@syllst/ka 0.2.1 → 0.2.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (94) hide show
  1. package/dist/index-B9OHu0Ax.js +52 -0
  2. package/dist/index-B9OHu0Ax.js.map +1 -0
  3. package/dist/index-DCpqhby8.js +52 -0
  4. package/dist/index-DCpqhby8.js.map +1 -0
  5. package/dist/index-DflZY235.js +52 -0
  6. package/dist/index-DflZY235.js.map +1 -0
  7. package/dist/index-Dp1OEIeC.js +48 -0
  8. package/dist/index-Dp1OEIeC.js.map +1 -0
  9. package/dist/index.js +37 -13
  10. package/dist/index.js.map +1 -1
  11. package/dist/lesson-01-CSwZqadZ.js +193 -0
  12. package/dist/lesson-01-CSwZqadZ.js.map +1 -0
  13. package/dist/lesson-01-CjeVy1Pm.js +148 -0
  14. package/dist/lesson-01-CjeVy1Pm.js.map +1 -0
  15. package/dist/lesson-01-Dln4m4gy.js +185 -0
  16. package/dist/lesson-01-Dln4m4gy.js.map +1 -0
  17. package/dist/lesson-02-CKmyOzkz.js +189 -0
  18. package/dist/lesson-02-CKmyOzkz.js.map +1 -0
  19. package/dist/lesson-02-CjWc8Ndm.js +159 -0
  20. package/dist/lesson-02-CjWc8Ndm.js.map +1 -0
  21. package/dist/lesson-02-D6EZkoTX.js +186 -0
  22. package/dist/lesson-02-D6EZkoTX.js.map +1 -0
  23. package/dist/lesson-03-D-UB6j-3.js +155 -0
  24. package/dist/lesson-03-D-UB6j-3.js.map +1 -0
  25. package/dist/lesson-03-D4MQ-BF0.js +197 -0
  26. package/dist/lesson-03-D4MQ-BF0.js.map +1 -0
  27. package/dist/lesson-03-i2GGdsRN.js +181 -0
  28. package/dist/lesson-03-i2GGdsRN.js.map +1 -0
  29. package/dist/lesson-04-D2tqk_vu.js +166 -0
  30. package/dist/lesson-04-D2tqk_vu.js.map +1 -0
  31. package/dist/lesson-04-DciNjG8E.js +186 -0
  32. package/dist/lesson-04-DciNjG8E.js.map +1 -0
  33. package/dist/lesson-04-vbP_pH7H.js +201 -0
  34. package/dist/lesson-04-vbP_pH7H.js.map +1 -0
  35. package/dist/lesson-05-DDD4BdBD.js +197 -0
  36. package/dist/lesson-05-DDD4BdBD.js.map +1 -0
  37. package/dist/lesson-05-Du04UDw8.js +175 -0
  38. package/dist/lesson-05-Du04UDw8.js.map +1 -0
  39. package/dist/lesson-05-VfiWFnKX.js +192 -0
  40. package/dist/lesson-05-VfiWFnKX.js.map +1 -0
  41. package/dist/lesson-06-B247Ezo8.js +161 -0
  42. package/dist/lesson-06-B247Ezo8.js.map +1 -0
  43. package/dist/lesson-06-CT_T2-CF.js +201 -0
  44. package/dist/lesson-06-CT_T2-CF.js.map +1 -0
  45. package/dist/lesson-06-Cv5qUy34.js +208 -0
  46. package/dist/lesson-06-Cv5qUy34.js.map +1 -0
  47. package/dist/lesson-07-9svk0QSq.js +215 -0
  48. package/dist/lesson-07-9svk0QSq.js.map +1 -0
  49. package/dist/lesson-07-DGrnNH3e.js +223 -0
  50. package/dist/lesson-07-DGrnNH3e.js.map +1 -0
  51. package/dist/lesson-07-XGTm5Tp2.js +182 -0
  52. package/dist/lesson-07-XGTm5Tp2.js.map +1 -0
  53. package/dist/lesson-08-C5Oqga49.js +213 -0
  54. package/dist/lesson-08-C5Oqga49.js.map +1 -0
  55. package/dist/lesson-08-CDZOUysk.js +228 -0
  56. package/dist/lesson-08-CDZOUysk.js.map +1 -0
  57. package/dist/lesson-08-DiHa8O85.js +196 -0
  58. package/dist/lesson-08-DiHa8O85.js.map +1 -0
  59. package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts +7 -0
  60. package/dist/syllabi/dialogue/index.js +10 -0
  61. package/dist/syllabi/dialogue/index.js.map +1 -0
  62. package/dist/syllabi/essentials/index.js +7 -37
  63. package/dist/syllabi/essentials/index.js.map +1 -1
  64. package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts +7 -0
  65. package/dist/syllabi/grammar/index.js +10 -0
  66. package/dist/syllabi/grammar/index.js.map +1 -0
  67. package/dist/syllabi/reading/index.d.ts +7 -0
  68. package/dist/syllabi/reading/index.js +10 -0
  69. package/dist/syllabi/reading/index.js.map +1 -0
  70. package/package.json +16 -4
  71. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-01.mdx +188 -0
  72. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-02.mdx +184 -0
  73. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-03.mdx +192 -0
  74. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-04.mdx +196 -0
  75. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-05.mdx +192 -0
  76. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-06.mdx +196 -0
  77. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-07.mdx +218 -0
  78. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-08.mdx +223 -0
  79. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-01.mdx +143 -0
  80. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-02.mdx +154 -0
  81. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-03.mdx +150 -0
  82. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-04.mdx +161 -0
  83. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-05.mdx +170 -0
  84. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-06.mdx +156 -0
  85. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-07.mdx +177 -0
  86. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-08.mdx +191 -0
  87. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-01.mdx +180 -0
  88. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-02.mdx +181 -0
  89. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-03.mdx +176 -0
