@health.espresso/translations 0.1.301 → 0.1.303
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/__locales/ar.json +134 -0
- package/dist/__locales/de.json +134 -0
- package/dist/__locales/en.json +1 -0
- package/dist/__locales/es.json +134 -0
- package/dist/__locales/fr.json +134 -0
- package/dist/__locales/hi.json +134 -0
- package/dist/__locales/ja.json +134 -0
- package/dist/__locales/ko.json +134 -0
- package/dist/__locales/pt.json +134 -0
- package/dist/__locales/ta.json +4599 -1
- package/dist/__locales/uk.json +134 -0
- package/dist/__locales/ur.json +134 -0
- package/dist/__locales/vi.json +134 -0
- package/dist/__locales/zh_CN.json +134 -0
- package/dist/__locales/zh_TW.json +134 -0
- package/dist/index.d.ts +2 -1
- package/dist/index.js +4 -1
- package/package.json +1 -1
package/dist/__locales/uk.json
CHANGED
|
@@ -54,6 +54,9 @@
|
|
|
54
54
|
"account_email_link_description_pt2": "Введіть адресу електронної пошти, яку ви хочете пов’язати з цим обліковим записом.",
|
|
55
55
|
"account_error": "Помилка облікового запису",
|
|
56
56
|
"account_registration": "реєстрація облікового запису",
|
|
57
|
+
"account_verification_description_pt1": "Цьому користувачеві потрібно підтвердити свій обліковий запис, щоб отримати доступ до порталу.",
|
|
58
|
+
"account_verification_description_pt2": "Чи потрібно повторно надсилати електронний лист із підтвердженням?",
|
|
59
|
+
"account_verification_reminder": "Нагадування про перевірку облікового запису",
|
|
57
60
|
"aching": "Ниє",
|
|
58
61
|
"acknowledge": "Визнати",
|
|
59
62
|
"acknowledged": "Визнано",
|
|
@@ -67,6 +70,7 @@
|
|
|
67
70
|
"active_or_past_rate_cannot_be_deleted": "Активний або минулий тариф видалити неможливо.",
|
|
68
71
|
"active_patient_accounts": "Активовані облікові записи пацієнтів",
|
|
69
72
|
"active_sessions": "Активні сесії",
|
|
73
|
+
"active_status": "Активний статус",
|
|
70
74
|
"active_workers": "Активні працівники",
|
|
71
75
|
"activites": "Діяльність",
|
|
72
76
|
"activities": "Діяльності",
|
|
@@ -113,6 +117,7 @@
|
|
|
113
117
|
"add_assistive_device": "Додавання допоміжного пристрою",
|
|
114
118
|
"add_attachment": "Додати вкладення",
|
|
115
119
|
"add_attendee": "Додавання учасника",
|
|
120
|
+
"add_availability": "Додати доступність",
|
|
116
121
|
"add_billing_rate": "Додати тарифний тариф",
|
|
117
122
|
"add_blood_glucose": "Додайте глюкозу в крові",
|
|
118
123
|
"add_blood_pressure": "Додайте артеріальний тиск,",
|
|
@@ -337,6 +342,7 @@
|
|
|
337
342
|
"allergies_and_adverse_reactions": "Алергія та побічні реакції",
|
|
338
343
|
"allergies_intolerances": "Алергія/непереносимість",
|
|
339
344
|
"allergy": "Алергія",
|
|
345
|
+
"allergy_count": "Кількість алергенів",
|
|
340
346
|
"allergy_details_label": "Алергія Детальніше",
|
|
341
347
|
"allergy_details_placeholder": "Введіть деталі алергії тут.",
|
|
342
348
|
"allergy_error": "Помилка dding Allergy!",
|
|
@@ -420,12 +426,14 @@
|
|
|
420
426
|
"appointments": "Зустрічі",
|
|
421
427
|
"appointments_scheduled_for": "Заплановані зустрічі",
|
|
422
428
|
"appointments_successfully_synced": "Зустрічі успішно синхронізовано",
|
|
429
|
+
"appointments_today": "зустрічі сьогодні",
|
|
423
430
|
"appoitment_welcome_message": "У вас є запрошення на зустріч. Будь ласка, підтвердіть або зменшіть свою відвідуваність нижче.",
|
|
424
431
|
"approved_shift": "Затверджена зміна",
|
|
425
432
|
"appt_start_end_time": "Час початку/закінчення зустрічі",
|
|
426
433
|
"arabic": "Арабська",
|
|
427
434
|
"archived": "Архівовано",
|
|
428
435
|
"are_you_ready_to_join": "Ви готові приєднатися?",
|
|
436
|
+
"are_you_sure_clear_availability_schedule": "Ви впевнені, що хочете очистити свій графік доступності?",
|
|
429
437
|
"are_you_sure_clock_in": "Ви впевнені, що хочете зареєструватися?",
|
|
430
438
|
"are_you_sure_clock_out": "Ви впевнені, що хочете відключитися?",
|
|
431
439
|
"are_you_sure_delete_certificate": "Ви впевнені, що хочете видалити цей сертифікат?",
|
|
@@ -492,6 +500,7 @@
|
|
|
492
500
|
"attached": "Додається",
|
|
493
501
|
"attached_documents": "Додані документи",
|
|
494
502
|
"attachment": "вкладення",
|
|
503
|
+
"attachments": "Вкладення",
|
|
495
504
|
"attempts_made": "Зроблені спроби",
|
|
496
505
|
"attendee": "Учасника",
|
|
497
506
|
"attendee_join_call_success": "підключився до цього візиту.",
|
|
@@ -508,10 +517,20 @@
|
|
|
508
517
|
"authored_on": "Автор на",
|
|
509
518
|
"authorization": "Авторизація",
|
|
510
519
|
"authorization_failed": "Не вдалося авторизацію",
|
|
520
|
+
"authorized_by": "Авторизовано",
|
|
521
|
+
"authorized_by_desc": "Діагностична служба, яка відповідає за видачу звіту.",
|
|
511
522
|
"auto_measure": "Автоматичне вимірювання",
|
|
512
523
|
"auto_measure_beta": "Автоматична міра (бета-версія)",
|
|
513
524
|
"auto_measure_beta_unable_detect_wound_area": "Auto-Measure (Бета) не вдалося виявити область рани.\n\nПереконайтеся, що зліва від рани у вас є довідкова наклейка. В іншому випадку спробуйте зробити фото під новим кутом або з іншим освітленням.",
|
|
525
|
+
"availabilities": "Наявність",
|
|
526
|
+
"availability": "Наявність",
|
|
514
527
|
"availability_for": "Доступність для",
|
|
528
|
+
"availability_schedule": "Графік доступності",
|
|
529
|
+
"availability_schedule_cleared": "Графік доступності успішно очищено.",
|
|
530
|
+
"availability_schedule_error": "Помилка оновлення графіка доступності. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
|
|
531
|
+
"availability_schedule_for": "Графік доступності для",
|
|
532
|
+
"availability_schedule_updated": "Графік доступності успішно оновлено.",
|
|
533
|
+
"available_metrics": "Доступні показники",
|
|
515
534
|
"average": "Середній",
|
|
516
535
|
"awaiting_response_from": "Очікування відповіді від",
|
|
517
536
|
"away": "геть",
|
|
@@ -526,6 +545,7 @@
|
|
|
526
545
|
"barrier_to_treatment_plan": "Бар'єр для плану лікування",
|
|
527
546
|
"barriers_to_implementation": "Бар'єр для реалізації",
|
|
528
547
|
"based_on": "На основі",
|
|
548
|
+
"based_on_desc": "Деталі щодо запитуваної послуги.",
|
|
529
549
|
"basic_details": "Основні деталі",
|
|
530
550
|
"basic_info": "Основні відомості",
|
|
531
551
|
"basic_information": "Основні відомості",
|
|
@@ -586,6 +606,7 @@
|
|
|
586
606
|
"breathing_issues": "Проблеми з диханням",
|
|
587
607
|
"breaths_per_minute": "вдихів за хвилину,",
|
