e4k-data 4.55.17 → 4.56.13
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/data/buildings.json +422 -40
- package/data/constructionItems.json +589 -0
- package/data/currencies.json +6 -0
- package/data/currencyCaps.json +2 -2
- package/data/effects.json +0 -12
- package/data/equipments.json +58 -0
- package/data/events.json +18 -2
- package/data/generalAbilities.json +162 -162
- package/data/generalAbilityEffects.json +135 -135
- package/data/leaguetypeEvents.json +33 -0
- package/data/merchants.json +1 -1
- package/data/packageCategories.json +4 -0
- package/data/packageCategoryCurrencyRelations.json +5 -0
- package/data/packageCategoryFilterRelations.json +4 -0
- package/data/packages.json +1409 -352
- package/data/relicLootOptions.json +66 -0
- package/data/rewards.json +496 -0
- package/data/units.json +72 -1
- package/data/version.json +1 -1
- package/data/versionInfo.json +3 -3
- package/images/x768.json +271 -0
- package/languages/da.json +70 -29
- package/languages/de.json +72 -31
- package/languages/el.json +72 -31
- package/languages/en.json +52 -11
- package/languages/es.json +72 -31
- package/languages/fi.json +72 -31
- package/languages/fr.json +72 -31
- package/languages/it.json +72 -31
- package/languages/ja.json +73 -32
- package/languages/ko.json +72 -31
- package/languages/nl.json +73 -32
- package/languages/no.json +71 -30
- package/languages/pl.json +72 -31
- package/languages/pt.json +70 -29
- package/languages/ru.json +72 -31
- package/languages/sv.json +72 -31
- package/languages/tr.json +72 -31
- package/languages/zh_CN.json +73 -32
- package/languages/zh_TW.json +72 -31
- package/package.json +1 -1
package/languages/it.json
CHANGED
|
@@ -1766,10 +1766,10 @@
|
|
|
1766
1766
|
"ci_appearance_MayaRelicBrewery": "Distilleria della natura selvaggia",
|
|
1767
1767
|
"ci_appearance_MayaRelicBeekeeper_flavour": "Alyssa la piratessa ribelle si aspettava qualcosa di diverso quando cercava loro liquido della giungla.",
|
|
1768
1768
|
"ci_appearance_MayaRelicBeekeeper": "Apiario della natura selvaggia",
|
|
1769
|
-
"deco_shipwreckCove_name": "
|
|
1770
|
-
"deco_frozenShipwreckCove_name": "
|
|
1771
|
-
"ci_appearance_piratesMill_flavour": "
|
|
1772
|
-
"ci_appearance_piratesMill": "
|
|
1769
|
+
"deco_shipwreckCove_name": "Baia del naufragio",
|
|
1770
|
+
"deco_frozenShipwreckCove_name": "Baia ghiacciata",
|
|
1771
|
+
"ci_appearance_piratesMill_flavour": "Le navi da grano sono sempre un bersaglio facile. Lequipaggio di Alyssa ha usato questo mulino improvvisato per lavorare il suo nutriente bottino.",
|
|
1772
|
+
"ci_appearance_piratesMill": "Mulino pirata"
|
|
1773
1773
|
},
|
|
1774
1774
|
"dialogs": {
|
|
1775
1775
|
"dialog_festival_desc": "Usa il cibo per organizzare un banchetto per i tuoi cittadini! La velocità di reclutamento aumenterà notevolmente in tutti i castelli per la durata del banchetto. Più grande è il banchetto, maggiore sarà leffetto.",
|
|
@@ -8029,7 +8029,7 @@
|
|
|
8029
8029
|
"leftFlank": "Fianco sinistro",
|
|
8030
8030
|
"front": "Centro",
|
|
8031
8031
|
"rightFlank": "Fianco destro",
|
|
8032
|
-
"loc_redAlienInvasion": "Durante la Guerra dei corvicremisi, sulla mappa globale compariranno castelli dei corvicremisi
|
|
8032
|
+
"loc_redAlienInvasion": "Durante la Guerra dei corvicremisi, sulla mappa globale compariranno castelli dei corvicremisi. Potrai spiarli e attaccarli per guadagnare gloria e vincere ricompense nellevento Guerra dei corvicremisi. Dopo linizio dellevento, dovrai scegliere un livello di difficoltà prima di poter attaccare un castello dei corvicremisi. Nel corso dellevento, potrai usare la funzione di detronizzazione per esiliare un feudatario dei corvicremisi o per costringerlo a fortificare il suo castello.",
|
|
8033
8033
|
"dialog_coinsMissing_header": "Monete insufficienti",
|
|
8034
8034
|
"dialog_coinsMissing_traderActive_copy": "Non hai monete a sufficienza per effettuare lacquisto. Manda il gabelliere a riscuotere monete, oppure acquista monete o pacchetti di monete dal mercante di risorse.",
|
|
8035
8035
|
"dialog_coinsMissing_traderInactive_copy": "Non hai abbastanza monete per effettuare lacquisto.",
|
|
@@ -11186,7 +11186,7 @@
|
|
|
11186
11186
|
"dialog_chestOffer_desc_14": "Un forziere pieno di rari tesori imperiali!",
|
|
11187
11187
|
"dialog_chestOffer_title_14": "Forziere dellanniversario",
|
|
11188
11188
|
"generals_characters_105_summary": "Attaccante implacabile e leader motivante",
|
|
11189
|
-
"generals_characters_105_narrative": "Sasaki, la guerriera ronin\n \n"Una lama senza padrone,\ncome un sakura nel vento,\nè destinata a vagare per il mondo."\n \nAi confini del mondo conosciuto, nel profondo Est, si trovano i Regni dellAlba. Sono pochi i viaggiatori del Grande Impero che hanno intrapreso un viaggio verso questi regni, ma quelli che ne fanno ritorno raccontano storie di una terra esotica dalle mille isole. Alberi di ciliegio eternamente in fiore, montagne altissime coronate da possenti castelli e un popolo il cui cuore e la cui anima sono radicati nella filosofia del Bushido, la via del guerriero samurai. \n \nSasaki intraprese il cammino del guerriero nella sua prima infanzia. Nei Regni dellAlba, il giorno del loro terzo compleanno, i bambini ricevono tre oggetti: un attrezzo, una moneta e una spada. Loggetto scelto dai bambini ne determinerà il destino. Quel giorno, sotto gli alberi di sakura in fiore, la giovane Sasaki scelse la spada senza un istante di esitazione. Di conseguenza, fu presto inviata al castello dello shogun Takemura per iniziare il suo addestramento come samurai. Takemura e i suoi guerrieri insegnarono a Sasaki larte della spada e le vie del guerriero, e fu così che la giovane donna divenne presto una maestra della katana. Allo stesso modo, la sua mente fu affinata dalle lezioni e dallastuzia della zia di Takemura, lonorevole Obâ-san.\n \nPadronanza delle armi e della guerra, arti marziali, valore in battaglia, onore e soprattutto lealtà... Sono questi i principi dellessenza del guerriero, dettami che suonerebbero familiari e motivazionali a qualsiasi cavaliere del Grande Impero. Eppure, spesso nella vita, nelle circostanze sbagliate, anche le idee più nobili possono mutare in qualcosa di sinistro... in uno strumento di infamia e malvagità.\n \nUna lama che non viene sguainata perde il filo. Un attrezzo dimenticato in un capanno inizia ad arrugginire. Ugualmente, le regole dellonore e della cortesia si trasformano in catene quando non hanno più significato. Qual è lo scopo di un guerriero quando il regno conosce la pace? Quale quello di una lama che non viene mai estratta dal fodero? I Regni dellAlba avevano conosciuto la pace per molto tempo... troppo tempo per alcuni samurai. Se lonore non poteva essere conquistato in patria, i guerrieri del Bushido lo avrebbero trovato in altre terre. Questo diede inizio alle temute Invasioni dei samurai.\n \nGuidati dal malvagio shogun Akechi, eserciti di samurai invasati si abbatterono sulle terre bagnate dallOceano Tempestoso. Sasaki, che era entrata al servizio di Akechi dopo aver completato la sua formazione, prese parte a molte battaglie: combatté nella sanguinosa conquista delle Isole delle Spezie e mieté vittime nella Selva Intricata, dove si scontrò sia con gli indigeni sia con Leo il cacciatore della foresta. Incrociò perfino le lame con Alyssa quando la flotta dei pirati ribelli tese unimboscata alle forze di invasione di Akechi nelle Isole della Tempesta.\nTuttavia, ad ogni battaglia combattuta, ad ogni nemico ucciso, ad ogni roccaforte saccheggiata e rasa al suolo, il cuore di Sasaki si faceva più pesante. Si chiese quale potesse essere lo scopo di tutto quello spargimento di sangue. I samurai non stavano combattendo per proteggere la loro casa e il loro focolare. Avevano viaggiato verso lidi stranieri per combattere persone che non avevano mai avuto cattive intenzioni nei confronti dei Regni dellAlba. Con orrore, Sasaki iniziò a rendersi conto che troppi dei suoi compagni di guerra avevano dimenticato i principi fondamentali del Bushido. La ricerca della maestria nelle abilità marziali e della conquista di onori in battaglia erano diventati un mezzo a sé stante e non erano più un nobile strumento utilizzato per proteggere i deboli e gli indifesi. Lei stessa aveva macchiato la sua lama e il suo onore con il sangue degli innocenti.\n \nQuando Akechi lanciò la sua famigerata invasione del Grande Impero, Sasaki capì di dover agire e sfidò il malvagio
|
|
11189
|
+
