_117_summary": "Barbarkongen",
11644
11599
  "generals_characters_117_narrative": "«Der de svake kryper seg sammen, tar de sterke. Jeg er den sterkeste.»\n \nNord for Det store riket, der de bitende vindende fra De tusen vintrers land uler gjennom frosne fjorder og iskledde fjell, hersker en konge like barsk og steil som landet han råder over: barbarkongen Olafsson.\n \nOlafsson er en støyende bølle og en grusom krigsherre, og filosofien hans er enkel: Det er styrken i armen og eggen på klingen som avgjør hva man er verdt. Mens latteren hans gjaller over tundraen leder han nordboerne sine i tordnende angrep og lynkjappe tokt. Øksen hans, et fryktinngytende våpen som er kaldt og nådeløst som vindene i nord, har kløyvd mang en fiende. Landsbyene i territoriet hans får hardest medfart under herredømmet hans, og de er redusert til fattigdom under det knugende regimet hans.\n \nMen ikke alle nordboere bøyer seg for Olafsson. Krigere som Barin avviser herredømmet hans og står opp mot tyranniet. Barin anser seg selv som den sanne legemliggjøring av nordboernes styrke, og konflikten i rekkene med nordboere gjør bare Olafson enda vredere. Det iskalde blikket hans er fast rettet mot de opprørske undersåttene.\n \nOlafsson har ikke bare fiender i det kalde riket sitt. På havet har langskipene hans truffet på piratflåten til Alyssa, og de store kanonkampene dem imellom har lyst opp sjøen i nord. Og i den snødekte villmarken kjemper Olafsson mot jegeren Leo, en mester innen list og sabotasje som gang på gang har stukket kjepper i hjulene for Olafsson.\n \nMen den største fienden hans befinner seg i hjertet av Det store riket. Veterangeneral lord Horatio, den trofaste beskytteren av rikets marsjer i nord, har gjentatte ganger slått tilbake Olafssons plyndringsforsøk på riket. Den bitre fiendtligheten mellom dem er kald som frosten, og man kan høre ekko av konfliktene deres i vinden som blåser snøen over tundraen.\nMen selv ikke den utilgivelige kulden i De tusen vintrers land kan ta motet fra Olafsson. Øksen hans, bitende og kald som vintervinden, er alltid for hånden, klar til å hugge en vei gjennom både venn og fiende. For tross alt er det bare de sterke som virkelig kan herske i det barske nord.",
11645
- "generals_characters_117_name": [
11646
- "Barbarkongen Olafsson",
11647
- "Olafsson"
11648
- ],
11649
11600
  "generals_characters_116_summary": "Ildsandens despot",
11650
11601
  "generals_characters_116_narrative": "«Hvert eneste sandkorn i denne ørkenen kjenner navnet mitt. Det vil du også snart gjøre.»\n \nI Ildsandens solfylte rike, forbi den sørlige grensen til Det store riket, hersker en mann med jernneve og et hjerte så kaldt som ørkennatten. Denne mannen er Sultan al-Killah.\n \nDen nådeløse og forfengelige sultanen holder Ildsanden i fryktens stramme grep. Han tar det han ønsker, uten å nøle, med en griskhet som kun overgås av arrogansen hans. Hans øyensten, den skattede samlingen hans av smaragder, er et blendende symbol på hans forfengelighet. Men i lang tid har han manglet den mest kostbare edelsteinen av dem alle: skjønne prinsesse Fiorella, en pike fra Det store riket.\n \nSultan al-Killah er ikke å undervurdere som fiende. Han er en dyktig taktiker som bruker listige strategier, skjulte feller, bakholdsangrep og ørkenens svikefulle terreng til å forvirre og svekke fiendene. Tårnene og fortene hans er formidable, og de robuste murene deres gjenspeiler hans utrettelige ambisjon. Styrkene hans, de nådeløse ørkenkrigerne, er i mellomtiden like uforutsigbare som en sandstorm, når de iverksetter knusende angrep på kort tid.\n \nDet at sultaten har nektet å bøye seg for noen keiser, sier mye om hans vågale natur. I hans øyne er keiserens autoritet knapt mer enn en svinnende luftspeiling i ørkenkongeriket hans. Ildsandens uavhengige handelsbyer er under keiserens beskyttelse, og de nekter å underkaste seg sultanen, noe som er en torn i al-Killahs side. Men dette nører bare opp under forakten og harmen han føler. Allikevel blir ambisjonene hans når det gjelder de frie byene stadig trosset av en formidabel mtostander: ingeniøren Hassan, en trofast tjener av Det store riket. Hassan er står bak planleggingen av mange av forsvarene som beskytter de frie ørkenbyene, og hans briljante planer er en konstant hindring for Sultan al-Killah.\n \nI Ildsandens sviende hete venter en overveldende motstander. Det å krysse sverd med ham er å friste skjebnen, men er det ikke nettopp det som gjør maktkampen så spennende? For i ørkenen, som sultanen selv vet så altfor godt, kan selv det minste sandkorn endre maktbalansen.",
11651
- "generals_characters_116_name": [
11652
- "Sultan al-Killah, Ildsandens despot",
11653
- "Sultan al-Killah"
11654
- ],
11655
11602
  "autoCooldownSkip": "Hopp over automatisk",
11656
11603
  "convenienceFeature_featureAutoSkipCooldown_desc": "Beleilighetsfunksjonen «Hopp over ventetid automatisk» gjør det mulig for en hær å direkte hoppe over ventetiden til en nomade- eller samurai-leir. Når målet ankommer, blir tidshopp tatt direkte fra forrådene dine og brukt til å hoppe over ventetiden. Aldri før har det vært så enkelt å angripe fiendene! Funksjonen er tilgjengelig så lenge du har et aktivt abonnement nr. 2.",
11657
11604
  "dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_active": "Hopp over automatisk aktivert",
@@ -11691,11 +11638,12 @@
11691
11638
  "alert_writeNewMessage_blocked_lowLevel": "Du kan sende meldinger til andre spillere når du har nådd nivå 16. Øk erfaringsnivået",
11692
11639
  "alert_writeNewMessage_blocked_dailyLimit": "Du har nådd den daglige grensen. Du kan ikke sende flere meldinger i dag. Prøv igjen i morgen.",
11693
11640
  "ci_effect_Meadreduction_tt": "Mjødforbruk per time:",
11694
- "panel_collector_HUDButton_Anniversary": "Element \nRiddere",
11641
+ "panel_collector_HUDButton_Anniversary": "Element \n Riddere",
11695
11642
  "research_need_three": "Krever: {0} på nivå {1}, {2} på nivå {3} og {4} på nivå {5}",
11696
11643
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_desc": "Reduserer ventetiden for Daimyo-slott. Kostnaden betales med midler fra alliansekassa.",
11697
11644
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_desc": "Redusert ventetid for samurai-leirer. Kostnaden betales med midler fra alliansekassa.",
11698
11645
  "dialog_alliance_chronic44_21": "Midlertidig redusert venteperiode for angrep på Daimyo-slott",
11646
+ "dialog_alliance_chronic44_20": "Midlertidig redusert venteperiode for angrep på samurai-leirer",
11699
11647
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_percentage": "Ventetid før angrep på Daimyo-slott: -{0} %",
11700
11648
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "Ventetid før angrep på Daimyo-slott",
11701
11649
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "Ventetid etter angrep på samurai-leirer: -{0} %",
@@ -11746,7 +11694,7 @@
11746
11694
  "dialog_options_newEmail_changeInProgress_newMailStep_desc": "En endring av e-postadresse avventer bekreftelse. En e-post er sendt til den nye e-postadressen din. Prosessen må bekreftes innen {0}. Du kan avbryte dette når som helst før prosessen er fullført.",
11747
11695
  "dialog_options_newEmail_changeInProgress_oldMailStep_desc": "En endring av e-postadresse avventer bekreftelse. En e-post er sendt til den gamle e-postadressen din. Prosessen må bekreftes innen {0}. Du kan avbryte dette når som helst før prosessen er fullført.",
11748
11696
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceFameBoost_percentage": "Hedersbonus for angrep: +{0} %",
11749
- "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceTravelSupportBoost_percentage": "Bonus til reisehastighet for støtte: +{0} %",
11697
+ "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceTravelSupportBoost_percentage": "Bonus til reisehastighet for støtte: +{0} %",
11750
11698
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceKhanCooldownReduction": "Ventetid etter angrep på Khan-leirer",
11751
11699
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceKhanCooldownReduction_desc": "Reduserer ventetiden for Khan-leirer. Kostnadene trekkes fra alliansekassen.",
11752
11700
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceKhanCooldownReduction_percentage": "Ventetid etter angrep på Khan-leirer: -{0} %",
@@ -11768,8 +11716,8 @@
11768
11716
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceFameBoost_desc": "Øker hederspoengene du mottar i angrep med {0}. Kostnadene trekkes fra alliansekassa.",
11769
11717
  "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceFameBoost_prolong_desc": "Forlenger den aktive hedersbonusen for angrep med {0}. Kostnadene trekkes fra alliansekassa.",
11770
11718
  "dialog_alliance_permanentBoost_resourceDepositBoost_desc": "Gir en bonus for alle ressurser som betales til alliansekassa.",
11771
- "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceAttackBoost_percentage": "Kampstyrkebonus for angrep: +{0} %",
11772
- "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDefenseBoost_percentage": "Kampstyrkebonus til forsvar: +{0} %",
11719
+ "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceAttackBoost_percentage": "Kampstyrkebonus for angrep: +{0} %",
11720
+ "dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDefenseBoost_percentage": "Kampstyrkebonus til forsvar: +{0} %",
11773
11721
  "dialog_alliance_permanentBoost_memberCount": "Medlemmer",
11774
11722
  "dialog_alliance_permanentBoost_resourceDepositBoost": "Donasjonsbonus",
11775
11723
  "dialog_alliance_permanentBoost_memberCount_desc": "Øker antallet mulige medlemmer i alliansen",
@@ -11857,7 +11805,6 @@
11857
11805
  "webshop_offer_dailyBundle_blackFriday_desc": "Black Friday-spesial + {0} % til!",
11858
11806
  "webshop_offer_dailyBundle_blackFridayBonus_desc": "Black Friday-spesial + {0} % høyere bonus!",
11859
11807
  "minigameFeat_winGame": "Seier",
11860
- "webshop_decoWithEffects_attackCombat_desc": "Øker ro og orden i slottet ditt↵+{0} % endelig nærkampstyrke for enheter↵+{1} % endelig styrke på avstand for enheter↵Maks {2} per område",
11861
11808
  "webshop_decoWithEffects_defenderStrength_desc": "Øker roen i slottet ditt↵Øker styrken til enheter i borggården med {0} %↵Maks {2} per område",
11862
11809
  "webshop_decoWithEffects_food_desc": "Øker ro og orden i slottet ditt↵+{0} matproduksjon↵+{1} kapasitet til matlagring↵Maksimum {2} per område",
11863
11810
  "webshop_decoWithEffects_marketBarrows_desc": "Øker roen innenfor slottsmurene↵+{0} markedshjul-kapasitet↵+{1} % markedshjul-reisehastighet↵Maks {2} per område",
@@ -11894,62 +11841,37 @@
11894
11841
  "webshop_samuraiTokenBooster9_desc": "Øker antallet samuraimynter du plyndrer (9 %)",
11895
11842
  "generals_characters_106_narrative": "«Alle fort har en svakhet. Hvert forsvar har en sprekk. Ulven venter og iakttar, og slår så til uten nåde.»\n\nFor mange år siden ble han bare hvisket om, en avskrekkende fortelling fra Det store rikets turbulente fortid. Ulvegård den plyndrende: En ubarmhjertig og listig mann, en forræder som en gang var blant de høyeste rekkene i Det store riket, og som vendte ryggen til plikten sin til fordel for en nådeløs ambisjon.\n\nUlvegårds øyne glitrer med den urovekkende intelligensen til et rovdyr. Det ulveaktige fliret hans og de skarpe trekkene er skremmende tegn på den brutale naturen hans. Med et bredsverd i den ene hånden og en dolk i den andre slår han til med en råskap som har gjort ham fortjent til navnet.\n\nI Det store rikets fortid var Ulvegård en svøpe som spredte frykt gjennom landet. Han var beryktet for sin brutalitet og følget sitt av banditter og kjeltringer. Mårsniken, den trofaste lakeien hans, og andre som ham har rasert landsbyer, spredt kaos gjennom rikets grønne land og kidnappet adelspiker. Men det var Ulvegards ambisjon som førte til undergangen hans: Etter de sto opp mot tyranniet hans, ble styrkene hans spredt, og Ulvegard ble sendt i eksil.\n\nMen marerittene dør ikke. De ligger bare lavt mellom morgengry og skumring … Fra dypet av eksilet sitt i utkanten av riket har Ulvegard observert og ventet mens han planla sin gjenkomst. Den beryktede krigsherren samlet en broket hær med banditter og desertører og gjorde alt klart til et angrep som skulle knuse riket.\n\nGjenkomsten hans fra eksil sendte sjokkbølger gjennom riket. Ulvegards brutale angrep på fortet til general Horatio tvang de trofaste vaktene i retrett. Men den listige ulven kunne ikke holde på seieren lenge. Horatio omgrupperte hærene og ledet rikets mektige lorder og ladyer mot banditthæren, og nok en gang tvang de den ulveaktige forræderen til å trekke seg tilbake. Men selv om han har lidd et nederlag, henger Ulvegards trusler tungt i luften: «Ikke hvil på laurbærene, Horatio! Du har ikke sett meg for siste gang! Du og det råtne riket ditt skal knuses til støv!"\n\nRiket feiret ulvens nederlag, men midt oppi jubelen var Horatio og rikets lorder og ladyer fortsatt på vakt med Ulvegards trusler fortsatt friskt i minnet. Riket må være på vakt og stå samlet mot dette nådeløse rovdyret.\n\nFor den listige ulven venter til offeret viser seg fra sin svake side … og så slår han til!",
11896
11843
  "generals_characters_106_summary": "Den plyndrende",
11897
- "generals_characters_109_name": [
11898
- "Ushkal, steppenes torden",
11899
- "Ushkal"
11900
- ],
11901
11844
  "generals_characters_109_narrative": "«Gjem deg i fortet ditt, kryp sammen bak murene dine. Men dette skal du vite, at du bare er et lite vesen oppe i et høyt tre, der du skjelver mens tidevannet skyller bort alt under deg. Vi er denne floden, vannet som ingen kraft kan holde tilbake!»\n\nDen formidable figuren Ushkal kommer fra de mystiske landene forbi Flammetoppene. Den lojale generalen til den store khanen leder hordene av nomader over kontinentet. Hestehovene låter som torden, og nomadenes besluttsomhet er like ubevegelig som fjellene.\n\nNomadene under Ushkals kommando er like rastløse som vindene som blåser i det usette hjemlandet deres. De anerkjenner ingen grenser, ingen av innhegningene til kongeriker og imperier, bare verdenen som strekker seg endeløst fremfor dem. De er frihetens og uavhengighetens skapninger, og de tar det de vil og går der de ønsker. Veiene deres blir ikke trukket av linjer på et kart, men av den forlokkende horisonten og det ukjentes kall.\n\nDen formidable nomadegeneralen er en titan blant krigere og litt av et skue. Han bruker våpnene sine, en rask krumsabel og et robust og rundt skjold, med styrke og ynde, og han er like nådeløs og stoppelig som en dyreflokk i vill flukt. Men Ushkal er ikke bare en slåsskjempe. Den skarpe, strategiske hjernen hans kan måle seg med styrken hans, og han er dyktig innen både angrep og forsvar. Krigerne hans er eksperter på stormangrep og angrep på flankene, og de slår til med den rå villskapen til en sandstorm. Leirene deres likner fort, og de er tungt forsvart, nok et tegn på Ushkals forståelse for et godt forsvar.\nUshkal er også en ærens mann og behandler diplomater med respekt og gjester som konger. De blir ønsket velkommen til nomadefestene, der de drikker skåler med gjæret merrmelk og spiser saftig jakstek. Motstanderne hans, blant annet lord Horatio, har ingenting å utsette på gjestmildheten hans eller æren hans, selv ikke midt i en konflikt. Faktisk sies det at enkelte av rikets flotteste kunstverk er inspirert av nomadenes intrikate håndverk, og det de lager, er beundret og høyt skattet i hele landet. Og hvilken råhjertet ridder eller lady ville vel ikke tatt til tårene av den tragiske og storslåtte halssyngerballaden «Nomadeprinsessens flukt»?\n\nMen bak æren og festmåltidene er nomadene i bunn og grunn krigere. De reiser gjennom kongeriker slik de ønsker og tar det de vil. Motstand blir møtt med hordens tordnende angrep. Steppene er fri, og det er de også. Og alle som forsøker å innskrenke friheten deres, kommer til å føle raseriet til Ushkal, steppenes torden.",
11902
11845
  "generals_characters_109_summary": "Steppenes torden",
11903
- "generals_characters_110_name": [
11904
- "Jern-shogunen Akechi",
11905
- "Akechi"
11906
- ],
11907
11846
  "generals_characters_110_narrative": "«Krigerens vei går\ni kirsebærblomstenes skygge\nÆrens ansikt er maskert.»\n\nFra hjertet av soloppgangens kongeriker, der kirsebærblomstene danser i vinden og bushido-krigerkodeksen er loven, stiger det frem en formidabel figur: jern-shogunen Akechi. \nHan er en mann med mange kontraster, og han verdsetter bonsaitrærnes fredelighet og kunstuttrykkene i kabuki-teater. Akechi har en raffinert fremtoning, og ordene hans er elegante, men samtidig er fornærmelser og hån nøye skjult bak høflighetens slør. For bak denne sofistikerte fasaden er det en ambisiøs krigsherre som har en fordreid forståelse av bushido, takket være begjæret hans etter makt. For Akechi består krigerens vei av uendelig kamp og erobring. Den forkvaklede troen hans har ført til brutale samurai-invasjoner av riker i nærheten, alt sammen rettferdiggjort av en vrangforestilling om ære og plikt.\n\nAkechis nærvær er formidabelt, og han utstråler en mektig blanding av styrke og fart. Angrepene hans er like raske og kraftige som ordene hans, med en kalkulert presisjon som tilhører en mann som påstår å være ærbar. Men når han trues, kaster han prinsippene til side og nøler ikke med å ty til uærbare handlinger, så lenge de fremmer agendaen hans eller sikrer livet hans.\nHan har lenge rivalisert med den moderate general Takemura med strategisk manøvrering og maktspill for soloppgangens kongerikers fremtid og sjel. Hanafuda-spillene hans med ærbare Oba-san er mindre kjent, men ikke desto mindre rå. Men til tross for strategien og listen sin har Akechi fortsatt ikke overvunnet den eldre matriarken.\nMen det er roninkrigeren Sasaki som er den største fornærmelsen mot ham. Da hun trosset hans herredømme og forlot soloppgangens kongeriker, ble han såret, og dette såret er fortsatt ikke leget. Seieren hennes over ham i kamp er et arr på æren hans, og det stikker med hvert slag han husker. Akechi er klar til å tifoldig gjengjelde det Sasaki gjorde. Harakiri blir en altfor lett død for den uærbare forræderen.\nAggresjonen hans har også fått reaksjoner. Kampene hans med Toril og Horatio fra Det store riket var intense, og forsøkene hans på å invadere Stormøyene ble trosset av standhaftige Alyssa. Men Akechi er fortsatt nådeløs, til tross for tilbakeslagene, og han er drevet av et dypt nag og en fryktelig besluttsomhet.\n\nBak høfligheten, i stillheten i bonsaihagen, planlegger Akechi neste trekk. For ham er verden en teaterscene, og han er både skuespiller og instruktør. Alle som trosser ham, bør vokte seg, for shogunens hevn er et skuespill skrevet i blod og tårer. For Sasaki, den tidligere protesjeen hans, drømmer han om en egnet og tragisk finale. Sitt eget navn drømmer han skal bli en fryktens hvisking som fortsetter lenge etter at hærene hans har trukket seg tilbake.\n\n«Et høstløv faller\nI stillheten hvisker stålet\nSviket er gjengjeldt.»",