  90. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-04.mdx +181 -0
  91. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-05.mdx +187 -0
  92. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-06.mdx +203 -0
  93. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-07.mdx +210 -0
  94. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-08.mdx +208 -0
@@ -0,0 +1,196 @@
1
+ const e = `---
2
+ type: lesson
3
+ id: georgian-grammar-lesson-08
4
+ title: "გაკვეთილი 8 — ზედსართავები (Adjectives and Agreement)"
5
+ description: "Georgian adjectives precede nouns and have no grammatical gender"
6
+ order: 8
7
+ parentId: georgian-grammar
8
+ difficulty: intermediate
9
+ cefrLevel: A2
10
+ categories:
11
+ - grammar
12
+ - adjectives
13
+ metadata:
14
+ estimatedTime: 30
15
+ prerequisites:
16
+ - georgian-grammar-lesson-07
17
+ learningObjectives:
18
+ - id: obj-08-adjectives-order
19
+ description: "Place adjectives in the correct position before the noun"
20
+ skill: word-order
21
+ - id: obj-08-adjectives-apply
22
+ description: "Use common adjectives in descriptive sentences"
23
+ skill: pattern-application
24
+ - id: obj-08-adjectives-produce
25
+ description: "Produce noun phrases and sentences with adjectives"
26
+ skill: word-production
27
+ ---
28
+
29
+ # გაკვეთილი 8 (Lesson 8) — Adjectives
30
+
31
+ ## Introduction
32
+
33
+ Georgian adjectives are in many ways simpler than those in European languages like French, Spanish, or German. There are two key facts to learn:
34
+
35
+ 1. **Adjectives come before the noun** — just like in English.
36
+ 2. **Georgian has no grammatical gender** — adjectives never change to agree with masculine or feminine nouns, because those categories do not exist in Georgian.
37
+
38
+ This makes Georgian adjectives refreshingly straightforward once you know the vocabulary.
39
+
40
+ ## Adjective Position
41
+
42
+ Adjectives in Georgian always precede the noun they modify:
43
+
44
+ | Georgian | Transliteration | Meaning |
45
+ |----------|-----------------|---------|
46
+ | დიდი სახლი | didi sakhli | big house |
47
+ | პატარა ბავშვი | patara bavshvi | small child |
48
+ | კარგი ადამიანი | kargi adamiani | good person |
49
+ | ცუდი ამინდი | tsudi amindi | bad weather |
50
+ | ახალი წიგნი | akhali tsigni | new book |
51
+ | ლამაზი ქალაქი | lamazi kalaki | beautiful city |
52
+
53
+ ## Core Adjectives
54
+
55
+ :::vocabulary-set{id="ka-gram-08-adjectives" title="Common Georgian Adjectives"}
56
+
57
+ ::vocab-item{id="didi" word="დიდი" pronunciation="di-di" meaning="big, large, great"}
58
+
59
+ ::vocab-item{id="patara" word="პატარა" pronunciation="pa-ta-ra" meaning="small, little"}
60
+
61
+ ::vocab-item{id="kargi" word="კარგი" pronunciation="kar-gi" meaning="good"}
62
+
63
+ ::vocab-item{id="tsudi" word="ცუდი" pronunciation="tsu-di" meaning="bad"}
64
+
65
+ ::vocab-item{id="akhali" word="ახალი" pronunciation="a-kha-li" meaning="new"}
66
+
67
+ ::vocab-item{id="dzvelі" word="ძველი" pronunciation="dzve-li" meaning="old (of things)"}
68
+
69
+ ::vocab-item{id="lamazi" word="ლამაზი" pronunciation="la-ma-zi" meaning="beautiful, pretty"}
70
+
71
+ ::vocab-item{id="dzmali" word="ძლიერი" pronunciation="dzli-e-ri" meaning="strong, powerful"}
72
+
73
+ :::
74
+
75
+ ## No Gender Agreement — A Genuine Advantage
76
+
77
+ In French, you say *un grand homme* (a great man) but *une grande femme* (a great woman) — the adjective changes. In Georgian, **there is no such distinction**:
78
+
79
+ - დიდი კაცი (didi katsi) — a big man
80
+ - დიდი ქალი (didi kali) — a big woman
81
+ - დიდი სახლი (didi sakhli) — a big house
82
+
83
+ The adjective **დიდი** never changes. This holds for all Georgian adjectives.
84
+
85
+ ## Adjectives in Case — They Follow the Noun
86
+
87
+ While the adjective itself does not change for gender, adjectives **do follow the case of the noun they modify** when the noun takes a case ending:
88
+
89
+ | Noun alone | Noun + adj | Meaning |
90
+ |------------|------------|---------|
91
+ | სახლი (nominative) | დიდი სახლი | big house (subject of intransitive) |
92
+ | სახლს (dative) | დიდ სახლს | big house (object in present) |
93
+ | სახლში (in + noun) | დიდ სახლში | in the big house |
94
+
95
+ When the noun loses its -ი ending (as it does before postpositions), the adjective also drops its -ი:
96
+ - დიდი → დიდ- (before postpositions or case-marked noun)
97
+
98
+ This is a learner-level observation — mastery comes with exposure.
99
+
100
+ ## Comparative and Superlative
101
+
102
+ Georgian forms comparatives and superlatives analytically (with separate words, not suffixes):
103
+
104
+ | Degree | Structure | Example | Meaning |
105
+ |--------|-----------|---------|---------|
106
+ | Positive | adjective alone | კარგი | good |
107
+ | Comparative | უ- + adj + -ეს | უკეთესი | better |
108
+ | Superlative | ყველაზე + adj | ყველაზე კარგი | the best |
109
+
110
+ The **ყველაზე** (qvelaze) superlative is formed with the postposition **-ზე** (on/at) attached to **ყველა** (qvela, all) — literally "at all" or "above all."