"generals_characters_105_narrative": "Sasaki, la guerriera ronin\n \n"Una lama senza padrone,\ncome un sakura nel vento,\nè destinata a vagare per il mondo."\n \nAi confini del mondo conosciuto, nel profondo Est, si trovano i Regni dellAlba. Sono pochi i viaggiatori del Grande Impero che hanno intrapreso un viaggio verso questi regni, ma quelli che ne fanno ritorno raccontano storie di una terra esotica dalle mille isole. Alberi di ciliegio eternamente in fiore, montagne altissime coronate da possenti castelli e un popolo il cui cuore e la cui anima sono radicati nella filosofia del Bushido, la via del guerriero samurai. \n \nSasaki intraprese il cammino del guerriero nella sua prima infanzia. Nei Regni dellAlba, il giorno del loro terzo compleanno, i bambini ricevono tre oggetti: un attrezzo, una moneta e una spada. Loggetto scelto dai bambini ne determinerà il destino. Quel giorno, sotto gli alberi di sakura in fiore, la giovane Sasaki scelse la spada senza un istante di esitazione. Di conseguenza, fu presto inviata al castello dello shogun Takemura per iniziare il suo addestramento come samurai. Takemura e i suoi guerrieri insegnarono a Sasaki larte della spada e le vie del guerriero, e fu così che la giovane donna divenne presto una maestra della katana. Allo stesso modo, la sua mente fu affinata dalle lezioni e dallastuzia della zia di Takemura, lonorevole Obâ-san.\n \nPadronanza delle armi e della guerra, arti marziali, valore in battaglia, onore e soprattutto lealtà... Sono questi i principi dellessenza del guerriero, dettami che suonerebbero familiari e motivazionali a qualsiasi cavaliere del Grande Impero. Eppure, spesso nella vita, nelle circostanze sbagliate, anche le idee più nobili possono mutare in qualcosa di sinistro... in uno strumento di infamia e malvagità.\n \nUna lama che non viene sguainata perde il filo. Un attrezzo dimenticato in un capanno inizia ad arrugginire. Ugualmente, le regole dellonore e della cortesia si trasformano in catene quando non hanno più significato. Qual è lo scopo di un guerriero quando il regno conosce la pace? Quale quello di una lama che non viene mai estratta dal fodero? I Regni dellAlba avevano conosciuto la pace per molto tempo... troppo tempo per alcuni samurai. Se lonore non poteva essere conquistato in patria, i guerrieri del Bushido lo avrebbero trovato in altre terre. Questo diede inizio alle temute Invasioni dei samurai.\n \nGuidati dal malvagio shogun Akechi, eserciti di samurai invasati si abbatterono sulle terre bagnate dallOceano Tempestoso. Sasaki, che era entrata al servizio di Akechi dopo aver completato la sua formazione, prese parte a molte battaglie: combatté nella sanguinosa conquista delle Isole delle Spezie e mieté vittime nella Selva Intricata, dove si scontrò sia con gli indigeni sia con Leo il cacciatore della foresta. Incrociò perfino le lame con Alyssa quando la flotta dei pirati ribelli tese unimboscata alle forze di invasione di Akechi nelle Isole della Tempesta.\nTuttavia, ad ogni battaglia combattuta, ad ogni nemico ucciso, ad ogni roccaforte saccheggiata e rasa al suolo, il cuore di Sasaki si faceva più pesante. Si chiese quale potesse essere lo scopo di tutto quello spargimento di sangue. I samurai non stavano combattendo per proteggere la loro casa e il loro focolare. Avevano viaggiato verso lidi stranieri per combattere persone che non avevano mai avuto cattive intenzioni nei confronti dei Regni dellAlba. Con orrore, Sasaki iniziò a rendersi conto che troppi dei suoi compagni di guerra avevano dimenticato i principi fondamentali del Bushido. La ricerca della maestria nelle abilità marziali e della conquista di onori in battaglia erano diventati un mezzo a sé stante e non erano più un nobile strumento utilizzato per proteggere i deboli e gli indifesi. Lei stessa aveva macchiato la sua lama e il suo onore con il sangue degli innocenti.\n \nQuando Akechi lanciò la sua famigerata invasione del Grande Impero, Sasaki capì di dover agire e sfidò il malvagio shogun a un duello donore. I colpi di Akechi erano crudeli e forti come una tempesta invernale, ma la velocità e labilità nella spada erano dalla parte di Sasaki, che con un solo rapido colpo mandò in frantumi la lama di Akechi! Prima che potesse abbattere il folle signore della guerra, però, i suoi sgherri si avventarono su Sasaki con archi e lance, trasformando un duello donore in una farsa! Nonostante linferiorità numerica, Sasaki riuscì a sfondare le fila nemiche e a fuggire prima dal castello di Akechi e poi dai Regni dellAlba!\n \nArrivata nel Grande Impero, Sasaki giurò che non avrebbe mai più disonorato la sua lama, né seguito alcun falso signore. Assumendo il mantello di ronin, un samurai senza padrone, da quel momento in poi avrebbe combattuto per proteggere coloro che avevano subito un torto dai suoi ex compatrioti.\nPer il momento, resterà nel Grande Impero e offrirà i suoi servizi ai Lord e alle Lady del regno. Le usanze di queste terre saranno anche un po strane, il cibo non di suo gradimento e i banchetti di Lord Horatio troppo chiassosi... ma le battaglie saranno gloriose e giuste. Sasaki sa che finalmente potrà seguire la vera via del Bushido.",
|
|
11190
11190
|
"generals_characters_105_name": "Sasaki",
|
|
11191
11191
|
"dialog_generals_levelUpDialog_levelThresholdWarning_desc": "Lutilizzo di questo salto porterà il livello di XP del generale a una soglia di livello e perderai {0} XP del booster selezionato. Prendi in considerazione lutilizzo di un booster inferiore e poi aumenta la valutazione in stelle del generale. \nVuoi procedere comunque?",
|
|
11192
11192
|
"dialog_generals_levelUpDialog_levelCapXpLoss_desc": "Lutilizzo di questo booster porterà il generale a un livello massimo. {0} XP generale andranno persi. Vuoi procedere comunque?",
|
|
@@ -11295,7 +11295,7 @@
|
|
|
11295
11295
|
"-{0}% ai talenti del generale in attacco contro il difensore."
|
|
11296
11296
|
],
|
|
11297
11297
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1014": "Aumento pari al {0}% della forza in combattimento delle tue unità uccise.",
|
|
11298
|
-
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1016": "
|
|
11298
|
+
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1016": "+{0}% alla capacità sulle mura.",
|
|
11299
11299
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1018": "Un numero minore di unità ha un effetto maggiore sulla forza in combattimento.",
|
|
11300
11300
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1020": "Leffetto di riduzione viaria del {0}% per ogni 1% di differenza.",
|
|
11301
11301
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1021": "Annulla i talenti prima del combattimento{0}.",
|
|
@@ -11418,12 +11418,12 @@
|
|
|
11418
11418
|
"dialog_options_newEmail_changeInProgress_newEmail_desc": "Nuovo indirizzo e-mail",
|
|
11419
11419
|
"dialog_options_newEmail_changeInProgress_previousEmail_desc": "Indirizzo e-mail precedente",
|
|
11420
11420
|
"dialog_options_newEmail_changeInProgress_title": "Modifica delle-mail",
|
|
11421
|
-
"generals_abilities_desc_attack_1011": "Aumenta del {0}% la forza in combattimento in mischia degli assalitori in quella sezione se la forza in mischia dei difensori supera la loro forza a lunga gittata in una sezione di muro.",
|
|
11421
|
+
"generals_abilities_desc_attack_1011": "Aumenta del {0}% la forza in combattimento in mischia degli assalitori in quella sezione se la forza in mischia di base dei difensori supera la loro forza a lunga gittata di base in una sezione di muro.",
|
|
11422
11422
|
"generals_abilities_desc_attack_1010": "Effetto offensivo: aumenta di un ulteriore {0}% la forza in combattimento delle unità di attacco ad ogni ondata di attacco.",
|
|
11423
|
-
"generals_abilities_desc_attack_1019": "Effetto offensivo: riduce del {1}% la forza in combattimento delle unità di attacco
|
|
11424
|
-
"generals_abilities_desc_attack_1029": "Effetto offensivo: aumenta del {0}% la forza in combattimento delle unità di attacco se il
|
|
11423
|
+
"generals_abilities_desc_attack_1019": "Effetto offensivo: riduce del {1}% la forza in combattimento delle unità di attacco nelle ondate dispari, quindi laumenta del {0}% nelle ondate pari. Si attiva ogni ondata di attacco.",
|
|
11424
|
+
"generals_abilities_desc_attack_1029": "Effetto offensivo: aumenta del {0}% la forza in combattimento delle unità di attacco se il numero di unità e strumenti in unondata corrisponde esattamente a quello dellondata precedente.",
|
|
11425
11425
|
"generals_abilities_desc_defense_1010": "Effetto difensivo: aumenta di un ulteriore {0}% la forza in combattimento delle unità di difesa ad ogni ondata di attacco.",
|
|
11426
|
-
"generals_abilities_desc_defense_1011": "Aumenta del {0}% la forza in combattimento in mischia dei difensori in quella sezione se la forza in mischia degli assalitori supera la loro forza a lunga gittata in una sezione di muro.",
|
|
11426
|
+
"generals_abilities_desc_defense_1011": "Aumenta del {0}% la forza in combattimento in mischia dei difensori in quella sezione se la forza in mischia di base degli assalitori supera la loro forza a lunga gittata di base in una sezione di muro.",
|
|
11427
11427
|
"generals_abilities_desc_defense_1019": "Nessun effetto difensivo",
|
|
11428
11428
|
"generals_abilities_desc_defense_1029": "Effetto difensivo: aumenta del {0}% la forza in combattimento delle unità di difesa se il tipo di unità di difesa in unondata corrisponde esattamente a quello dellondata precedente.",
|
|
11429
11429
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1010": "Forza in combattimento delle unità di attacco aumentata.",
|
|
@@ -11473,19 +11473,45 @@
|
|
|
11473
11473
|
"dialog_generals_inn_drawChances_offeringsRewardsList_subHeader": "Elenco delle ricompense di {0}",
|
|
11474
11474
|
"dialog_generals_inn_noFreeDraw": "- Non sono disponibili estrazioni gratuite\n- Offre ricompense migliori",
|
|
11475
11475
|