11908
11847
  "generals_characters_110_summary": "Jern-shogunen",
11909
11848
  "generals_characters_111_narrative": "«Stygt er vakkert, vakkert stygt: / Gjennom gråvær og skodde glir vi trygt!»\n\nEn korrupt koalisjon kaster en lang, mørk skygge blant rikets adel. Dette er blodravnenes dystre verden, ledet av den forkvaklede matriarken Baba Varjúka. Hun er en fordreid refleksjon av rikets adel, en pervers parodi på prakten og hederen de legemliggjør, hvor disse verdiene må vike for svik og bedrag.\nBaba Varjúka ser kanskje ut som en adelskvinne, men det onde glimtet i øyet hennes og giften i ordene hennes fremviser en natur som er langt fra ærbar. Hun beveger seg blant fiendene med en høyvelbåren ladys ynde, og ordene hennes formelig drypper av tilslørte trusler og hul høflighet. Hun legemliggjør sviket der andre er ærbare, og forræderi der andre deltar i nobel kamp. Alt hun ytrer, bærer med seg et potensial om svik, og de tilsynelatende uskyldige gestene er bare opptakten til et dødelig stikk fra dolken hun skjuler bak ryggen.\nFølgerne hennes, blodravnene, er skyggene blant rikets adel, en grufull representasjon av deres korrupsjon og forfall. De er som listige rovdyr og lurer i de mørkeste skogene og utemmede fjell, og de stiger frem fra skyggene hvor enn de fornemmer svakhet. Styrken sin trekker de fra forbudte ritualer og svartekunster, og de fordreier selve essensen av livet for å få større innflytelse. Blodravnene er de blodtilsølte klørne som griper om rikets hjerte og tapper det for livskraft.\nRyktene skal ha det til at Baba Varjúkas blodmagi gjør at hun kan se evig ung ut, men åsynet hennes vitner om den grufulle prisen på slik trolldom. I kamp er hun en listig motstander som foretrekker å flankere fienden, legge feller og bruke list fremfor å bli dratt inn i en nærkamp. Kun de tåpeligste generalene ville undervurdert den listige kråken og de fanatiske følgerne hennes.\nIfølge de gamle fortellingene hadde Baba Varjúka en finger med i spillet under oppdragelsen av den unge prinsen som skulle bli keiser. Men Horatio, som var beskytter selv som ung væpner, klarte å løsrive prinsen fra den giftige innflytelsen hennes, og bannlyste henne fra hoffet. Siden den dag har Baba Varjúka båret et smertefullt nag overfor Horatio. Hatet hennes strekker seg også til Leo, som har jaktet følgerne hennes gjennom skoger og fjell, samt til Valenta, en prestinne fra solens orden som har ledet angrepet mot blodravnenes voksende innflytelse.\nTil tross for skrekken hun får andre til å føle og den mørke kraften hun har til rådighet, er Baba Varjúka en grufull påminner. Hun symboliserer prisen av tøylesløs ambisjon og mørke begjær. Det fordreide åsynet hennes bærer på arrene etter svartekunstene, til tross for påstandene hennes om at hun er evig ung. Hun forblir en dyster fantasme i rikets kjerne, en påminnelse om at sirenens sang om ambisjon kan føre til mørket, også i sivilisasjonens hjerte.",
11910
11849
  "generals_characters_111_summary": "Den grufulle matriark",
11911
- "generals_characters_112_name": [
11912
- "Nukh’raia, marodøren fra en annen verden",
11913
- "Nukh’raia"
11914
- ],
11915
11850
  "generals_characters_112_narrative": "Fra en dimensjon langt utenfor vår fatteevne stiger en formløs skygge frem og ut fra bak virkelighetens slør. En manifestasjon av en overjordisk trussel materialiserer seg, innhyllet i et pulserende, fiolett lys. Dette er De fremmede, speilbilder av oss, men korrumperte og urovekkende. Eksistensen deres er et paradoks. De ledes av Nukh’raia, marodøren fra en annen verden.\n\nNukh’raia er en grotesk refleksjon av en general, en skrekkinngytende korrupsjon av mennesket. Nærværet hens får selv de tapreste hjertene til å banke raskere, som om selve virkeligheten bøyes og skjelver i det kalde og kalkulerende blikket hens. Det piggete våpenet hen bruker, et fordreid ekko av jordiske våpen, hugger gjennom luften med en iskald og mekanisk presisjon. Hvert sving er en skrekkens og fortvilelsens budbringer. De som har overlevd møtene med Nukh’raia, hvisker om et vesen like kaldt som den dypeste vinter og nådeløs som tidens forfall. De fremmedes general lager ingen lyder, og ingen følelser er å se på det maskeliknende ansiktet. Stille og uanfektet kommanderer Nukh’raia svermen sin med en uuttalt vilje som er både absolutt og skrekkinngytende.\n\nKalde, effektive og nådeløse - De fremmede under Nukh’raias kommando kjenner hverken fornuft eller forhandling. Angrepene deres på riket utføres med nådeløs presisjon. Grenser til kongeriker, diplomatenes bønner - ingenting betyr noe, og det iskalde blikket deres ser bare muligheter til å dominere og spre den andre verdenens ufyselige besmittelse. Slottene deres stråler av et illevarslende, fiolett lys, ikke som praktfulle monumenter, men som symboler på en gru som har spredt seg gjennom landet. Hvert eneste tårn, hver eneste mur, er et makabert ekko av menneskenes arkitektur, og de utstråler en urovekkende blanding av det kjente og det uhyggelige.\n\nMen til tross for den nådeløse frykten som De fremmede representerer, er ikke alt håp ute. Tidens ugjenkallelige gang, en konstant kraft i vår verden, later til å være deres eneste svakhet. Etter et angrep forvises De fremmede tilbake til den gåtefulle dimensjonen deres, og slottene fordufter som om de var illusjoner. Men den kalde vissheten om at de kommer tilbake, er et konstant mareritt. Så lenge Nukh’raia eksisterer, er fred bare en flyktig drøm, et øyeblikks opphold i en virkelighet som for alltid er forfulgt av marodøren fra en annen verden. Målet hens er en gåte, og begjærene er uutgrunnelige. Nukh’raia deler ikke tankene sine med vanlige dødelige. Og hvis hen gjorde det … da hadde kanskje sannheten vært verre enn uvitenhet.",
11916
11851
  "generals_characters_112_summary": "Marodøren fra en annen verden",
11917
- "generals_characters_113_name": [
11918
- "Leopold III av Gerbrandt-slekten",
11919
- "Leopold III"
11920
- ],
11921
11852
  "generals_characters_113_narrative": "«La ekkoet av Gerbrandt-slektens brøl lyde gjennom Berimonds hjerte!»\n\nI det krigsherjede riket Berimond står en standhaftig figur med kongelig holdning og ufravikelig besluttsomhet: Leopold III av Gerbrandt-slekten. Løvens segl, risset inn i rødt, symboliserer det rå motet hans og den kongelige herkomsten han febrilsk hevder å verne om. Blant mennene hans hviskes det om en vill løves angrep, og merket det har etterlatt seg på Leopolds ansikt er en stadig påminnelse om den kampherdede fortiden hans. De katteaktige trekkene og den kongelige holdningen maskerer et sinn som er både kalkulerende, ambisiøst og fylt med omhyggelig kontrollert sinne.\n\nLeopold er en mester innen krigføring. Han har en løves tålmodighet, og han foretrekker strategiske manøvre fremfor rå styrke. Men når han blir sint, slår han til med all kraften som ættens segl symboliserer, og fiendene skjelver. På slagmarken kan man høre Leopolds leveregel: «I løvens hjerte nøres ilden med tålmodighet. Vi venter tålmodig, men når vi slår til, hører alle ekkoet av brølet vårt, og kraften vår kommer til kjenne.»\n\nLeopolds ringeakt for Grimbert av Ursidae er like dyp som historien om selve Berimond. I hans øyne er ikke Grimbert mer enn en uhøvlet jypling, en skamplett på Berimonds fornemme ansikt, i tillegg til at han er til personlig irritasjon. Både innbyggerne og adelen har sett rivalene slåss og duellere, til og med i gatene i imperiets hovedstad. Men ryktene skal ha det til at de to kongene har sittet ved det mest skjulte bordet på kroa, der de drikker sammen som gamle venner, dekket som de er av blåmerker. Mon tro i hvilken grad rivalisering inspirerer oss … Men selvsagt hevder begge kongene at disse ryktene ikke er annet enn ussel baktaling.\n\n Men Leopolds hengivenhet overfor tradisjonen og den ufravikelige troen på føderetten hans nører opp under besluttsomheten om å bevare Berimonds tidligere prakt overfor Grimbert og hans ambisjoner om forandring. Leopold III er som en varde for den gamle verden, en trofast forsvarer av kongerikets stolte herkomst. Berimonds løve venter og iakttar, og når tiden er inne, slår han til med raseriet til dyret han er oppkalt etter.\n\nPS: «Hvis Grimbert brukte like mye tid på å herske som på å komme seg til bunns i ølfatet, hadde han kanskje fått skikk på Berimond!»",
11922
11853
  "generals_characters_113_summary": "Berimonds rettmessige konge",
11923
- "generals_characters_114_name": [
11924
- "Grimbert av Ursidae-huset",
11925
- "Grimbert av Ursidae"
11926
- ],
11927
11854
  "generals_characters_114_narrative": "«La Ursidaes styrke flomme gjennom Berimonds vener!»\n\nMidt oppi striden og kaoset i Berimond står en kriger med rå makt og uovertruffen livskraft opp mot krigens tidevann: Grimbert av Ursidae-huset. Bjørnens segl, utført i slående blått, illustrerer hans ukuelige styrke og den djerve nobiliteten han har gjort seg fortjent til gjennom blod og tapperhet. Grimbert, med sitt barske ytre og det flammende røde håret, tas ofte for å bare være en bølle, men under fasaden ligger det en slu hjerne som kan overraske selv de dyktigste taktikere.\n\nGrimbert er anerkjent for sin direkte og nådeløse tilnærming til krigføring, og han har tro på at fiendens vilje vil knuses med en kraftfremvisning. Det tordnende stormangrepet hans på slagmarken sammenliknes med bjørnens rå angrep, og det vekker både gru og respekt hos allierte og motstandere. Grimberts krigsdoktrine gir gjenklang over Berimonds slagmarker: «I bjørnens hjerte finner styrke og mot et hjem. Vi venter ikke - vi handler. Brølet vårt gjaller, og styrken vår kan ikke fornektes.»\n\nRivaliseringen hans med Leopold III av Gerbrandt-huset er legendarisk. I Grimberts øyne er Leopold en snobbete og overraffinert aristokrat, som kun hevder herredømme med bakgrunn i forfedrenes navn, snarere enn sine egne dåder. Berimond trenger en hersker som er direkte og besluttsom, ikke en som bare byr på tomme ord og hul prakt! Fortellingene om konfrontasjonene deres gir gjenklang gjennom hele riket, og de bitre disputtene deres utfolder seg gjerne på de mest uventede steder - fra Berimonds slagmark til Det store rikets grønne enger - ja, til og med til de brolagte gatene i den keiserlige hovedstad! Men det hviskes også om sjeldne netter når de to kongene, skamfert og forslått, drikker sammen som gamle kamerater på en mørk og avsidesliggende kro. Mon tro i hvilken grad rivalisering inspirerer oss … Men selvsagt hevder begge kongene at disse ryktene ikke er annet enn usselt sladder.\n\n\nGrimbert er ikke bundet av tradisjonens lenker, og han har ufravikelig tro på Berimonds potensial. Han ser for seg et kongerike som er gjenfødt i nåtidens prakt, uten å være bundet av fortidens lenker.\n\nBerimonds bjørn stormer fremad uten å vike en tomme, og når tiden er inne, tar han seieren med en makt som passer dyret han er oppkalt etter.\n\nPS: «Hvis Leopold hadde brukt mindre tid på å stelle manken sin og i stedet vært på slagmarken oftere, hadde han kanskje vært en utfordring!»",
11928
11855
  "generals_characters_114_summary": "Berimonds rettmessige konge",
11929
- "generals_characters_115_name": [
11930
- "Røverbaronene",
11931
- "Røverbaronene"
11932
- ],
11933
11856
  "generals_characters_115_narrative": "«Mange navn, mange ansikt, men ett eneste dystert formål. Griskheten kjenner ingen grenser.»\n\nNår man tar seg vei gjennom det barske landskapet i Det store riket, kan man se slott og tårn i terrenget, hvor de illevarslende silhuettene deres står i sterk kontrast mot himmelen. Disse fortene er ikke rettferdighetens bastioner, men fryktens festninger og røverbaronenes hjem.\nEnten de er innhyllet i skogenes mørke, klemt inn blant fjellskrenter, eller de lusker rundt på de tåkefulle myrene, så utsteder røverbaronene kommandoene sine fra de tilrøvede festningene sine, med et sultent blikk rettet mot andres velstand og riker.\n\n\nNavn som Bolko, Gamareth og Karasek blir hvisket blant undersåttene i riket, og hvert av dem får det til å gå kaldt nedover ryggen på dem. Men navnet spiller ingen rolle. Formålet er enkelt: å plyndre, røve og dominere.\n\nMange av disse opportunistiske krigsherrene samlet seg under banneret til Ulvegård den Plyndrende under skrekkveldet hans. Hos ham fant de en nådeløst ambisiøs likesinnet. Og etter Ulvegårds fall fortsetter restene av den ondskapsfulle hærskaren hans med sine fule gjerninger, men nå under røverbaron-generalens banner.\n\nRøverbaronene er en konstant og ubøyelig trussel mot Det store rikets velstand. Men rikets trofaste undersåtter og tapre lorder og ladyer står på sitt. De nekter å bøye seg for de fredløse plyndrerne. Tapperheten deres er som et håpets fyrtårn i et endeløst hav av røverbaroner. For de vet at de står sterkere samlet, og besluttsomheten er deres skjold.\n\nRøverbaronene representerer kanskje baronenes onde og nådeløse styrke, men Det store riket har sine egne helter, som alltid er klare til å ta en utfordring og forsvare riket sitt.",
11934
11857
  "generals_characters_115_summary": "Rikets svøpe",
11935
- "generals_characters_118_name": [
11936
- "Flammekvinnen Yigris",
11937
- "Yigris"
11938
- ],
11939
11858
  "generals_characters_118_narrative": "«De kaller dette stedet en ødemark, men det er bare smeltedigelen der fremtiden skal bli støpt.»\nØst for Det store riket gjennomgår landskapet en drastisk forvandling. Mektige vulkaner dominerer horisonten med utbrudd av grå aske og strømmer av lava. I dette ugjestmilde landskapet finner vi de mektige tårnene og fortene til dragekulten, som blir bevoktet av de flammende beistene selv. Den mørke og uhyggelige magien deres kontrollerer disse fryktelige skapningene fra legendene. Midt i disse lunefulle landene hersker en kvinne med nådeløs visshet: flammekvinnen Yigris.\nHun er slank som dolken hun bruker med dødelig presisjon, og Yigris’ skarpe sinn og tunge kan smerte like mye som giftene hennes. Det sylskarpe gliset hennes er en konstant påminner om hennes kapasitet for råskap, et tegn på den ufravikelige hengivenheten hennes for å opprettholde kultens nådeløse herredømme. Hun er en kvinne med store ambisjoner, og hun er ikke tilfreds med å kun dominere over vulkanverdenen sin. Yigris har større planer. Hun vil undergrave Det store riket og la det råtne innenfra, slik at hun kan tvinge det i kne.\nDet var et bittert svik som førte til at Yigris steg til makten. Hun og søskenbarnet Toril ble begge oppdratt til å være kultens ledere. Men da Toril valgte å flykte fra kulten og dens råskap, forrådte Yigris henne og dolket henne med en forgiftet klinge. Toril unnslapp derimot med livet i behold, og Yigris kunne fortsette å herske over kulten uten motstand.\nYigris er mager, har kort hår og et ansikt like skarpt som et barberblad. Hun hersker med et ondskapsfullt glis, og hun er like kvikk med dolken som med tungen. Den sårende humoren hennes er like dødelig som giften hun porsjonerer ut på ekspertvis. Hun er ikke redd for å bruke mørk og forbudt magi for å undergrave Det store riket.\nTil tross for makten hun har og frykten hun sprer, har Yigris skaffet seg fiender. Søskenbarnet Toril er nå en kriger for Det store riket. Hun ønsker å hevne seg på Yigris og sette en stopper for ildveldet hennes. Konflikten deres er personlig, en bitter blodsstrid. Roninkrigeren Sasaki bli tatt i bakhold på reisen fra Soloppgangens kongeriker til Det store riket, og hun er fortsatt en mektig motstander.\n\nI de fjerne, øde avkrokene blant Flammetoppene, under dragenes og kultens åsyn, smir Ygris renker. Hun skyr ingen midler for å styrte Det store riket, for å se det smuldre og brenne, akkurat som landene hun styrer. Som flammekvinnen er Yigris en truende makt. Alle som våger å motsette seg henne, bør tenke på hva som skjedde med Toril … og vokte seg.",
11940
11859
  "generals_characters_118_summary": "Flammekvinnen",
11941
- "generals_characters_111_name": [
11942
- "Baba Varjúka, den grufulle matriark",
11943
- "Baba Varjúka"
11944
- ],
11860
+ "generals_characters_106_name": "Ulvegård den plyndrende",
11861
+ "generals_characters_116_name": "Sultan al-Killah",
11862
+ "generals_characters_117_name": "Olafsson",
11863
+ "generals_characters_118_name": "Yigris",
11864
+ "generals_characters_109_name": "Ushkal",
11865
+ "generals_characters_110_name": "Akechi",
11866
+ "generals_characters_112_name": "Nukh’raia",
11867
+ "generals_characters_115_name": "Røverbaronene",
11868
+ "generals_characters_111_name": "Baba Varjúka",
11869
+ "generals_characters_113_name": "Leopold III",
11870
+ "generals_characters_114_name": "Grimbert av Ursidae",
11945
11871
  "minigameFeat_hud_desc": "Spill våre små minispill og hjelp Diana.",
11946
11872
  "minigameFeat_hud_header": "Bueskytterutfordring",
11947
- "dialog_event_announcement_description_106": [
11948
- "En ny Crossplay-event kaller på deg!\nSlutt deg til andre dronninger og konger fra Goodgame Empire OG Empire: Four Kingdoms i kampen for tronen igjen. Ditt folk venter på dine befalinger om hvordan de skal bygge og slåss. Kan du takle denne nye utfordringen? Vinn nye og unike belønninger i din kamp for kronen. Slutt deg til nå!",
11949
- "A new Crossplay event is calling for you!\nJoin other Queens and Kings from Goodgame Empire AND Empire: Four Kingdoms fighting once again for the throne. Your people are waiting for your order on how to build and fight. Can you manage this new challenge? Win new and unique rewards in your fight for the crown.\nJoin now!"
