@health.espresso/translations 0.1.301 → 0.1.303
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/__locales/ar.json +134 -0
- package/dist/__locales/de.json +134 -0
- package/dist/__locales/en.json +1 -0
- package/dist/__locales/es.json +134 -0
- package/dist/__locales/fr.json +134 -0
- package/dist/__locales/hi.json +134 -0
- package/dist/__locales/ja.json +134 -0
- package/dist/__locales/ko.json +134 -0
- package/dist/__locales/pt.json +134 -0
- package/dist/__locales/ta.json +4599 -1
- package/dist/__locales/uk.json +134 -0
- package/dist/__locales/ur.json +134 -0
- package/dist/__locales/vi.json +134 -0
- package/dist/__locales/zh_CN.json +134 -0
- package/dist/__locales/zh_TW.json +134 -0
- package/dist/index.d.ts +2 -1
- package/dist/index.js +4 -1
- package/package.json +1 -1
package/dist/__locales/ar.json
CHANGED
|
@@ -54,6 +54,9 @@
|
|
|
54
54
|
"account_email_link_description_pt2": "أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي ترغب في ربطه بهذا الحساب.",
|
|
55
55
|
"account_error": "خطأ في الحساب",
|
|
56
56
|
"account_registration": "تسجيل حسابك",
|
|
57
|
+
"account_verification_description_pt1": "يحتاج هذا المستخدم إلى التحقق من حسابه للوصول إلى البوابة.",
|
|
58
|
+
"account_verification_description_pt2": "هل يجب إعادة إرسال رسالة التحقق؟",
|
|
59
|
+
"account_verification_reminder": "تذكير بالتحقق من الحساب",
|
|
57
60
|
"aching": "مُوجع",
|
|
58
61
|
"acknowledge": "يُقرّ",
|
|
59
62
|
"acknowledged": "معترف به",
|
|
@@ -67,6 +70,7 @@
|
|
|
67
70
|
"active_or_past_rate_cannot_be_deleted": "لا يمكن حذف السعر النشط أو السابق.",
|
|
68
71
|
"active_patient_accounts": "حسابات المرضى المفعلة",
|
|
69
72
|
"active_sessions": "الجلسات النشطة",
|
|
73
|
+
"active_status": "الحالة النشطة",
|
|
70
74
|
"active_workers": "العمال النشطين",
|
|
71
75
|
"activites": "أنشطة",
|
|
72
76
|
"activities": "أنشطة",
|
|
@@ -113,6 +117,7 @@
|
|
|
113
117
|
"add_assistive_device": "إضافة جهاز مساعد",
|
|
114
118
|
"add_attachment": "إضافة مرفق",
|
|
115
119
|
"add_attendee": "إضافة حاضر",
|
|
120
|
+
"add_availability": "إضافة التوفر",
|
|
116
121
|
"add_billing_rate": "إضافة معدل الفاتورة",
|
|
117
122
|
"add_blood_glucose": "إضافة الجلوكوز في الدم",
|
|
118
123
|
"add_blood_pressure": "إضافة ضغط الدم",
|
|
@@ -337,6 +342,7 @@
|
|
|
337
342
|
"allergies_and_adverse_reactions": "الحساسية وردود الفعل السلبية",
|
|
338
343
|
"allergies_intolerances": "الحساسية / عدم التحمل",
|
|
339
344
|
"allergy": "الحساسيه",
|
|
345
|
+
"allergy_count": "عدد الحساسية",
|
|
340
346
|
"allergy_details_label": "تفاصيل الحساسية",
|
|
341
347
|
"allergy_details_placeholder": "اكتب تفاصيل الحساسية هنا.",
|
|
342
348
|
"allergy_error": "خطأ dding الحساسية!",
|
|
@@ -420,12 +426,14 @@
|
|
|
420
426
|
"appointments": "المواعيد",
|
|
421
427
|
"appointments_scheduled_for": "المواعيد المجدولة",
|
|
422
428
|
"appointments_successfully_synced": "تمت مزامنة المواعيد بنجاح",