"dialog_generals_inn_drawChances_gamblingPrincess_SasakiToken": "Queste sono le probabilità di estrazione per le categorie di ricompensa di questo avventore con lofferta selezionata. Ogni categoria contiene tipi di ricompensa specifici, che verranno scelti in modo casuale. Per ogni offerta pagata vengono effettuate quattro estrazioni le cui probabilità sono elencate di seguito.\n\n\nProbabilità di estrazione Categorie di ricompensa\n\n9,00% - Frammenti di Sasaki\n\n0,50% - Offerta di Sasaki per Beatrice\n\n3,00% - Offerta per la principessa Beatrice\n\n5,00% - Offerta per Sir Ulrich\n\n8,00% - Offerta per re Lodovico\n\n2,00% - Gettoni di reset abilità\n\n3,40% - Equipaggiamento\n\n22,00% - Strumenti di assedio e difesa\n\n10,00% - Salti temporali\n\n7,00% - Piume del viaggio veloce\n\n8,00% - Oggetti di costruzione\n\n5,00% - Biglietti della Ruota della fortuna\n\n12,00% - Unità militari\n\n5,10% - Decorazioni",
|
|
11476
|
-
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_pirates": "
|
|
11477
|
-
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_pirates_singular": "
|
|
11478
|
-
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_pirates": "
|
|
11479
|
-
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_pirates": "Jolly Roger
|
|
11480
|
-
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_pirates": "
|
|
11481
|
-
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_pirates": "
|
|
11482
|
-
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_pirates": "
|
|
11483
|
-
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_pirates": "
|
|
11484
|
-
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_title_pirates": "Jolly Roger
|
|
11485
|
-
"dialog_longPointsEvent_hardMode_info_pirates": "
|
|
11486
|
-
"dialog_longPointsEvent_message_copy_pirates": "
|
|
11487
|
-
"dialog_longPointsEvent_message_header_pirates": "Jolly Roger
|
|
11488
|
-
"eventBuilding_longPointEvent_pirates": "Jolly Roger
|
|
11476
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_pirates": "Le maree si stanno ritirando e lallegria si è placata. Baldoria sulla Jolly Roger si è conclusa. Hai ottenuto {0} punti stagionali nella contesa e raggiunto il piazzamento {1} in classifica. Non temere, però, ci sono nuove avventure allorizzonte!",
|
|
11477
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_pirates_singular": "Le maree si stanno ritirando e lallegria si è placata. Baldoria sulla Jolly Roger si è conclusa. Hai ottenuto {0} punto stagionale nella contesa e raggiunto il piazzamento {1} in classifica. Non temere, però, ci sono nuove avventure allorizzonte!",
|
|
11478
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_pirates": "La Baldoria è finita!",
|
|
11479
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_pirates": "Baldoria sulla Jolly Roger",
|
|
11480
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_pirates": "Ehilà, di bordo! Ti diamo il benvenuto in Baldoria sulla Jolly Roger, una festa molto sentita in alto mare! Se affronterai con successo gli incarichi di alcuni eventi durante questi allegri festeggiamenti, riceverai un ricco bottino!",
|
|
11481
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_pirates": "Per tutti i bucanieri! Hai guadagnato {0} punti stagionali in Baldoria sulla Jolly Roger! Hai ricevuto un premio speciale dei pirati per commemorare le tue imprese!",
|
|
11482
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_pirates": "Vittoria!",
|
|
11483
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_pirates": "Corpo di mille balene! Hai accumulato {0} punti stagionali in Baldoria sulla Jolly Roger, piazzandoti fra i primi {1} feudatari dellevento. Meriti un ricco bottino dei pirati!",
|
|
11484
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_title_pirates": "Ricompensa Jolly Roger",
|
|
11485
|
+
"dialog_longPointsEvent_hardMode_info_pirates": "Fulmini e saette, ce lhai fatta! Hai guadagnato tutte le ricompense di Baldoria sulla Jolly Roger! Ma non adagiarti, perché ti aspettano altri bottini, se avrai il fegato di affrontare unaltra sfida. Inoltre, se dimostrerai di essere fra i migliori feudatari durante i festeggiamenti, potrai ottenere dei tesori speciali.",
|
|
11486
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_copy_pirates": "Ehilà, di bordo! Ti diamo il benvenuto in Baldoria sulla Jolly Roger, una festa molto sentita in alto mare! Se affronterai con successo gli incarichi di alcuni eventi durante questi allegri festeggiamenti, riceverai un ricco bottino!",
|
|
11487
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_header_pirates": "Baldoria sulla Jolly Roger",
|
|
11488
|
+
"eventBuilding_longPointEvent_pirates": "Baldoria sulla Jolly Roger",
|
|
11489
|
+
"generals_characters_Olafsson_summary": "The Barbarian King",
|
|
11490
|
+
"generals_characters_Olafsson_narrative": ""Where the weak cower, the strong take. I am the strongest."\n \nNorth of the Great Empire, where the biting winds of the Everwinter Glacier howl through frozen fjords and icy mountains, rules a king as harsh and unyielding as the land he commands: Olafsson the Barbarian King.\n \nA boisterous bruiser and a warlord of unyielding cruelty, Olafson’s philosophy is simple: the strength of ones arm and the edge of ones blade determine ones worth. With a booming laugh that rings across the icy tundra, he leads his Northmen in thunderous charges and lightning-quick raids. His axe, a fearsome weapon as cold and merciless as the northern winds, has cleaved many a foe in two. The villages in his territory bear the brunt of his harsh rule, reduced to destitution under his oppressive regime.\n \nHowever, not all northmen bow to Olafsson. Warriors such as Barin reject his reign, standing tall against his tyranny. Barin, considering himself the true embodiment of northman strength, refuses to bow to Olafsson and his rule. This conflict within the northmen ranks further fuels the fires of Olafssons wrath, his icy glare forever fixed on his defiant subjects.\n \nOlafssons foes are not confined to his frost-bitten realm. On the high seas, his longships clash with the pirate fleet led by the elusive Alyssa, the fierce naval battles lighting up the frosty northern seas. In the snowy wilderness, Olafsson must also contend with Leo the Hunter, a master of guile and sabotage, who has thwarted Olafssons campaigns time and again.\n \nHis greatest adversary, however, lies at the heart of the Great Empire. Veteran General Lord Horatio, the stalwart protector of the Empires northern marches, has repeatedly rebuffed Olafssons attempts to raid the Empire. Their bitter enmity is as relentless as the frost, their conflicts echoing in the winds that sweep across the icy tundra.\nYet, in the unforgiving cold of the Everwinter Glacier, Olafsson remains undeterred. His axe, as biting and cruel as the winter winds, is always ready to carve a path through friend and foe alike. After all, in the harsh north, only the strong can truly rule.",
|
|
11491
|
+
"generals_characters_Olafsson_name": "Olafsson the Barbarian King",
|
|
11492
|
+
"generals_characters_alKillah_summary": "Despot of the Burning Sands",
|
|
11493
|
+
"generals_characters_alKillah_narrative": ""Every grain of sand in this desert knows my name. Soon, you will too."\n \nIn the sun-drenched kingdom of the Burning Sands, beyond the Great Empires southern border, one man rules with an iron fist and a heart as cold as the desert night. That man is Sultan al-Killah.\n \nThis cruel and vain sultan holds the Burning Sands in a tight grip of fear. He takes what he desires without hesitation, his greed only matched by his arrogance. The jewel of his eye, his treasured emerald collection, is a glaring testament to his vanity. But for a long time, a most precious gem has eluded his collection: the fair Princess Fiorella, a maiden from the Great Empire.\n \nAs an adversary, Sultan al-Killah is not a foe to be underestimated. A skilled tactician, he thrives on cunning strategies, employing hidden traps, deceptive ambushes, and the treacherous terrain of the desert to confound and weaken his enemies. The towers and fortresses under his rule are formidable, their sturdy walls reflecting his unyielding determination. Meanwhile, his forces, ruthless desert warriors, are as unpredictable as a sandstorm, launching sudden and devastating assaults.\n \nThe sultans refusal to bow before any emperor speaks volumes about his audacious nature. He views the authority of the Emperor as nothing more than a fading mirage in his desert kingdom. The independent trading cities of the Burning Sands, under the Emperor’s protection and refusing to submit to the sultan’s reign, are a thorn in al-Killah side, fueling his despise and ire. Yet, his ambitions towards the free cities are constantly thwarted by a formidable adversary: Hassan the Engineer, a loyal servant of the Empire. The architect behind many of the defenses protecting the free desert cities, Hassans architectural brilliance is a constant hindrance to Sultan al-Killahs ambitions.\n \nIn the scorching heat of the Burning Sands, a daunting adversary awaits. To cross swords with him is to court death, but then again, isnt that what makes the game of power all the more thrilling? For in the desert, as the sultan himself knows too well, even the smallest grain of sand can tip the scale of fate.",
|
|
11494
|
+
"generals_characters_alKillah_name": "Sultan al-Killah, Despot of the Burning Sands",
|
|
11495
|
+
"autoCooldownSkip": "Salto automatico",
|
|
11496
|
+