11950
- ],
11873
+ "dialog_event_announcement_description_106": "En ny Crossplay-event kaller på deg!\nSlutt deg til andre dronninger og konger fra Goodgame Empire OG Empire: Four Kingdoms i kampen for tronen igjen. Ditt folk venter på dine befalinger om hvordan de skal bygge og slåss. Kan du takle denne nye utfordringen? Vinn nye og unike belønninger i din kamp for kronen. Slutt deg til nå!",
11951
11874
  "tut_secondQuestConfirmPlacement_minigame_copy": "Bekreft bygningens plassering. Du kan flytte på den senere.\n\nVær forberedt, fiender vil forsøke å stoppe konstruksjonen! Si bare ordet, meg og min pålitelige bue vil kjempe dem bort!",
11952
- "dialog_event_announcement_header_106": "Enter the Outer Realms",
11953
11875
  "dialog_chestOffer_desc_16": "En kiste som renner over av keiserlige skatter!",
11954
11876
  "dialog_chestOffer_title_16": "Keiserlig kiste",
11955
11877
  "webshop_decoWithEffects_foodProductionFire_desc": "Øker ro og orden i slottet ditt med {0},\n +{1} % matproduksjonsbonus i ditt Ildtindeslott,\n Maks {2} per område.",
@@ -11957,7 +11879,7 @@
11957
11879
  "webshop_decoWithEffects_foodProductionSand_desc": "Øker offentlig orden i slottet ditt med {0},\n +{1} % bonus til matproduksjon i din brennende sandslott,\n Maksimalt {2} per område.",
11958
11880
  "webshop_offer_dailyBundle_easter_desc": "Påskebonus + {0} % høyere bonus!",
11959
11881
  "webshop_offer_dailyBundle_efAnniversary_desc": "Empire Anniversary Special + {0} % høyere bonus!",
11960
- "webshop_offer_dailyBundle_goldenWeek_desc": "Spesialtilbud for gulluke + {0} % høyere bonus!",
11882
+ "webshop_offer_dailyBundle_goldenWeek_desc": "Spesialtilbud for gulluke + {0} % høyere bonus!",
11961
11883
  "webshop_offer_dailyBundle_stPatricks_desc": "St. Patricks Special + {0} % høyere bonus!",
11962
11884
  "webshop_offer_dailyBundle_summerHoliday_desc": "Sommerferiespesial + {0} % høyere bonus!",
11963
11885
  "webshop_offer_dailyBundle_valentines_desc": "Valentinsdags-spesial + {0} % høyere bonus!",
@@ -12026,7 +11948,201 @@
12026
11948
  "dialog_zipCode_option2": "Jeg erklærer herved at jeg ikke er bosatt i USA",
12027
11949
  "dialog_zipCode_privacyPolicy": "<a href",
12028
11950
  "dialog_zipCode_title": "Takk for kjøpet.",
12029
- "lord_effectlist_battleEffects_title": "Aktive kamp-effekter"
11951
+ "lord_effectlist_battleEffects_title": "Aktive kamp-effekter",
11952
+ "dialog_chestOffer_desc_17": "Et påske-tilbud du ikke kan gå glipp av.",
11953
+ "dialog_chestOffer_desc_18": "En raus påskegave!",
11954
+ "dialog_chestOffer_title_17": "påskekiste",
11955
+ "dialog_chestOffer_title_18": "Skjult påskeeggskrin",
11956
+ "nk_saveYourAccount_title": "Lagre kontoen din",
11957
+ "webshop_EasterMeadBow_desc": "Utrolig mektig festlig avstandsforsvarer med {0} i forsvarsstyrke",
11958
+ "webshop_EasterMeadMace_desc": "Enestående kraftig festlig nærkampforsvarer med et forsvarsstyrke på {0}",
11959
+ "webshop_EasterMeadRanger_desc": "Utmerket festlig avstandsangriper med en angrepsstyrke på {0}",
11960
+ "webshop_EasterMeadShieldMaiden_desc": "Imponerende kraftig festlig nærkampangriper med et angrepsstyrke på {0}",
11961
+ "webshop_decoWithEffects_HoneyFoodMeadProductionGeneric_desc": "Øker ro og orden i slottet ditt med {0},\n+{1} bonus til honningproduksjon,\n+{2} bonus til matproduksjon,\n+{3} bonus til mjødproduksjon,\nBygningsstørrelse {4}x{5}.",
11962
+ "webshop_decoWithEffects_RecrutSpeedRecrutCostGeneric_desc": "Øker offentlig orden i slottet ditt med {0},\n{1}% bonus til rekrutteringshastighet,\n{2}% reduksjon i rekrutteringskostnader med mynt.",
11963
+ "minigameFeat_leave_desc": "Hvis du ikke har lagt til legitimasjon, kan du miste kontoen din!",
11964
+ "nk_saveYourAccount_desc": "Kjære {0},\n\nVennligst lagre kontoen din ved å fylle ut de påkrevde feltene.\n\nSiden våre nåværende innloggingssystemer vil bli stengt, trenger vi at du overfører kontoen din til vårt hovedinnloggingssystem.\nDu vil ikke lenger kunne logge inn og spille via Facebook.\nDet nye passordet er kun gyldig for Empire: Four Kingdoms-spillerprofilen din.",
11965
+ "nk_savedAccount_desc": "Takk for at du overførte kontoen din.\nEtter <b>{0}</b> kan du ikke lenger spille på den gamle måten.\n\nKontakt kundestøtten vår hvis den nye metoden ikke fungerer.",
11966
+ "nk_saveYourAccount_loginName": "Spillernavn:",
11967
+ "nk_saveYourAccount_choosePW": "Skriv inn passord",
11968
+ "nk_savedAccount_title": "Lagret",
11969
+ "dialog_options_saveAccount_enterEmail_desc": "Skriv inn e-postadresse",
11970
+ "webshop_decoCustomSize": "Øker den offentlige orden i slottet ditt med {0},\nByggestørrelse {1}x{2}.",
11971
+ "webshop_itemtemporary_desc_WaveUnitLimitDaysGeneric": "Kommandørgjenstand. +{0} ekstra angrepsbølge(r), +{1}% enhetsgrense på flankene, +{2}% enhetsgrense på fronten. Aktiv i {3} dager.",
11972
+ "webshop_itemtemporary_desc_WaveUnitLimitHoursGeneric": "Kommandørgjenstand. +{0} ekstra angrepsbølge(r), +{1}% enhetsgrense på flankene, +{2}% enhetsgrense på fronten. Aktiv i {3} timer.",
11973
+ "webshop_itemtemporary_desc_771": "Gjenstand for kommandører. +5 ekstra angrepsbølger. Sist i 24 timer.",
11974
+ "webshop_attackUnitAmountFlankTCIcap_2008_desc": "En midlertidig byggegjenstand for kornmagasinet. Gir en bonus på mengde flanketropper på angrep i 12 timer (+15%). Effekten er begrenset.",
11975
+ "webshop_attackUnitAmountFlankTCIcap_2010_desc": "En midlertidig byggegjenstand for kornmagasinet. Gir en flanketroppmengdebonus på 48 timer mens du angriper (+20 %). Effekten er taksert.",
11976
+ "webshop_attackUnitAmountFlankTCIcap_2011_desc": "En midlertidig byggegjenstand som øker antall flanketropper i 72 timer når du angriper (+30%). Effekten har en øvre grense.",
11977
+ "webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2004_desc": "Midlertidig byggeobjekt for Kornhylle. Gir 12 timers bonus til nærkampstyrker (+30 %). Effekten er maksimal.",
11978
+ "webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2012_desc": "En midlertidig byggegjenstand for låven. Gir en bonus på troppemengde i frontlinjen ved angrep i 12 timer (+15 %). Effekten har en øvre grense.",
11979
+ "webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2014_desc": "En midlertidig byggegjenstand for kornmagasinet som gir en 48 timers bonus til mengden fronttropper under angrep (+20 %). Effekten har en øvre grense.",
11980
+ "webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2015_desc": "En midlertidig byggegjenstand for kornmagasinet. Gir en 72-timers bonus på antall tropper som angriper (+30 %)! Effekten er begrenset.",
11981
+ "webshop_offensiveMeleeBonusTCIcap_2006_desc": "Forbedret byggegjenstand for kornlageret. Gir en 48-timers nærkampstyrkebonus (+40 %). Effekten er maksimal.",
11982
+ "webshop_offensiveMeleeBonusTCIcap_2007_desc": "Midlertidig byggegjenstand for kornmagasinet. Gir en bonus på 50 % til angrepsstyrkene dine i nærkamp i 72 timer. Effekten er begrenset.",
11983
+ "webshop_offensiveRangeBonusTCIcap_2000_desc": "En midlertidig konstruksjonsgjenstand for Kornmagasinet. Gir en 12 timers bonus til angrep med avstandstropper (+30 %). Bonuseffekten er begrenset.",
11984
+ "webshop_offensiveRangeBonusTCIcap_2002_desc": "Midlertidig byggegjenstand for kornlageret. Gir en 48-timers bonus på angrep med avstandsstyrker (+40 %). Maksimal effekt er begrenset.",
11985
+ "webshop_offensiveRangeBonusTCIcap_2003_desc": "En midlertidig byggegjenstand for kornmagasinet. Gir en 72-timers bonus på angrep med avstandstropper (+50 %). Effekten er begrenset.",
11986
+ "webshop_warwagon_desc": "Få beleiringsverktøy til nivå {0} i krigsvogner.",
11987
+ "dialog_setPassword_password": "Passord (må bestå av minst {0} tegn):",
11988
+ "dialog_crafting_dragonScaleTileInventory_tooltip": "Drageskalafliser i beholdningen din",
11989
+ "dialog_crafting_goldTokenInventory_tooltip": "Gullmynter i beholdningen din",
11990
+ "dialog_crafting_khanTabletInventory_tooltip": "Khan-tavler i beholdningen din",
11991
+ "dialog_crafting_legendaryMaterialInventory_tooltip": "Legendarisk materiale i beholdningen din",
11992
+ "dialog_crafting_legendaryTokenInventory_tooltip": "Legendarisk merke i beholdningen din",
11993
+ "dialog_crafting_sceatTokenInventory_tooltip": "Sceat-symboler i beholdningen din",
11994
+ "dialog_researchTower_manualsCategory11_title": "Drageflisemanualer",
11995
+ "dialog_legendTemple_imperialDucat_ImperialDucatLimit_tooltip": "Du kan aldri samle mer enn {0} keiserlige dukater.",
11996
+ "dialog_legendTemple_imperialDucat_currency": "Imperial ducat:",
11997
+ "dialog_legendTemple_sceat_47_desc": "Låser opp festningen på nivå 8",
11998
+ "dialog_legendTemple_sceat_47_name": "Spre vingene!",
11999
+ "dialog_legendTemple_sceat_48_desc": "Låser opp dragehoard-nivå {0}",
12000
+ "dialog_legendTemple_sceat_48_name": "Dragehyllest",
12001
+ "dialog_legendTemple_sceat_49_desc": "Låser opp forskningstårnet niveau 6",
12002
+ "dialog_legendTemple_sceat_49_name": "Sinnetid",
12003
+ "dialog_legendTemple_sceat_50_desc": "Åpner kroen på nivå 8",
12004
+ "dialog_legendTemple_sceat_50_name": "Finere årgang",
12005
+ "dialog_legendTemple_sceat_51_desc": "Låser opp urverk-mølle nivå 7",
12006
+ "dialog_legendTemple_sceat_51_name": "Kvernstein",
12007
+ "dialog_legendTemple_sceat_52_desc": "Låser opp honninghagene på nivå 7",
12008
+ "dialog_legendTemple_sceat_52_name": "Bikube-havnen",
12009
+ "dialog_legendTemple_sceat_53_desc": "Låser opp tønneverkstedet på nivå 7 .",
12010
+ "dialog_legendTemple_sceat_53_name": "Stavsmie",
12011
+ "dialog_legendTemple_sceat_54_desc": "Låser opp raffineriet for de andre kongerikene",
12012
+ "dialog_legendTemple_sceat_54_name": "Forbedret livsstil for alle",
12013
+ "dialog_legendTemple_sceat_55_desc": "Verktøyutlåsning for de andre kongerikene",
12014
+ "dialog_legendTemple_sceat_55_name": "Masseødeleggelsesvåpen for alle",
12015
+ "dialog_legendTemple_sceat_56_desc": "Låser opp leir med nivå 13",
12016
+ "dialog_legendTemple_sceat_56_name": "Forhøyet kommandører",
12017
+ "dialog_legendTemple_sceat_57_desc": "Låser opp nivå {0} av rådhuset til imperiet",
12018
+ "dialog_legendTemple_sceat_57_name": "Rådsordre",
12019
+ "dialog_legendTemple_sceat_58_desc": "Låser opp forsterket hvelv nivå {0}",
12020
+ "dialog_legendTemple_sceat_58_name": "Oppbevaring",
12021
+ "dialog_legendTemple_sceat_59_desc": "Låser opp lageret nivå 9",
12022
+ "dialog_legendTemple_sceat_59_name": "Røykeri",
12023
+ "dialog_legendTemple_sceat_60_desc": "Låser opp raffineri nivå 5 for alle kongeriker",
12024
+ "dialog_legendTemple_sceat_60_name": "Alkymi",
12025
+ "dialog_legendTemple_sceat_61_desc": "Gir drageåndesmienivået {0} fri",
12026
+ "dialog_legendTemple_sceat_61_name": "Ild og stål",
12027
+ "dialog_legendTemple_sceat_62_desc": "Låser opp kvegnivå {0}",
12028
+ "dialog_legendTemple_sceat_62_name": "Møgård",
12029
+ "dialog_legendTemple_sceat_63_desc": "Oppgrader kasernenivået til {0}",
12030
+ "dialog_legendTemple_sceat_63_name": "Maktens æra",
12031
+ "dialog_legendTemple_sceat_64_desc": "Åpner opp glassvinge-bueskytter nivå {0}. Enhetens attributter blir forbedret.",
12032
+ "dialog_legendTemple_sceat_64_name": "Krystallbue-skytter",
12033
+ "dialog_legendTemple_sceat_65_desc": "Låser opp flammenpustende berserker nivå {0}. Enhetens attributter økes.",
12034
+ "dialog_legendTemple_sceat_65_name": "Pyroraseri",
12035
+ "dialog_legendTemple_sceat_66_desc": "Låser opp vokteren Scalebound på nivå {0}. Enhetsattributter forbedres.",
12036
+ "dialog_legendTemple_sceat_66_name": "Ormevern",
12037
+ "dialog_legendTemple_sceat_67_desc": "Lås opp skarpskytteren av skjoldsplinter på nivå {0}. Enhetens egenskaper forbedres.",
12038
+ "dialog_legendTemple_sceat_67_name": "Dragens øyeskyting",
12039
+ "dialog_legendTemple_sceat_preview_buildings": "Nye bygninger kommer snart!",
12040
+ "dialog_legendTemple_sceat_preview_tools": "Nye verktøy kommer snart!",
12041
+ "dialog_legendTemple_sceat_preview_units": "Nye enheter kommer snart!",
12042
+ "dialog_legendTemple_title_keepSkill_7": "Hold nivå 8: {0}",
12043
+ "dialog_legendTemple_title_keepSkill_8": "Hold nivå 8: {0}",
12044
+ "dialog_legendTemple_imperialDucatCosts": "{0} Keiserlig ducat",
12045
+ "reinforcedVault_short_info": "Ekstra utstyr og edelsteinkapasitet, gårdsplassens troppskapasitet, og bonuser for allianseforsvar",
12046
+ "reinforcedVault_upgrade_info": "Forbedre kapasiteter, gårdsplasskapasitet, allianseforsvarsbonuser",
12047
+ "mysteryBoxHoL8_package_info_desc": "Åpne en mystisk boks for å motta belønninger til Hall of Legends festning nivå 8. Nøkler til den mystiske boksen øker sjansen for å trekke høyverdige belønninger.",
12048
+ "webshop_decoWithEffects_attackCombat_desc": "Øker ro og orden i slottet ditt med {0}\n+{1} % endelig nærkampangrepsstyrke for enheter\n+{2} % endelig avstandsangrepsstyrke for enheter\nMaks {3} per område",
12049
+ "dialog_legendTemple_sceat_24_desc": "Låser opp forskningstårn nivå 5",
12050
+ "beefwastage": "Oksekjøttforbruk",
12051
+ "beefwastage_value": "{0} oksekjøttforbruk",
12052
+ "dialog_hospital_filterMeleeMeadUnits_empty": "Det er for øyeblikket ingen sårede nærkampssoldater i militærhospitalet.",
12053
+ "dialog_hospital_filterMeleeMeadUnits_tooltip": "Sårede nærkampsoldatdukker",
12054
+ "dialog_hospital_filterRangedMeadUnits_empty": "Det er for øyeblikket ingen sårede avstandssoldater eller krigere i militærsykehuset.",
12055
+ "dialog_hospital_filterRangedMeadUnits_tooltip": "Sårede avstandssoldater og storfesoldater",
12056
+ "meleeMeadUnits": "Nærkamp-mjød- og oksekjøttsoldater",
12057
+ "rangedMeadUnits": "Avstandsborger og oksekjøttsoldater",
12058
+ "beefProductionPerHour": "Produksjon av oksekjøtt per time",
12059
+ "beefProductionPerHour_freeze": "Produksjon av oksekjøtt per time (frosset)",
12060
+ "beefResource": "Biff",
12061
+ "beef_frozen": "Oksekjøtt (frossent)",
12062
+ "cattleFarm_name": "Gård for storfe",
12063
+ "cattleFarm_short_info": "Produserer store mengder storfekjøtt",
12064
+ "cattleFarm_upgrade_info": "Øker oksekjøttproduksjonen",
12065
+ "dialog_cattleFarm_header": "Gård for storfe",
12066
+ "dialog_crafting_kingdomToolsmithNotConstructed_tooltip": "Verktøysmed – bygning ikke oppført ennå",
12067
+ "dialog_crafting_kingdomToolsmith_header": "Kongerikets verktøysmed",
12068
+ "dialog_desertedTroops_beefUnits_copy": "Slottet ditt har gått tom for oksekjøtt! \nSoldatene som ble forsynt med oksekjøtt fra dette slottet må kutte ned på rasjonene sine, noe som medfører tap av tropper. Pass på oksekjøttlagrene dine for å alltid ha nok til å holde soldatene dine tilfredse og i god helse!",
12069
+ "dialog_desertedTroops_beefUnits_title": "Storfekjøtt uttømt",
12070
+ "dialog_desertedTroops_beefUnits_tooltip": "Mistete enheter",
12071