111
+
112
+ ## Practice Exercises
113
+
114
+ :::exercise{id="ka-gram-08-adjectives-order" type="fill-in-blank" title="Place the Adjective" skill="word-order" objectiveId="obj-08-adjectives-order"}
115
+
116
+ **Question:** Arrange each pair into a correct Georgian noun phrase (adjective before noun)
117
+
118
+ 1. სახლი / დიდი (house / big)
119
+ 2. ბავშვი / პატარა (child / small)
120
+ 3. ქალაქი / ლამაზი (city / beautiful)
121
+ 4. წიგნი / ახალი (book / new)
122
+
123
+ **Answer:**
124
+
125
+ 1. **დიდი სახლი** (big house)
126
+ 2. **პატარა ბავშვი** (small child)
127
+ 3. **ლამაზი ქალაქი** (beautiful city)
128
+ 4. **ახალი წიგნი** (new book)
129
+
130
+ **Explanation:** In Georgian, adjectives always come before the noun — just like English. Unlike French or Spanish, there is no gender agreement to worry about. The adjective form stays the same regardless of the noun.
131
+
132
+ :::
133
+
134
+ :::exercise{id="ka-gram-08-adjectives-apply" type="matching" title="Match Adjective to Meaning" skill="pattern-application" objectiveId="obj-08-adjectives-apply"}
135
+
136
+ **Question:** Match each Georgian adjective to its English meaning
137
+
138
+ - დიდი
139
+ - პატარა
140
+ - კარგი
141
+ - ცუდი
142
+ - ახალი
143
+ - ძველი
144
+
145
+ **Answer:**
146
+
147
+ - დიდი → big / great
148
+ - პატარა → small / little
149
+ - კარგი → good
150
+ - ცუდი → bad
151
+ - ახალი → new
152
+ - ძველი → old (things)
153
+
154
+ **Explanation:** These six adjectives are among the most commonly used in everyday Georgian. კარგი and ცუდი also appear in common phrases: კარგად (well/good-bye) and ცუდი ამინდი (bad weather).
155
+
156
+ :::
157
+
158
+ :::exercise{id="ka-gram-08-adjectives-produce" type="fill-in-blank" title="Describe in Georgian" skill="word-production" objectiveId="obj-08-adjectives-produce"}
159
+
160
+ **Question:** Translate each description into Georgian
161
+
162
+ 1. a new book
163
+ 2. a beautiful city
164
+ 3. a big house
165
+ 4. a good person
166
+
167
+ **Answer:**
168
+
169
+ 1. **ახალი წიგნი**
170
+ 2. **ლამაზი ქალაქი**
171
+ 3. **დიდი სახლი**
172
+ 4. **კარგი ადამიანი**
173
+
174
+ **Explanation:** Place the adjective before the noun. No gender agreement required — the adjective form is identical regardless of what noun follows. This is one area where Georgian is simpler than many European languages.
175
+
176
+ :::
177
+
178
+ ## Congratulations
179
+
180
+ You have completed the Georgian Grammar syllabus. You now understand the core structural features of Georgian:
181
+
182
+ 1. **SOV word order** — verb goes last
183
+ 2. **Personal pronouns and to-be** — six pronouns, no gender
184
+ 3. **Nominative and ergative cases** — case follows verb type
185
+ 4. **Postpositions** — spatial markers that follow the noun
186
+ 5. **Present tense verbs** — ვ- prefix for first person, -ს for third
187
+ 6. **Aorist past tense** — ergative shift for transitive subjects
188
+ 7. **Questions and negation** — question words + intonation, არ / ვერ
189
+ 8. **Adjectives** — before the noun, no gender agreement
190
+
191
+ Continue building fluency by combining these patterns in real conversation and reading practice.
192
+ `;
193
+ export {
194
+ e as default
195
+ };
196
+ //# sourceMappingURL=lesson-08-DiHa8O85.js.map
@@ -0,0 +1 @@
1
+ {"version":3,"file":"lesson-08-DiHa8O85.js","sources":["../src/syllabi/grammar/lessons/lesson-08.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: georgian-grammar-lesson-08\\ntitle: \\\"გაკვეთილი 8 — ზედსართავები (Adjectives and Agreement)\\\"\\ndescription: \\\"Georgian adjectives precede nouns and have no grammatical gender\\\"\\norder: 8\\nparentId: georgian-grammar\\ndifficulty: intermediate\\ncefrLevel: A2\\ncategories:\\n - grammar\\n - adjectives\\nmetadata:\\n estimatedTime: 30\\n prerequisites:\\n - georgian-grammar-lesson-07\\n learningObjectives:\\n - id: obj-08-adjectives-order\\n description: \\\"Place adjectives in the correct position before the noun\\\"\\n skill: word-order\\n - id: obj-08-adjectives-apply\\n description: \\\"Use common adjectives in descriptive sentences\\\"\\n skill: pattern-application\\n - id: obj-08-adjectives-produce\\n description: \\\"Produce noun phrases and sentences with adjectives\\\"\\n skill: word-production\\n---\\n\\n# გაკვეთილი 8 (Lesson 8) — Adjectives\\n\\n## Introduction\\n\\nGeorgian adjectives are in many ways simpler than those in European languages like French, Spanish, or German. There are two key facts to learn:\\n\\n1. **Adjectives come before the noun** — just like in English.