"convenienceFeature_featureAutoSkipCooldown_desc": "La caratteristica di salto automatico dellattesa permette a una milizia di saltare direttamente lattesa per attaccare nuovamente un accampamento dei nomadi e dei samurai. Allarrivo sul bersaglio, i salti temporali vengono prelevati direttamente dalle tue scorte e utilizzati per saltare lattesa! Attaccare i tuoi nemici non è mai stato così comodo! Questa caratteristica è disponibile con lAbbonamento 2 attivo.",
|
|
11497
|
+
"dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_active": "Salto automatico attivo",
|
|
11498
|
+
"dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_active_timeSkips_desc": "Questa milizia ha il salto automatico dei salti temporali attivo. I salti temporali saranno utilizzati automaticamente per saltare lattesa per attaccare di nuovo il bersaglio.",
|
|
11499
|
+
"dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_inactive": "Salto automatico inattivo",
|
|
11500
|
+
"dialog_battleLog_autoSkipNotPaid_desc": "Salto automatico pagato.",
|
|
11501
|
+
"dialog_battleLog_autoSkipPaid_desc": "Salto automatico pagato.",
|
|
11502
|
+
"dialog_battleLog_autoSkipPaid_popup_desc": "Il salto automatico era attivo per lattesa del bersaglio. Spesa in valuta:",
|
|
11503
|
+
"dialog_cooldownSkip_unlockPreview_desc": "Funzione di salto automatico: attivala con lAbbonamento 2!",
|
|
11504
|
+
"dialog_noFightMessage_autoCooldownSkip": "Non avevi abbastanza valuta nelle tue scorte per saltare lattesa.",
|
|
11505
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_active_radioButton_noSkip": "Nessun salto automatico",
|
|
11506
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_active_radioButton_timeSkip": "Salto automatico con salti temporali",
|
|
11507
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_preview_help_desc": "La caratteristica di salto automatico dellattesa permette a una milizia di saltare direttamente lattesa per attaccare nuovamente un bersaglio. Allarrivo sul bersaglio, i salti temporali vengono prelevati direttamente dalle tue scorte e utilizzati per saltare lattesa! Attaccare i tuoi nemici non è mai stato così comodo! Maggiori dettagli nel negozio.",
|
|
11508
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_preview_help_header": "Salto attesa automatico",
|
|
11509
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_preview_unlock_desc": "Salto attesa automatico:\nsblocca con Abbonamento 2",
|
|
11510
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_warning_desc": "Hai selezionato il salto automatico per questo movimento. Labbonamento che abilita il salto automatico si esaurirà prima che la milizia raggiunga il bersaglio previsto. Il salto automatico non può quindi essere utilizzato per saltare lattesa. Vuoi iniziare lo stesso il movimento?",
|
|
11511
|
+
"subscription_effect_description_featureAutoSkipCooldown": "Abilita lopzione di salto automatico dellattesa per gli accampamenti dei nomadi e dei samurai.",
|
|
11512
|
+
"dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_inactive_timeSkips_desc": "This army has does not auto skip for time-skips active. Target cooldown will not be automatically skipped.",
|
|
11513
|
+
"convenienceFeature_AutoCooldownSkip_desc": "The automatic cooldown skip convenience feature allows an army to directly skip a target locations cooldown. \n\nTo use the feature, select the auto skip option in the travel planning interface. When your army arrives at the target and the target is in a cooldown phase, time skips are automatically taken from your stocks and used to skip the cooldown! Any excess time will be paid back in form of an appropriate amount of time skips.\nThe convenience feature is available for:\n- Nomad Camps\n- Samurai Camps\n\nThe automatic cooldown skip is active as long as you own the corresponding subscription. After unsubscribing, the travel planning interface will return to its default state.",
|
|
11514
|
+
"subscription_perk_featureAutoCooldownSkip": "Rapporto di spionaggio automatico"
|
|
11489
11515
|
},
|
|
11490
11516
|
"effects": {
|
|
11491
11517
|
"equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "+{0}% alla velocità di viaggio della milizia durante le conquiste",
|
|
@@ -12521,7 +12547,8 @@
|
|
|
12521
12547
|
"ci_effect_attackUnitAmountReinforcementBoost": "+{0}% alla capacità truppe per lassalto finale.",
|
|
12522
12548
|
"effect_description_defenseUnitAmountYardBonus": "Capacità di truppe nella difesa del cortile.",
|
|
12523
12549
|
"effect_description_allianceDefenseUnitAmountYardBonus": "+{0} alla capacità di truppe di supporto della coalizione.",
|
|
12524
|
-
"effect_description_hiddenSoldiersSpace": "Capacità del rifugio delle unità"
|
|
12550
|
+
"effect_description_hiddenSoldiersSpace": "Capacità del rifugio delle unità",
|
|
12551
|
+
"subscription_convenience_description_AutoCooldownSkip": "Enable option to automatically use time skips to skip attack cooldown of certain NPC targets."
|
|
12525
12552
|
},
|
|
12526
12553
|
"equipment_heroes_and_gems": {
|
|
12527
12554
|
"equipment_slotType_hero": "Eroe",
|
|
@@ -16267,7 +16294,10 @@
|
|
|
16267
16294
|
"equipment_unique_2000_desc": "Trasforma la tua milizia in un abbagliante plotone di guerrieri solari.",
|
|
16268
16295
|
"equipment_unique_2000": "Meridiana dellAstuto",
|
|
16269
16296
|
"equipment_unique_1999": "Meridiana dellAstuto",
|
|
16270
|
-
"equipment_unique_2001": "Meridiana dellAstuto"
|
|
16297
|
+
"equipment_unique_2001": "Meridiana dellAstuto",
|
|
16298
|
+
"equipment_unique_2001_desc": "Trasforma la tua milizia in un abbagliante plotone di guerrieri solari.",
|
|
16299
|
+
"equipment_unique_2002": "Àncora perduta",
|
|
16300
|
+
"equipment_unique_2002_desc": "Trasforma il tuo castello in una fortezza relitto."
|
|
16271
16301
|
},
|
|
16272
16302
|
"generic": {
|
|
16273
16303
|
"activity": "Attività",
|
|
@@ -18202,9 +18232,13 @@
|
|
|
18202
18232
|
"currency_description_mayaLTPEToken": "Questi gettoni dorati del dio del sole sono stati trovati in antichi santuari della giungla. Possono essere scambiati con ricompense presso il mastro fabbro per un periodo limitato.",
|
|
18203
18233
|
"currency_name_mayaLTPEToken": "Gettoni dellalba",
|
|
18204
18234
|
"preCombat": "pre-combattimento",
|
|
18205
|
-
"filters_category_115": "Jolly Roger
|
|
18206
|
-
"currency_description_piratesLTPEToken": "
|
|
18207
|
-
"currency_name_piratesLTPEToken": "Jolly Roger
|
|
18235
|
+
"filters_category_115": "Gettoni Jolly Roger",
|
|
18236
|
+
"currency_description_piratesLTPEToken": "Questi gettoni col teschio doro sono stati coniati dal bottino dei pirati. Possono essere scambiati con ricompense presso il mastro fabbro per un periodo limitato.",
|
|
18237
|
+
"currency_name_piratesLTPEToken": "Gettoni Jolly Roger",
|
|
18238
|
+
"shopCurrentlyUnavailable": "Il negozio non è attualmente disponibile",
|
|
18239
|
+
"toTheShop": "Al negozio",
|
|
18240
|
+
"rewards_colon": "Ricompense:",
|
|
18241
|
+
"offerings_colon": "Offerings:"
|
|
18208
18242
|
},
|
|
18209
18243
|
"help": {
|
|
18210
18244
|
"help_location": "Qui hai una panoramica globale dei contenuti importanti del castello e di tutti gli avamposti.",
|
|
@@ -18579,7 +18613,8 @@
|
|
|
18579
18613
|
"help_generals_overview_01": "Qui puoi gestire i tuoi generali. Seleziona un generale dallelenco a sinistra per interagire con lui.\nPuoi sbloccare un generale donando una certa quantità di frammenti specifici corrispondenti.\n\nI generali sbloccati passano al tuo servizio e possono essere assegnati a un comandante o castellano. Le abilità, i talenti e gli effetti del generale vengono aggiunti allattacco o alla difesa. Assicurati di selezionare i talenti adatti alle tue esigenze nella battaglia imminente.\n\nPuoi attivare e migliorare le abilità, i talenti e gli effetti. Accedi allalbero delle abilità e ai menu dei talenti per gestire e modificare le abilità e i talenti di un generale.\nPuoi anche aumentare il livello e la valutazione in stelle di un generale nei menu secondari corrispondenti.\n\nRicorda che alcuni eventi non consentono di schierare i generali.",
|
|
18580
18614
|
"help_generals_abilityDialog": "Qui puoi selezionare i talenti per il tuo generale.\nI talenti migliorano notevolmente la potenza di combattimento di un generale e della sua milizia. Durante una determinata fase della battaglia, i talenti si attivano e conferiscono potenti effetti alla milizia e alle truppe del generale.\nSeleziona un talento a sinistra per assegnarlo a uno degli slot talento sulla destra. Solo i talenti assegnati agli slot saranno attivi in battaglia! Assicurati di salvare le modifiche prima di chiudere il menu dei talenti!\n\nPuoi sbloccare altri slot talento nel tuo albero delle abilità, ma alcuni generali hanno una quantità limitata di slot talento disponibili.",
|
|
18581
18615
|
"help_generals_introduction_popup": "Qui puoi trovare una breve panoramica sui generali e sulle loro abilità.\nPer ottenere un generale, tocca "Ai generali".",
|
|
18582
|
-
"help_defense_icon_allianceDefenseUnitAmount": "Il numero di soldati e la capacità totale di truppe della coalizione a supporto della tua fortezza. I membri della coalizione possono inviare soldati a sostegno della tua difesa. Tutte le truppe che superano il limite di capacità del supporto vengono messe in riserva e non partecipano alla battaglia."