+ "help_crafting_kingdomToolsmith": "Verktøysmeden lar deg lage komponenter som i seg selv kan brukes til å lage kraftige verktøy i beleirings- og forsvarsverkstedene.\n\nFor å lage en komponent trenger du tre hovedingredienser: kongerikeressurser, raffinerte ressurser og produksjonshåndbøker.\n\n- Kongerikeressurser er unike ressurser som produseres i kongerikene utenfor Det store riket, og som kan transporteres til hovedslottet ditt for å lages.\n\n- Raffinerte ressurser produseres i raffineriet i hovedslottet ditt.\n\n- Produksjonshåndbøker blir automatisk tilgjengelige når du bygger verktøysmeden, og de endrer ressursutbyttet og produksjonstiden for hver prosess. \n\nFor å lage en komponent velger du rett og slett hvilken type komponent du vil lage, og klikker på Lagre-knappen. Produksjonen starter umiddelbart. \n\nDu trenger en ledig produksjonsplass for å kunne starte en produksjon. Du kan også sette opp en kø med produksjoner, som starter automatisk så snart det er en ledig plass.\n\nDu kan kjøpe flere produksjonsplasser og plasser i køen med mynter. Når du har leid disse plassene, er de tilgjengelige i en begrenset periode, slik at du kan lage flere komponenter samtidig. \n\nVerktøysmeden kan bare bygges i hovedslottet.",
12072
+ "hud_button_cattleFarm": "Gård for storfe",
12073
+ "hud_button_kingdomToolsmith": "Kongerikets verktøysmed",
12074
+ "kingdomToolsmith_name": "Kongerikets verktøysmed",
12075
+ "kingdomToolsmith_short_info": "Komponenter for håndverk produseres",
12076
+ "kingdomToolsmith_upgrade_info": "Øke lagringskapasiteten for kongerikeressurser",
12077
+ "meadBeefUnits": "Mjød- og kjøttenheter",
12078
+ "message_header_desertedTroops_beefUnits_title": "Biff brukt opp",
12079
+ "overseer_beef_copy_short": "Øker kjøttproduksjonen i alle slottene og forpostene dine.",
12080
+ "panel_action_cattleFarm": "Gård for storfe",
12081
+ "panel_action_reinforcedVaultkingdomToolsmith": "Kongerikets verktøysmed",
12082
+ "ringmenu_building_cattleFarm": "Gård for storfe",
12083
+ "ringmenu_building_kingdomToolsmith": "Kongerikets verktøysmed",
12084
+ "unitType_beef": "Biffenheter",
12085
+ "webshop_FlameBreathBerserker_desc": "Utrolig kraftfull dragonbundet nærkampangriper med en offensiv styrke på {0}",
12086
+ "webshop_GlassWingArcher_desc": "Utrolig kraftig dragebunden avstandsangriper med en offensiv styrke på {0}",
12087
+ "dialog_building_missing_in_selected_kingdom": "Dette slottet har ikke denne bygningen i dette kongeriket. Du kan starte bygging i byggemenyen.",
12088
+ "dialog_research_missing_for_construction": "Forskningstårn",
12089
+ "webshop_offer_dailyBundle_springSpecial_desc": "Vårspesialtilbud +{0}% høyere bonus!",
12090
+ "dialog_globalEffects_header_castellans": "Slottsforvalter",
12091
+ "dialog_globalEffects_header_commander": "Kommandør",
12092
+ "beefwastage_freeze": "Forbruk av storfekjøtt (frosset)",
12093
+ "beefwastage_freeze_value": "{0} oksekjøttforbruk (frosset)",
12094
+ "dialog_desertedtroops_insufficientBeef": "Dine forsyninger av biff er lave. Du vil snart miste soldatene dine!",
12095
+ "dialog_desertedtroops_sufficientBeef": "Du produserer nok oksekjøtt til soldatene dine.",
12096
+ "dialog_desertedTroops_fUnits_title": "Matmangel",
12097
+ "dialog_desertedTroops_fUnits_copy": "Du hadde ikke nok mat i slottet ditt, derfor har noen av soldatene dine forsvunnet! Sørg for alltid å ha nok mat tilgjengelig.",
12098
+ "dialog_desertedTroops_overseer_beef": "Øker oksekjøttproduksjonen",
12099
+ "dialog_desertedTroops_overseer_f": "Øker matproduksjonen",
12100
+ "dialog_desertedTroops_overseer_mead": "Øker mjødproduksjonen",
12101
+ "dialog_researchTower_manualsCategory12_title": "Manualer for drageamulettene",
12102
+ "dialog_researchTower_manualsCategory13_title": "Manualer for stål",
12103
+ "dialog_researchTower_manualsCategory14_title": "Manualer for dragony",
12104
+ "dialog_researchTower_manualsCategory15_title": "Manualer for tvillingflammeøkser",
12105
+ "dialog_researchTower_manualsCategory16_title": "Manualer for dragonglasspiler",
12106
+ "dialog_researchTower_manualsCategory17_title": "Manualer for drageskjellbrynje",
12107
+ "dialog_researchTower_manualsCategory18_title": "Manualer for drageskjellpiler",
12108
+ "webshop_decoWithEffects_FoodHoneyMeadProductionCap_desc": "Øker ro og orden inne i slottet med {0},\n+{1} bonus til matproduksjon per time (maks +40 000),\n+{2} bonus til honningproduksjon per time (maks +40 000),\n+{3} bonus til mjødproduksjon per time (maks +400 000),\nBygningsstørrelse {4}x{5}.",
12109
+ "webshop_decoWithEffects_XP2BarrowsCapacity_desc": "Øker ro og orden inne i slottet med {0}:\n+{1}% økt XP fra kamp,\n+{2}% økt XP fra bygging,\n+{3} bonus til markedsvognkapasitet,\nBygningsstørrelse: {4}x{5}.",
12110
+ "webshop_FruitPirate_desc": "Utrolig mektig nærkampsangriper om sommeren med en angrepsstyrke på {0}",
12111
+ "webshop_SummerHuntress_desc": "Utrolig mektig sommerlig avstandangriper med en angrepsstyrke på {0}",
12112
+ "webshop_FruitBreaker_desc": "Utrolig mektig sommerlig nærkampsforsvarer med {0} i forsvarsstyrke",
12113
+ "webshop_SummerMarksman_desc": "Utrolig mektig sommerlig avstandsforsvarer med {0} i forsvarsstyrke",
12114
+ "webshop_summerDecoE_Resources": "Brennhet sommerdekor-ressurser",
12115
+ "webshop_summerDecoE_XP": "Opphetet sommerdekor kuppoplevelse",
12116
+ "webshop_itemtemporary_desc_CommStrTroopMRDaysGeneric": "Kommandørgjenstand. +{0} ekstra angrepsbølke(r), +{1}% kampstyrke for nærkampenheter, +{2}% kampstyrke for avstandsenheter. Aktiv i {3} dager.",
12117
+ "ebshop_summer2_medium_name": "Middels↵Brennhet sommer-pakke",
12118
+ "webshop_itemtemporary_desc_CastStrDefYardWallLimitDaysGeneric": "Slottsforvaltergjenstand. +{0}% kampstyrke ved forsvar av borggården, +{1}% enhetsgrense på slottsmuren. Aktiv i {3} dager.",
12119
+ "webshop_itemtemporary_desc_CastStrDefYardWallLimitHoursGeneric": "Slottsforvaltergjenstand. +{0}% kampstyrke ved forsvar av borggården, +{1}% enhetsgrense på slottsmuren. Aktiv i {3} timer.",
12120
+ "webshop_itemtemporary_desc_CommStrTroopMRHoursGeneric": "Kommandørartikkel. +{0} ekstra angrepsbølger, +{1}% kampstyrke for enheter i nærkamp, +{2}% kampstyrke for enheter på avstand. Aktiv i {3} timer.",
12121
+ "webshop_summer2_VIP_name": "VIP-pakke↵Brennhet sommer",
12122
+ "webshop_summer2_extraLarge_name": "Ekstra stor↵Brennhet sommer-pakke",
12123
+ "webshop_summer2_giant_name": "Kjempe↵Brennhet sommer-pakke",
12124
+ "webshop_summer2_huge_name": "Stor↵Sviende het sommerpakke",
12125
+ "webshop_summer2_large_name": "Stor↵Brennhet sommer-pakke",
12126
+ "webshop_summer2_small_name": "Liten Scorching sommerpakke",
12127
+ "webshop_summerDecoE_Combat": "Brennende sommerdeko kamptilbud",
12128
+ "dialog_crafting_recipe_buildingRequired": "Denne oppskriften krever at følgende bygning låses opp:\n{0}",
12129
+ "webshop_decoWithEffects_WallDefCourtDefCourtCap_desc": "Forbedrer den indre orden i slottet ditt med {0}, gir +{1}% bonus til veggforsvarstroppenes kapasitet, +{2}% bonus til forsvarsstyrke i borggården (maks +120%), +{3} bonus til kapasiteten for forsvarstroppene i borggården (maks 100 000), bygningsstørrelse {4}x{5}, maksantall {6}.",
12130
+ "merchantitem_resources_3569_name": "Overlegen oksekjøttpakke",
12131
+ "webshop_beeftoolsmithdays_desc": "Et midlertidig byggeelement for verktøymakeren. Gir +{0} storfekjøttproduksjon per time i {1} dager.",
12132
+ "webshop_beefgrannarydays_desc": "Et midlertidig byggeelement for kornlageret. Gir +{0} produksjon av storfekjøtt per time i {1} dager.",
12133
+ "webshop_decoWithEffects_BeefProductionGeneric_desc": "Øker den offentlige orden i slottet ditt +{0}, +{1} bonus til biffproduksjonen (maks +60000).",
12134
+ "webshop_permacastellan_desc": "Permanent Castellan utseende element.",
12135
+ "webshop_BeefProduction_VIP_name": "VIP Prime Skjær",
12136
+ "webshop_BeefProduction_extraLarge_name": "Ekstra stort prime cut",
12137
+ "webshop_BeefProduction_giant_name": "Kjempe prime cut",
12138
+ "webshop_BeefProduction_huge_name": "Stor prime cut",
12139
+ "webshop_BeefProduction_large_name": "Stort førsteklasses kutt",
12140
+ "webshop_BeefProduction_medium_name": "Medium Prime Cut",
12141
+ "webshop_BeefProduction_small_name": "Lite prime cut",
12142
+ "webshop_AnniversaryEstateTCI_220_desc": "Et midlertidig byggeelement for eiendommen. Gir -15% på forskningsressurskostnader i 7 dager.",
12143
+ "mightPoints_combined": "Kombinerte maktpoeng",
12144
+ "publicOrder_combined": "Kombinert offentlig orden",
12145
+ "dialog_DecoDistrict1_header": "Den fatale flora-hagen"
12030
12146
  },
12031
12147
  "effects": {
12032
12148
  "equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "+{0} % reisehastighet for hær under erobringer",
@@ -12222,7 +12338,7 @@
12222
12338
  "equip_effect_description_short_lootCapacityPVP": "+{0} byttekapasitet for hær",
12223
12339
  "equip_effect_description_short_smashChanceGeneral": "+{0} % sjanse til å ødelegge fiendtlige bygninger",
12224
12340
  "equip_effect_description_short_fireBoostGeneral": "+{0} % brannskade forårsaket",
12225
- "equip_effect_description_short_cooldownReductionPVP": "–{0} % ventetid ved angrep på fiendeslottsherrer",
12341
+ "equip_effect_description_short_cooldownReductionPVP": "–{0} % ventetid ved angrep på fiendeslottsherrer",
12226
12342
  "equip_effect_description_short_defenseUnitAmountWallMainCastle": "+{0} % enhetsgrense på muren",
12227
12343
  "equip_effect_description_short_gateReductionPVP": "–{0} % fiendeportbeskyttelse",
12228
12344
  "equip_effect_description_short_attackBoostYardPVP": "+{0} % kampstyrke ved angrep på fiendens gårdsplass",
@@ -12232,7 +12348,7 @@
12232
12348
  "equip_effect_description_short_offensiveRangeBonusPVE": "+{0} % kampstyrke for avstandsenheter",
12233
12349
  "equip_effect_description_short_attackBoostYardPVE": "+{0} % kampstyrke ved angrep på fiendens gårdsplass",
12234
12350
  "equip_effect_description_short_gateReductionPVE": "–{0} % fiendeportbeskyttelse",
12235
- "equip_effect_description_short_cooldownReductionPVE": "-{0} % ventetid ved angrep på datastyrte kongerikemål",
12351
+ "equip_effect_description_short_cooldownReductionPVE": "-{0} % ventetid ved angrep på datastyrte kongerikemål",
12236
12352
  "equip_effect_description_short_magicFindBonusGeneral": "+{0} % sjanse for å finne bedre utstyr",
12237
12353
  "equip_effect_description_short_lootBonusPVE": "+{0} % ressurser som plyndres fra datastyrte mål",
12238
12354
  "equip_effect_description_short_lootCapacityPVE": "+{0} byttekapasitet for hær",
@@ -12787,24 +12903,24 @@
12787
12903
  "relicequip_effect_description_relicAttackBoostYardCapAPVP": "+{0} % styrke på gårdsplassen til slottsherrer",
12788
12904
  "relicequip_effect_description_relicAttackBoostYardCapAPVP_undefined": "Styrke på gårdsplassen til slottsherrer",
12789
12905
  "globaleffect_name_fameBonusUnitAlienBCKingsspeerman": "Vokter fra Kongens Garde - hedersbonus I",
12790
- "globaleffect_desc_fameBonusUnitAlienBCKingsspeerman": "Heder for å nedkjempe voktere fra kongens garde i hedersinvasjon-hendelsesslott: +{0} %",
12906
+ "globaleffect_desc_fameBonusUnitAlienBCKingsspeerman": "Heder for å nedkjempe voktere fra kongens garde i hedersinvasjon-hendelsesslott: +{0} %",
12791
12907
  "globaleffect_name_fameBonusUnitAlienBCKingsbowman": "Speider fra kongens garde - hedersbonus I",
12792
- "globaleffect_desc_fameBonusUnitAlienBCKingsbowman": "Heder for å nedkjempe speidere fra kongens garde i hedersinvasjon-hendelsesslott: +{0} %",
12908
+ "globaleffect_desc_fameBonusUnitAlienBCKingsbowman": "Heder for å nedkjempe speidere fra kongens garde i hedersinvasjon-hendelsesslott: +{0} %",
12793
12909
  "globaleffect_name_fameBonusUnitAlienBCFlamethrower": "Flammebærer - hedersbonus I",
12794
- "globaleffect_desc_fameBonusUnitAlienBCFlamethrower": "Heder for å nedkjempe flammebærere i hedersinvasjon-hendelsesslott: +{0} %",
12910
+ "globaleffect_desc_fameBonusUnitAlienBCFlamethrower": "Heder for å nedkjempe flammebærere i hedersinvasjon-hendelsesslott: +{0} %",
12795
12911
  "globaleffect_name_fameBonusUnitAlienBCArrowthrower": "Kompositt-bueskytter - hedersbonus I",
12796
- "globaleffect_desc_fameBonusUnitAlienBCArrowthrower": "Heder for å nedkjempe kompositt-bueskyttere i hedersinvasjon-hendelsesslott: +{0} %",
12912
+ "globaleffect_desc_fameBonusUnitAlienBCArrowthrower": "Heder for å nedkjempe kompositt-bueskyttere i hedersinvasjon-hendelsesslott: +{0} %",
12797
12913
  "globaleffect_name_fameBonusUnitAlienBCEliteFlamethrower": "Erfaren flammebærer - hedersbonus I",
12798
12914
  "globaleffect_desc_fameBonusUnitAlienBCEliteFlamethrower": "Heder for å nedkjempe erfarne flammebærere i hedersinvasjon-hendelsesslott: +{0} %",
12799
12915
  "globaleffect_name_fameBonusUnitAlienBCEliteArrowthrower": "Erfaren kompositt-bueskytter - hedersbonus I",
12800
- "globaleffect_desc_fameBonusUnitAlienBCEliteArrowthrower": "Heder for å nedkjempe erfarne kompositt-bueskyttere i hedersinvasjon-hendelsesslott: +{0} %",
12916
+ "globaleffect_desc_fameBonusUnitAlienBCEliteArrowthrower": "Heder for å nedkjempe erfarne kompositt-bueskyttere i hedersinvasjon-hendelsesslott: +{0} %",
12801
12917
  "equip_effect_description_attackBonusNotMainCastle_Maya": "+{0} % kampstyrke i angrep mot utposter, hovedsteder og handelsmetropoler",
12802
12918
  "equip_effect_description_defenseBonusNotMainCastle_Maya": "+{0} % kampstyrke til alle enheter i utposter, hovedsteder og bystater",
12803
12919
  "equip_effect_description_defenseUnitAmountWallNotMainCastle_Maya": "+{0} % enhetsgrense på murene i utposter, hovedsteder og bystater",
12804
12920
  "equip_effect_description_attackBoostFront2": "+{0} % enhetsgrense ved frontlinjen",
12805
12921
  "equip_effect_description_attackBoostFlank2": "+{0} % enhetsgrense på flankene når du angriper",
12806
12922
  "globaleffect_name_burningChanceBonus": "Kvelte flammer",
12807
- "globaleffect_desc_burningChanceBonus": "Sjanse for at bygninger tar fyr etter nederlag i forsvar eller under sabotasje: {0} %",
12923
+ "globaleffect_desc_burningChanceBonus": "Sjanse for at bygninger tar fyr etter nederlag i forsvar eller under sabotasje: {0} %",
12808
12924
  "equip_effect_description_wallBonusTower": "+{0} % murbeskyttelse når du forsvarer jungelhelligdommen",
12809
12925
  "equip_effect_description_gateBonusTower": "+{0} % portbeskyttelse når du forsvarer jungelhelligdommen",
12810
12926
  "equip_effect_description_defenseBoostYardTower": "+{0} % kampstyrke når du forsvarer området rundt jungelhelligdommen",
@@ -13077,14 +13193,6 @@
13077
13193
  "equip_effect_description_attackBoostUnitBloodcrows": "+{0}% kampstyrke ved angrep på Blodravn-slott (effekt fra byggegjenstand)",
13078
13194
  "effect_name_attackBoostYard": "Bonus til angrepsstyrke i gårdskamper",
13079
13195
  "effect_name_attackUnitAmountFront": "Bonus på kapasitet for tropper i frontangrep",
13080
- "effect_name_battleXPBoost": [
13081
- "Bonus til erfaringspoeng tjent i kamp",
13082
- "Ekstra opptjent XP i angrep"
13083
- ],
13084
- "effect_name_buildingXPBoost": [
13085
- "Bonus på XP for bygging av bygninger",
13086
- "Bonuseffekt på XP ved bygging av bygninger"
13087
- ],