\\n2. **Georgian has no grammatical gender** — adjectives never change to agree with masculine or feminine nouns, because those categories do not exist in Georgian.\\n\\nThis makes Georgian adjectives refreshingly straightforward once you know the vocabulary.\\n\\n## Adjective Position\\n\\nAdjectives in Georgian always precede the noun they modify:\\n\\n| Georgian | Transliteration | Meaning |\\n|----------|-----------------|---------|\\n| დიდი სახლი | didi sakhli | big house |\\n| პატარა ბავშვი | patara bavshvi | small child |\\n| კარგი ადამიანი | kargi adamiani | good person |\\n| ცუდი ამინდი | tsudi amindi | bad weather |\\n| ახალი წიგნი | akhali tsigni | new book |\\n| ლამაზი ქალაქი | lamazi kalaki | beautiful city |\\n\\n## Core Adjectives\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"ka-gram-08-adjectives\\\" title=\\\"Common Georgian Adjectives\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"didi\\\" word=\\\"დიდი\\\" pronunciation=\\\"di-di\\\" meaning=\\\"big, large, great\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"patara\\\" word=\\\"პატარა\\\" pronunciation=\\\"pa-ta-ra\\\" meaning=\\\"small, little\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"kargi\\\" word=\\\"კარგი\\\" pronunciation=\\\"kar-gi\\\" meaning=\\\"good\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"tsudi\\\" word=\\\"ცუდი\\\" pronunciation=\\\"tsu-di\\\" meaning=\\\"bad\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"akhali\\\" word=\\\"ახალი\\\" pronunciation=\\\"a-kha-li\\\" meaning=\\\"new\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"dzvelі\\\" word=\\\"ძველი\\\" pronunciation=\\\"dzve-li\\\" meaning=\\\"old (of things)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"lamazi\\\" word=\\\"ლამაზი\\\" pronunciation=\\\"la-ma-zi\\\" meaning=\\\"beautiful, pretty\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"dzmali\\\" word=\\\"ძლიერი\\\" pronunciation=\\\"dzli-e-ri\\\" meaning=\\\"strong, powerful\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## No Gender Agreement — A Genuine Advantage\\n\\nIn French, you say *un grand homme* (a great man) but *une grande femme* (a great woman) — the adjective changes. In Georgian, **there is no such distinction**:\\n\\n- დიდი კაცი (didi katsi) — a big man\\n- დიდი ქალი (didi kali) — a big woman\\n- დიდი სახლი (didi sakhli) — a big house\\n\\nThe adjective **დიდი** never changes. This holds for all Georgian adjectives.\\n\\n## Adjectives in Case — They Follow the Noun\\n\\nWhile the adjective itself does not change for gender, adjectives **do follow the case of the noun they modify** when the noun takes a case ending:\\n\\n| Noun alone | Noun + adj | Meaning |\\n|------------|------------|---------|\\n| სახლი (nominative) | დიდი სახლი | big house (subject of intransitive) |\\n| სახლს (dative) | დიდ სახლს | big house (object in present) |\\n| სახლში (in + noun) | დიდ სახლში | in the big house |\\n\\nWhen the noun loses its -ი ending (as it does before postpositions), the adjective also drops its -ი:\\n- დიდი → დიდ- (before postpositions or case-marked noun)\\n\\nThis is a learner-level observation — mastery comes with exposure.\\n\\n## Comparative and Superlative\\n\\nGeorgian forms comparatives and superlatives analytically (with separate words, not suffixes):\\n\\n| Degree | Structure | Example | Meaning |\\n|--------|-----------|---------|---------|\\n| Positive | adjective alone | კარგი | good |\\n| Comparative | უ- + adj + -ეს | უკეთესი | better |\\n| Superlative | ყველაზე + adj | ყველაზე კარგი | the best |\\n\\nThe **ყველაზე** (qvelaze) superlative is formed with the postposition **-ზე** (on/at) attached to **ყველა** (qvela, all) — literally \\\"at all\\\" or \\\"above all.\\\"\\n\\n## Practice Exercises\\n\\n:::exercise{id=\\\"ka-gram-08-adjectives-order\\\" type=\\\"fill-in-blank\\\" title=\\\"Place the Adjective\\\" skill=\\\"word-order\\\" objectiveId=\\\"obj-08-adjectives-order\\\"}\\n\\n**Question:** Arrange each pair into a correct Georgian noun phrase (adjective before noun)\\n\\n1. სახლი / დიდი (house / big)\\n2. ბავშვი / პატარა (child / small)\\n3. ქალაქი / ლამაზი (city / beautiful)\\n4. წიგნი / ახალი (book / new)\\n\\n**Answer:**\\n\\n1. **დიდი სახლი** (big house)\\n2. **პატარა ბავშვი** (small child)\\n3. **ლამაზი ქალაქი** (beautiful city)\\n4. **ახალი წიგნი** (new book)\\n\\n**Explanation:** In Georgian, adjectives always come before the noun — just like English. Unlike French or Spanish, there is no gender agreement to worry about. The adjective form stays the same regardless of the noun.