|
588
608
|
"brightness": "Яскравість",
|
|
609
|
+
"broadcast_channel": "Канал мовлення",
|
|
589
610
|
"broadcast_readonly_info": "Це канал трансляції лише для читання. Надсилати повідомлення в цьому каналі можуть лише адміністратори.",
|
|
590
611
|
"broken_bone": "Зламана кістка",
|
|
591
612
|
"browse_computer": "Перегляд комп'ютера",
|
|
@@ -698,6 +719,7 @@
|
|
|
698
719
|
"check_contact_information_and_try_again": "Перевірте контактну інформацію та повторіть спробу.",
|
|
699
720
|
"check_email": "Перевірте свою електронну пошту",
|
|
700
721
|
"check_email_new_code": "Перевірте свою електронну пошту на наявність нового коду.",
|
|
722
|
+
"check_email_or_resend_instructions": "Потрібна дія з обліковим записом. Якщо ви завершуєте реєстрацію та не отримали електронного листа, натисніть посилання нижче, щоб надіслати його повторно.",
|
|
701
723
|
"check_in_call": "Дзвінок для реєстрації",
|
|
702
724
|
"check_out_health_espresso": "Перевірте здоров'я еспресо",
|
|
703
725
|
"check_your_connection_and_try_again": "Перевірте підключення та повторіть спробу.",
|
|
@@ -717,6 +739,7 @@
|
|
|
717
739
|
"choose_medication": "Виберіть ліки",
|
|
718
740
|
"choose_medications": "Виберіть ліки",
|
|
719
741
|
"choose_the_exudate_type_that_is": "Виберіть тип ексудату, який є",
|
|
742
|
+
"choose_which_vitals_to_sync_and_the_sync_period": "Виберіть, які життєві показники синхронізувати, та період синхронізації.",
|
|
720
743
|
"chronic": "Хронічний",
|
|
721
744
|
"chronic_disease_management": "Управління хронічними захворюваннями",
|
|
722
745
|
"chronological": "Хронологічний",
|
|
@@ -755,6 +778,7 @@
|
|
|
755
778
|
"clients_list": "Список клієнтів",
|
|
756
779
|
"clients_patient": "Клієнти",
|
|
757
780
|
"clinic": "Клініка",
|
|
781
|
+
"clinic_data": "Дані клініки",
|
|
758
782
|
"clinic_details": "Детальніше про клініку",
|
|
759
783
|
"clinic_inbox": "Вхідна скринька клініки",
|
|
760
784
|
"clinic_location": "Розташування клініки",
|
|
@@ -764,6 +788,10 @@
|
|
|
764
788
|
"clinic_saving": "збереження даних вашої клініки",
|
|
765
789
|
"clinic_status": "Стан клініки",
|
|
766
790
|
"clinical": "Клінічних",
|
|
791
|
+
"clinical_findings": "Клінічні висновки",
|
|
792
|
+
"clinical_findings_desc": "Один або декілька кодів, що представляють собою короткий висновок (інтерпретацію/враження) діагностичного звіту.",
|
|
793
|
+
"clinical_interpretation": "Клінічна інтерпретація",
|
|
794
|
+
"clinical_interpretation_desc": "Стислий та клінічно контекстуалізований короткий висновок (інтерпретація/враження) діагностичного звіту.",
|
|
767
795
|
"clinical_status": "Клінічний стан",
|
|
768
796
|
"clinical_status_desc": "Клінічний стан стану.",
|
|
769
797
|
"clinical_user_information": "Клінічна інформація користувача",
|
|
@@ -820,6 +848,7 @@
|
|
|
820
848
|
"condition": "Умова",
|
|
821
849
|
"condition_code": "Код умови",
|
|
822
850
|
"condition_code_desc": "Ідентифікація стану, проблеми або діагнозу.",
|
|
851
|
+
"condition_count": "Кількість умов",
|
|
823
852
|
"condition_details": "Деталі стану",
|
|
824
853
|
"condition_evidence": "Докази стану",
|
|
825
854
|
"condition_evidence_desc": "Підтверджуючі докази/прояви, які є основою перевірочного статусу умови, наприклад, докази, які підтвердили або спростували умову.",
|
|
@@ -860,7 +889,9 @@
|
|
|
860
889
|
"confirmed_for": "Підтверджено за",
|
|
861
890
|
"confirmed_reminder": "Підтверджене нагадування",
|
|
862
891
|
"confirmed_shift": "Підтверджена зміна",
|
|
892
|
+
"connect_to_a_hm_device": "Спочатку підключіться до пристрою Health Monitor.",
|
|
863
893
|
"connect_to_a_linktop_device": "Підключіться до пристрою Linktop",
|
|
894
|
+
"connect_to_a_stethoscope_device": "Спочатку підключіться до стетоскопа.",
|
|
864
895
|
"connect_with_care": "Підключайтеся з обережністю. Використовуйте Health Espresso, щоб спілкуватися зі своєю командою догляду в будь-який час і в будь-якому місці.",
|
|
865
896
|
"connected_sq": "Підключений:",
|
|
866
897
|
"connection_error": "Помилка з'єднання",
|
|
@@ -960,6 +991,7 @@
|
|
|
960
991
|
"current_period": "Поточний період",
|
|
961
992
|
"current_user": "Поточний користувач",
|
|
962
993
|
"currently_this_web_page": "Наразі ця веб-сторінка недоступна. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.",
|
|
994
|
+
"currently_unavailable": "Наразі недоступно",
|
|
963
995
|
"custom": "Custom",
|
|
964
996
|
"custom_allergen": "Спеціальний алерген",
|
|
965
997
|
"custom_immunization": "Індивідуальна імунізація",
|
|
@@ -982,11 +1014,15 @@
|
|
|
982
1014
|
"data": "Дані",
|
|
983
1015
|
"data_absent_reason": "Дані відсутні з причини (тільки якщо значення відсутнє)",
|
|
984
1016
|
"data_absent_reason_info": "Дані відсутні з причини (тільки якщо значення відсутнє)",
|
|
1017
|
+
"data_collected": "Зібрані дані",
|
|
1018
|
+
"data_collected_desc": "Спостереження, що є частиною цього діагностичного звіту.",
|
|
985
1019
|
"data_sync_error": "Виникла проблема із синхронізацією даних.",
|
|
986
1020
|
"date": "Дата",
|
|
987
1021
|
"date_active": "Дата активації",
|
|
988
1022
|
"date_authorized": "Дата авторизації",
|
|
989
1023
|
"date_edited": "Дата редагування",
|
|
1024
|
+
"date_issued": "Дата видачі",
|
|
1025
|
+
"date_issued_desc": "Дата та час, коли ця версія звіту була надана постачальникам, зазвичай після того, як звіт було перевірено та підтверджено.",
|
|
990
1026
|
"date_lab_received": "Дата отримання лабораторією",
|
|
991
1027
|
"date_of_birth": "Дата народження",
|
|
992
1028
|
"date_of_onset": "Дата початку",
|
|
@@ -1038,6 +1074,7 @@
|
|
|
1038
1074
|
"delete_this_contact": " Видалити цей контакт?",
|
|
1039
1075
|
"deleting": "Видалення",
|
|
1040
1076
|
"deleting_wound_log": "видалення журналу ран",
|
|
1077
|
+
"demographics": "Демографічні показники",
|
|
1041
1078
|
"denied": "Відмовлено",
|
|
1042
1079
|
"deny": "Заперечувати",
|
|
1043
1080
|
"dependent_account": "Залежний (некерований) обліковий запис",
|
|
@@ -1085,6 +1122,7 @@
|
|
|
1085
1122
|
"diagnosis_problem": "Діагноз/Проблема",
|
|
1086
1123
|
"diagnosis_rank": "Ранг діагнозу",
|
|
1087
1124
|
"diagnostic_report": "Діагностичний звіт",
|
|
1125
|
+
"diagnostic_report_drawer_description": "являє собою поєднання інформації запиту, атомарних результатів, зображень, інтерпретації, а також відформатованих звітів.",
|
|
1088
1126
|
"diagnostics": "діагностика",
|
|
1089
1127
|