13088
13196
  "effect_name_defenseBoostYard": "Bonus til forsvarsstyrken på gårdsplassen",
13089
13197
  "effect_name_defenseUnitAmountWall": "Bonustillegg til murforsvars troppskapasitet",
13090
13198
  "effect_name_defenseUnitAmountYardBonus": "Bonus til kapasiteten for tropper i borggården",
@@ -13092,10 +13200,6 @@
13092
13200
  "effect_name_foodProductionBonusBaronEconomy": "Bonus til matproduksjonen i slottet",
13093
13201
  "effect_name_honeyCapacityBonusBaronEconomy": "Bonus til slottets honningskapasitet",
13094
13202
  "effect_name_marketCarriageCapacityBoost": "Bonus til markedsvognenes kapasitet",
13095
- "effect_name_marketSpeedOwnBoost": [
13096
- "Bonus til markedsvogner hastighet",
13097
- "Bonus til hastighet for markedsvogner mellom dine egne slott og landemerker"
13098
- ],
13099
13203
  "effect_name_meadProductionBoost": "Bonus til mjødbrygging i borgen",
13100
13204
  "effect_name_offensiveMeleeBonus": "Bonus til nærkampenheters angrepsstyrke",
13101
13205
  "effect_name_offensiveRangeBonus": "Bonustillegg til angrepsstyrken for avstandsenheter",
@@ -13103,6 +13207,9 @@
13103
13207
  "effect_name_recruitmentSpeedBoostAll": "Bonus til rekrutteringshastighed",
13104
13208
  "effect_name_toolProductionSpeedBoostAll": "Verktøyproduksjonshastighet-bonus",
13105
13209
  "effect_name_unboostedHoneyProduction": "Bonustillegg til honningproduksjon per time",
13210
+ "effect_name_battleXPBoost": "Ekstra opptjent XP i angrep",
13211
+ "effect_name_marketSpeedOwnBoost": "Bonus til hastighet for markedsvogner mellom dine egne slott og landemerker",
13212
+ "effect_name_buildingXPBoost": "Bonuseffekt på XP ved bygging av bygninger",
13106
13213
  "effect_name_ironProductionBoost": "Bonus til jernproduksjon i slott",
13107
13214
  "effect_name_stoneProductionBoost": "Bonus til steinproduksjon i slott",
13108
13215
  "effect_name_foodProductionBoost": "Bonus til matproduksjonen i slottet",
@@ -13131,20 +13238,18 @@
13131
13238
  "equip_effect_description_recruitmentCostDecreaseAllCapped": "+{0} % i reduserte rekrutteringskostnader (maks)",
13132
13239
  "equip_effect_description_recruitmentSpeedBoostAllCapped": "+{0} % rekrutteringshastighet (tak)",
13133
13240
  "equip_effect_description_toolProductionSpeedBoostAllCapped": "+{0} % verktøyproduksjonshastighet (tak)",
13134
- "effects_ltpe_tci_dragonriderSiegeWorkshop": "Placeholder text for the TCI: dragonriderSiegeWorkshop",
13135
- "effects_ltpe_tci_octoberfestMarket": "Placeholder text for the TCI: octoberfestMarket",
13136
- "effect_name_offensiveMeleeBonusDecoCapped": "Bonus til nærkampenheters angrepsstyrke (maks)",
13137
- "effect_name_offensiveRangeBonusDecoCapped": "Bonus til avstandsenhets angrepsstyrke (maks)",
13138
- "effect_name_AttackBoostYardDecoCapped": "Bonus til gårdsplass-angrepsstyrke (maks)",
13241
+ "effect_name_offensiveMeleeBonusDecoCapped": "Bonus til nærkampenheters angrepsstyrke",
13242
+ "effect_name_offensiveRangeBonusDecoCapped": "Bonus til avstandsenhets angrepsstyrke",
13243
+ "effect_name_AttackBoostYardDecoCapped": "Bonus til gårdsplass-angrepsstyrke",
13139
13244
  "equip_effect_description_decoUnboostedMeadProductionCapped": "+{0} % mjødproduksjon per time (tak)",
13140
13245
  "equip_effect_description_decosUnboostedFoodProductionBonusBaronEconomyCapped": "+{0}% matproduksjon per time (maksbegrenset)",
13141
13246
  "equip_effect_description_decosUnboostedHoneyProductionCapped": "+{0} % i honningproduksjon per time (maks)",
13142
- "effect_name_decoUnboostedMeadProductionCapped": "Bonus til mjødproduksjon per time (begrenset)",
13143
- "effect_name_decosUnboostedFoodProductionBonusBaronEconomyCapped": "Bonus til matproduksjon per time (maks)",
13144
- "effect_name_decosUnboostedHoneyProductionCapped": "Bonus til honningproduksjon per time (maks)",
13145
- "effect_name_recruitmentCostDecreaseAllCapped": "Reduksjon av rekrutteringskostnad (maks)",
13146
- "effect_name_recruitmentSpeedBoostAllCapped": "Bonus til rekrutteringshastighet (maks)",
13147
- "effect_name_toolProductionSpeedBoostAllCapped": "Bonus til verktøyproduksjonshastighet (maks)",
13247
+ "effect_name_decoUnboostedMeadProductionCapped": "Bonus til mjødproduksjon per time",
13248
+ "effect_name_decosUnboostedFoodProductionBonusBaronEconomyCapped": "Bonus til matproduksjon per time",
13249
+ "effect_name_decosUnboostedHoneyProductionCapped": "Bonus til honningproduksjon per time",
13250
+ "effect_name_recruitmentCostDecreaseAllCapped": "Reduksjon av rekrutteringskostnad",
13251
+ "effect_name_recruitmentSpeedBoostAllCapped": "Bonus til rekrutteringshastighet",
13252
+ "effect_name_toolProductionSpeedBoostAllCapped": "Bonus til verktøyproduksjonshastighet",
13148
13253
  "effect_category_1": "Enhetseffekter",
13149
13254
  "effect_category_2": "Forsvarsverkeffekter",
13150
13255
  "effect_category_3": "Angrepseffekter",
@@ -13264,7 +13369,69 @@
13264
13369
  "effect_group_5_4_passive": "Sjanse for å oppdage angrep",
13265
13370
  "effect_group_6_2_passive": "Reduksjon av okkupasjonstid",
13266
13371
  "effect_group_6_3_passive": "Reduksjon av ventetid etter en seier",
13267
- "effect_group_6_4_passive": "Bonus for hærens byttekapasitet"
13372
+ "effect_group_6_4_passive": "Bonus for hærens byttekapasitet",
13373
+ "ci_effect_attackUnitAmountFrontCapped": "+{0}% enhetsgrense i fronten (maks)",
13374
+ "ci_effect_attackUnitAmountFlankCapped": "+{0}% grense for flankenhet ved angrep (maks)",
13375
+ "ci_effect_defenseBoostYardCapped": "+{0}% kampstyrke ved forsvar av borggården (maks)",
13376
+ "ci_effect_defenseUnitAmountWallCapped": "+{0} til troppekapasitet på muren (maks)",
13377
+ "ci_effect_defenseUnitAmountYardBonusCapped": "+{0} til troppkapasitet i gårdsplassforsvar (maks)",
13378
+ "ci_effect_offensiveMeleeBonusTCICapped": "Forbedret angrepsstyrke for nærkampenhet +{0}% (maks)",
13379
+ "ci_effect_offensiveRangeBonusTCICapped": "+{0}% angrepsstyrke for avstandsenheter (maks)",
13380
+ "effect_name_attackUnitAmountFlankCapped": "Øker antallet enheter på flanken under angrep",
13381
+ "effect_name_attackUnitAmountFrontCapped": "Bonus til troppkapasitet for frontangrep",
13382
+ "effect_name_defenseBoostYardCapped": "Styrke på gårdsplassen ved forsvar",
13383
+ "effect_name_defenseUnitAmountWallCapped": "Bonus til troppkapasitet for murforsvar",
13384
+ "effect_name_defenseUnitAmountYardBonusCapped": "Bonus til forsvarstropper i gårdsplassen",
13385
+ "effect_name_offensiveMeleeBonusTCICapped": "Bonus til nærkampenheters angrepsstyrke",
13386
+ "effect_name_offensiveRangeBonusTCICapped": "Bonus til avstandsangrepsstyrke",
13387
+ "equip_effect_description_attackUnitAmountFlankCapped": "+{0}% grense for flankenhet ved angrep (maks)",
13388
+ "equip_effect_description_attackUnitAmountFrontCapped": "+{0}% enhetsgrense i fronten (maks)",
13389
+ "equip_effect_description_defenseBoostYardCapped": "+{0}% kampstyrke ved forsvar av borggården (maks)",
13390
+ "equip_effect_description_defenseUnitAmountWallCapped": "+{0} til troppekapasitet på muren (maks)",
13391
+ "equip_effect_description_defenseUnitAmountYardBonusCapped": "+{0} til troppkapasitet i gårdsplassforsvar (maks)",
13392
+ "equip_effect_description_offensiveMeleeBonusTCICapped": "Forbedret angrepsstyrke for nærkampenhet +{0}% (maks)",
13393
+ "equip_effect_description_offensiveRangeBonusTCICapped": "+{0}% angrepsstyrke for avstandsenheter (maks)",
13394
+ "effect_group_5_5_active": "+{0} % hastighetsbonus",
13395
+ "effect_group_5_5_active_malus": "-{0}% hastighetsbonus",
13396
+ "effect_group_5_5_passive": "Enhetshastighetsbonus",
13397
+ "effect_group_5_6_active": "+{0} ekstra bølger",
13398
+ "effect_group_5_6_active_malus": "-{0} ekstra angrepsbølger",
13399
+ "effect_group_5_6_passive": "Ekstra angrepsbølger",
13400
+ "effect_group_8_4_active": "+{0} kapasitet ved forsvar av borggården",
13401
+ "effect_group_1_11_active": "+{0}% sjanse for 20% økt kampstyrke på flankene",
13402
+ "effect_desc_CraftingQueueProductionBoost_4": "{0}% bonusproduksjon for elementer i Dragehvelvet",
13403
+ "effect_name_CraftingQueueProductionBoost_4": "Bonus på utbytte av ildsprutende smiekomponenter",
13404
+ "ci_effect_lootBonusPVE": "+{0} % ressurser som plyndres fra datastyrte mål",
13405
+ "ci_effect_defenseBonusNotMainCastle": "+{0} % styrke for enheter som er stasjonert i utposter og på landemerker",
13406
+ "ci_effect_unboostedBeefProduction": "+{0} oksekjøtt per time",
13407
+ "effect_name_unboostedBeefProduction": "Bonus til oksekjøttproduksjon per time",
13408
+ "effect_name_unboostedBeefProductionCapped": "Bonus til oksekjøttproduksjon per time",
13409
+ "ci_effect_unboostedBeefProduction_tt": "Oksekjøtt i timen:",
13410
+ "ci_effect_BeefProductionIncrease": "+{0} bonus på oksekjøttproduksjon",
13411
+ "effect_name_allianceDefenseUnitAmountYardBonusCapped": "Bonus for kapasitetsstøtte til allianse-styrker (begrenset)",
13412
+ "effect_name_attackBoostYardCapped": "Bonus til angrepsstyrke i gårdsplassen (begrenset)",
13413
+ "effect_name_battleXPBoostCapped": "Bonus til XP opptjent i angrep (begrenset)",
13414
+ "effect_name_buildingXPBoostCapped": "Bonus til XP tjent på bygningens konstruksjon (begrenset)",
13415
+ "effect_name_coalProductionBoostCapped": "Bonus til kullproduksjon i slottet (begrenset)",
13416
+ "effect_name_foodCapacityBonusBaronEconomyCapped": "Bonus til slottets lagringskapasitet for mat (begrenset)",
13417
+ "effect_name_foodProductionBoostBaronEconomyCapped": "Bonus til matproduksjon i slottet (begrenset)",
13418
+ "effect_name_glassProductionBoostCapped": "Bonus for glassproduksjon i slottet (begrenset)",
13419
+ "effect_name_honeyCapacityBonusBaronEconomyCapped": "Bonus til slottets honninglagringskapasitet (begrenset)",
13420
+ "effect_name_ironProductionBoostCapped": "Bonus til jernproduksjon i slottet (begrenset)",
13421
+ "effect_name_marketCarriageCapacityBoostCapped": "Bonus til markedsvogner kapasitet (begrenset)",
13422
+ "effect_name_marketSpeedOwnBoostCapped": "Bonus til hastigheten på markedsvogner mellom dine egne slott og landemerker (begrenset)",
13423
+ "effect_name_meadCapacityBonusBaronEconomyCapped": "Bonus for mjød lagringskapasitet i slottet (begrenset)",
13424
+ "effect_name_meadProductionBoostCapped": "Bonus for mjødproduksjon i slottet (begrenset)",
13425
+ "effect_name_oilProductionBoostCapped": "Bonus for olivenoljeproduksjon på slottet (begrenset)",
13426
+ "effect_name_stoneProductionBoostDesertCapped": "Bonus til steinproduksjon i Burning Sand-slottet (begrenset)",
13427
+ "effect_name_stoneProductionBoostFireCapped": "Bonus til steinproduksjon i et slott ved Ildtoppene (begrenset)",
13428
+ "effect_name_stoneProductionBoostIceCapped": "Bonus til steinproduksjon i et Everwinter Glacier-slott (begrenset)",
13429
+ "effect_name_stoneProductionBoostMainCapped": "Bonus for steinproduksjon i et slot i Det Store Imperiet (begrenset)",
13430
+ "effect_name_unboostedMeadProductionCapped": "Bonus til mjødproduksjon på slottet (begrenset)",
13431
+ "effect_name_woodProductionBoostDesertCapped": "Bonus for treproduksjon i et brennende sandborg (begrenset)",
13432
+ "effect_name_woodProductionBoostFireCapped": "Bonus til treproduksjon i et slott i Fire Peaks (begrenset)",
13433
+ "effect_name_woodProductionBoostIceCapped": "Bonus til treproduksjon i Everwinter Glacier-slottet (begrenset)",
13434
+ "effect_name_woodProductionBoostMainCapped": "Bonus til treproduksjon i et storslått imperium slott (begrenset)"
13268
13435
  },
13269
13436
  "equipment_heroes_and_gems": {
13270
13437
  "equipment_slotType_hero": "Helt",
@@ -13647,7 +13814,7 @@
13647
13814
  "equipmentPackageName_370": "Legendarisk-helt-pakke",
13648
13815
  "equipmentPackageDesc_370": "Inneholder 5 helter hvorav minst én er legendarisk.",
13649
13816
  "merchantItem_hero_329_name": "Episk heltepakke",
13650
- "merchantItem_hero_370_name": "Legendarisk helt-pakke\n",
13817
+ "merchantItem_hero_370_name": "Legendarisk helt-pakke",
13651
13818
  "equipmentPackageDesc_329": "Inneholder 5 helter hvorav minst én er episk.",
13652
13819
  "hero_unique_90": "Khanens vokter",
13653
13820
  "hero_unique_228": "Sterling",
@@ -16574,20 +16741,20 @@
16574
16741
  "equipment_unique_1050": "Vårklokke",
16575
16742
  "equipment_unique_1040_desc": "Gjør troppene dine om til dødsriddere. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16576
16743
  "equipment_unique_1040": "De listiges solur",
16577
- "equipment_unique_1045_desc": "Gjør troppene dine om til dødsriddere. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16744
+ "equipment_unique_1045_desc": "Gjør hæren din om til en praktfull tropp med solkrigere.",
16578
16745
  "equipment_unique_1045": "De listiges solur",
16579
- "equipment_unique_1046_desc": "Gjør troppene dine om til dødsriddere. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16580
- "equipment_unique_1047_desc": "Gjør troppene dine om til dødsriddere. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16581
- "equipment_unique_1048_desc": "Gjør troppene dine om til dødsriddere. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16582
- "equipment_unique_1049_desc": "Gjør troppene dine om til dødsriddere. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16746
+ "equipment_unique_1046_desc": "Gjør hæren din om til en praktfull tropp med solkrigere.",
16747
+ "equipment_unique_1047_desc": "Gjør hæren din om til en praktfull tropp med solkrigere.",
16748
+ "equipment_unique_1048_desc": "Gjør hæren din om til en praktfull tropp med solkrigere.",
16749
+ "equipment_unique_1049_desc": "Gjør hæren din om til en praktfull tropp med solkrigere.",
16583
16750
  "equipment_unique_1046": "De listiges solur",
16584
16751
  "equipment_unique_1047": "De listiges solur",
16585
16752
  "equipment_unique_1048": "De listiges solur",
16586
16753
  "equipment_unique_1049": "De listiges solur",
16587
- "equipment_unique_1041_desc": "Gjør troppene dine om til dødsriddere. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16588
- "equipment_unique_1042_desc": "Gjør troppene dine om til dødsriddere. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16589
- "equipment_unique_1043_desc": "Gjør troppene dine om til dødsriddere. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16590
- "equipment_unique_1044_desc": "Gjør troppene dine om til dødsriddere. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16754
+ "equipment_unique_1041_desc": "Gjør hæren din om til en praktfull tropp med solkrigere.",
16755
+ "equipment_unique_1042_desc": "Gjør hæren din om til en praktfull tropp med solkrigere.",
16756
+ "equipment_unique_1043_desc": "Gjør hæren din om til en praktfull tropp med solkrigere.",
16757
+ "equipment_unique_1044_desc": "Gjør hæren din om til en praktfull tropp med solkrigere.",
16591
16758
  "equipment_unique_1051_desc": "Gjør slottet ditt om til en eggfestning. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16592
16759