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"ka-gram-08-adjectives-apply\\\" type=\\\"matching\\\" title=\\\"Match Adjective to Meaning\\\" skill=\\\"pattern-application\\\" objectiveId=\\\"obj-08-adjectives-apply\\\"}\\n\\n**Question:** Match each Georgian adjective to its English meaning\\n\\n- დიდი\\n- პატარა\\n- კარგი\\n- ცუდი\\n- ახალი\\n- ძველი\\n\\n**Answer:**\\n\\n- დიდი → big / great\\n- პატარა → small / little\\n- კარგი → good\\n- ცუდი → bad\\n- ახალი → new\\n- ძველი → old (things)\\n\\n**Explanation:** These six adjectives are among the most commonly used in everyday Georgian. კარგი and ცუდი also appear in common phrases: კარგად (well/good-bye) and ცუდი ამინდი (bad weather).\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"ka-gram-08-adjectives-produce\\\" type=\\\"fill-in-blank\\\" title=\\\"Describe in Georgian\\\" skill=\\\"word-production\\\" objectiveId=\\\"obj-08-adjectives-produce\\\"}\\n\\n**Question:** Translate each description into Georgian\\n\\n1. a new book\\n2. a beautiful city\\n3. a big house\\n4. a good person\\n\\n**Answer:**\\n\\n1. **ახალი წიგნი**\\n2. **ლამაზი ქალაქი**\\n3. **დიდი სახლი**\\n4. **კარგი ადამიანი**\\n\\n**Explanation:** Place the adjective before the noun. No gender agreement required — the adjective form is identical regardless of what noun follows. This is one area where Georgian is simpler than many European languages.\\n\\n:::\\n\\n## Congratulations\\n\\nYou have completed the Georgian Grammar syllabus. You now understand the core structural features of Georgian:\\n\\n1. **SOV word order** — verb goes last\\n2. **Personal pronouns and to-be** — six pronouns, no gender\\n3. **Nominative and ergative cases** — case follows verb type\\n4. **Postpositions** — spatial markers that follow the noun\\n5. **Present tense verbs** — ვ- prefix for first person, -ს for third\\n6. **Aorist past tense** — ergative shift for transitive subjects\\n7. **Questions and negation** — question words + intonation, არ / ვერ\\n8. **Adjectives** — before the noun, no gender agreement\\n\\nContinue building fluency by combining these patterns in real conversation and reading practice.\\n\""],"names":["lesson08"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}
@@ -0,0 +1,7 @@
1
+ import { SyllabusConfig, ContentLoader } from '../../shared.js';
2
+ export declare const config: SyllabusConfig;
3
+ export declare const loader: ContentLoader;
4
+ export declare const loadLesson: (lessonNumber: number) => Promise<import('../../shared.js').LoadedLesson>;
5
+ export declare const loadAllLessons: () => Promise<import('../../shared.js').LoadedLesson[]>;
6
+ export declare const getAvailableLessons: () => number[];
7
+ //# sourceMappingURL=index.d.ts.map
@@ -0,0 +1,10 @@
1
+ import "../../shared-DADMaTE7.js";
2
+ import { c as l, g as e, a as n, b as r, l as d } from "../../index-DCpqhby8.js";
3
+ export {
4
+ l as config,
5
+ e as getAvailableLessons,
6
+ n as loadAllLessons,
7
+ r as loadLesson,
8
+ d as loader
9
+ };
10
+ //# sourceMappingURL=index.js.map
@@ -0,0 +1 @@
1
+ {"version":3,"file":"index.js","sources":[],"sourcesContent":[],"names":[],"mappings":";;"}
@@ -1,40 +1,10 @@
1
- import { c as n } from "../../shared-DADMaTE7.js";
2
- const o = {
3
- id: "ka-essentials",
4
- title: "ქართული ფრაზები (Georgian Essentials)",
5
- description: "Essential phrases and greetings for everyday Georgian life",
6
- language: "ka",
7
- locale: "ka-GE",
8
- lessonCount: 6,
9
- difficulty: "beginner",
10
- cefrLevel: "A1",
11
- icon: "dialogue",
12
- version: "0.1.0"
13
- };
14
- async function t(s) {
15
- switch (s) {
16
- case 1:
17
- return import("../../lesson-01-Cjq5zM3G.js");
18
- case 2:
19
- return import("../../lesson-02-DEX5_pni.js");
20
- case 3:
21
- return import("../../lesson-03-DIsrN1SX.js");
22
- case 4:
23
- return import("../../lesson-04-D3NM9z0Z.js");
24
- case 5:
25
- return import("../../lesson-05-Dp2ZUMvn.js");
26
- case 6:
27
- return import("../../lesson-06-C_aRLClN.js");
28
- default:
29
- throw new Error(`Lesson ${s} not found`);
30
- }
31
- }
32
- const e = n(o, t), a = e.loadLesson.bind(e), i = e.loadAllLessons.bind(e), l = e.getAvailableLessons.bind(e);
1
+ import "../../shared-DADMaTE7.js";
2
+ import { c as l, g as e, a as n, b as r, l as d } from "../../index-Dp1OEIeC.js";
33
3
  export {
34
- o as config,
35
- l as getAvailableLessons,
36
- i as loadAllLessons,
37
- a as loadLesson,
38
- e as loader
4
+ l as config,
5
+ e as getAvailableLessons,
6
+ n as loadAllLessons,
7
+ r as loadLesson,
8
+ d as loader
39
9
  };
40
10
  //# sourceMappingURL=index.js.map
@@ -1 +1 @@
1