"diastolic": "Діастолічний",
|
|
1090
1128
|
"dictation": "Диктант",
|
|
@@ -1169,6 +1207,8 @@
|
|
|
1169
1207
|
"due_to_use_of": "Це пов'язано з використанням",
|
|
1170
1208
|
"due_today": "Сьогодні має бути виконано",
|
|
1171
1209
|
"duplicate_patient_records_action_required": "Виявлено повторювані записи пацієнтів. Потрібна дія.",
|
|
1210
|
+
"duplicate_records_description": "Ми виявили кілька випадків виникнення цієї медичної картки пацієнта. Будь ласка, об'єднайте ці записи, щоб запобігти дублюванню.",
|
|
1211
|
+
"duplicate_records_found": "Знайдено дублікати записів",
|
|
1172
1212
|
"duration": "Тривалість",
|
|
1173
1213
|
"duration_max": "Тривалість (макс.)",
|
|
1174
1214
|
"duration_of_pain": "тривалість болю",
|
|
@@ -1198,8 +1238,11 @@
|
|
|
1198
1238
|
"edit_user": "Редагування відомостей про користувача",
|
|
1199
1239
|
"edited_by": "За редакцією",
|
|
1200
1240
|
"efax_log": "Журнал eFax",
|
|
1241
|
+
"effective_date": "Дата набрання чинності",
|
|
1201
1242
|
"effective_date_time": "Дата набрання чинності",
|
|
1202
1243
|
"effective_period": "Термін дії",
|
|
1244
|
+
"effective_start_end_date": "Дата початку/закінчення дії",
|
|
1245
|
+
"effective_start_end_date_desc": "Час або період часу, до якого відносяться спостережувані значення. Якщо суб'єктом звіту є пацієнт, це зазвичай або час процедури, або час збору зразків, але дуже часто джерело дати/часу невідоме, лише сама дата/час.",
|
|
1203
1246
|
"effective_time": "Ефективний час",
|
|
1204
1247
|
"eform_type": "Тип електронної форми",
|
|
1205
1248
|
"eform_type_authorization_desc": "Документи, що стосуються згоди або дозволу пацієнта на певні дії.",
|
|
@@ -1411,11 +1454,13 @@
|
|
|
1411
1454
|
"error_resending_code": "Помилка повторного надсилання коду",
|
|
1412
1455
|
"error_resetting_password": "Помилка скидання пароля",
|
|
1413
1456
|
"error_resetting_password_please": "Помилка скидання пароля, перевірте введений електронний лист і повторіть спробу.",
|
|
1457
|
+
"error_responding_to_secure_messaging_invite": "Помилка відповіді на запрошення через безпечний обмін повідомленнями",
|
|
1414
1458
|
"error_sending_invite_telemedicine_event": "Помилка відправки запрошення телемедичного заходу",
|
|
1415
1459
|
"error_sharing_reminders": "Нагадування про помилки спільного доступу",
|
|
1416
1460
|
"error_updating": "Помилка оновлення",
|
|
1417
1461
|
"error_uploading_file": "Помилка завантаження файлу.",
|
|
1418
1462
|
"error_uploading_files": "Помилка завантаження файлів.",
|
|
1463
|
+
"error_viewing_the_image": "Помилка перегляду зображення",
|
|
1419
1464
|
"erythema": "Еритема",
|
|
1420
1465
|
"erythematous": "Еритематичний",
|
|
1421
1466
|
"eschar": "Ешар",
|
|
@@ -1438,6 +1483,7 @@
|
|
|
1438
1483
|
"excoriated": "Екскоріовані",
|
|
1439
1484
|
"execute_quick_action": "Виконання вибраної дії",
|
|
1440
1485
|
"exempt_days": "Звільнені дні",
|
|
1486
|
+
"exemptions": "Винятки",
|
|
1441
1487
|
"existing_certificates": "Існуючі сертифікати",
|
|
1442
1488
|
"existing_drug_name": "Існуюча назва препарату",
|
|
1443
1489
|
"existing_roles": "Існуючі ролі",
|
|
@@ -1468,6 +1514,7 @@
|
|
|
1468
1514
|
"eye_problems": "Проблеми з очима",
|
|
1469
1515
|
"face": "Обличчя",
|
|
1470
1516
|
"facilities": "Зручності",
|
|
1517
|
+
"facility": "Об'єкт",
|
|
1471
1518
|
"failed_add_blood_pressure": "Не вдалося додати артеріального тиску.",
|
|
1472
1519
|
"failed_add_heart_rate": "Не вдалося додати частоту серцевих скорочень.",
|
|
1473
1520
|
"failed_add_temperature": "Не вдалося додати температуру.",
|
|
@@ -1493,6 +1540,7 @@
|
|
|
1493
1540
|
"failed_to_edit_care_plan": "Не вдалося редагувати план догляду",
|
|
1494
1541
|
"failed_to_fetch_details": "Не вдалося отримати деталі",
|
|
1495
1542
|
"failed_to_generate_adherence_report": "Не вдалося створити звіт про дотримання",
|
|
1543
|
+
"failed_to_get_permissions_health_connect_info": "Не вдалося отримати дозволи для Health Connect. Спробуйте ще раз.",
|
|
1496
1544
|
"failed_to_load_attachment": "Не вдалося завантажити вкладений файл",
|
|
1497
1545
|
"failed_to_refresh": "Не вдалося оновити",
|
|
1498
1546
|
"failed_to_request_secure_session": "Не вдалося надіслати запит на безпечний сеанс",
|
|
@@ -1539,6 +1587,7 @@
|
|
|
1539
1587
|
"feedback": "Зворотний зв'язок",
|
|
1540
1588
|
"feet": "Футів",
|
|
1541
1589
|
"female": "Жіночий",
|
|
1590
|
+
"fetch_direct_messaging_error": "Помилка отримання сеансів обміну повідомленнями.",
|
|
1542
1591
|
"fever": "Лихоманка",
|
|
1543
1592
|
"fibrin": "Фібрин",
|
|
1544
1593
|
"fibrin_percent": "Відсоток фібрину",
|
|
@@ -1558,6 +1607,7 @@
|
|
|
1558
1607
|
"filter_by_status": "Фільтрувати за статусом",
|
|
1559
1608
|
"filter_calendar_by": "Фільтрувати календар за:",
|
|
1560
1609
|
"filter_locations": "Фільтрувати розташування",
|
|
1610
|
+
"find_care_giver": "Знайти доглядальницю",
|
|
1561
1611
|
"find_caregiver": "Знайдіть опікуна",
|
|
1562
1612
|
"find_caregivers": "Чудові доглядальниці",
|
|
1563
1613
|
"find_expert_doctors_for_problems": "Знайдіть експертів-лікарів з особливих проблем.",
|
|
@@ -1678,6 +1728,7 @@
|
|
|
1678
1728
|
"health_card": "Картка здоров'я",
|
|
1679
1729
|
"health_card_no_dot": "Картка здоров'я No",
|
|
1680
1730
|
"health_card_number": "Номер медичної картки",
|
|
1731
|
+
"health_connect_not_installed_info": "Програму Health Connect не встановлено. Будь ласка, встановіть Health Connect, щоб синхронізувати дані про здоров’я.",
|
|
1681
1732
|
"health_espresso": "Здоров'я Еспресо",
|
|
1682
1733
|
"health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data": "Health Espresso зчитує наявну інформацію про здоров’я та включає її в дані програми.\n\nТоркніться кнопки налаштувань, щоб змінити попередню кількість днів для синхронізації інформації про здоров’я.\n\nЗмініть дозволи для цієї функції в налаштуваннях пристрою.",
|
|
1683
1734
|
"health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data_connect": "Health Espresso зчитує вашу існуючу інформацію про стан здоров'я та включає її у ваші дані в додатку.\n\nТоркніться елемента Оновити, щоб підключитися вручну.\n\nЗмініть дозволи для цієї функції в налаштуваннях пристрою.",
|
|
@@ -1692,6 +1743,7 @@
|
|
|
1692
1743
|
"health_monitor_not_connected": "Health Monitor не підключено",
|
|
1693
1744
|
"health_monitor_observations_options_page_description": "Наступні спостереження можна виміряти за допомогою пристрою моніторингу стану здоров’я.",