  "equipment_unique_1052_desc": "Gjør slottet ditt om til en eggfestning. Edelsteiner kan ikke bygges inn i gjenstanden. Effekten varer i 14 dager.",
16593
16760
  "equipment_unique_1051": "Vårklokke",
@@ -16661,7 +16828,6 @@
16661
16828
  "equipment_unique_940": "Undergangsring",
16662
16829
  "gem_unique_447_desc": "Man må alltid behandle trollmannens skyggepigger varsomt.",
16663
16830
  "gem_unique_386_desc": "En stein som besitter mystiske krefter.",
16664
- "gem_unique_1364_desc": "Mester over hamskifter-kultistenes gåtefulle krefter.",
16665
16831
  "gem_unique_448_desc": "Flott å se på, men berøring medfører døden.",
16666
16832
  "gem_unique_449_desc": "Sies å ha inneholdt sjelene til ofrede hamskiftere … helt frem til de unnslapp.",
16667
16833
  "gem_unique_384_desc": "Flott å se på, men berøring medfører døden.",
@@ -16941,8 +17107,6 @@
16941
17107
  "equipment_unique_1168_desc": "Forvandle slottet ditt til en koselig tømmerhytte, beskyttet mot de iskalde vindene i De tusen vintrers land av store grantrær.",
16942
17108
  "equipment_unique_1169": "Vinterens frø",
16943
17109
  "equipment_unique_1169_desc": "Forvandle slottet ditt til en koselig tømmerhytte, beskyttet mot de iskalde vindene i De tusen vintrers land av store grantrær.",
16944
- "equipment_unique_2622": "Vinterens frø",
16945
- "equipment_unique_2622_desc": "Forvandle slottet ditt til en koselig tømmerhytte, beskyttet mot de iskalde vindene i De tusen vintrers land av store grantrær.",
16946
17110
  "equipment_unique_1170": "Flaks-shamrock",
16947
17111
  "equipment_unique_1170_desc": "Under smaragdfestivalen er du din egen lykkes smed. Med denne forvandles slottet ditt til et fort dekket av kløver. || 115 ||",
16948
17112
  "equipment_unique_1172_desc": "Under smaragdfestivalen er du din egen lykkes smed. Med denne forvandles slottet ditt til et fort dekket av kløver. || 115 ||",
@@ -17040,7 +17204,51 @@
17040
17204
  "equipment_unique_2012": "Åndelig snøfnugg",
17041
17205
  "equipment_unique_990": "Påsketog",
17042
17206
  "equipment_unique_994": "Påsketog",
17043
- "baron_toolTip_isFree": "Uutnevnt slottsforvalter"
17207
+ "baron_toolTip_isFree": "Uutnevnt slottsforvalter",
17208
+ "equipment_unique_990_desc": "Det dyrebare, hellige påskeegget blir eskortert og offentlig presentert.",
17209
+ "equipment_unique_994_desc": "Det dyrebare, hellige påskeegget blir eskortert og offentlig presentert.",
17210
+ "equipment_unique_1081": "Sir Badering",
17211
+ "equipment_unique_1081_desc": "Sommerbasseng transformasjon!",
17212
+ "equipment_unique_1082": "Slangeøstens skjul",
17213
+ "equipment_unique_1082_desc": "Forvandler hæren din til en skummel slange",
17214
+ "equipment_unique_2017": "Elefantidol",
17215
+ "equipment_unique_2017_desc": "Gjør hæren din om til en eksotisk styrke fra krydderøyene.",
17216
+ "equipment_unique_2018": "Elefantidol",
17217
+ "equipment_unique_2018_desc": "Gjør hæren din om til en eksotisk styrke fra krydderøyene.",
17218
+ "equipment_unique_2019": "Elefantidol",
17219
+ "equipment_unique_2019_desc": "Gjør hæren din om til en eksotisk styrke fra krydderøyene.",
17220
+ "equipment_unique_2020": "Elefantidol",
17221
+ "equipment_unique_2020_desc": "Gjør hæren din om til en eksotisk styrke fra krydderøyene.",
17222
+ "equipment_unique_2021": "Elefantidol",
17223
+ "equipment_unique_2021_desc": "Gjør hæren din om til en eksotisk styrke fra krydderøyene.",
17224
+ "equipment_unique_2022": "Elefantidol",
17225
+ "equipment_unique_2022_desc": "Gjør hæren din om til en eksotisk styrke fra krydderøyene.",
17226
+ "equipment_unique_2023": "Elefantidol",
17227
+ "equipment_unique_2023_desc": "Gjør hæren din om til en eksotisk styrke fra krydderøyene.",
17228
+ "equipment_unique_2024": "Elefantidol",
17229
+ "equipment_unique_2024_desc": "Gjør hæren din om til en eksotisk styrke fra krydderøyene.",
17230
+ "equipment_unique_2025": "Elefantidol",
17231
+ "equipment_unique_2025_desc": "Gjør hæren din om til en eksotisk styrke fra krydderøyene.",
17232
+ "equipment_unique_2026": "Stjernekompass",
17233
+ "equipment_unique_2026_desc": "Gjør hæren din om til himmelske krigere.",
17234
+ "equipment_unique_2027": "Stjernekompass",
17235
+ "equipment_unique_2027_desc": "Gjør hæren din om til himmelske krigere.",
17236
+ "equipment_unique_1083": "General Melon",
17237
+ "equipment_unique_1083_desc": "Forvandler hæren din til en flokk med vannmeloner.",
17238
+ "equipment_unique_1085": "Baron Ananas",
17239
+ "equipment_unique_1085_desc": "Forvandler slottet ditt til en gigantisk ananas.",
17240
+ "equipment_unique_1084": "General Melon",
17241
+ "equipment_unique_1084_desc": "Forvandler hæren din til en flokk med vannmeloner.",
17242
+ "equipment_unique_1086": "Baron Ananas",
17243
+ "equipment_unique_1086_desc": "Forvandler slottet ditt til en gigantisk ananas.",
17244
+ "equipment_unique_1087": "Jubileumsmerke",
17245
+ "equipment_unique_1087_desc": "Tiden er inne for å feire jubileet til Det store riket! Forvandler hæren din til et festopptog.",
17246
+ "equipment_unique_1088": "Jubileumsmerke",
17247
+ "equipment_unique_1088_desc": "Tiden er inne for å feire jubileet til Det store riket! Forvandler hæren din til et festopptog.",
17248
+ "equipment_unique_1090_desc": "Gjør slottet om til en dekadent festning.",
17249
+ "equipment_unique_1089_desc": "Gjør slottet om til en dekadent festning.",
17250
+ "equipment_unique_1090": "Jubileumskanon",
17251
+ "equipment_unique_1089": "Jubileumskanon"
17044
17252
  },
17045
17253
  "generic": {
17046
17254
  "activity": "Aktivitet",
@@ -17892,7 +18100,7 @@
17892
18100
  "update_7_itunes": "Gode nyheter for alle slottseiere: Vi har en stor oppdatering til dere!\n\nNYE BYGNINGER\nDet er nå 5 nye bygninger og 20 nye oppgraderingsnivåer!\n\nNY FORSKNING\n- Nye forskningsnivåer innen forskjellige felt som du kan oppdage!\n\nKOM I GANG I DE TUSEN VINTRERS LAND\n- I det kalde nord, vil dine trekuttere og steinhuggere kunne produsere flere ressurser til å hjelpe deg med å seire i det nye kongeriket.\n\nFORBEDRET YTELSE\nTeknologien bak Empire: Four Kingdoms forbedres konstant og optimaliseres hele tiden.\n\nOm du har ideer eller forslag som du vil fortelle oss, registrer deg på forumet til Empire: Four Kingdoms og diskuter med andre slottsherrer og slottsdamer.\n\nhttp://en.board.goodgamestudios.com/empirefourkingdoms\n\nLik oss på Facebook og hold deg oppdatert:\n\nhttps://www.facebook.com/EmpireFourKingdoms\n\n----------------------------------------------------------------------\n\nHusk på å rangere oss etter hver oppdatering!",
17893
18101
  "update_7_google": "Gode nyheter for alle slottseiere!\n\nNYE BYGNINGER\nDet er nå 5 nye bygninger og 20 nye oppgraderingsnivåer!\n\nNY FORSKNING\n- Nye forskningsnivåer innen forskjellige felt!\n\nKOM I GANG I DE TUSEN VINTRERS LAND\n- I det kalde nord, vil dine trekuttere og steinhuggere kunne produsere flere ressurser til å hjelpe i det nye kongeriket.\n\nTa en titt på forumet vårt på\nhttp://en.board.goodgamestudios.com/empirefourkingdoms",
17894
18102
  "update_8_itunes": "",
17895
- "update_0_all_stores_general": "- Generell forbedring av yteevnen\n\nOm du har noen ideer eller forslag du vil fortelle oss om, registrer deg på forumet til Empire: Four Kingdoms og diskuter det med andre slottsherrer.\n\nhttp://en.board.goodgamestudios.com/empirefourkingdoms\n\nBli en fan på Facebook og få alle oppdateringer: \n\nhttps://www.facebook.com/EmpireFourKingdoms\n\n----------------------------------------------------------------------\n\nHusk på å rangere appen etter hver oppdatering!",
18103
+ "update_0_all_stores_general": "- Generell forbedring av yteevnen\n \n Om du har noen ideer eller forslag du vil fortelle oss om, registrer deg på forumet til Empire: Four Kingdoms og diskuter det med andre slottsherrer.\n \n http://en.board.goodgamestudios.com/empirefourkingdoms\n \n Bli en fan på Facebook og få alle oppdateringer: \n \n https://www.facebook.com/EmpireFourKingdoms\n \n ----------------------------------------------------------------------\n \n Husk på å rangere appen etter hver oppdatering!",
17896
18104
  "update_0_all_stores_optimizations": "- Generelle ytelsesforbedringer",
17897
18105
  "update_9_itunes": "Nye enheter og bygningsoppgraderingsnivåer!\n- Lås opp marodører, pyromaner og desertører i endagshendelser i de nye kongerikene.\n- Arkitekten lar deg oppgradere bygninger til nye nivåer.\n\nMer taktikk i kampene!\n- Gi ditt strategiske talent verdi: Planlegg angrep i flere puljer.\n\nForbedrede alliansefunksjoner!\n- Hold deg oppdatert med alliansen din hele tiden i den nye allianse-mini-chatten.\n- Det nye angrepshornet varsler deg på forhånd om et medlem i alliansen er under angrep.\n\nMange forbedringer!\nDu finner en fullstendig liste over forbedringer på spillets forum!",
17898
18106
  "update_9_google": "- Lås opp nye enheter og bygningsoppgraderingsnivåer i éndagshendelser!\n\n- Planlegg angrepene dine med taktisk finesse med de nye angrepspuljene!\n\n- Allianseforbedringer: En ny alliansechat og angrepsadvarsler for dine venner!\n\n- Mange andre forbedringer. Du finner en fullstendig liste over forbedringer på spillets forum!",
@@ -17914,7 +18122,7 @@
17914
18122
  "update_25_general_lando": "INVASJON FRA ET ANNET RIKE\nKjemp mot mektige krigere fra andre verdener i episke spiller-mot-spiller-slag!\n\nHEDERSBANNER\nMotta flere hederspoeng fra angrep!\n\nAUTOMATISK KRIGSERKLÆRING\nDu har nå muligheten til å velge om angrep og mislykkede forsøk på sabotasje skal utløse krig automatisk!\n\nBOKMERKER\nFinn enkelt steder på verdenskartet!\n\nBYGGING\nKontroller byggeprosesser og ha oversikt over dem med den nye fremdriftssirkelen!",
17915
18123
  "update_26_general_millenniumfalcon": "NY HENDELSE: SLAGET OM BERIMOND\nFra og med nivå 30 kan du bli med i en av to fraksjoner og kjempe om tronen i denne splitter nye PVP-hendelsen!\n\nFREMDRIFTSMÅLERE FOR REKRUTTERING\nPågående rekrutteringer kan nå i likhet med byggeprosesser spores i slottsvisningen.\n\nINNKOMMENDE ALLIANSEANGREP\nAntallet innkommende angrep mot deg og alliansen din vises nå ved hornet.\n\nNYE FARGER VISER STYRKEN TIL ENHETER\nDet er nå mulig å se styrken til enheter ut fra fargene deres.",
17916
18124
  "update_27_general_naboo": "LEGENDARISKE NIVÅER\nAlle herrer som når nivå 70, låser opp nye legendariske nivåer, helt opptil legendarisk nivå 500, og får tilgang til nye bygninger, ferdigheter og kraftige bonuser.\n\nOMARBEIDET SYKEHUS\nEn andel av alle tropper som går tapt i slag, blir automatisk lagt inn på sykehus. Disse enhetene kan helbredes slik at de kan dra ut i kamp igjen.\n\nAUTOPLASSERING FOR ANGREP\nBruk denne funksjonen for å automatisk velge den beste oppstillingen av soldater og verktøy til angrepet.",
17917
- "update_28_general_OldRepublic": "NY HENDELSE OG NYTT KONGERIKE: STORMØYENE\nFra og med nivå 35 kan du legge ut på et nytt eventyr!\nSend troppene dine til en fjern øygruppe der det bugner av kostbar akvamarin. Et lite slott med noen bygninger og pyntegjenstander fungerer som basen din der.\nSlå deg sammen med allierte og skaff poeng ved å sanke inn så mye akvamarin som mulig. Alle deltakere kan sikre seg verdifulle belønninger, og lederen av vinneralliansen utnevnes til Stormherre!",
18125
+ "update_28_general_OldRepublic": "NY HENDELSE OG NYTT KONGERIKE: STORMØYENE\n Fra og med nivå 35 kan du legge ut på et nytt eventyr!\n Send troppene dine til en fjern øygruppe der det bugner av kostbar akvamarin. Et lite slott med noen bygninger og pyntegjenstander fungerer som basen din der.\n Slå deg sammen med allierte og skaff poeng ved å sanke inn så mye akvamarin som mulig. Alle deltakere kan sikre seg verdifulle belønninger, og lederen av vinneralliansen utnevnes til Stormherre!",
17918
18126
  "update_29_general_Palpatine": "FACEBOOK-TILKOBLING\nDu kan nå få tilgang til Empire: Four Kingdoms-kontoen din fra alle enheter. Det eneste du trenger å gjøre, er å logge inn med Facebook! Du kan også invitere nye spillere!\n\nINVITER VENNER\nMed det nye systemet for invitasjoner får du og vennene dine belønninger når dere spiller på samme server. Samarbeid for å nyte godt av fordelene – dette er en sann vinn-vinn-situasjon!\n\nVENNELISTE\nPå vennelisten ser du alle vennene du har invitert på samme server.",
17919
18127
  "update_30_general_Palpatine": "NOMADENE INVADERER\nTil våpen! I denne nye hendelsen, tilgjengelig fra nivå 6, dukker nomadeleirer på forskjellige nivåer opp på verdenskartet og angriper deg. Samle alliansen din og forsvar riket for å få belønninger!\n\nALLIANSEØKNINGER\nStore allianser kan aktivere midlertidige økninger med diverse effekter, som økt kampstyrke i angrep eller forsvar.\n\nLYKKEHJUL-OPTIMALISERING\nDu kan blant annet vinne den kostbare dekorasjonen Mektig krystallpalass.",
17920
18128
  "currency_DE": "€",
@@ -18129,7 +18337,7 @@
18129
18337
  "playerTitle_26": "den fryktede",
18130
18338
  "playerTitle_26_jap": "den fryktede",
18131
18339
  "playerTitle_26_jap_stormlord": "den fryktede",
18132
- "panel_action_factionRanking": "Berimond-\nrangering",
18340
+ "panel_action_factionRanking": "Berimond-\n rangering",
18133
18341
  "random_hero_common": "Tilfeldig, vanlig helt",
18134
18342
  "random_hero_rare": "Tilfeldig, sjelden helt",
18135
18343
  "random_hero_epic": "Tilfeldig, episk helt",
@@ -18149,7 +18357,7 @@
18149
18357
  "premiumCoinBoost_short_info": "Stor bonus på mynter plyndret fra nomadeleirer",
18150
18358
  "eliteCoinBoost_name": "Gyllen sparegris",
18151
18359
  "eliteCoinBoost_short_info": "Ekstrem bonus på mynter plyndret fra nomadeleirer",
18152
- "update_36_general_Wookie": "NYE EDELSTEINER\nDra ut i kamp og plyndre glitrende edelsteiner fra røverbaroner, og bruk dem til å forbedre utstyret ditt! Hold våpnene dine høyt hevet, og se frem til å få edelsteiner i belønning! Du kan plyndre edelsteiner og utstyr når du angriper, og edelsteinene gir utrolige virkninger når de er festet til rustningen din.\n\nUTFORMING AV EDELSTEINER\nForbedre edelsteiner i smia, og bruk mynter til å øke sjansen for suksess. Du kan forbedre dem opptil nivå 10 for å få mer makt!",
18360
+ "update_36_general_Wookie": "NYE EDELSTEINER\n Dra ut i kamp og plyndre glitrende edelsteiner fra røverbaroner, og bruk dem til å forbedre utstyret ditt! Hold våpnene dine høyt hevet, og se frem til å få edelsteiner i belønning! Du kan plyndre edelsteiner og utstyr når du angriper, og edelsteinene gir utrolige virkninger når de er festet til rustningen din.\n \n UTFORMING AV EDELSTEINER\n Forbedre edelsteiner i smia, og bruk mynter til å øke sjansen for suksess. Du kan forbedre dem opptil nivå 10 for å få mer makt!",
18153
18361
  "caravanCapacity": "Transportkapasitet",
18154
18362
  "playerTitle_21": "den besluttsomme",
18155
18363
  "playerTitle_21_jap": "den besluttsomme",
@@ -18446,7 +18654,6 @@
18446
18654
  "filters_filter_7": "Lord-type",
18447
18655
  "filters_filter_20": "Bruk",
18448
18656
  "filters_filter_21": "Type",
18449
- "filters_filter_22": "Verktøybruk",
18450
18657
  "filters_filter_23": "Verktøyeffekt",