|
|
429
|
+
"appointments_today": "المواعيد اليوم",
|
|
423
430
|
"appoitment_welcome_message": "لديك دعوة موعد. يرجى تأكيد أو رفض حضورك أدناه.",
|
|
424
431
|
"approved_shift": "التحول المعتمد",
|
|
425
432
|
"appt_start_end_time": "وقت بدء / انتهاء الموعد",
|
|
426
433
|
"arabic": "العربية",
|
|
427
434
|
"archived": "مؤرشفة",
|
|
428
435
|
"are_you_ready_to_join": "هل أنت مستعد للانضمام؟",
|
|
436
|
+
"are_you_sure_clear_availability_schedule": "هل أنت متأكد أنك تريد مسح جدول التوفر الخاص بك؟",
|
|
429
437
|
"are_you_sure_clock_in": "هل أنت متأكد أنك تريد تسجيل الدخول؟",
|
|
430
438
|
"are_you_sure_clock_out": "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج؟",
|
|
431
439
|
"are_you_sure_delete_certificate": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الشهادة؟",
|
|
@@ -492,6 +500,7 @@
|
|
|
492
500
|
"attached": "المرفقه",
|
|
493
501
|
"attached_documents": "المستندات المرفقة",
|
|
494
502
|
"attachment": "مرفق",
|
|
503
|
+
"attachments": "المرفقات",
|
|
495
504
|
"attempts_made": "المحاولات التي بذلت",
|
|
496
505
|
"attendee": "الحضور",
|
|
497
506
|
"attendee_join_call_success": "قد ارتبطت بهذه الزيارة.",
|
|
@@ -508,10 +517,20 @@
|
|
|
508
517
|
"authored_on": "تأليف في",
|
|
509
518
|
"authorization": "تفويض",
|
|
510
519
|
"authorization_failed": "فشل التفويض",
|
|
520
|
+
"authorized_by": "مُصرَّح به من قِبَل",
|
|
521
|
+
"authorized_by_desc": "خدمة التشخيص المسؤولة عن إصدار التقرير.",
|
|
511
522
|
"auto_measure": "قياس تلقائي",
|
|
512
523
|
"auto_measure_beta": "القياس التلقائي (تجريبي)",
|
|
513
524
|
"auto_measure_beta_unable_detect_wound_area": "لم يتمكن القياس التلقائي (بيتا) من اكتشاف منطقة الجرح.\n\nتأكد من وجود ملصق مرجعي على يسار الجرح. خلاف ذلك ، حاول التقاط الصورة من زاوية جديدة أو بإضاءة مختلفة.",
|
|
525
|
+
"availabilities": "التوفر",
|
|
526
|
+
"availability": "التوفر",
|
|
514
527
|
"availability_for": "التوفر ل",
|
|
528
|
+
"availability_schedule": "جدول التوفر",
|
|
529
|
+
"availability_schedule_cleared": "تمت مسح جدول التوفر بنجاح.",
|
|
530
|
+
"availability_schedule_error": "حدث خطأ أثناء تحديث جدول التوفر. يُرجى المحاولة لاحقًا.",
|
|
531
|
+
"availability_schedule_for": "جدول التوفر لـ",
|
|
532
|
+
"availability_schedule_updated": "تم تحديث جدول التوفر بنجاح.",
|
|
533
|
+
"available_metrics": "المقاييس المتاحة",
|
|
515
534
|
"average": "متوسط",
|
|
516
535
|
"awaiting_response_from": "في انتظار الرد من",
|
|
517
536
|
"away": "بعيد",
|
|
@@ -526,6 +545,7 @@
|
|
|
526
545
|
"barrier_to_treatment_plan": "حاجز لخطة العلاج",
|
|
527
546
|
"barriers_to_implementation": "عائق أمام التنفيذ",
|
|
528
547
|
"based_on": "بناء على",
|
|
548
|
+
"based_on_desc": "تفاصيل بشأن الخدمة المطلوبة.",
|
|
529
549
|
"basic_details": "تفاصيل أساسية",
|
|
530
550
|
"basic_info": "معلومات اساسية",
|
|
531
551
|
"basic_information": "معلومات اساسية",
|
|