|
|
1694
1745
|
"health_services": "Медичні послуги",
|
|
1746
|
+
"health_sync_settings_subtitle": "Виберіть дату імпорту",
|
|
1695
1747
|
"health_undergoing_changes": "Дозволи Health Kit зазнають змін, щоб краще захистити вас!\nЦя функція скоро повернеться, ось ще трохи інформації про майбутні зміни:",
|
|
1696
1748
|
"healthy": "Здоровий",
|
|
1697
1749
|
"heart": "Серце",
|
|
@@ -1808,6 +1860,8 @@
|
|
|
1808
1860
|
"image_title": "Назва зображення",
|
|
1809
1861
|
"images": "Зображення",
|
|
1810
1862
|
"imaging": "Зображення",
|
|
1863
|
+
"imaging_performed": "Виконана візуалізація",
|
|
1864
|
+
"imaging_performed_desc": "Одне або декілька посилань на повну інформацію про будь-які зображення, виконані під час діагностичного дослідження. Зазвичай це зображення, виконані за допомогою DICOM-модальностей, але це не обов'язково. Повноцінний переглядач PACS може використовувати цю інформацію для перегляду вихідних зображень.",
|
|
1811
1865
|
"immunization": "Імунізація",
|
|
1812
1866
|
"immunization_date": "Дата імунізації",
|
|
1813
1867
|
"immunization_info_drawer_description": "описує подію введення пацієнтом вакцини або запис про імунізацію, про що повідомляє пацієнт, клініцист або інша сторона.",
|
|
@@ -1815,6 +1869,7 @@
|
|
|
1815
1869
|
"immunization_type": "Тип імунізації",
|
|
1816
1870
|
"immunizations": "Щеплення",
|
|
1817
1871
|
"important": "Важливий",
|
|
1872
|
+
"imported_data": "Імпортовані дані",
|
|
1818
1873
|
"in": "В",
|
|
1819
1874
|
"in-progress": "В роботі",
|
|
1820
1875
|
"in_15_minutes": "за 15 хв.",
|
|
@@ -1983,6 +2038,8 @@
|
|
|
1983
2038
|
"lab_flag_very_susceptible": "Дуже сприйнятливий",
|
|
1984
2039
|
"lab_linked_msg": "Лабораторію підключено успішно.",
|
|
1985
2040
|
"lab_report": "Лабораторний звіт",
|
|
2041
|
+
"lab_results": "Результати лабораторних досліджень",
|
|
2042
|
+
"lab_results_desc": "Детальна інформація про зразки, на яких базується цей діагностичний звіт.",
|
|
1986
2043
|
"lab_test": "Лабораторний тест",
|
|
1987
2044
|
"lab_test_details_label": "Деталі лабораторного тесту",
|
|
1988
2045
|
"lab_test_details_placeholder": "Введіть деталі лабораторного тесту тут.",
|
|
@@ -2003,6 +2060,7 @@
|
|
|
2003
2060
|
"last_procedure_date": "Дата останньої процедури",
|
|
2004
2061
|
"last_reading": "Останнє читання",
|
|
2005
2062
|
"last_sync_sc": "Остання синхронізація:",
|
|
2063
|
+
"last_updated": "Останнє оновлення",
|
|
2006
2064
|
"late_term_pregnancy": "Пізній термін вагітності",
|
|
2007
2065
|
"lateral": "Бічних",
|
|
2008
2066
|
"latest": "Останні",
|
|
@@ -2069,6 +2127,7 @@
|
|
|
2069
2127
|
"location_to_which_patient_is_discharged": "Місце, куди виписують хворого",
|
|
2070
2128
|
"location_type": "Тип розташування",
|
|
2071
2129
|
"location_type_placeholder": "Виберіть тип розташування",
|
|
2130
|
+
"location_zone": "Зона розташування",
|
|
2072
2131
|
"location_zones": "Зони розташування",
|
|
2073
2132
|
"locations": "Місцезнаходження",
|
|
2074
2133
|
"locations_refresh_every_2_min": "Ви можете оновлювати локації поблизу кожні 2 хвилини.",
|
|
@@ -2161,6 +2220,8 @@
|
|
|
2161
2220
|
"measurement_width_required": "Ширина вимірювання обов'язкова",
|
|
2162
2221
|
"measurements": "Вимірювання",
|
|
2163
2222
|
"measurements_cm": "Вимірювання (см)",
|
|
2223
|
+
"media": "Медіа",
|
|
2224
|
+
"media_desc": "Список ключових зображень, пов’язаних із цим звітом. Зображення зазвичай створюються під час діагностичного процесу та можуть бути безпосередньо зображеннями пацієнта або оброблених зразків (тобто предметних стекол).",
|
|
2164
2225
|
"medial": "Медіальної",
|
|
2165
2226
|
"medical_date_label": "Дата проведення процедури",
|
|
2166
2227
|
"medical_history": "Медична / хірургічна історія",
|
|
@@ -2233,6 +2294,7 @@
|
|
|
2233
2294
|
"mental_health_notes": "Нотатки про психічне здоров'я",
|
|
2234
2295
|
"mental_health_success": "Успішно додана примітка про психічне здоров'я!",
|
|
2235
2296
|
"mentioned_FDA_clinical_studies": "Згаданий у монографії про лікарський засіб (FDA, Health Canada, EMA тощо) та підтверджений у клінічних дослідженнях (когорта, випадок-контроль, тематичне дослідження тощо).",
|
|
2297
|
+
"merge_records": "Об'єднання записів",
|
|
2236
2298
|
"merging_patient_records_permanent_cannot_be_reversed": "Об’єднання записів пацієнтів є постійним і не може бути скасовано. Ви впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
|
2237
2299
|
"message": "Повідомлення",
|
|
2238
2300
|
"message_confirm": "Підтвердити",
|
|
@@ -2376,6 +2438,10 @@
|
|
|
2376
2438
|
"no_appointments_found": "Записів не знайдено",
|
|
2377
2439
|
"no_appointments_found_with_given_criteria": "Не знайдено жодного призначення за вказаними критеріями.",
|
|
2378
2440
|
"no_associated_procedures": "Жодних пов’язаних процедур",
|
|
2441
|
+
"no_availabilities_entered_for": "Немає введених доступних даних для",
|
|
2442
|
+
"no_availabilities_found": "Не знайдено вільних місць",
|
|
2443
|
+
"no_availabilities_found_for": "Не знайдено вільних місць для",
|
|
2444
|
+
"no_availabilities_found_for_selected_worker": "Для вибраного працівника не знайдено вакансій",
|
|
2379
2445
|
"no_available_camera": "На цьому пристрої немає доступних камер",
|
|
2380
2446
|
"no_bills_available": "Немає доступних рахунків",
|
|
2381
2447
|
"no_birth_date_set_for_this_patient": "Для цього пацієнта не встановлено дати народження",
|
|
@@ -2389,6 +2455,7 @@
|
|
|
2389
2455
|
"no_data": "Немає даних",
|
|
2390
2456
|
"no_data_available": "Немає даних",
|
|
2391
2457
|
"no_data_message": "No {{name}} доступно.",
|
|
2458
|
+
"no_date_of_birth": "Без дати народження",
|
|
2392
2459
|
"no_description": "Немає опису",
|
|
2393
2460
|
"no_device_connected": "Немає підключених пристроїв",
|
|
2394
2461
|
"no_devices_available": "Немає доступних пристроїв",
|
|
@@ -2457,6 +2524,7 @@
|
|
|
2457
2524
|
"no_reports_to_publish": "Жодного звіту для публікації. Виберіть звіт зі спадного меню вище, щоб почати.",
|
|
2458
2525
|
"no_results_found": "Результатів не знайдено.",
|
|
2459
2526
|
"no_roles_available": "Немає доступних ролей",
|
|
2527
|
+
"no_roles_found": "Ролей не знайдено",
|
|
2460
2528
|
"no_schedules_found": "Розкладів не знайдено",
|
|
2461
2529
|
"no_search_results": "Результатів пошуку не знайдено",
|
|
2462
2530
|
"no_session_history": "Без історії сеансів",
|
|