18451
18658
  "filters_filter_61": "Materiale",
18452
18659
  "filters_filter_80": "Ressurstype",
@@ -18629,7 +18836,7 @@
18629
18836
  "event_title_500": "Samurai-invasjon",
18630
18837
  "btn_ignoredPlayers": "Ignorerte spillere",
18631
18838
  "dialog_resetAccount_title": "Tilbakestill kontodata",
18632
- "dialog_resetAccount_desc": "Vil du tilbakestille lagret kontodata på telefonen din?\n\nDette vil starte et nytt spill, men du kan logge deg på en eksisterende konto etterpå.",
18839
+ "dialog_resetAccount_desc": "Vil du tilbakestille lagret kontodata på telefonen din?\n \n Dette vil starte et nytt spill, men du kan logge deg på en eksisterende konto etterpå.",
18633
18840
  "resetAccount": "Tilbakestill kontodata",
18634
18841
  "event_title_89": "Den utenkelige overflodens hjul",
18635
18842
  "event_title_117": "Spåkone",
@@ -18684,7 +18891,7 @@
18684
18891
  "mead": "Mjød",
18685
18892
  "message_header_desertedTroops_meadUnits_title": "Tomt for mjød",
18686
18893
  "currencies": "Valutaer",
18687
- "meadResource": "Mjød- og honningressurser",
18894
+ "meadResource": "Ressurser (mjød, honning og storfekjøtt)",
18688
18895
  "buildings": "Bygninger",
18689
18896
  "units": "Enheter",
18690
18897
  "currency_name_sceatToken": "Sceatta",
@@ -18737,7 +18944,7 @@
18737
18944
  "webshop_offer_growthpackage_name_1": "Vekstrubintilbud",
18738
18945
  "webshop_offer_growthpackage_name_2": "Vekstmynttilbud",
18739
18946
  "webshop_offer_growthpackage_name_3": "Vekst-ressurstilbud",
18740
- "webshop_offer_growthpackage_purchaseBonus": "Få {0} % i bonus når du kjøper dette!",
18947
+ "webshop_offer_growthpackage_purchaseBonus": "Få {0} % i bonus når du kjøper dette!",
18741
18948
  "webshop_offer_growthpackage_resources_exclamation": "Ressurser!",
18742
18949
  "webshop_offer_growthpackage_rubies_exclamation": "Rubiner!",
18743
18950
  "webshop_offer_growthpackage_sc_desc_1": "{0} mynter til sammen",
@@ -18990,7 +19197,94 @@
18990
19197
  "target_placeholder": "Mål: {0}",
18991
19198
  "changed": "Endret",
18992
19199
  "currency_description_ImperialPatronageCharter": "Spesielt for den keiserlige beskyttelsen.",
18993
- "currency_name_ImperialPatronageCharter": "Imperial beskyttelsesavtale"
19200
+ "currency_name_ImperialPatronageCharter": "Imperial beskyttelsesavtale",
19201
+ "beef": "Biff",
19202
+ "beef_short_info": "Den eneste ekte måltiden for sanne ... drake ... krigere",
19203
+ "beefproduction": "Oksekjøttproduksjon",
19204
+ "currency_description_DragonScaleTile": "Du aner ikke hvor harde skjellene til en drage er. Tenk på hva slags flotte ting du kan lage med disse!",
19205
+ "currency_description_ImperialDucat": "Verdifulle metallmynter med keiserens ansikt preget på, garantert i verdi. Brukes kun for de viktigste handlene.",
19206
+ "currency_description_plaster": "Uavhengig av hvor enkelt dette kan se ut til å være laget, er det ingrediensene som gjør den store forskjellen på om bygningene dine vil falle sammen lett eller om de vil tåle tidens prøver. Dette er det beste gipset.",
19207
+ "currency_name_DragonScaleTile": "Drakefliser",
19208
+ "currency_name_ImperialDucat": "Imperiedukater",
19209
+ "currency_name_plaster": "Plaster",
19210
+ "dialog_dragonhoard_header": "Dragehorten",
19211
+ "dragonCharm": "Drageamuletter",
19212
+ "dragonCharm_short_info": "Nødvendig for materiale til dragene på nivå 2",
19213
+ "dragonCharmproduction": "Drageamuletproduksjon",
19214
+ "dragonGlass": "Drakeklekkeri",
19215
+ "dragonGlassArrows": "Drageglasspiler",
19216
+ "dragonGlassArrows_short_info": "Moderne dragonglasspiler til drageenheter",
19217
+ "dragonGlassArrowsproduction": "Produksjon av drageglasspiler",
19218
+ "dragonGlass_short_info": "Nødvendig for dragonglasspiler",
19219
+ "dragonGlassproduction": "Drageglassproduksjon",
19220
+ "dragonScaleArmor": "Dragepanser",
19221
+ "dragonScaleArmor_short_info": "Ugjennomtrengelig rustning for drageenheter",
19222
+ "dragonScaleArmorproduction": "Produksjon av drakeskinnrustning",
19223
+ "dragonScaleArrows": "Drageskudd",
19224
+ "dragonScaleArrows_short_info": "Uovervinnelige drageskalapiler til drageenheter",
19225
+ "dragonScaleArrowsproduction": "Produksjon av dragpiler",
19226
+ "dragonScaleSplinters": "Drageskala splitter",
19227
+ "dragonScaleSplinters_short_info": "Kreves for drageskala rustninger og piler",
19228
+ "dragonScaleSplintersproduction": "Produksjon av drageskjellsplinter",
19229
+ "hud_button_dragonhoard": "Dragehorten",
19230
+ "panel_action_dragonhoard": "Dragehorten",
19231
+ "resAmount_beef": "Oksekjøtt: {0}",
19232
+ "resAmount_dragonCharm": "Dragetarm: {0}",
19233
+ "resAmount_dragonGlass": "Drageglass: {0}",
19234
+ "resAmount_dragonGlassArrows": "Drageglasspiler: {0}",
19235
+ "resAmount_dragonScaleArmor": "Drageskinnrustning: {0}",
19236
+ "resAmount_dragonScaleArrows": "Dragepiler: {0}",
19237
+ "resAmount_dragonScaleSplinters": "Drageskallbiter: {0}",
19238
+ "resAmount_steel": "Stål: {0}",
19239
+ "resAmount_twinFlameAxes": "Tvillingflammeøkser: {0}",
19240
+ "ringmenu_building_DragonHoard": "Dragehorten",
19241
+ "steel": "Stål",
19242
+ "steel_shortinfo": "Nødvendig for tvillingflammeøkser",
19243
+ "steelproduction": "Stålproduksjon",
19244
+ "twinFlameAxes": "Tvillingflammeøkser",
19245
+ "twinFlameAxes_short_info": "Skarpe og tunge våpen til drageenheter",
19246
+ "twinFlameAxesproduction": "Produksjon av tvillingflammeøkser",
19247
+ "help_dragonhoard": "Drageskatten lar deg lage konstruksjonstokens og oppgraderingstokens til drageskalleplater og drakecharms. Oppgrader drageskatten for å forbedre fremstillingsprosessen. Ryktene sier at dragen kanskje til og med gir deg en spesiell velsignelse hvis du fortjener det i fremtiden. Merk at videre oppgraderinger av drageskatten kan komme til en høy kostnad av svært eksklusive materialer. For å begynne å lage en komponent, velg ganske enkelt hvilken type komponent du vil lage, og klikk deretter på lag-knappen. Fremstillingsprosessen vil da begynne umiddelbart. Hver fremstillingsprosess krever en tom fremstillingsplass. Du kan også sette fremstillingsprosesser i kø som begynner automatisk så snart en fremstillingsplass er ledig.",
19248
+ "mysteryBox_boxName_HoL8BoxBig_4": "Stor dragekiste",
19249
+ "mysteryBox_boxName_HoL8BoxLittle_1": "Liten dragekiste",
19250
+ "currency_description_DragonCharm": "Nødvendig for materialer til dragevokterne på tier 2",
19251
+ "currency_description_DragonGlass": "Nødvendig for drageglasspiler",
19252
+ "currency_description_DragonGlassArrows": "Drageklørpiler",
19253
+ "currency_description_DragonScaleArmor": "Dommedagsbrynje",
19254
+ "currency_description_DragonScaleArrows": "Uknuselige drageskallpiler til drageenheter",
19255
+ "currency_description_DragonScaleSplinters": "Nødvendig for drageskala rustninger og piler",
19256
+ "currency_description_Steel": "Nødvendig for tvillingflammeøkser",
19257
+ "currency_description_TwinFlameAxes": "Skarpe og tunge våpen for drageenheter",
19258
+ "currency_name_DragonCharm": "Drageamuletter",
19259
+ "currency_name_DragonGlass": "Drageklør",
19260
+ "currency_name_DragonGlassArrows": "Drageglasspiler",
19261
+ "currency_name_DragonScaleArmor": "Drageskala rustning",
19262
+ "currency_name_DragonScaleArrows": "Dragepilsbeskrivelser",
19263
+ "currency_name_DragonScaleSplinters": "Drageskallbiter",
19264
+ "currency_name_Steel": "Stål",
19265
+ "currency_name_TwinFlameAxes": "Tvillingflammeøkser",
19266
+ "dialog_desertedTroops_insufficientBeef_freeze": "Dine soldater vil ikke forsvinne mens oksekjøttforbruket er frosset.",
19267
+ "beefStorage": "Oksekjøtt-lagerkapasitet",
19268
+ "message_productionDownTime_freeze_desc": "Produksjon og forbruk av mat, mjød og storfekjøtt er midlertidig satt på pause for alle spillere på denne serveren. Under pausen:\n– Produksjon av mat, mjød og storfekjøtt i alle slott vil bli satt på pause.\n– Enheter vil ikke forbruke mat, mjød eller storfekjøtt, og de vil heller ikke dø av sult.\n\nDu vil få beskjed via en melding i spillet så snart pausen for mat, mjød og storfekjøtt er over.",
19269
+ "message_productionDownTime_freeze_header": "Mat, mjød og oksekjøtt fryses",
19270
+ "message_productionDownTime_unfreeze_desc": "Frostperioden er over. Produksjon og forbruk av mat, mjød og storfe har blitt gjenopptatt normalt for alle spillere på denne tjeneren:\n- Produksjon av mat, mjød og storfe har startet igjen i alle borgene.\n- Troppene har begynt å forbruke mat, mjød og storfe igjen og kan på nytt gå tapt til sult.\n\nAlle endringene trer i kraft fra det øyeblikket denne beskjeden ble sendt ut til spillerne på denne tjeneren.",
19271
+ "message_productionDownTime_unfreeze_header": "Frostperioden er over",
19272
+ "xPerHour_freeze": "{0} per time (pause)",
19273
+ "beefproduction_freeze_value": "{0} oksekjøttproduksjon (frossen)",
19274
+ "dialog_recruit_units_beefConsumptionTotal_tooltip": "Totalt kjøttforbruk for nye rekrutter",
19275
+ "beefproduction_freeze": "Oksekjøttproduksjon (frossen)",
19276
+ "dialog_dragonbreathforge_header": "Drageåndedrettsmurt",
19277
+ "hud_button_dragonbreathforge": "Drageåndedrettsmurt",
19278
+ "panel_action_dragonbreathforge": "Drageåndedrettsmurt",
19279
+ "ringmenu_building_dragonbreathforge": "Drageåndedrettsmurt",
19280
+ "dialog_imperialCouncilHall_header": "Det keiserlige råd",
19281
+ "help_imperialCouncilHall": "Byens mest innflytelsesrike personer samles i Keiserrådshallen. Her fattes beslutninger av største viktighet, de smigrer og handles med hverandre, og samler sine ressurser og valutaer. Dette fører til en forbedret organisasjon og samarbeid på tross av giftige politiske spill. Så lenge gatens folk ikke revolterer, fungerer alt som det skal.\nKeiserrådshallen øker hastigheten på rekruttering og produksjon av verktøy, i tillegg til andre kilder som drillplassen og smia. Og den ser imponerende ut. Å oppgradere den krever de verdifulle og sjeldne ressursene drageskal-fliser og puss, noe som kan tvinge deg til å tømme lagret ditt, men som resultat får du også en langt sterkere bonus og blir i stand til å imponere både venner og fiender med det forbedrede utseendet på din Keiserrådshall.",
19282
+ "hud_button_imperialCouncilHall": "Det keiserlige råd",
19283
+ "panel_action_imperialCouncilHall": "Det keiserlige råd",
19284
+ "hud_button_community": "fellesskap",
19285
+ "hud_button_supportChat": "Støtteliv",
19286
+ "currency_description_DecoDistrict1UpgradeToken": "Verdifulle tokens brukt til å oppgradere Den Fatale Flora-hagen. De kan kjøpes hos handelsmenn eller skaffes gjennom spesialtilbud.",
19287
+ "currency_name_DecoDistrict1UpgradeToken": "Flora tokens"
18994
19288
  },
18995
19289
  "help": {
18996
19290
  "help_location": "Her har du en global oversikt over viktig innhold fra slottet ditt og utpostene.",
@@ -19200,7 +19494,7 @@
19200
19494
  "ingameHelp_category_2": "Ditt slott",
19201
19495
  "ingameHelp_category_2_text_1": "Slottet er der du har din makttrone og kan ikke falle til andre herskere.\n\nVed å oppgradere slottsmuren og -tårn, kan du markant forbedre forsvaret ditt mot angrep fra andre slott.\n\nSå fort du har vist hva du er i stand til og innflytelsen og <9nivået< ditt øker, kan du bygge flere slott som <3utposter< for å utvide det mektige imperiet ditt.\n\nHvordan kan jeg endre slottsnavnet og våpenskjoldet mitt? Du kan endre slottsnavnet og våpenskjoldet ditt ved å gå til tronsal-menyen under administrasjon og betale <7rubiner<.",
19202
19496
  "ingameHelp_category_3": "Utpost",
19203
- "ingameHelp_category_3_text_1": "Utposter er slott på <10verdenskartet< som du kan ta over og oppgradere.\n\nHver utpost lar deg 2 <5ressurser<. Byggevalgene for <4bygninger< en utpost er begrenset sammenlignet med <2hovedslottet ditt<.\n\n\nNår kan du få utposter?\nDu kan ta over utposter fra <9nivå< 13 og opp, etter at du har bygget et gods.\n\nHvor mange utposter kan jeg eie?\nDu kan eie maksimalt 3 utposter i spillet.",
19497
+ "ingameHelp_category_3_text_1": "Utpostene er slott på verdenskartet som du kan erobre og oppgradere. \n\nHver utpost lar deg samle inn 2 ressurser. Du kan bygge færre typer bygninger utposter enn i slottet ditt.\n\nNår kan du få utposter?\nDu kan erobre utposter fra og med nivå 13, etter at du har bygget en eiendom.\n\nHvor mange utposter kan du eie?\nDu kan eie maksimalt 3 utposter i spillet.",
19204
19498
  "ingameHelp_category_4": "Bygninger",
19205
19499
  "ingameHelp_category_4_text_1": "Du kan bygge nye bygninger via byggemenyen.\n\nHvilke typer bygninger finnes det?\n-Sivile bygninger (f.eks. for å øke <6befolkningen<)\n-Militære bygninger (f.eks. for å rekruttere <11enheter<)\n-Forsvar til å øke <13forsvaret<\n-Pyntegjenstander for å øke <8offentlig orden<\n\nSå fort du trykker på en bygning, kan du oppgradere den, flytte den hvor som helst og t.o.m. rive den for å gjøre plass til annet og for å få tilbake noe av byggematerialene.\n\nOppgraderingsnivået til festningen din bestemmer hvor fort du bygger bygninger og oppgraderinger.\n\nDu kan øke byggeområdet og grensene til slottsveggene i bytte mot <5ressurser< og <7rubiner< via pilene som dukker opp når du har byggemenyen oppe.",
19206
19500
  "ingameHelp_category_5": "Ressurser",
@@ -19227,7 +19521,7 @@
19227
19521
  "ingameHelp_category_16_text_1": "En slottsherres ære avgjør vedkommendes posisjon på rankinglistene.\n\nHvordan får man ære?\nMan kan få ære i slag mot andre slottsherrer, men man risikerer da også å tape ære. Man får ærespoeng for et vellykket <12angrep<, og man taper ærespoeng dersom <13forsvaret< beseires. Man kan aldri få mindre enn null ærespoeng. Generelt sett kan man bare få ære gjennom angrep. Man får ikke ære gjennom forsvar.\n\nHvor mye ære kan man få?\nHvor mye ære man kan vinne eller tape i et slag, avhenger av forskjellen i ærespoeng mellom angriperen og forsvareren. Husk at hvis man angriper en slottsherre som er på et betydelig lavere erfaringsnivå enn seg, vinner man liten eller ingen ære. Man blir faktisk fratatt ærespoeng hvis nivåforskjellen er for stor.\n\nJo flere ærespoeng man har, desto mer heder kan man motta i slag.",
19228
19522
  "ingameHelp_category_16": "Ære",
19229
19523
  "ingameHelp_category_15": "Røverbaronslott",
19230
- "ingameHelp_category_15_text_1": "Røverbaronslott som er okkupert av banditter vises <10verdenskartet< som tårn.\n\nOm du kommanderer et vellykket <12angrep< på et røverbaronslott, kan du plyndre <5ressurser< og <6mynter< fra det etterpå. Om røverbaronslottet er <9nivå< 3 eller høyere, kan du også <7rubiner<.\n\n<9Nivået< til røverbaronslott økes, om du bekjemper de mange nok ganger. Spillere øker kun nivået til røverbaronslottet for dem selv.\n\nDu kan ikke svekke røverbaronslott ved å <12angripe< flere ganger, fordi de blir igjenokkupert etter hvert angrep.",
19524