- {"version":3,"file":"index.js","sources":["../../../src/syllabi/essentials/index.ts"],"sourcesContent":["/**\n * Georgian Essentials syllabus\n */\n\nimport { createContentLoader, type SyllabusConfig, type ContentLoader } from '../../shared.js';\n\nexport const config: SyllabusConfig = {\n id: 'ka-essentials',\n title: 'ქართული ფრაზები (Georgian Essentials)',\n description: 'Essential phrases and greetings for everyday Georgian life',\n language: 'ka',\n locale: 'ka-GE',\n lessonCount: 6,\n difficulty: 'beginner',\n cefrLevel: 'A1',\n icon: 'dialogue',\n version: '0.1.0',\n};\n\nasync function loadLessonMDX(lessonNumber: number) {\n switch (lessonNumber) {\n case 1: return import('./lessons/lesson-01.mdx?raw');\n case 2: return import('./lessons/lesson-02.mdx?raw');\n case 3: return import('./lessons/lesson-03.mdx?raw');\n case 4: return import('./lessons/lesson-04.mdx?raw');\n case 5: return import('./lessons/lesson-05.mdx?raw');\n case 6: return import('./lessons/lesson-06.mdx?raw');\n default: throw new Error(`Lesson ${lessonNumber} not found`);\n }\n}\n\nexport const loader: ContentLoader = createContentLoader(config, loadLessonMDX);\nexport const loadLesson = loader.loadLesson.bind(loader);\nexport const loadAllLessons = loader.loadAllLessons.bind(loader);\nexport const getAvailableLessons = loader.getAvailableLessons.bind(loader);\n"],"names":["config","loadLessonMDX","lessonNumber","loader","createContentLoader","loadLesson","loadAllLessons","getAvailableLessons"],"mappings":";AAMO,MAAMA,IAAyB;AAAA,EACpC,IAAI;AAAA,EACJ,OAAO;AAAA,EACP,aAAa;AAAA,EACb,UAAU;AAAA,EACV,QAAQ;AAAA,EACR,aAAa;AAAA,EACb,YAAY;AAAA,EACZ,WAAW;AAAA,EACX,MAAM;AAAA,EACN,SAAS;AACX;AAEA,eAAeC,EAAcC,GAAsB;AACjD,UAAQA,GAAA;AAAA,IACN,KAAK;AAAG,aAAO,OAAO,6BAA6B;AAAA,IACnD,KAAK;AAAG,aAAO,OAAO,6BAA6B;AAAA,IACnD,KAAK;AAAG,aAAO,OAAO,6BAA6B;AAAA,IACnD,KAAK;AAAG,aAAO,OAAO,6BAA6B;AAAA,IACnD,KAAK;AAAG,aAAO,OAAO,6BAA6B;AAAA,IACnD,KAAK;AAAG,aAAO,OAAO,6BAA6B;AAAA,IACnD;AAAS,YAAM,IAAI,MAAM,UAAUA,CAAY,YAAY;AAAA,EAAA;AAE/D;AAEO,MAAMC,IAAwBC,EAAoBJ,GAAQC,CAAa,GACjEI,IAAaF,EAAO,WAAW,KAAKA,CAAM,GAC1CG,IAAiBH,EAAO,eAAe,KAAKA,CAAM,GAClDI,IAAsBJ,EAAO,oBAAoB,KAAKA,CAAM;"}
1
+ {"version":3,"file":"index.js","sources":[],"sourcesContent":[],"names":[],"mappings":";;"}
@@ -0,0 +1,7 @@
1
+ import { SyllabusConfig, ContentLoader } from '../../shared.js';
2
+ export declare const config: SyllabusConfig;
3
+ export declare const loader: ContentLoader;
4
+ export declare const loadLesson: (lessonNumber: number) => Promise<import('../../shared.js').LoadedLesson>;
5
+ export declare const loadAllLessons: () => Promise<import('../../shared.js').LoadedLesson[]>;
6
+ export declare const getAvailableLessons: () => number[];
7
+ //# sourceMappingURL=index.d.ts.map
@@ -0,0 +1,10 @@
1
+ import "../../shared-DADMaTE7.js";
2
+ import { c as l, g as e, a as n, b as r, l as d } from "../../index-DflZY235.js";
3
+ export {
4
+ l as config,
5
+ e as getAvailableLessons,
6
+ n as loadAllLessons,
7
+ r as loadLesson,
8
+ d as loader
9
+ };
10
+ //# sourceMappingURL=index.js.map
@@ -0,0 +1 @@
1
+ {"version":3,"file":"index.js","sources":[],"sourcesContent":[],"names":[],"mappings":";;"}
@@ -0,0 +1,7 @@
1
+ import { SyllabusConfig, ContentLoader } from '../../shared.js';
2
+ export declare const config: SyllabusConfig;
3
+ export declare const loader: ContentLoader;
4
+ export declare const loadLesson: (lessonNumber: number) => Promise<import('../../shared.js').LoadedLesson>;
5
+ export declare const loadAllLessons: () => Promise<import('../../shared.js').LoadedLesson[]>;
6
+ export declare const getAvailableLessons: () => number[];
7
+ //# sourceMappingURL=index.d.ts.map
@@ -0,0 +1,10 @@
1
+ import "../../shared-DADMaTE7.js";
2
+ import { c as l, g as e, a as n, b as r, l as d } from "../../index-B9OHu0Ax.js";
3
+ export {
4
+ l as config,
5
+ e as getAvailableLessons,
6
+ n as loadAllLessons,
7
+ r as loadLesson,
8
+ d as loader
9
+ };
10
+ //# sourceMappingURL=index.js.map
@@ -0,0 +1 @@
1
+ {"version":3,"file":"index.js","sources":[],"sourcesContent":[],"names":[],"mappings":";;"}
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@syllst/ka",
3
- "version": "0.2.1",
3
+ "version": "0.2.2",
4
4
  "description": "Georgian SYLLST content - Georgian alphabet (Mkhedruli script), numbers, and essentials syllabi",
5
5
  "type": "module",
6
6
  "main": "./dist/index.js",
@@ -21,6 +21,18 @@
21
21
  "./essentials": {
22
22
  "types": "./dist/syllabi/essentials/index.d.ts",
23
23
  "import": "./dist/syllabi/essentials/index.js"
24
+ },
25
+ "./grammar": {
26
+ "types": "./dist/syllabi/grammar/index.d.ts",
27
+ "import": "./dist/syllabi/grammar/index.js"
28
+ },
29
+ "./dialogue": {
30
+ "types": "./dist/syllabi/dialogue/index.d.ts",
31