@@ -2468,6 +2536,7 @@
|
|
|
2468
2536
|
"no_upcoming_appointments": "Немає майбутніх зустрічей",
|
|
2469
2537
|
"no_upcoming_events": "Ніяких майбутніх подій.",
|
|
2470
2538
|
"no_upcoming_reminders": "Без майбутніх нагадувань",
|
|
2539
|
+
"no_upcoming_shifts": "Немає майбутніх змін",
|
|
2471
2540
|
"no_upgrades": "Без оновлень",
|
|
2472
2541
|
"no_valid_bills_for_selected_timeframe": "Немає дійсних рахунків за вибраний період часу",
|
|
2473
2542
|
"no_values": "Жодних значень",
|
|
@@ -2475,6 +2544,7 @@
|
|
|
2475
2544
|
"no_visits_found": "Відвідування не знайдено",
|
|
2476
2545
|
"no_visits_in_progress": "Візити не тривають",
|
|
2477
2546
|
"no_visits_upcoming": "Жодних візитів не буде",
|
|
2547
|
+
"no_vitals_found": "Життєво важливі показники не знайдено",
|
|
2478
2548
|
"no_webcam_error": "Не вдається знайти локальну веб-камеру",
|
|
2479
2549
|
"no_weekdays_available": "Немає робочих днів",
|
|
2480
2550
|
"no_weekdays_found": "Не знайдено днів тижня",
|
|
@@ -2533,6 +2603,7 @@
|
|
|
2533
2603
|
"observation_details": "Деталі спостереження",
|
|
2534
2604
|
"observation_status": "Статус спостереження",
|
|
2535
2605
|
"observation_time": "Час спостереження",
|
|
2606
|
+
"observation_type": "Тип спостереження",
|
|
2536
2607
|
"observation_unit": "Блок спостереження",
|
|
2537
2608
|
"observation_value": "Значення спостереження",
|
|
2538
2609
|
"observations": "Спостережень",
|
|
@@ -2584,6 +2655,8 @@
|
|
|
2584
2655
|
"onleave": "У відпустку",
|
|
2585
2656
|
"only_me": "Тільки я",
|
|
2586
2657
|
"only_numbers_are_allowed": "У цьому полі допускаються тільки цифри.",
|
|
2658
|
+
"only_outside_interval": "Тільки поза інтервалом",
|
|
2659
|
+
"only_outside_range": "Тільки поза межами діапазону",
|
|
2587
2660
|
"only_support_up_to_5_attendees_telemedicine": "Наразі ми підтримуємо лише до 5 учасників для телемедичного візиту.",
|
|
2588
2661
|
"onset": "Початку",
|
|
2589
2662
|
"onsetString_placeholder": "Опис часової шкали настання",
|
|
@@ -2652,6 +2725,8 @@
|
|
|
2652
2725
|
"outcome_abatement_desc": "Дата/передбачувана дата, коли стан вирішив або пішов у ремісію.",
|
|
2653
2726
|
"outcome_from_list": "Результат зі списку",
|
|
2654
2727
|
"outcome_of_procedure": "Результат процедури",
|
|
2728
|
+
"outside_interval": "Зовнішній інтервал",
|
|
2729
|
+
"outside_range": "Поза межами діапазону",
|
|
2655
2730
|
"outstanding_open_shifts": "Видатні відкриті зміни",
|
|
2656
2731
|
"overbooked": "Переброньовано",
|
|
2657
2732
|
"own_car": "Власний автомобіль",
|
|
@@ -2689,8 +2764,10 @@
|
|
|
2689
2764
|
"participant_left_success": "Учасник ліворуч",
|
|
2690
2765
|
"participant_location": "Місцезнаходження учасника",
|
|
2691
2766
|
"participant_member": "Член-учасник",
|
|
2767
|
+
"participant_names": "Імена учасників",
|
|
2692
2768
|
"participant_patient_etc": "Учасник - (Пацієнт і т.д.)",
|
|
2693
2769
|
"participant_practitioner_etc": "Учасник - (Практикуючий і т.д.)",
|
|
2770
|
+
"participant_type": "Тип учасника",
|
|
2694
2771
|
"participants": "Учасники",
|
|
2695
2772
|
"participants_desc": "Список учасників, які беруть участь у призначенні.",
|
|
2696
2773
|
"participants_role": "Роль учасників",
|
|
@@ -2729,6 +2806,7 @@
|
|
|
2729
2806
|
"patient_dob": "Пацієнт р.р",
|
|
2730
2807
|
"patient_email": "Електронна пошта пацієнта",
|
|
2731
2808
|
"patient_email_username": "Електронна пошта / ім'я користувача пацієнта",
|
|
2809
|
+
"patient_information": "Інформація для пацієнта",
|
|
2732
2810
|
"patient_information_successfully_synced": "Інформація про пацієнта успішно синхронізована",
|
|
2733
2811
|
"patient_instruction": "Інструкція для пацієнта",
|
|
2734
2812
|
"patient_intake": "Прийом пацієнтом",
|
|
@@ -2794,6 +2872,7 @@
|
|
|
2794
2872
|
"periwound_characteristics_not_provided_or_elaborated": "Периранні характеристики не надані і не деталізовані.",
|
|
2795
2873
|
"periwound_characteristics_other": "Периранні характеристики Інші",
|
|
2796
2874
|
"periwound_descrives_surrounding_wound_implications_consider": "Періран зневажає область, що оточує рану. Це може дуже залежати від типу рани, з різними проблемами та наслідками, які слід розглянути.\n\nСкористайтеся цим посібником для визначення характеристик перирану.",
|
|
2875
|
+
"perm_denied_health_connect_info": "Дозволи відхилено. Будь ласка, увімкніть дозволи для синхронізації даних про здоров'я.",
|
|
2797
2876
|
"permission_request": "Запит на дозвіл",
|
|
2798
2877
|
"permissions": "Дозволи",
|
|
2799
2878
|
"personal": "Особовий",
|
|
@@ -2856,6 +2935,7 @@
|
|
|
2856
2935
|
"please_allow_location_permission": "Будь ласка, дозвольте дозвіл на місцезнаходження.",
|
|
2857
2936
|
"please_check_code_and_try_again": "Перевірте код і повторіть спробу.",
|
|
2858
2937
|
"please_check_your_email_for_a_link_to_reset_your_password": "Будь ласка, перевірте свою електронну пошту на наявність посилання для скидання пароля.",
|
|
2938
|
+
"please_check_your_email_for_account_action": "Будь ласка, перевірте свою електронну пошту, щоб отримати посилання для завершення налаштування облікового запису або скидання пароля.",
|
|
2859
2939
|
"please_check_your_input": "Будь ласка, перевірте свої дані.",
|
|
2860
2940
|
"please_check_your_perms": "Перевірте свої дозволи.",
|
|
2861
2941
|
"please_choose_a_medication": "Будь ласка, виберіть ліки.",
|
|
@@ -2895,6 +2975,7 @@
|
|
|
2895
2975
|
"please_enter_valid_temperature": "Будь ласка, введіть дійсну температуру.",
|
|
2896
2976
|
"please_enter_valid_weight": "Будь ласка, введіть дійсну вагу.",
|
|
2897
2977
|
"please_enter_your": "Будь ласка, введіть ваш",
|
|
2978
|
+
"please_fill_the_required_fields": "Будь ласка, заповніть обов'язкові поля.",
|
|
2898
2979
|
"please_input_oscar_emr_key": "Будь ласка, введіть клієнтський ключ OscarEMR",
|
|
2899
2980
|
"please_input_oscar_emr_secret": "Будь ласка, введіть свій ОскарЕМР Секрет клієнта",
|
|
2900
2981
|
"please_input_oscar_emr_url": "Будь ласка, введіть свою URL-адресу OscarEMR",
|
|
@@ -3070,6 +3151,7 @@
|
|
|
3070
3151
|
"profile_picture_error": "Помилка зображення профілю",
|
|
3071
3152
|
"profile_picture_removed_successfully": "Зображення профілю успішно видалено",
|
|
3072
3153
|
"profile_picture_saved": "Збережено зображення профілю",
|
|
3154
|
+
"profile_records": "Записи профілю",
|
|
3073
3155
|
"profile_saved": "Збережений профіль",
|
|
3074
3156
|
"profore": "Профор",