+ "ingameHelp_category_15_text_1": "Slottene til røverbaroner som er okkupert av banditter vises som tårn verdenskartet.\n\nVed å kommandere et suksessfullt angrep på et røverbaronslott, kan du herje ressurser og mynter. slott av nivå 3 eller høyere, får du til og med rubiner.\n\nRøverbaronslottets nivå stiger om du beseirer det tilstrekkelig mange ganger. Hver herre hever kun nivået sine egne røverbaronslott.\n\nRøverbaronslott kan ikke svekkes ved flere angrep siden de straks blir gjenokkupert etter hvert angrep.",
19231
19525
  "ingameHelp_category_14_text_1": "For å forsvare <2slottet ditt<, trykk på ett av tårnene dine eller på «Militær»-knappen for å åpne forsvarsmenyen.\n\nBruk skyvebryteren til å distribuere <11enheter< til alle tre veggseksjoner. Du kan spesifisere mengden med nærkamp- og avstandssoldater som skal utplasseres på hver seksjon.\n\nAlt etter oppgraderingsnivået til slottsmuren og slottsporten til <2slottet ditt<, vil dine enheter kunne få en ekstra forsvarsbonus. Du kan bruke <11forsvarsverktøy< for å øke denne ytterligere.\n\nAntallet og oppgraderingsnivået til tårnene på <2slottet ditt< bestemmer hvor mange enheter som kan stå på slottsmuren og dra nytte av forsvarsbonusen.\n\nTroppforflytninger\nTiden det tar for en fiendtlig armé å reise fra et startsted til målstedet er basert på distansen på <10verdenskartet< og på arméens reisehastighet.\n\nOm fiendens armé er veldig nærme slottet ditt på <10verdenskartet<, vil den fiendtlige arméens pil bli rød. Når dette skjer, kan du se mer detaljert informasjon om formasjonen på <11enhetene og beleiringsverktøyene< og utplassere forsvaret ditt etter behov.\n\nOm forsvarerne dine blir beseiret, vil du tape <15ære< og rykke ned på rankinglistene.",
19232
19526
  "ingameHelp_category_14": "Forsvar",
19233
19527
  "ingameHelp_category_13_text_1": "For å angripe et <14røverbaronslott< eller en annen spillers slott, på <10verdenskartet< trykker du på det fiendtlige slottet og velger angrip fra ringmenyen.\n\nFiendens slott er delt opp i front og to sider. Velg en eller flere veggseksjoner å angrip, og plasser ut <11enheter og beleiringsverktøy< i angrepspuljene. Krigerne dine vil så angripe den delen av muren i en rekke puljer. Desto høyere nivå, jo flere angrepspuljer vil du ha tilgjengelig. Men antallet mulige angripere per pulje er begrenset av nivået til motstandermålet.\n\nDet er alltid en gode idé å <18spionere< for å finne svakheter i forsvaret.\n\nTroppbevegelse\nTiden det tar for en armé å reise fra et startsted til målet sitt kommer an på distansen på <10verdenskartet< og på armeens reisehastighet.\n\nReisekostnadene til et angrep økes avhengig av avstanden de må reise og størrelsen på armeen. Når armeer marsjerer til et slott på <10verdenskartet<, vil de automatisk bli oppdaget av slottsherrene så snart de er innen rekkevidde.\n\nNår du har bekjempet et fiendtlig slott, vil <11enhetene< som vant begynne å plyndre <5ressurser< fra den fiendtlige leiren. Hver av enhetene dine har en egen plyndreverdi, som bestemmer hvor mye de kan bære.\n\nFestningen har et lager som beskytter enkelte ressurser så de ikke kan bli plyndret av fienden.\n\nOm du vinner et slag mot en annen spiller, vil du få <15ære< og gå oppover på generalrangeringen.\n\nAvhengig av hvor mange angrep, <4bygningene< i slottet som er blitt plyndret vil bli skadet. Dette reduserer den <8offentlige ordenen< i slottet.",
@@ -19568,7 +19862,6 @@
19568
19862
  "push_2044_content": "Du får en belønning hvis du vender tilbake!",
19569
19863
  "push_2045_content": "GRATIS rubiner til kongeriket ditt. Hent dem nå!",
19570
19864
  "push_2046_content": "Hent GRATIS rubiner nå! Folket ditt venter på deg!",
19571
- "push_2047_content": "Skynd deg! Hent GRATIS RUBINER og skap orden i riket igjen!",
19572
19865
  "push_2048_content": "Hent gratis rubiner nå. Hold fiendene på avstand!",
19573
19866
  "push_2049_content": "Gratis rubiner til slottet ditt! Bli mektigere enn noensinne!",
19574
19867
  "push_2051_title": "Registreringsgave",
@@ -19625,7 +19918,6 @@
19625
19918
  "push_1040_content": "Kjøp nå, så får du {1} % rubiner i bonus!",
19626
19919
  "push_1041_title": "Slaget om Berimond!",
19627
19920
  "push_1042_title": "De fremmede invaderer!",
19628
- "push_1043_title": "Blodravn-krigen",
19629
19921
  "push_1044_title": "Nomadeinvasjon!",
19630
19922
  "push_1045_title": "Samurai-invasjon!",
19631
19923
  "push_1046_title": "De ytre riker!",
@@ -21582,7 +21874,7 @@
21582
21874
  "tut_tapOnQuestCond_copy_OLD": "Bruk tidshopp for å fullføre oppgaven raskere.",
21583
21875
  "questSeriesID_307": "Klar til forsvar",
21584
21876
  "questSeriesID_311": "Pynt!",
21585
- "questID_3209_info": "Slottet ditt ser mye bedre ut allerede! \nPyntegjenstander gir mer ro og orden i slottet, mens boliger har motsatt virkning.",
21877
+ "questID_3209_info": "Slottet ditt ser mye bedre ut allerede! \n Pyntegjenstander gir mer ro og orden i slottet, mens boliger har motsatt virkning.",
21586
21878
  "questSeriesID_314": "Gi deg selv et navn!",
21587
21879
  "questID_3211_info": "Hvis du vil bli konge, må du først ha et navn som vekker respekt og ærefrykt.",
21588
21880
  "questSeriesID_320": "Beleiringsverktøy",
@@ -21607,7 +21899,7 @@
21607
21899
  "questSeriesID_305_OLD": "Gratulerer!",
21608
21900
  "questID_3200_info_OLD": "Slottet ditt begynner å bli en konge verdig! Jeg har andre saker å ta meg av nå, men jeg kommer snart tilbake for å gi deg flere råd. I mellomtiden overlater jeg ansvaret til mine betrodde rådgivere. Husk å se i oppdragsboken regelmessig for å få råd om hvordan du får slottet til å blomstre.",
21609
21901
  "questSeriesID_306": "Din egen hær!",
21610
- "questID_3202_info": "Utmerket, jeg ser du har bygd noen kaserner. Områdene bortenfor slottsmuren kan være farlige, så du må ha en veltrent hær. \n\nRekrutter noen soldater med en gang.",
21902
+ "questID_3202_info": "Utmerket, jeg ser du har bygd noen kaserner. Områdene bortenfor slottsmuren kan være farlige, så du må ha en veltrent hær. \n \n Rekrutter noen soldater med en gang.",
21611
21903
  "tut_secondQuestBuildWoodcutter_copy_duplicate_OLD": "Trykk på trekutteren og plasser ham i slottet!",
21612
21904
  "tut_secondQuestConfirmPlacement_copy_duplicate_OLD": "Bekreft plasseringen.\n\nDu kan flytte bygningen når du vil.",
21613
21905
  "tut_fourthQuestClickExpandCastle_copy_duplicate_OLD": "Trykk på topputvidelsen for å utvide slottet ditt.",
@@ -22500,6 +22792,10 @@
22500
22792
  "questID_53347_info": "Fantastisk! For et praktfullt forsvar! Ulvegård har mislyktes spektakulært med angrepet på slottet ditt. La oss forberede oss på å ta hevn! La meg lede troppene dine i motangrepet på Ulvegårds hi. Tilordne meg til hæren når du planlegger angrepet.",
22501
22793
  "questCondition_visitGeneralsOverview": "Gå til generaloversikten"
22502
22794
  },
22795
+ "research": {
22796
+ "research_202_title": "Levning-hammermannoppgradering",
22797
+ "dialog_researchTower_blueprintsCategory6_Title": "Relikviebeholder"
22798
+ },
22503
22799
  "tooltips": {
22504
22800
  "webshop_hudIcon_tt": "Salg!",
22505
22801
  "webshop_affluenceTickets_desc": "Gjør det mulig å snurre Den utenkelige overflodens hjul utenfor slottet ditt.",
@@ -23192,7 +23488,7 @@
23192
23488
  "baubleMoat_short_info": "Reduserer vollgravbeskyttelsen til forsvarere",
23193
23489
  "festiveRam_short_info": "Reduserer portbeskyttelsen til forsvarere",
23194
23490
  "yuleShield_short_info": "Svekker avstandsforsvarere",
23195
- "equip_effect_description_cooldownReductionDungeons": "-{0} % ventetid ved angrep på datastyrte kongerikemål",
23491
+ "equip_effect_description_cooldownReductionDungeons": "-{0} % ventetid ved angrep på datastyrte kongerikemål",
23196
23492
  "merchantItem_tool_106_name": "Raseribanner",
23197
23493
  "currency_name_ShapeShifterInsignia": "Hamskifter-emblemer",
23198
23494
  "elitenomadcomboshield_name": "Elite-nomadeskjold",
@@ -23385,10 +23681,6 @@
23385
23681
  "SceatDefWallRange_short_info": "Øker slottsmurbeskyttelsen og kampstyrken til avstandsforsvarere.",
23386
23682
  "SceatFameShield_name": "Hederstårn",
23387
23683
  "SceatFameShield_short_info": "Svekker avstandsforsvarere og gir flere hederspoeng.",
23388
- "SceatSuppDefKillAttackers_name": [
23389
- "Håndkanon",
23390
- "Spydfelle"
23391
- ],
23392
23684
  "SceatSuppAttAttackPower_short_info": "Støtteverktøy. Øker kampstyrken til alle angripende tropper.",
23393
23685
  "SceatSuppAttPowerYard_name": "Angrepsflammekaster",
23394
23686
  "SceatSuppAttPowerYard_short_info": "Støtteverktøy. Øker kampstyrken til alle angripende tropper i kamp på gårdsplassen.",
@@ -23418,6 +23710,7 @@
23418
23710
  "effect_description_bonusYardDefensePower": "+{0} % kampstyrke når du forsvarer gårdsplassen",
23419
23711
  "effect_description_bonusWallCapacity": "+{0} % enhetsgrense på slottsmuren",
23420
23712
  "effect_description_bonusDefencePower": "+{0} % kampstyrke for forsvarsenheter",
23713
+ "SceatSuppDefKillAttackers_name": "Spydfelle",
23421
23714
  "additionalWaves": "Øker antallet tilgjengelige angrepsbølger",
23422
23715
  "attackBonus": "Øker styrken til angrepsenheter",
23423
23716
  "attackBoostYard": "Øker enheters angrepsstyrke på gårdsplassen",
@@ -23459,10 +23752,7 @@
23459
23752
  "EnormousNomadTabletChest_name": "Enorm nomade-tavlebryst",
23460
23753
  "EnormousNomadTabletChest_short_info": "Øker antallet Khan-tavler man kan plyndre",
23461
23754
  "EnormousSamuraiTokenChest_name": "Enorm samuraikiste med krigerruner",
23462
- "enormousSamuraiTokenChest_short_info": [
23463
- "Øker antallet samuraikort som ender opp i posen din",
23464
- "Øker antallet samuraipynt du plyndrer"
23465
- ],
23755
+ "enormousSamuraiTokenChest_short_info": "Øker antallet samuraikort som ender opp i posen din",
23466
23756
  "GiantNomadTabletChest_name": "Kiste med nomadeskrift i grov skrift",
23467
23757
  "GiantSamuraiTokenChest_name": "Ballong-samuraisekk",
23468
23758
  "GiantSamuraiTokenChest_short_info": "Øker antallet samuraimynter du plyndrer",
@@ -23476,18 +23766,44 @@
23476
23766
  "GingerBreadMaiden_short_info": "Ekstremt kraftig nærkampsangriper. Ideell mot avstandsforsvarere.",
23477
23767
  "GingerBreadRanger_name": "Glad pepperkake-skytter",
23478
23768
  "GingerBreadRanger_short_info": "Utrolig kraftig avstandssoldat. Ideell mot avstandsforsvarere.",
23479
- "CelestialMarksman_desc": "Fylt med himmelens makt forsvarer denne skytteren seg på avstand med uovertruffen presisjon, og personifiserer nåden og nøyaktigheten til himmelske vesener under påskefesten.",
23480
- "CelestialMarksman_name": "Himmelsk Skarpskytter",
23481
- "CelestialMarksman_short_info": "Kraftig påskeavstandsforsvarer",
23482
- "EasterChampioness_desc": "Denne enheten representerer påskeånden med økt styrke og villskap, og er klar til å storme ut i kamp med nytt mot.",
23483
- "EasterChampioness_name": "Påskemesterinne",
23484
- "EasterChampioness_short_info": "Kraftig påske-kriger",
23485
- "GuardianOfSpring_desc": "Vårens essens blir forsterket i forsvaret.",
23486
- "GuardianOfSpring_name": "Enhetens navn, nærkampsforsvarer",
23487
- "GuardianOfSpring_short_info": "Omsorgens vokter.",
23488
- "ValkyrieHuntress_desc": "Med økt presisjon og smidighet jakter denne elitepilskytteren ned fiender med ferdigheter som en erfaren kriger, og han kanaliserer jaktsinnet under påsken.",
23489
- "ValkyrieHuntress_name": "Valkyriesoldat",
23490
- "ValkyrieHuntress_short_info": "Kraftig påske-avstandssoldat"
23769
+ "EasterMeadBow_desc": "Fylt med himmelens makt forsvarer denne skytteren seg på avstand med uovertruffen presisjon, og personifiserer nåden og nøyaktigheten til himmelske vesener under påskefesten.",
23770
+ "EasterMeadBow_name": "Himmelsk Skarpskytter",
23771
+ "EasterMeadBow_short_info": "Kraftig påskeavstandsforsvarer",
23772
+ "EasterMeadShieldMaiden_desc": "Denne enheten representerer påskeånden med økt styrke og villskap, og er klar til å storme ut i kamp med nytt mot.",
23773
+ "EasterMeadShieldMaiden_name": "Påskemesterinne",
23774
+ "EasterMeadShieldMaiden_short_info": "Kraftig påske-kriger",
23775
+ "EasterMeadMace_desc": "Vårens essens blir forsterket i forsvaret.",
23776
+ "EasterMeadMace_name": "Vårens vokter",
23777
+ "EasterMeadMace_short_info": "Kraftig påskeslagerforsvarer",
23778
+ "EasterMeadRanger_desc": "Med økt presisjon og smidighet jakter denne elitepilskytteren ned fiender med ferdigheter som en erfaren kriger, og han kanaliserer jaktsinnet under påsken.",
23779
+ "EasterMeadRanger_name": "Valkyriesoldat",
23780
+ "EasterMeadRanger_short_info": "Kraftig påske-avstandssoldat",
23781
+ "FlameBreathBerserker_desc": "Disse fryktløse krigerne stormer inn i kampen med flammende sverd, deres besluttsomhet er like urokkelig som deres fryktinngytende slag.",
23782
+ "FlameBreathBerserker_name": "Flammende berserker",
23783
+ "FlameBreathBerserker_short_info": "Dragebundet nærkampsangriper",
23784
+ "GlassWingArcher_desc": "Mestere av presisjon og nåde, disse bueskytterne regner piler fra sine forheksede buer på slagmarken.",
23785
+ "GlassWingArcher_name": "Glassvinge-skytter",
23786
+ "GlassWingArcher_short_info": "Dragebunden avstandsskytter",
23787
+ "ScaleboundGuardian_desc": "Kledd i ugjennomtrengelig drageskallrustning, står disse standhaftige angriperne fast mot enhver forsvar.",
23788
+ "ScaleboundGuardian_name": "Skjellkledd vokter",
23789
+ "ScaleboundGuardian_short_info": "Nærangriper for drager",
23790
+ "ScaleShardMarksman_desc": "Mens de lader målet, skyter disse elitebueskytterne dødelige pilvolleys.",
23791
+ "ScaleShardMarksman_short_info": "Fjernangriper for drager",
23792
+ "webshop_ScaleboundGuardian_desc": "Ekstremt kraftig nærkampangriper for drager med en offensiv styrke på {0}",
23793
+ "webshop_ScaleShardMarksman_desc": "Utestående kraftig dragebundet langdistanse angrepssoldat med en offensiv styrke på {0}",
23794
+ "FruitBreaker_short_info": "Kraftig sommerlig nærkampsforsvarer",
23795
+ "SummerHuntress_desc": "Sommerjegerinnen er rask og lydløs når hun angriper fra avstand, og pilene hennes treffer alltid målet med dødelig nøyaktighet. En fryktløs krigerske.",
23796
+ "SummerHuntress_name": "Sommerskogvokter",
23797
+ "SummerHuntress_short_info": "Kraftig sommerlig avstandsangriper",
23798
+ "FruitPirate_desc": "Fruktpiraten stormer inn i kampen med villskap, skjærer gjennom fiender med sin huggert. En sabelsvingende angriper i sommervarmen.",
23799
+ "FruitPirate_name": "Frukt-pirat",
23800
+ "FruitPirate_short_info": "Kraftig sommerlig nærkampsangriper",
23801
+ "SummerMarksman_desc": "Sommerbueskytteren forsvarer seg mesterlig på avstand med presise piler som trenger gjennom enhver fiende. En våken beskytter av sommerhimmelen.",
23802
+ "SummerMarksman_name": "Sommer-skytter",
23803
+ "SummerMarksman_short_info": "Kraftig sommerlig avstandsforsvarer",
23804
+ "FruitBreaker_desc": "Fruktsmadreren forsvarer med ustoppelig styrke, og knuser fiender med et sving av sin mektige klubbe. En mektig vokter av sommerriket.",
23805
+ "FruitBreaker_name": "Fruktknuser",
23806
+ "ScaleShardMarksman_name": "Skjellskytter"
23491
23807
  },
23492
23808
  "generic_flash": {
23493
23809
  "Footer": {