@@ -586,6 +606,7 @@
|
|
|
586
606
|
"breathing_issues": "مشاكل في التنفس",
|
|
587
607
|
"breaths_per_minute": "نفسا في الدقيقة",
|
|
588
608
|
"brightness": "وضح",
|
|
609
|
+
"broadcast_channel": "قناة البث",
|
|
589
610
|
"broadcast_readonly_info": "هذه قناة بث للقراءة فقط. فقط المسؤولون يستطيعون إرسال الرسائل عبر هذه القناة.",
|
|
590
611
|
"broken_bone": "العظام المكسورة",
|
|
591
612
|
"browse_computer": "تصفح الكمبيوتر",
|
|
@@ -698,6 +719,7 @@
|
|
|
698
719
|
"check_contact_information_and_try_again": "تحقق من معلومات الاتصال وحاول مرة أخرى.",
|
|
699
720
|
"check_email": "تحقق من بريدك الإلكتروني",
|
|
700
721
|
"check_email_new_code": "تحقق من بريدك الإلكتروني بحثا عن رمز جديد.",
|
|
722
|
+
"check_email_or_resend_instructions": "يلزم إتمام عملية تسجيل. إذا كنت تُكمل عملية التسجيل ولم تستلم بريدًا إلكترونيًا، فانقر على الرابط أدناه لإعادة إرساله.",
|
|
701
723
|
"check_in_call": "مكالمة تسجيل الوصول",
|
|
702
724
|
"check_out_health_espresso": "تحقق من هيلث اسبريسو",
|
|
703
725
|
"check_your_connection_and_try_again": "تحقق من اتصالك وحاول مرة أخرى.",
|
|
@@ -717,6 +739,7 @@
|
|
|
717
739
|
"choose_medication": "اختر الدواء",
|
|
718
740
|
"choose_medications": "اختر الأدوية",
|
|
719
741
|
"choose_the_exudate_type_that_is": "اختر نوع الإفرازات الذي هو",
|
|
742
|
+
"choose_which_vitals_to_sync_and_the_sync_period": "اختر البيانات الحيوية التي تريد مزامنتها وفترة المزامنة.",
|
|
720
743
|
"chronic": "مزمن",
|
|
721
744
|
"chronic_disease_management": "إدارة الأمراض المزمنة",
|
|
722
745
|
"chronological": "مرتب زمنيًا",
|
|
@@ -755,6 +778,7 @@
|
|
|
755
778
|
"clients_list": "قائمة العملاء",
|
|
756
779
|
"clients_patient": "العملاء",
|
|
757
780
|
"clinic": "مستوصف",
|
|
781
|
+
"clinic_data": "بيانات العيادة",
|
|
758
782
|
"clinic_details": "تفاصيل العيادة",
|
|
759
783
|
"clinic_inbox": "صندوق بريد العيادة",
|
|
760
784
|
"clinic_location": "موقع العيادة",
|
|
@@ -764,6 +788,10 @@
|
|
|
764
788
|
"clinic_saving": "حفظ تفاصيل عيادتك",
|
|
765
789
|
"clinic_status": "حالة العيادة",
|
|
766
790
|
"clinical": "اكلينيكي",
|
|
791
|
+
"clinical_findings": "النتائج السريرية",
|
|
792
|
+
"clinical_findings_desc": "رمز واحد أو أكثر يمثل الاستنتاج الموجز (التفسير/الانطباع) لتقرير التشخيص.",
|
|
793
|
+
"clinical_interpretation": "التفسير السريري",
|
|
794
|
+
"clinical_interpretation_desc": "ملخص موجز ومرتبط بالسياق السريري (التفسير/الانطباع) للتقرير التشخيصي.",
|
|
767
795
|
"clinical_status": "الحالة السريرية",
|
|
768
796
|
"clinical_status_desc": "الحالة السريرية للحالة.",
|
|
769
797
|
"clinical_user_information": "معلومات المستخدم السريرية",
|
|
@@ -820,6 +848,7 @@
|
|
|
820
848
|
"condition": "شرط",
|
|
821
849
|
"condition_code": "رمز الشرط",
|
|
822
850
|
"condition_code_desc": "تحديد الحالة أو المشكلة أو التشخيص.",
|
|
851
|
+
"condition_count": "عدد الحالات",
|
|
823
852
|
"condition_details": "تفاصيل الشرط",