|
|
3075
3157
|
"profore_lite": "Profore Lite",
|
|
@@ -3214,6 +3296,7 @@
|
|
|
3214
3296
|
"referred_practitioner_name": "Ім'я рекомендованого лікаря",
|
|
3215
3297
|
"referring_block": "Реферальний блок",
|
|
3216
3298
|
"refers_to_how_much_fluid_dressing": "відноситься до того, скільки рідини виходить з рани. Кількість може коливатися від жодного до великого, аж до того моменту, коли воно просочиться з пов'язки.",
|
|
3299
|
+
"refill": "Поповнення",
|
|
3217
3300
|
"refresh": "Оновити",
|
|
3218
3301
|
"refreshed": "Оновлено",
|
|
3219
3302
|
"refreshing": "Освіжаючий",
|
|
@@ -3241,6 +3324,7 @@
|
|
|
3241
3324
|
"reject_appointment_success": "Успішно відмовлено в призначенні!",
|
|
3242
3325
|
"reject_appointment_token_error": "Помилка відхилення призначення! Не вдалося знайти дійсний токен! ",
|
|
3243
3326
|
"related_encounters": "Пов'язані зустрічі",
|
|
3327
|
+
"related_encounters_desc": "Подія у сфері охорони здоров’я (наприклад, взаємодія пацієнта та медичного працівника), про яку йдеться у цьому Діагностичному звіті.",
|
|
3244
3328
|
"related_procedures": "Пов'язані процедури",
|
|
3245
3329
|
"relationship": "Відносини",
|
|
3246
3330
|
"relationship_desc": "Тип відносин цієї людини до пацієнта (батько, мати, брат і сестра і т.д.)",
|
|
@@ -3277,9 +3361,17 @@
|
|
|
3277
3361
|
"reply_messages": "Щоб відповісти, відвідайте сторінку Повідомлення.",
|
|
3278
3362
|
"report": "звіт",
|
|
3279
3363
|
"report_class": "Доповідь про клас",
|
|
3364
|
+
"report_code": "Код звіту",
|
|
3365
|
+
"report_effective_date": "Дата набрання чинності звіту",
|
|
3366
|
+
"report_id": "Ідентифікатор звіту",
|
|
3367
|
+
"report_id_desc": "Ідентифікатори, призначені цьому звіту виконавцем або іншими системами.",
|
|
3280
3368
|
"report_status": "Повідомити про статус",
|
|
3281
3369
|
"report_sub_class": "Повідомити про підклас",
|
|
3370
|
+
"report_subject": "Тема звіту",
|
|
3371
|
+
"report_subject_desc": "Тема звіту. Зазвичай, але не завжди, це пацієнт. Однак діагностичні служби також проводять аналізи зразків, зібраних з різних інших джерел.",
|
|
3282
3372
|
"reported": "Повідомили",
|
|
3373
|
+
"reported_by": "Повідомив",
|
|
3374
|
+
"reported_by_desc": "Фахівець або організація, що відповідає за висновки та інтерпретації звіту.",
|
|
3283
3375
|
"reports": "Звіти",
|
|
3284
3376
|
"request": "Просити",
|
|
3285
3377
|
"request_intent": "Намір запиту",
|
|
@@ -3305,6 +3397,7 @@
|
|
|
3305
3397
|
"requires_iphone_or_ipod": "Потрібен iPhone або iPod",
|
|
3306
3398
|
"requisition": "Заявка",
|
|
3307
3399
|
"requisition_revoked_msg": "Заявку успішно відкликано.",
|
|
3400
|
+
"resend": "Надіслати повторно",
|
|
3308
3401
|
"resend_code": "ПОВТОРНЕ НАДСИЛАННЯ КОДУ",
|
|
3309
3402
|
"resend_code_lower": "Повторно надіслати код",
|
|
3310
3403
|
"resend_confirmation_email": "Повторно надіслати електронний лист із підтвердженням",
|
|
@@ -3345,6 +3438,7 @@
|
|
|
3345
3438
|
"reviewer": "Рецензент",
|
|
3346
3439
|
"reviewer_identity": "Особа рецензента",
|
|
3347
3440
|
"revised_value": "Переглянуте значення",
|
|
3441
|
+
"revoke": "Скасувати",
|
|
3348
3442
|
"revoked": "Відкликано",
|
|
3349
3443
|
"right": "Праворуч",
|
|
3350
3444
|
"risk": "Ризик",
|
|
@@ -3415,9 +3509,12 @@
|
|
|
3415
3509
|
"scheduling_report": "Звіт про планування",
|
|
3416
3510
|
"search": "Шукати",
|
|
3417
3511
|
"search_3_dot": "Шукати...",
|
|
3512
|
+
"search_appointments_by_clients": "Пошук зустрічей за клієнтами",
|
|
3418
3513
|
"search_appointments_by_participants": "Пошук зустрічей за учасниками",
|
|
3514
|
+
"search_appointments_by_pracititioners": "Пошук призначень за фахівцями",
|
|
3419
3515
|
"search_by_client_or_caregiver": "Пошук за клієнтом або опікуном",
|
|
3420
3516
|
"search_by_clients": "Пошук за клієнтами",
|
|
3517
|
+
"search_by_criteria": "Пошук за критеріями",
|
|
3421
3518
|
"search_by_participants": "Пошук за учасниками",
|
|
3422
3519
|
"search_by_participants_last_name": "Пошук за прізвищем учасників",
|
|
3423
3520
|
"search_by_pracititioners": "Пошук за фахівцями-практиками",
|
|
@@ -3429,6 +3526,7 @@
|
|
|
3429
3526
|
"search_for_your_address": "Знайдіть свою адресу.",
|
|
3430
3527
|
"search_home_address": "Пошук домашньої адреси",
|
|
3431
3528
|
"search_last_name": "Пошук прізвища",
|
|
3529
|
+
"search_location": "Пошук місця розташування",
|
|
3432
3530
|
"search_messages": "Пошук повідомлень",
|
|
3433
3531
|
"search_or_select_a_medication": "Пошук або вибір ліків",
|
|
3434
3532
|
"search_patient_last_name": "Пошук по прізвищах пацієнтів",
|
|
@@ -3454,6 +3552,7 @@
|
|
|
3454
3552
|
"secure_session_has_been": "Безпечна сесія була",
|
|
3455
3553
|
"secure_session_requested": "Запит на безпечний сеанс",
|
|
3456
3554
|
"see_more": "Дивитися більше",
|
|
3555
|
+
"see_only": "Дивитися лише",
|
|
3457
3556
|
"select": "Виберіть",
|
|
3458
3557
|
"select_a_PDF_to_upload": "Виберіть PDF для завантаження",
|
|
3459
3558
|
"select_a_data_absent_reason": "Виберіть причину відсутності даних",
|
|
@@ -3473,6 +3572,7 @@
|
|
|
3473
3572
|
"select_actor": "Виберіть актора",
|
|
3474
3573
|
"select_address": "Будь ласка, оберіть свою адресу",
|
|
3475
3574
|
"select_all": "Виберіть усі",
|
|
3575
|
+
"select_all_column": "Вибрати все в цьому стовпці",
|
|
3476
3576
|
"select_all_following_concerning_for_you": "Виберіть усе з наведеного нижче, що стосується вас.",
|
|
3477
3577
|
"select_all_that_apply": "Виберіть усе, що застосовується.",
|
|
3478
3578
|
"select_all_that_apply_click_info_icon": "Виберіть усе, що застосовується. Клацніть піктограму відомостей, щоб дізнатися більше",
|
|
@@ -3494,6 +3594,7 @@
|
|
|
3494
3594
|
"select_as_needed_codeable_concept": "Виберіть необхідну концепцію кодування",
|
|
3495
3595
|
"select_assessment_type": "Виберіть тип оцінювання",
|
|
3496
3596
|
"select_assignment_type": "Виберіть тип призначення",
|
|
3597
|
+
"select_atleast_one_vital_to_sync": "Виберіть принаймні один життєво важливий показник для синхронізації",
|
|
3497
3598
|
"select_body_site": "Виберіть місце тіла",
|
|
3498
3599
|
"select_care_plan_author": "Виберіть автора плану догляду",
|
|
3499
3600
|
"select_care_plan_contributor": "Виберіть Учасник плану догляду",
|
|
@@ -3509,6 +3610,7 @@
|
|
|
3509
3610
|
"select_date_of_birth": "Будь ласка, виберіть дату народження",
|
|
3510
3611
|
"select_date_range": "Виберіть діапазон дат",
|
|
3511