|
|
18616
|
+
"help_defense_icon_allianceDefenseUnitAmount": "Il numero di soldati e la capacità totale di truppe della coalizione a supporto della tua fortezza. I membri della coalizione possono inviare soldati a sostegno della tua difesa. Tutte le truppe che superano il limite di capacità del supporto vengono messe in riserva e non partecipano alla battaglia.",
|
|
18617
|
+
"help_travelPlanning_autoCooldownSkip": "Qui puoi scegliere un mezzo di trasporto per aumentare la velocità di viaggio. Leffetto e i costi dipendono da quello che scegli. Puoi anche rallentare le unità selezionate in modo che arrivino esattamente quando ne hai bisogno.\n\nAttiva il salto automatico per saltare istantaneamente unattesa attiva quando la milizia raggiunge il bersaglio. I salti temporali necessari vengono prelevati direttamente dalle tue scorte al momento dellarrivo. Qualsiasi valore in eccesso viene restituito sotto forma di salti temporali."
|
|
18583
18618
|
},
|
|
18584
18619
|
"playertitles": {
|
|
18585
18620
|
"playerTitle_50_jap": "Signore della Tempesta",
|
|
@@ -22650,7 +22685,13 @@
|
|
|
22650
22685
|
"largekhantabletchest_short_info": "Aumenta il numero di tavolette del Khan saccheggiate.",
|
|
22651
22686
|
"hugesamuraitokenchest_short_info": "Aumenta il numero di gettoni dei samurai saccheggiati",
|
|
22652
22687
|
"largesamuraitokenchest_short_info": "Aumenta il numero di gettoni dei samurai saccheggiati",
|
|
22653
|
-
"generals_skill_desc_unitAmountWallLegendary": "+{0}% al limite di unità sulle mura del castello."
|
|
22688
|
+
"generals_skill_desc_unitAmountWallLegendary": "+{0}% al limite di unità sulle mura del castello.",
|
|
22689
|
+
"USAGloryFlag_name_short_info": "Aumenta notevolmente i punti gloria guadagnati in battaglia",
|
|
22690
|
+
"USAGloryFlag_name": "Vessillo a stelle e strisce",
|
|
22691
|
+
"EliteRankrewardrangeUSA_short_info": "Assalitore a lunga gittata estremamente potente. Ideale contro i difensori a lunga gittata.",
|
|
22692
|
+
"EliteRankrewardrangeUSA_name": "Orrore mortifero veterano a stelle e strisce",
|
|
22693
|
+
"EliteRankrewardmeleeUSA_short_info": "Assalitore di mischia estremamente potente. Ideale contro i difensori a lunga gittata.",
|
|
22694
|
+
"EliteRankrewardmeleeUSA_name": "Orrore demoniaco veterano a stelle e strisce"
|
|
22654
22695
|
},
|
|
22655
22696
|
"generic_flash": {
|
|
22656
22697
|
"Footer": {
|
package/languages/ja.json
CHANGED
|
@@ -1766,10 +1766,10 @@
|
|
|
1766
1766
|
"ci_appearance_MayaRelicBrewery": "荒野の醸造所",
|
|
1767
1767
|
"ci_appearance_MayaRelicBeekeeper_flavour": "反逆の海賊 アリッサは、ジャングルで黄金の液体を探している時に、別のものを予想していた。",
|
|
1768
1768
|
"ci_appearance_MayaRelicBeekeeper": "荒野の養蜂場",
|
|
1769
|
-
"deco_shipwreckCove_name": "
|
|
1770
|
-
"deco_frozenShipwreckCove_name": "
|
|
1771
|
-
"ci_appearance_piratesMill_flavour": "
|
|
1772
|
-
"ci_appearance_piratesMill": "
|
|
1769
|
+
"deco_shipwreckCove_name": "難破船の入り江",
|
|
1770
|
+
"deco_frozenShipwreckCove_name": "凍結した入り江",
|
|
1771
|
+
"ci_appearance_piratesMill_flavour": "穀物船は簡単な獲物だ。アリッサの乗組員は、この即席の製粉所を使って、栄養価の高い戦利品を加工した。",
|
|
1772
|
+
"ci_appearance_piratesMill": "海賊の製粉所"
|
|
1773
1773
|
},
|
|
1774
1774
|
"dialogs": {
|
|
1775
1775
|
"dialog_festival_desc": "食料を集めて宴会を開きましょう!\n宴会が続く限り、兵の雇用スピードがすべての城で速くなります。宴会が豪華になるほど、効果も大きくなります。",
|
|
@@ -8029,7 +8029,7 @@
|
|
|
8029
8029
|
"leftFlank": "左側面",
|
|
8030
8030
|
"front": "正面",
|
|
8031
8031
|
"rightFlank": "右側面",
|
|
8032
|
-
"loc_redAlienInvasion": "
|
|
8032
|
+
"loc_redAlienInvasion": "ブラッドクロウとの戦いの中、ブラッドクロウの城が世界地図に現れます。 彼らをスパイしたり、攻撃したりして、栄光ポイントを手に入れ、「ブラッドクロウとの戦い」イベントで報酬を獲得しましょう。 イベント開始後、ブラッドクロウの城を攻撃する前に難易度を選択しないといけません。 イベント期間中、地位剥奪機能を使ってブラッドクロウの城主を追放したり、その城を強化することができます。",
|
|
8033
8033
|
"dialog_coinsMissing_header": "コインが不足しています",
|
|
8034
8034
|
"dialog_coinsMissing_traderActive_copy": "コインが不足しているため購入を完了することが出来ません。収税官を送り出しコインを取り立てるか、資源を販売する商人から追加のコインかコインパックを購入しましょう。",
|
|
8035
8035
|
"dialog_coinsMissing_traderInactive_copy": "コインが不足しているため購入を完了することが出来ません。",
|
|
@@ -11186,7 +11186,7 @@
|
|
|
11186
11186
|
"dialog_chestOffer_desc_14": "帝国の貴重な宝物が詰まった宝箱!",
|
|
11187
11187
|
"dialog_chestOffer_title_14": "記念日の宝箱",
|
|
11188
11188
|
"generals_characters_105_summary": "不屈の攻撃者、鼓舞する先導者",
|
|
11189
|
-
"generals_characters_105_narrative": "浪人 佐々木\n\n「主無く\nさすらう刀は\n舞う桜」\n\n
|
|
11189
|
+
"generals_characters_105_narrative": "浪人 佐々木\n\n「主無く\nさすらう刀は\n舞う桜」\n\n東の果て、人の知る世界の端に、「日出る国」がある。大帝国よりこの地へたどり着いた者はほとんどいないが、戻ってきた者は幾千もの島からなる異国の話をする。永遠に咲き続ける桜の木、強大な城を頂き高くそびえる山々、そして、侍の生き様、「武士道」の哲学に根差した人々。佐々木は、幼少期から武の道を歩んできた。 \n\n日出る国では、子供は3歳の誕生日に道具、硬貨、刃の3つを贈られる。子供が選んだ道具が、その運命を導くのだ。その日、満開の桜の木の下で、若き佐々木は迷うことなく刀を選んだ。その結果、彼女はすぐに竹村将軍の城に送られ、侍としての修行を始めることになった。竹村とその部下は、佐々木に刀の技と武士道を教え、やがて少女は刀の名手となった。また、知略に長けた竹村の叔母の教えにより、精神も研ぎ澄まされた。\n\n武器や戦法、体術を極め、武勇に優れ、名誉と特に忠誠を重んじる…大帝国の騎士ならば、誰でも親しみを持ち、憧れるような、戦士の本質である。しかし、人生においてはしばしば…間違った状況下では、高貴な思想が邪悪なものへとねじ曲がり…悪名と悪意の道具とされてしまうことがある。\n\n抜かれぬ刀は鈍る。物置に忘れられた道具は錆び始める。そして、名誉や礼儀による支配は、意味を持たなくなると足枷に変わる。平和を謳歌する国において、戦士たる者の意味は、鞘から抜かれぬ刀の意味は何なのか?日出る国は長い間、平和を保っていた…一部の侍にとっては、長すぎる間。武士道に従う戦士は、故郷で名誉を得られるのであれば、外つ国にて得ようとする。その結果、恐ろしいエンパイアの陣が始まったのだ。\n\n 悪辣な明智将軍に率いられた、狂信的なもののふの軍勢が、嵐の海のほとりにある土地に襲いかかった。修行を終えて明智に仕官した佐々木は、多くの戦いに参加した。血みどろの辛諸島征服にも参戦した。生い茂った密林を襲撃し、原住民や荒野の狩人 レオとも渡り合った。 嵐の島で海賊の反乱軍が明智将軍の侵略軍を強襲したときは、アリッサと刃を交えることもあった。\nしかし、戦いのたびに、敵を倒すたびに、砦を略奪し焼き払うたびに、佐々木の心は重くなった。彼女は、この流血の目的は何だろうかと考えた。このもののふは、故郷や家族を守るために戦っていたわけではない。彼らは異国の地へと赴き、日出る国に悪意を持ったこともない人々と戦ったのだ。佐々木は、武士道の核心を忘れてしまった仲間があまりにも多いことに恐怖を覚えた。武芸に励み、戦いで栄誉を得ること自体が手段となり、もはや弱者や無防備な者を守るための崇高な道具ではなくなったのだ。そして彼女自身も、その刃と名誉を罪なき者の血で汚してしまった。\n\n明智が大帝国への悪名高い侵略を開始したとき、佐々木は行動しなければならないと考え、悪徳将軍に名誉の決闘を申し込んだ。明智の一撃は冬の嵐のように冷酷で強烈だったが、佐々木は敏捷さと剣術で上回り、素早い一閃で明智の刃を打ち砕いた。しかし、彼女が狂気の武将を倒す前に、彼の部下たちが弓と槍で佐々木に襲いかかり、名誉の決闘は茶番に変わってしまった!多勢に無勢だったが敵陣を突破した佐々木は、明智の城から、そして日出る国から脱出した!\n\n大帝国に到着した佐々木は、二度と刃を不名誉に染めず、偽りの主君に従わないと誓った。主を持たぬ浪人という身分で、かつての同胞の悪行で被害を受けた者たちを守るために戦うのだ。\n当分の間、彼女は大帝国に留まり、城主たちに奉仕することになる。土地の習慣は奇妙だし、食べ物は好みではないし、ホレイショー卿の宴会は荒々しすぎる…だが、戦いは栄光と正義に満ちたものだ。佐々木は、ようやく本当の武士道を歩めるようになることを知った。",
|
|
11190
11190
|
"generals_characters_105_name": "佐々木",
|
|
11191
11191
|
"dialog_generals_levelUpDialog_levelThresholdWarning_desc": "このスキップを使用すると、総督のXPレベルがレベルしきい値まで上昇します。選択中のブースターのうち{0}XPが失われます。より小さなブースターを使い、それから総督の星評価を上げてみてはいかがでしょうか。\nこのまま続行しますか?",
|
|
11192
11192
|
"dialog_generals_levelUpDialog_levelCapXpLoss_desc": "このブースターを使用すると、総督はレベル上限に到達します。総督のXP{0}が失われます。よろしいですか?",
|
|
@@ -11295,7 +11295,7 @@
|
|
|
11295
11295
|
"防御側に対する攻撃側の総督のアビリティ -{0}%"
|
|
11296
11296
|
],
|
|
11297
11297
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1014": "自軍の倒された部隊の基本戦闘力の{0}%分強化する",
|
|
11298
|
-
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1016": "
|
|
11298
|
+
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1016": "壁の容量 +{0}%",
|
|
11299
11299
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1018": "部隊数が少ないほど戦闘力に大きな効果が出る",
|
|
11300
11300
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1020": "1%の違いごとに{0}%の低下効果",
|
|
11301
11301
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1021": "戦闘前アビリティを無効化する。{0}",
|
|
@@ -11418,12 +11418,12 @@
|
|
|
11418
11418
|
"dialog_options_newEmail_changeInProgress_newEmail_desc": "新しいEメールアドレス",