+ "import": "./dist/syllabi/dialogue/index.js"
32
+ },
33
+ "./reading": {
34
+ "types": "./dist/syllabi/reading/index.d.ts",
35
+ "import": "./dist/syllabi/reading/index.js"
24
36
  }
25
37
  },
26
38
  "files": [
@@ -33,11 +45,11 @@
33
45
  "vite": "^7.3.1",
34
46
  "vite-plugin-dts": "^4.5.4",
35
47
  "vitest": "^4.0.18",
36
- "@syllst/content-shared": "0.2.1",
37
- "@laeng/ka": "0.2.1"
48
+ "@laeng/ka": "0.2.1",
49
+ "@syllst/content-shared": "0.2.2"
38
50
  },
39
51
  "peerDependencies": {
40
- "@syllst/core": "^0.4.0",
52
+ "@syllst/core": "^0.4.2",
41
53
  "@syllst/processor": "^0.5.0"
42
54
  },
43
55
  "publishConfig": {
@@ -0,0 +1,188 @@
1
+ ---
2
+ type: lesson
3
+ id: georgian-dialogue-lesson-01
4
+ title: "გაკვეთილი 1 — რესტორანში (At a Restaurant)"
5
+ description: "Ordering food, asking for the menu, and paying the bill in Georgian"
6
+ order: 1
7
+ parentId: georgian-dialogue
8
+ difficulty: intermediate
9
+ cefrLevel: A2
10
+ categories:
11
+ - dialogue
12
+ - food
13
+ - restaurants
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 35
16
+ prerequisites:
17
+ - georgian-essentials-lesson-01
18
+ learningObjectives:
19
+ - id: obj-dia-01-order-food
20
+ description: "Order food and drinks at a Georgian restaurant"
21
+ skill: situational-response
22
+ - id: obj-dia-01-ask-menu
23
+ description: "Ask for the menu and understand common menu terms"
24
+ skill: dialogue-comprehension
25
+ - id: obj-dia-01-pay-bill
26
+ description: "Ask for the bill and handle payment exchanges"
27
+ skill: polite-register
28
+ ---
29
+
30
+ # გაკვეთილი 1 (Lesson 1) — At a Restaurant
31
+
32
+ ## Introduction
33
+
34
+ Georgian restaurants (რესტორანი, restorani) are central to the culture of hospitality — **სტუმართმოყვარეობა** (stumartmoyavreoba). Knowing how to order, ask questions about the menu, and pay the bill will make your dining experience far more rewarding. This lesson covers the essential phrases for navigating a Georgian restaurant.
35
+
36
+ ## Arriving and Requesting the Menu
37
+
38
+ :::vocabulary-set{id="ka-dia-01-arrival" title="Arriving at a Restaurant"}
39
+
40
+ ::vocab-item{id="restorani" word="რესტორანი" pronunciation="res-to-ra-ni" meaning="restaurant"}
41
+
42
+ ::vocab-item{id="menyu" word="მენიუ" pronunciation="me-niu" meaning="menu"}
43
+
44
+ ::vocab-item{id="maitane-menyu" word="მომიტანეთ მენიუ, გთხოვთ" pronunciation="mo-mi-ta-net me-niu, g-tkhovt" meaning="Please bring me the menu"}
45
+
46
+ ::vocab-item{id="magida" word="მაგიდა" pronunciation="ma-gi-da" meaning="table"}
47
+
48
+ ::vocab-item{id="tavisupali" word="თავისუფალი ადგილი" pronunciation="ta-vi-su-pa-li ad-gi-li" meaning="free/available seat"}
49
+
50
+ :::
51
+
52
+ ## Ordering Food and Drinks
53
+
54
+ :::vocabulary-set{id="ka-dia-01-ordering" title="Ordering Phrases"}
55
+
56
+ ::vocab-item{id="minda" word="მინდა" pronunciation="min-da" meaning="I want / I would like"}
57
+
58
+ ::vocab-item{id="momitanet" word="მომიტანეთ" pronunciation="mo-mi-ta-net" meaning="Please bring me (polite imperative)"}
59
+
60
+ ::vocab-item{id="ra-gakwvt" word="რა გაქვთ?" pronunciation="ra ga-kvt" meaning="What do you have? (What is available?)"}
61
+
62
+ ::vocab-item{id="ratoments" word="რა გირჩევთ?" pronunciation="ra gir-chevt" meaning="What do you recommend?"}
63
+
64
+ ::vocab-item{id="gamarjobat-vshvidobit" word="გამარჯობა, მინდა შევუკვეთო" pronunciation="ga-mar-jo-ba, min-da she-vu-kve-to" meaning="Hello, I would like to order"}
65
+
66
+ ::vocab-item{id="wqali" word="წყალი" pronunciation="tsqa-li" meaning="water"}
67
+
68
+ ::vocab-item{id="ghvino" word="ღვინო" pronunciation="ghvi-no" meaning="wine"}
69
+
70
+ ::vocab-item{id="puri" word="პური" pronunciation="pu-ri" meaning="bread"}
71
+
72
+ :::
73
+
74
+ ## Asking for the Bill
75
+
76
+ :::vocabulary-set{id="ka-dia-01-bill" title="Paying the Bill"}
77
+
78
+ ::vocab-item{id="angarishi" word="ანგარიში" pronunciation="an-ga-ri-shi" meaning="bill / account"}
79
+
80
+ ::vocab-item{id="momitanet-angarishi" word="მომიტანეთ ანგარიში" pronunciation="mo-mi-ta-net an-ga-ri-shi" meaning="Please bring the bill"}
81
+
82
+ ::vocab-item{id="ra-ghirs" word="რა ღირს?" pronunciation="ra ghirs" meaning="How much does it cost?"}
83
+
84
+ ::vocab-item{id="gachleba" word="გადახდა" pronunciation="ga-dakhs-da" meaning="payment"}
85
+
86
+ ::vocab-item{id="kartit" word="ბარათით" pronunciation="ba-ra-tit" meaning="by card"}
87
+
88
+ ::vocab-item{id="naqvit" word="ნაღდი ფულით" pronunciation="nagh-di fu-lit" meaning="in cash"}
89
+
90
+ :::
91
+
92
+ ## Sample Conversation
93
+
94
+ **მიმტანი** (Waiter): გამარჯობა! რა გნებავთ?