3612
|
"select_date_range_to_generate_report": "Виберіть діапазон дат для створення звіту",
|
|
3613
|
+
"select_day_for_entering_availabilities": "Виберіть день для введення доступності",
|
|
3512
3614
|
"select_days": "Виберіть дні",
|
|
3513
3615
|
"select_days_of_week": "Виберіть дні тижня",
|
|
3514
3616
|
"select_dose_and_rate_type": "Виберіть дозу та тип швидкості",
|
|
@@ -3529,6 +3631,7 @@
|
|
|
3529
3631
|
"select_health_issues_addressed": "Виберіть Вирішено проблеми зі здоров’ям",
|
|
3530
3632
|
"select_home_care_plan": "Виберіть план догляду вдома",
|
|
3531
3633
|
"select_home_care_worker": "Виберіть працівника домашнього догляду",
|
|
3634
|
+
"select_home_care_worker_to_view_availabilities": "Виберіть працівника з догляду вдома, щоб переглянути його доступність",
|
|
3532
3635
|
"select_ingredient": "Виберіть інгредієнт",
|
|
3533
3636
|
"select_intent": "Виберіть Намір",
|
|
3534
3637
|
"select_interval": "Виберіть інтервал",
|
|
@@ -3542,11 +3645,13 @@
|
|
|
3542
3645
|
"select_med_form": "Виберіть форму медикаменту",
|
|
3543
3646
|
"select_med_status": "Виберіть статус ліків",
|
|
3544
3647
|
"select_medication": "Виберіть Ліки",
|
|
3648
|
+
"select_medication_form": "Виберіть лікарську форму",
|
|
3545
3649
|
"select_medication_substitution": "Виберіть заміну ліків",
|
|
3546
3650
|
"select_medication_substitution_reason": "Виберіть причину заміни ліків",
|
|
3547
3651
|
"select_medications_saved_on_your_health_espresso_account": "Виберіть ліки, збережені на вашому обліковому записі Health Espresso, та / або перегляньте список часто використовуваних знеболюючих препаратів.",
|
|
3548
3652
|
"select_method_of_administration": "Виберіть спосіб введення",
|
|
3549
3653
|
"select_metric": "Виберіть Метрика",
|
|
3654
|
+
"select_metric_for_graph": "Виберіть метрику, щоб відобразити відповідний графік",
|
|
3550
3655
|
"select_non_authoritative_indicator": "Виберіть Неавторитетний індикатор",
|
|
3551
3656
|
"select_none": "Виберіть Немає",
|
|
3552
3657
|
"select_observation_code": "Виберіть код спостереження",
|
|
@@ -3617,6 +3722,7 @@
|
|
|
3617
3722
|
"select_the_type_of_pressure_redistribution_used_for_the_wound": "Виберіть тип перерозподілу тиску, який використовується для рани.",
|
|
3618
3723
|
"select_the_type_of_reaction": "Виберіть тип реакції",
|
|
3619
3724
|
"select_time": "Виберіть Час",
|
|
3725
|
+
"select_time_for_availability_on": "Виберіть час для перевірки наявності",
|
|
3620
3726
|
"select_time_interval": "Виберіть Інтервал часу",
|
|
3621
3727
|
"select_to_bind_to_worker": "Виберіть прив’язку до працівника",
|
|
3622
3728
|
"select_type": "Виберіть тип",
|
|
@@ -3637,6 +3743,7 @@
|
|
|
3637
3743
|
"select_your_documents": "Виберіть свої документи",
|
|
3638
3744
|
"select_your_gender": "Виберіть свою стать.",
|
|
3639
3745
|
"select_your_recipient": "Виберіть одержувача",
|
|
3746
|
+
"selected_day": "вибраний день",
|
|
3640
3747
|
"selected_days": "Вибрані дні",
|
|
3641
3748
|
"selected_practitioners": "Вибрані практики",
|
|
3642
3749
|
"semimonthly": "Раз на півмісяця",
|
|
@@ -3664,11 +3771,15 @@
|
|
|
3664
3771
|
"service": "Служба",
|
|
3665
3772
|
"service_category": "Категорія послуги",
|
|
3666
3773
|
"service_category_desc": "Широка категоризація послуги, яка буде виконуватися під час цього призначення.",
|
|
3774
|
+
"service_category_desc_olis": "Код, що класифікує клінічну дисципліну, відділення або діагностичну службу, яка створила звіт (наприклад, кардіологія, біохімія, гематологія, МРТ). Використовується для пошуку, сортування та відображення.",
|
|
3667
3775
|
"service_placeholder": "Опишіть послугу для клієнта.",
|
|
3668
3776
|
"service_provider": "Постачальника послуг",
|
|
3669
3777
|
"service_type": "Тип послуги",
|
|
3670
3778
|
"service_type_desc": "Конкретна послуга, яка буде виконуватися під час цього призначення.",
|
|
3671
3779
|
"service_type_desc2": "Тип зустрічей, які можна забронювати в цей слот (в ідеалі це була б послуга, яку можна ідентифікувати – яка знаходиться в місці, а не в самому місці). Якщо вказано, це значення замінює значення, надане на ресурсі доступності.",
|
|
3780
|
+
"service_type_desc_olis": "Код або назва, що описує цей діагностичний звіт.",
|
|
3781
|
+
"service_types": "Типи послуг",
|
|
3782
|
+
"services": "Послуги",
|
|
3672
3783
|
"session": "сеанс",
|
|
3673
3784
|
"session_beginning_with": "Сеанс, що починається з",
|
|
3674
3785
|
"session_cancel_prompt": "Скасувати цей запит?",
|
|
@@ -3684,6 +3795,7 @@
|
|
|
3684
3795
|
"session_history": "Історія сесії",
|
|
3685
3796
|
"session_request_from": "Запит сеансу від",
|
|
3686
3797
|
"session_request_with": "Сеанс запитується з",
|
|
3798
|
+
"session_status": "Стан сеансу",
|
|
3687
3799
|
"session_with": "Сесія з",
|
|
3688
3800
|
"sessions": "Сесій",
|
|
3689
3801
|
"setting_saved_successfully": "Налаштування успішно збережено",
|
|
@@ -3709,6 +3821,7 @@
|
|
|
3709
3821
|
"shifts_today": "зміни сьогодні",
|
|
3710
3822
|
"shooting": "Зйомки",
|
|
3711
3823
|
"show_completed": "Показати завершено",
|
|
3824
|
+
"show_details": "Показати деталі",
|
|
3712
3825
|
"show_hide_clients_schedule": "Показати/сховати розклад клієнтів",
|
|
3713
3826
|
"show_successful_faxes": "Показати успішні факси",
|
|
3714
3827
|
"show_tile": "Показати плитку",
|
|
@@ -3776,6 +3889,7 @@
|
|
|
3776
3889
|
"squeezing": "Стискаючи",
|
|
3777
3890
|
"stabbing": "Коле",
|
|
3778
3891
|
"staff": "Персонал",
|
|
3892
|
+
"staff_availability_schedule_for": "Графік доступності персоналу для",
|
|
3779
3893
|
"staff_list": "Штатний розпис",
|
|
3780
3894
|
"stage_&_evidence": "Стадія & Докази",
|
|
3781
3895
|
"stage_1_hypertension": "Гіпертонія 1 стадії",
|
|
@@ -3813,6 +3927,7 @@
|
|
|
3813
3927
|
"state_province": "Штат / провінція",
|
|
3814
3928
|
"status": "Статус",
|
|
3815
3929
|
"status_cannot_be_the_same_as_category_name": "Статус не може збігатися з назвою категорії.",
|
|
3930
|
+
"status_date": "Дата статусу",
|
|
3816
3931
|
"status_desc": "Код, який вказує, чи використовується медикамент в активному стані.",
|
|
3817
3932
|
"status_desc2": "Код, що вказує стан процедури.",
|
|
3818
3933
|
"status_desc3": "Код, який вказує, чи використовується медикамент в активному стані.",
|
|
@@ -3823,6 +3938,7 @@
|
|
|
3823
3938
|
"status_desc8": "Чи активно використовується цей розклад.",
|
|
3824
3939
|