|
|
11419
11419
|
"dialog_options_newEmail_changeInProgress_previousEmail_desc": "以前のEメールアドレス",
|
|
11420
11420
|
"dialog_options_newEmail_changeInProgress_title": "Eメールの変更",
|
|
11421
|
-
"generals_abilities_desc_attack_1011": "
|
|
11421
|
+
"generals_abilities_desc_attack_1011": "壁セクションで、防衛部隊の基本乱闘戦闘力が攻撃部隊の基本遠隔戦闘力を上回った場合、セクション内の攻撃部隊の乱闘攻撃力を{0}%強化する。",
|
|
11422
11422
|
"generals_abilities_desc_attack_1010": "攻撃:各波状攻撃ごとに、攻撃部隊の戦闘力をさらに{0}%強化",
|
|
11423
|
-
"generals_abilities_desc_attack_1019": "
|
|
11424
|
-
"generals_abilities_desc_attack_1029": "
|
|
11423
|
+
"generals_abilities_desc_attack_1019": "攻撃:攻撃部隊の戦闘力を奇数回目の波状攻撃で{1}%低下させ、偶数回目の波状攻撃で{0}%上昇させる。毎回の波状攻撃ごとに発動。",
|
|
11424
|
+
"generals_abilities_desc_attack_1029": "攻撃:ある波状攻撃での部隊と兵器の量が前の波状攻撃と完全に一致する場合、攻撃部隊の戦闘力を{0}%強化。",
|
|
11425
11425
|
"generals_abilities_desc_defense_1010": "防御:各波状攻撃ごとに、防御部隊の戦闘力をさらに{0}%強化",
|
|
11426
|
-
"generals_abilities_desc_defense_1011": "
|
|
11426
|
+
"generals_abilities_desc_defense_1011": "壁セクションで、攻撃部隊の基本乱闘戦闘力が防御部隊の基本遠隔戦闘力を上回った場合、セクション内の防御部隊の乱闘攻撃力を{0}%強化する。",
|
|
11427
11427
|
"generals_abilities_desc_defense_1019": "防衛効果なし",
|
|
11428
11428
|
"generals_abilities_desc_defense_1029": "防御:ある波状攻撃での防御部隊の種類が前の波状攻撃と完全に一致する場合、防御部隊の戦闘力を{0}%強化。",
|
|
11429
11429
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1010": "攻撃部隊の戦闘力を強化",
|
|
@@ -11436,7 +11436,7 @@
|
|
|
11436
11436
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1029": "防御部隊の戦闘力を強化",
|
|
11437
11437
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1010": "攻撃部隊の戦闘力が追加で+{0}%",
|
|
11438
11438
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1011": "攻撃部隊の乱闘戦闘力 +{0}%",
|
|
11439
|
-
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1019": "
|
|
11439
|
+
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1019": "攻撃部隊の戦闘力を{1}%、その次に{0}%",
|
|
11440
11440
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1029": "攻撃部隊の戦闘力 +{0}%",
|
|
11441
11441
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1010": "防御部隊の戦闘力が追加で+{0}%",
|
|
11442
11442
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1011": "防御部隊の乱闘戦闘力 +{0}%",
|
|
@@ -11473,19 +11473,45 @@
|
|
|
11473
11473
|
"dialog_generals_inn_drawChances_offeringsRewardsList_subHeader": "{0}の報酬リスト",
|
|
11474
11474
|
"dialog_generals_inn_noFreeDraw": "- 利用できる無料ドローなし\n- より優れた報酬を提供",
|
|
11475
11475
|
"dialog_generals_inn_drawChances_gamblingPrincess_SasakiToken": "以下は、選択した捧げ物での常連客の報酬カテゴリーの出現確率です。各カテゴリーには特定の報酬タイプが複数含まれていて、その中からランダムに選ばれます。各有料の捧げ物について、4回の抽選が行われ、それぞれの抽選には以下の確率が適用されます。\n\n\n出現確率 報酬カテゴリー\n\n09.00% - 佐々木の破片\n\n00.50% - ベアトリスへの捧げ物(佐々木)\n\n03.00% - ベアトリスへの捧げ物\n\n05.00% - ウルリッヒへの捧げ物\n\n08.00% - ルートヴィヒ王への捧げ物\n\n02.00% - スキルのリセットトークン\n\n03.40% - 武具\n\n22.00% - 防御兵器と攻城兵器\n\n10.00% - タイムスキップ\n\n07.00% - 神速の羽\n\n08.00% - 建設アイテム\n\n05.00% - ルーレットのくじ引き券\n\n12.00% - 軍の部隊\n\n05.10% - 装飾品",
|
|
11476
|
-
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_pirates": "
|
|
11477
|
-
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_pirates_singular": "
|
|
11478
|
-
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_pirates": "
|
|
11479
|
-
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_pirates": "
|
|
11480
|
-
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_pirates": "
|
|
11481
|
-
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_pirates": "
|
|
11482
|
-
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_pirates": "
|
|
11483
|
-
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_pirates": "
|
|
11484
|
-
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_title_pirates": "
|
|
11485
|
-
"dialog_longPointsEvent_hardMode_info_pirates": "
|
|
11486
|
-
"dialog_longPointsEvent_message_copy_pirates": "
|
|
11487
|
-
"dialog_longPointsEvent_message_header_pirates": "
|
|
11488
|
-
"eventBuilding_longPointEvent_pirates": "
|
|
11476
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_pirates": "潮が引いて、楽しい時も一段落。ジョリーロジャーのジャンボリーは幕を閉じました。あなたはコンテストで{0}シーズンポイントを獲得し、ランキングで{1}位となりました。船乗りよ、恐れるな。新たな冒険が待っています!",
|
|
11477
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_pirates_singular": "潮が引いて、楽しい時も一段落。ジョリーロジャーのジャンボリーは幕を閉じました。あなたはコンテストで{0}シーズンポイントを獲得し、ランキングで{1}位となりました。船乗りよ、恐れるな。新たな冒険が待っています!",
|
|
11478
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventEnd_title_pirates": "ジャンボリーの終わり!",
|
|
11479
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_header_pirates": "ジョリーロジャーのジャンボリー",
|
|
11480
|
+
"dialog_longPointsEvent_eventcamp_message_pirates": "おーい、仲間ども!ジョリーロジャーのジャンボリーにようこそ。海の中でも一番重要なお祭りです!この楽しいお祭りの間に特定のイベントで勇敢にタスクに挑めば、たくさんの戦利品が手に入ります!",
|
|
11481
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_copy_pirates": "戦慄せよ!あなたはジョリーロジャーのジャンボリーで{0}シーズンポイントを獲得しました!あなたの活躍を記念して、特別な海賊の報酬が贈られました!",
|
|
11482
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotRoyalReward_title_pirates": "勝利!",
|
|
11483
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_copy_pirates": "そこでやめ!あなたはジョリーロジャーのジャンボリーで、{0}シーズンポイント獲得し、城主の中で上位{1}位に入りました。努力に応じて、たっぷりの海賊の報酬も手に入れました。",
|
|
11484
|
+
"dialog_longPointsEvent_gotTopxReward_title_pirates": "ジョリーロジャーの報酬",
|
|
11485
|
+
"dialog_longPointsEvent_hardMode_info_pirates": "なんてこった、やりました!あなたはジョリーロジャーのジャンボリーですべての報酬を手に入れました。ですが、栄誉に甘んずることなかれ!新たな挑戦に挑む勇気があれば、さらなるお宝があなたを待っています。さらに、このお祭りで最高の城主の1人であることを証明すれば、特別なお宝が手に入ります。",
|
|
11486
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_copy_pirates": "おーい、仲間ども!ジョリーロジャーのジャンボリーにようこそ。海の中でも一番重要なお祭りです!この楽しいお祭りの間に特定のイベントで勇敢にタスクに挑めば、たくさんの戦利品が手に入ります!",
|
|
11487
|
+
"dialog_longPointsEvent_message_header_pirates": "ジョリーロジャーのジャンボリー",
|
|
11488
|
+
"eventBuilding_longPointEvent_pirates": "ジョリーロジャーのジャンボリー",
|
|
11489
|
+
"generals_characters_Olafsson_summary": "The Barbarian King",
|
|
11490
|
+
"generals_characters_Olafsson_narrative": ""Where the weak cower, the strong take. I am the strongest."\n \nNorth of the Great Empire, where the biting winds of the Everwinter Glacier howl through frozen fjords and icy mountains, rules a king as harsh and unyielding as the land he commands: Olafsson the Barbarian King.\n \nA boisterous bruiser and a warlord of unyielding cruelty, Olafson’s philosophy is simple: the strength of ones arm and the edge of ones blade determine ones worth. With a booming laugh that rings across the icy tundra, he leads his Northmen in thunderous charges and lightning-quick raids. His axe, a fearsome weapon as cold and merciless as the northern winds, has cleaved many a foe in two. The villages in his territory bear the brunt of his harsh rule, reduced to destitution under his oppressive regime.\n \nHowever, not all northmen bow to Olafsson. Warriors such as Barin reject his reign, standing tall against his tyranny. Barin, considering himself the true embodiment of northman strength, refuses to bow to Olafsson and his rule. This conflict within the northmen ranks further fuels the fires of Olafssons wrath, his icy glare forever fixed on his defiant subjects.\n \nOlafssons foes are not confined to his frost-bitten realm. On the high seas, his longships clash with the pirate fleet led by the elusive Alyssa, the fierce naval battles lighting up the frosty northern seas. In the snowy wilderness, Olafsson must also contend with Leo the Hunter, a master of guile and sabotage, who has thwarted Olafssons campaigns time and again.\n \nHis greatest adversary, however, lies at the heart of the Great Empire. Veteran General Lord Horatio, the stalwart protector of the Empires northern marches, has repeatedly rebuffed Olafssons attempts to raid the Empire. Their bitter enmity is as relentless as the frost, their conflicts echoing in the winds that sweep across the icy tundra.\nYet, in the unforgiving cold of the Everwinter Glacier, Olafsson remains undeterred. His axe, as biting and cruel as the winter winds, is always ready to carve a path through friend and foe alike. After all, in the harsh north, only the strong can truly rule.",