95
+ (ga-mar-jo-ba! ra gne-bavt?)
96
+ *Hello! What would you like?*
97
+
98
+ **სტუმარი** (Guest): გამარჯობა. მომიტანეთ მენიუ, გთხოვთ.
99
+ (ga-mar-jo-ba. mo-mi-ta-net me-niu, g-tkhovt.)
100
+ *Hello. Please bring me the menu.*
101
+
102
+ **მიმტანი**: თუ სიამოვნებით. (**hands menu**) გნებავთ სასმელი?
103
+ (tu si-a-mov-ne-bit. gne-bavt sas-me-li?)
104
+ *With pleasure. Would you like a drink?*
105
+
106
+ **სტუმარი**: მინდა ერთი ჭიქა ღვინო და წყალი.
107
+ (min-da er-ti chi-qa ghvi-no da tsqa-li.)
108
+ *I would like a glass of wine and water.*
109
+
110
+ **მიმტანი**: კარგი. საჭმელი გნებავთ?
111
+ (kar-gi. sach-me-li gne-bavt?)
112
+ *Good. Would you like food?*
113
+
114
+ **სტუმარი**: დიახ. რა გირჩევთ?
115
+ (di-akh. ra gir-chevt?)
116
+ *Yes. What do you recommend?*
117
+
118
+ **მიმტანი**: ხინკალი ძალიან გემრიელია.
119
+ (khin-ka-li dza-li-an gem-ri-e-li-a.)
120
+ *The khinkali is very delicious.*
121
+
122
+ **სტუმარი**: კარგი, მომიტანეთ ხინკალი. და მომიტანეთ ანგარიში ბოლოს.
123
+ (kar-gi, mo-mi-ta-net khin-ka-li. da mo-mi-ta-net an-ga-ri-shi bo-los.)
124
+ *Good, please bring the khinkali. And please bring the bill at the end.*
125
+
126
+ ## Cultural Note: Georgian Table Culture
127
+
128
+ In Georgian tradition, meals are communal affairs led by a **ტამადა** (tamada) — a toastmaster. Georgian restaurants often serve food family-style, with many shared dishes. It is considered polite to say **გამარჯოს** (gamarjos — "to victory!") when toasting. Leaving food on the plate is generally acceptable and does not offend.
129
+
130
+ ## Practice Exercises
131
+
132
+ :::exercise{id="ka-dia-01-menu-request" type="fill-in-blank" title="Requesting the Menu" skill="situational-response" objectiveId="obj-dia-01-order-food"}
133
+
134
+ **Question:** Fill in the blanks to complete the customer's side of the conversation
135
+
136
+ 1. Greeting the waiter: ___
137
+ 2. Asking for the menu: ___ მენიუ, გთხოვთ
138
+ 3. Ordering a drink: ___ ერთი ჭიქა ღვინო
139
+
140
+ **Answer:**
141
+
142
+ 1. გამარჯობა
143
+ 2. მომიტანეთ
144
+ 3. მინდა
145
+
146
+ **Explanation:** გამარჯობა opens any interaction. მომიტანეთ is the polite imperative "please bring." მინდა means "I want / I would like" and is used to express desire for something.
147
+
148
+ :::
149
+
150
+ :::exercise{id="ka-dia-01-comprehension" type="matching" title="Match Phrases to Situations" skill="dialogue-comprehension" objectiveId="obj-dia-01-ask-menu"}
151
+
152
+ **Question:** Match each Georgian phrase to the situation where you would use it
153
+
154
+ - მომიტანეთ მენიუ, გთხოვთ
155
+ - რა გირჩევთ?
156
+ - რა ღირს?
157
+ - მომიტანეთ ანგარიში
158
+
159
+ **Answer:**
160
+
161
+ - მომიტანეთ მენიუ, გთხოვთ → Asking for the menu when seated
162
+ - რა გირჩევთ? → Asking the waiter what to order
163
+ - რა ღირს? → Asking the price of an item
164
+ - მომიტანეთ ანგარიში → Asking for the bill at the end of the meal
165
+
166
+ **Explanation:** Each phrase serves a specific step in the restaurant sequence: arrival, ordering, and payment. Learning this sequence helps you navigate the conversation naturally.
167
+
168
+ :::
169
+
170
+ :::exercise{id="ka-dia-01-payment" type="multiple-choice" title="How Do You Pay?" skill="polite-register" objectiveId="obj-dia-01-pay-bill"}
171
+
172
+ **Question:** You want to ask for the bill politely. Which phrase do you use?
173
+
174
+ **Options:**
175
+ - ანგარიში!
176
+ - მომიტანეთ ანგარიში, გთხოვთ
177
+ - რა ღირს ეს?
178
+ - გამარჯობა
179
+
180
+ **Answer:** 2
181
+
182
+ **Explanation:** მომიტანეთ ანგარიში, გთხოვთ ("Please bring the bill") is the correct, polite way. Simply saying ანგარიში alone sounds abrupt. რა ღირს ეს asks the price of a specific item, not the total bill. გამარჯობა is a greeting.
183
+
184
+ :::
185
+
186
+ ## What's Next
187
+
188
+ In Lesson 2, you will learn the vocabulary and phrases for shopping at a Georgian market — bargaining, asking prices, and talking about quantities.