"status_desc9": "Чи активно використовується ця зміна.",
|
|
3825
3940
|
"status_desc_care_plan": "Вказує, чи виконується план наразі.",
|
|
3941
|
+
"status_desc_olis": "Статус діагностичного звіту.",
|
|
3826
3942
|
"status_is_required": "Статус обов'язковий",
|
|
3827
3943
|
"status_of_procedure": "Статус процедури",
|
|
3828
3944
|
"status_options": "Параметри стану",
|
|
@@ -3842,6 +3958,7 @@
|
|
|
3842
3958
|
"string": "Рядок",
|
|
3843
3959
|
"stroke_width": "Ширина штриха",
|
|
3844
3960
|
"strong": "Сильний",
|
|
3961
|
+
"sub_category_selection": "Вибір підкатегорії",
|
|
3845
3962
|
"subcategory": "Підкатегорія",
|
|
3846
3963
|
"subject": "Суб'єкт",
|
|
3847
3964
|
"subjective": "Суб'єктивні",
|
|
@@ -3894,9 +4011,14 @@
|
|
|
3894
4011
|
"sync": "Синхронізація",
|
|
3895
4012
|
"sync_cannot_be_undone": "Синхронізацію не можна скасувати.",
|
|
3896
4013
|
"sync_failed": "Синхронізація не вдалася",
|
|
4014
|
+
"sync_history_period": "Період історії синхронізації",
|
|
4015
|
+
"sync_now": "Синхронізувати зараз",
|
|
4016
|
+
"sync_period_sc": "Період синхронізації:",
|
|
3897
4017
|
"sync_success": "Успіх синхронізації",
|
|
3898
4018
|
"sync_too_oscar": "Синхронізація з OSCAR",
|
|
4019
|
+
"synced_vitals": "Синхронізовані показники життєвої сили",
|
|
3899
4020
|
"synchronized": "Синхронізовані",
|
|
4021
|
+
"syncing_health_data_dont_close_app": "Будь ласка, не закривайте програму, доки синхронізація не завершиться.",
|
|
3900
4022
|
"system": "Система",
|
|
3901
4023
|
"systolic": "Систолічний",
|
|
3902
4024
|
"t": "T",
|
|
@@ -3911,6 +4033,7 @@
|
|
|
3911
4033
|
"tap_to_listen_audio_recording": "Натисніть, щоб прослухати аудіозапис.",
|
|
3912
4034
|
"tap_to_search_for_devices": "Натисніть, щоб шукати пристрої",
|
|
3913
4035
|
"target_diseases": "Цільові захворювання",
|
|
4036
|
+
"targeted_dispensing_facility": "Цільовий пункт видачі ліків",
|
|
3914
4037
|
"task": "завдання",
|
|
3915
4038
|
"task_clinic_validation": "Будь ласка, виберіть клініку.",
|
|
3916
4039
|
"task_customrole_validation": "Виберіть спеціальну роль.",
|
|
@@ -4036,6 +4159,7 @@
|
|
|
4036
4159
|
"time_of_day": "Час дня",
|
|
4037
4160
|
"time_of_day_for_action": "Час доби для дії",
|
|
4038
4161
|
"time_of_intake_submission": "Час подачі на прийом",
|
|
4162
|
+
"time_range": "Діапазон часу",
|
|
4039
4163
|
"time_unit": "Одиниця часу",
|
|
4040
4164
|
"timezone": "Часовий пояс",
|
|
4041
4165
|
"timing": "Терміни",
|
|
@@ -4052,6 +4176,7 @@
|
|
|
4052
4176
|
"to_add": "Щоб додати",
|
|
4053
4177
|
"to_assign_a_patient": "Щоб призначити пацієнта співробітнику, введіть ім'я пацієнта в рядку пошуку та виберіть ім'я зі списку.",
|
|
4054
4178
|
"to_be_picked_up_when": "Забрати коли",
|
|
4179
|
+
"to_cap": "До",
|
|
4055
4180
|
"to_connect_enable_ble": "Щоб підключитися, спочатку ввімкніть Bluetooth.",
|
|
4056
4181
|
"to_get_started": "для початку.",
|
|
4057
4182
|
"to_get_the_most_benefit": "Щоб отримати максимальну користь від здоров'я еспресо, розкажіть нам більше про вас.",
|
|
@@ -4226,6 +4351,7 @@
|
|
|
4226
4351
|
"validating_magic_link": "Перевірка магічного посилання",
|
|
4227
4352
|
"value": "Цінність",
|
|
4228
4353
|
"value_already_selected": "Значення вже було вибрано.",
|
|
4354
|
+
"value_s": "Значення(я)",
|
|
4229
4355
|
"values": "Значення",
|
|
4230
4356
|
"velcro_wrap": "Обгортання на липучках",
|
|
4231
4357
|
"venous_leg_ulcer_area_affected_hypertension_insufficiency1": "Венозна виразка гомілки: ",
|
|
@@ -4259,6 +4385,7 @@
|
|
|
4259
4385
|
"view_event_log": "Перегляд журналу подій",
|
|
4260
4386
|
"view_existing_report": "Переглянути наявний звіт",
|
|
4261
4387
|
"view_guests": "Переглянути гостей",
|
|
4388
|
+
"view_history": "Переглянути історію",
|
|
4262
4389
|
"view_image": "Переглянути зображення",
|
|
4263
4390
|
"view_in_shiip": "Переглянути в ШІІП",
|
|
4264
4391
|
"view_invitation": "ПЕРЕГЛЯНУТИ ЗАПРОШЕННЯ",
|
|
@@ -4272,6 +4399,7 @@
|
|
|
4272
4399
|
"view_more": "Переглянути більше",
|
|
4273
4400
|
"view_more_image": "Щоб переглянути більше зображень, натисніть на одну з галерей нижче, щоб розгорнути.",
|
|
4274
4401
|
"view_notes": "Переглянути нотатки",
|
|
4402
|
+
"view_patient": "Переглянути пацієнта",
|
|
4275
4403
|
"view_patient_journal": "Перегляд журналів пацієнтів",
|
|
4276
4404
|
"view_patient_letter": "Переглянути лист пацієнта",
|
|
4277
4405
|
"view_patient_recall_list": "Переглянути список відкликаних пацієнтів",
|
|
@@ -4281,6 +4409,7 @@
|
|
|
4281
4409
|
"view_query_logs": "Перегляд журналів запитів",
|
|
4282
4410
|
"view_reminders": "Переглянути нагадування",
|
|
4283
4411
|
"view_report": "Переглянути звіт",
|
|
4412
|
+
"view_results_for": "Переглянути результати для",
|
|
4284
4413
|
"view_schedule": "Переглянути розклад",
|
|
4285
4414
|
"view_scheduling_reports": "Перегляд звітів про планування",
|
|
4286
4415
|
"view_selected_patient": "Переглянути вибраного пацієнта",
|
|
@@ -4311,7 +4440,9 @@
|
|
|
4311
4440
|
"visit_type": "Тип візиту",
|
|
4312
4441
|
"visual_effects": "Візуальні ефекти",
|
|
4313
4442
|
"visuals": "Візуальних",
|
|
4443
|
+
"vital": "життєво важливий",
|
|
4314
4444
|
"vitals": "Життєво важливим",
|
|
4445
|
+
"vitals_seems_to_be_up_to_date": "Показники життєвої сили, здається, оновлені.",
|
|
4315
4446
|
"volar": "Летіти",
|
|
4316
4447
|
"waiting_for_partner": "В очікуванні приєднання партнера...",
|
|
4317
4448
|
"waiting_for_swipe": "Очікування проведення",
|
|
@@ -4445,9 +4576,12 @@
|
|
|
4445
4576
|
"you_have": "У вас є",
|
|
4446
4577
|
"you_have_an_appointment": "У вас призначена зустріч",
|
|
4447
4578
|
"you_have_been_invited": "Вас запросили на",
|
|
4579
|
+
"you_have_no_appointments_today": "У вас сьогодні немає зустрічей",
|
|
4448
4580
|
"you_have_no_notifications": "У вас немає нових сповіщень",
|
|
4449
4581
|
"you_have_no_shifts_today": "Сьогодні у вас немає змін",
|
|
4450
4582
|
"you_have_not_submitted": "Ви не подали свою форму.",
|
|
4583
|
+
"you_have_one_appointment_today": "У вас сьогодні одна зустріч",
|
|
4584
|
+
"you_have_one_shift_today": "У тебе сьогодні одна зміна",
|
|
4451
4585
|
"you_may_invite_attendees": "Ви можете запросити 5 учасників, загалом 6, включаючи вас.",
|
|
4452
4586
|
"you_missed_clocking_in_into_inprogress_shift": "Ви пропустили час зміни, що триває.",
|
|
4453
4587
|
"you_must_accept_Terms": "Ви повинні прийняти Умови надання послуг, щоб продовжити.",
|