|
|
11491
|
+
"generals_characters_Olafsson_name": "Olafsson the Barbarian King",
|
|
11492
|
+
"generals_characters_alKillah_summary": "Despot of the Burning Sands",
|
|
11493
|
+
"generals_characters_alKillah_narrative": ""Every grain of sand in this desert knows my name. Soon, you will too."\n \nIn the sun-drenched kingdom of the Burning Sands, beyond the Great Empires southern border, one man rules with an iron fist and a heart as cold as the desert night. That man is Sultan al-Killah.\n \nThis cruel and vain sultan holds the Burning Sands in a tight grip of fear. He takes what he desires without hesitation, his greed only matched by his arrogance. The jewel of his eye, his treasured emerald collection, is a glaring testament to his vanity. But for a long time, a most precious gem has eluded his collection: the fair Princess Fiorella, a maiden from the Great Empire.\n \nAs an adversary, Sultan al-Killah is not a foe to be underestimated. A skilled tactician, he thrives on cunning strategies, employing hidden traps, deceptive ambushes, and the treacherous terrain of the desert to confound and weaken his enemies. The towers and fortresses under his rule are formidable, their sturdy walls reflecting his unyielding determination. Meanwhile, his forces, ruthless desert warriors, are as unpredictable as a sandstorm, launching sudden and devastating assaults.\n \nThe sultans refusal to bow before any emperor speaks volumes about his audacious nature. He views the authority of the Emperor as nothing more than a fading mirage in his desert kingdom. The independent trading cities of the Burning Sands, under the Emperor’s protection and refusing to submit to the sultan’s reign, are a thorn in al-Killah side, fueling his despise and ire. Yet, his ambitions towards the free cities are constantly thwarted by a formidable adversary: Hassan the Engineer, a loyal servant of the Empire. The architect behind many of the defenses protecting the free desert cities, Hassans architectural brilliance is a constant hindrance to Sultan al-Killahs ambitions.\n \nIn the scorching heat of the Burning Sands, a daunting adversary awaits. To cross swords with him is to court death, but then again, isnt that what makes the game of power all the more thrilling? For in the desert, as the sultan himself knows too well, even the smallest grain of sand can tip the scale of fate.",
|
|
11494
|
+
"generals_characters_alKillah_name": "Sultan al-Killah, Despot of the Burning Sands",
|
|
11495
|
+
"autoCooldownSkip": "自動スキップ",
|
|
11496
|
+
"convenienceFeature_featureAutoSkipCooldown_desc": "クールダウンの自動スキップの便利機能で、ノマドのキャンプまたはもののふの陣所のクールダウンを直接スキップすることができます。ターゲットが到着すると、タイムスキップがストックから自動的に使用され、クールダウンをスキップできます!敵を攻撃するのが、これまでになく便利になります!この機能は、定期購入#2が有効な間に使用できます。",
|
|
11497
|
+
"dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_active": "自動スキップが有効",
|
|
11498
|
+
"dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_active_timeSkips_desc": "この軍隊では、タイムスキップの自動スキップが有効になっています。タイムスキップは、ターゲットのクールダウンをスキップするために自動的に使用されます。",
|
|
11499
|
+
"dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_inactive": "自動スキップが無効",
|
|
11500
|
+
"dialog_battleLog_autoSkipNotPaid_desc": "自動スキップが支払われませんでした",
|
|
11501
|
+
"dialog_battleLog_autoSkipPaid_desc": "自動スキップが支払われました",
|
|
11502
|
+
"dialog_battleLog_autoSkipPaid_popup_desc": "ターゲットのクールダウンに対し、自動スキップが発動しました。使用した通貨:",
|
|
11503
|
+
"dialog_cooldownSkip_unlockPreview_desc": "自動スキップ機能:有効化するには定期購入#2が必要です!",
|
|
11504
|
+
"dialog_noFightMessage_autoCooldownSkip": "クールダウンをスキップするのに十分な通貨がありませんでした。",
|
|
11505
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_active_radioButton_noSkip": "自動スキップなし",
|
|
11506
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_active_radioButton_timeSkip": "タイムスキップで自動スキップ",
|
|
11507
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_preview_help_desc": "クールダウンの自動スキップの便利機能で、ターゲットのクールダウンを直接スキップすることができます。ターゲットが到着すると、タイムスキップがストックから自動的に使用され、クールダウンをスキップできます! 敵を攻撃するのが、これまでになく便利になります!詳細はショップをご覧ください。",
|
|
11508
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_preview_help_header": "クールダウンの自動スキップ",
|
|
11509
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_preview_unlock_desc": "クールダウンの自動スキップ:\n定期購入#2でアンロック",
|
|
11510
|
+
"dialog_travelPlanning_autoCooldownSkip_warning_desc": "この移動には自動スキップが選択されています。自動スキップを有効にする定期購入は、軍隊が意図したターゲットに到達するまえに失効します。クールダウンをスキップするのに、自動スキップは使用できません。それでも移動を開始しますか?",
|
|
11511
|
+
"subscription_effect_description_featureAutoSkipCooldown": "ノマドともののふの陣所で、自動クールダウンスキップのオプションを有効にする",
|
|
11512
|
+
"dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_inactive_timeSkips_desc": "This army has does not auto skip for time-skips active. Target cooldown will not be automatically skipped.",
|
|
11513
|
+
"convenienceFeature_AutoCooldownSkip_desc": "The automatic cooldown skip convenience feature allows an army to directly skip a target locations cooldown. \n\nTo use the feature, select the auto skip option in the travel planning interface. When your army arrives at the target and the target is in a cooldown phase, time skips are automatically taken from your stocks and used to skip the cooldown! Any excess time will be paid back in form of an appropriate amount of time skips.\nThe convenience feature is available for:\n- Nomad Camps\n- Samurai Camps\n\nThe automatic cooldown skip is active as long as you own the corresponding subscription. After unsubscribing, the travel planning interface will return to its default state.",
|
|
11514
|
+
"subscription_perk_featureAutoCooldownSkip": "自動偵察レポート"
|
|
11489
11515
|
},
|
|
11490
11516
|
"effects": {
|
|
11491
11517
|
"equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "占領中の軍の移動スピード +{0}%",
|
|
@@ -12521,7 +12547,8 @@
|
|
|
12521
12547
|
"ci_effect_attackUnitAmountReinforcementBoost": "最終攻撃の最大部隊数 +{0}%",
|
|
12522
12548
|
"effect_description_defenseUnitAmountYardBonus": "中庭の防衛部隊の定員",
|
|
12523
12549
|
"effect_description_allianceDefenseUnitAmountYardBonus": "同盟支援の部隊の定員が+{0}",
|
|
12524
|
-
"effect_description_hiddenSoldiersSpace": "部隊シェルターの容量"
|
|
12550
|
+
"effect_description_hiddenSoldiersSpace": "部隊シェルターの容量",
|
|
12551
|
+
"subscription_convenience_description_AutoCooldownSkip": "Enable option to automatically use time skips to skip attack cooldown of certain NPC targets."
|
|
12525
12552
|
},
|
|
12526
12553
|
"equipment_heroes_and_gems": {
|
|
12527
12554
|
"equipment_slotType_hero": "英雄",
|
|
@@ -16267,7 +16294,10 @@
|
|
|
16267
16294
|
"equipment_unique_2000_desc": "軍隊をまばゆい太陽の戦士の小隊に変えます。",
|
|
16268
16295
|
"equipment_unique_2000": "狡猾の日時計",
|
|
16269
16296
|
"equipment_unique_1999": "狡猾の日時計",
|
|
16270
|
-
"equipment_unique_2001": "狡猾の日時計"
|
|
16297
|
+
"equipment_unique_2001": "狡猾の日時計",
|
|
16298
|
+
"equipment_unique_2001_desc": "軍隊をまばゆい太陽の戦士の小隊に変えます。",
|
|
16299
|
+
"equipment_unique_2002": "失われた錨",
|
|
16300
|
+
"equipment_unique_2002_desc": "城を難破した要塞に変えます。"
|
|
16271
16301
|
},
|
|
16272
16302
|
"generic": {
|
|
16273
16303
|
"activity": "アクティビティ",
|
|
@@ -18202,9 +18232,13 @@
|
|
|
18202
18232
|
"currency_description_mayaLTPEToken": "古代のジャングルの祭殿で発見された、太陽神の黄金のトークン。期間限定で名人鍛冶屋で報酬と交換できます。",
|
|
18203
18233
|
"currency_name_mayaLTPEToken": "日の出のトークン",
|
|
18204
18234
|
"preCombat": "戦闘前",
|
|
18205
|
-
"filters_category_115": "
|
|
18206
|
-
"currency_description_piratesLTPEToken": "
|
|
18207
|
-
"currency_name_piratesLTPEToken": "
|
|
18235
|
+
"filters_category_115": "ジョリーロジャーのトークン",
|
|
18236
|
+
"currency_description_piratesLTPEToken": "海賊の戦利品から鋳造された、黄金のドクロのトークンです。 期間限定で名人鍛冶屋で報酬と交換できます。",
|
|
18237
|
+
"currency_name_piratesLTPEToken": "ジョリーロジャーのトークン",
|
|
18238
|
+
"shopCurrentlyUnavailable": "ショップは現在ご利用いただけません",
|
|
18239
|
+
"toTheShop": "ショップへ",
|
|
18240
|
+
"rewards_colon": "ご褒美:",
|
|
18241
|
+
"offerings_colon": "Offerings:"
|
|
18208
18242
|
},
|
|
18209
18243
|
"help": {
|
|
18210
18244
|
"help_location": "ここから、城や基地の\n重要な情報を見ることができます。",
|
|
@@ -18579,7 +18613,8 @@
|
|
|
18579
18613
|
"help_generals_overview_01": "ここでは総督を管理できます。左のリスト一覧から総督を選択し、交流できます。\n総督に特定の破片を寄付することで、総督をアンロックできます。\n\nアンロックした総督はあなたの配下に入り、司令官や城代の下に割り当てることができます。総督のスキル、アビリティ、効果が攻撃や防衛に追加されます。これからの戦いで必要なアビリティを選択するようにしましょう。\n\nスキルやアビリティ、効果は、有効化したり向上させることができます。スキルツリーとアビリティメニューにアクセスし、総督のスキルやアビリティを管理・変更することができます。\nまた、関連したサブメニューでは、総督のレベルや星評価を上げることができます。\n\nなお、イベントによっては、総督が出撃ができないものもあります。",
|
|
18580
18614
|
"help_generals_abilityDialog": "ここでは総督のアビリティを選択できます。\nアビリティは、総督とその軍の戦闘力を大幅に向上させます。戦闘の特定の局面で能力が発動し、総督の軍や部隊に強力な効果が付与されます。\n左側でアビリティを選択すると、右側のアビリティスロットに割り当てられます。スロットに割り当てられたアビリティのみがバトルで有効化されます。アビリティメニューを閉じる前に、変更を保存するのをお忘れなく!\n\nスキルツリーでは、より多くのアビリティスロットを解放することができますが、特定の総督は使用できるアビリティスロットに上限があります。",
|
|
18581
18615
|
"help_generals_introduction_popup": "ここでは、総督とそのスキルについての簡単な概要を確認できます。\n総督を獲得するには「総督へ」をタップしてください。",
|
|
18582
|
-
"help_defense_icon_allianceDefenseUnitAmount": "城の天守閣に駐留している同盟支援の兵士の数と部隊の定員です。同盟メンバーは兵士を派遣し、防衛を支援することができます。支援能力の上限を超えた部隊はすべて予備役となり、戦闘には参加しません"
|
|
18616
|
+
"help_defense_icon_allianceDefenseUnitAmount": "城の天守閣に駐留している同盟支援の兵士の数と部隊の定員です。同盟メンバーは兵士を派遣し、防衛を支援することができます。支援能力の上限を超えた部隊はすべて予備役となり、戦闘には参加しません",
|
|
18617
|
+
"help_travelPlanning_autoCooldownSkip": "ここでは、移動スピードを上げるために輸送モードを選択できます。効果と費用は、選択肢によって異なります。また、部隊が必要な時ぴったりに到着するよう、選択した部隊を遅くすることもできます。\n\n自動スキップを有効化すると、軍隊がターゲットに到着した時、有効なクールダウンが即座にスキップされます。必要なタイムスキップは到着時にストックから直接使用されます。余分なタイムスキップの値は、タイムスキップとして払い戻しがされます。"
|
|
18583
18618
|
},
|
|
18584
18619
|
"playertitles": {
|
|
18585
18620
|
"playerTitle_50_jap": "嵐の支配者",
|
|
@@ -22650,7 +22685,13 @@
|
|
|
22650
22685
|
"largekhantabletchest_short_info": "略奪できるハーンの碑文の数が増える",
|
|
22651
22686
|
"hugesamuraitokenchest_short_info": "略奪できる陶貨幣の数が増える",
|
|
22652
22687
|
"largesamuraitokenchest_short_info": "略奪できる陶貨幣の数が増える",
|
|
22653
|
-
"generals_skill_desc_unitAmountWallLegendary": "城壁の最大部隊数 +{0}%"
|
|
22688
|
+
"generals_skill_desc_unitAmountWallLegendary": "城壁の最大部隊数 +{0}%",
|
|
22689
|
+
"USAGloryFlag_name_short_info": "戦闘で獲得できる栄光ポイントが大幅に増える",
|
|
22690
|
+
"USAGloryFlag_name": "星条旗",
|
|
22691
|
+
"EliteRankrewardrangeUSA_short_info": "非常に強力な遠隔攻撃兵。乱闘防御兵に対して理想的。",
|
|
22692
|
+
"EliteRankrewardrangeUSA_name": "星条旗のベテランの死の恐怖",
|
|
22693
|
+
"EliteRankrewardmeleeUSA_short_info": "非常に強力な乱闘攻撃兵。遠隔防御兵に対して理想的。",
|
|
22694
|
+
"EliteRankrewardmeleeUSA_name": "星条旗のベテランの悪魔の恐怖"
|
|
22654
22695
|
},
|
|
22655
22696
|
"generic_flash": {
|
|
22656
22697
|
"Footer": {
|