|
|
824
853
|
"condition_evidence": "دليل الحالة",
|
|
825
854
|
"condition_evidence_desc": "الأدلة / المظاهر الداعمة التي هي أساس حالة التحقق من الحالة ، مثل الأدلة التي أكدت أو دحضت الشرط.",
|
|
@@ -860,7 +889,9 @@
|
|
|
860
889
|
"confirmed_for": "مؤكد ل",
|
|
861
890
|
"confirmed_reminder": "تذكير مؤكد",
|
|
862
891
|
"confirmed_shift": "تم تأكيد التحول",
|
|
892
|
+
"connect_to_a_hm_device": "قم بالاتصال بجهاز مراقبة الصحة أولاً.",
|
|
863
893
|
"connect_to_a_linktop_device": "الاتصال بجهاز Linktop",
|
|
894
|
+
"connect_to_a_stethoscope_device": "قم بالاتصال بجهاز سماعة الطبيب أولاً.",
|
|
864
895
|
"connect_with_care": "تواصل مع الرعاية. استخدم هيلث إسبريسو للتواصل مع فريق الرعاية الخاص بك في أي وقت وفي أي مكان.",
|
|
865
896
|
"connected_sq": "متصل:",
|
|
866
897
|
"connection_error": "خطأ في الإتصال",
|
|
@@ -960,6 +991,7 @@
|
|
|
960
991
|
"current_period": "الفترة الحالية",
|
|
961
992
|
"current_user": "المستخدم الحالي",
|
|
962
993
|
"currently_this_web_page": "صفحة الويب هذه غير متوفرة حاليا. يرجى إعادة المحاولة لاحقا.",
|
|
994
|
+
"currently_unavailable": "غير متوفر حاليا",
|
|
963
995
|
"custom": "مخصص",
|
|
964
996
|
"custom_allergen": "المواد المسببة للحساسية المخصصة",
|
|
965
997
|
"custom_immunization": "التحصين المخصص",
|
|
@@ -982,11 +1014,15 @@
|
|
|
982
1014
|
"data": "بيانات",
|
|
983
1015
|
"data_absent_reason": "سبب غياب البيانات (فقط إذا كانت القيمة غائبة)",
|
|
984
1016
|
"data_absent_reason_info": "سبب غياب البيانات (فقط إذا كانت القيمة غائبة)",
|
|
1017
|
+
"data_collected": "البيانات التي تم جمعها",
|
|
1018
|
+
"data_collected_desc": "الملاحظات التي تشكل جزءًا من هذا التقرير التشخيصي.",
|
|
985
1019
|
"data_sync_error": "حدثت مشكلة في مزامنة بياناتك.",
|
|
986
1020
|
"date": "تاريخ",
|
|
987
1021
|
"date_active": "تاريخ النشاط",
|
|
988
1022
|
"date_authorized": "التاريخ المعتمد",
|
|
989
1023
|
"date_edited": "تاريخ التعديل",
|
|
1024
|
+
"date_issued": "تاريخ الإصدار",
|
|
1025
|
+
"date_issued_desc": "التاريخ والوقت الذي تم فيه توفير هذه النسخة من التقرير لمقدمي الخدمة، عادةً بعد مراجعة التقرير والتحقق منه.",
|
|
990
1026
|
"date_lab_received": "تاريخ استلام المختبر",
|
|
991
1027
|
"date_of_birth": "تاريخ الميلاد",
|
|
992
1028
|
"date_of_onset": "تاريخ البداية",
|
|
@@ -1038,6 +1074,7 @@
|
|
|
1038
1074
|
"delete_this_contact": " حذف جهة الاتصال هذه؟",
|
|
1039
1075
|
"deleting": "حذف",
|
|
1040
1076
|
"deleting_wound_log": "حذف سجل الجرح",
|
|
1077
|
+
"demographics": "التركيبة السكانية",
|
|
1041
1078
|
"denied": "نفي",
|
|
1042
1079
|
"deny": "أنكر",
|
|
1043
1080
|
"dependent_account": "حساب تابع (غير مدار)",
|
|
@@ -1085,6 +1122,7 @@
|
|
|
1085
1122
|
"diagnosis_problem": "التشخيص/المشكلة",
|
|
1086
1123
|
"diagnosis_rank": "رتبة التشخيص",
|
|
1087
1124
|
"diagnostic_report": "تقرير تشخيصي",
|
|
1125
|
+
"diagnostic_report_drawer_description": "هو عبارة عن مزيج من معلومات الطلب والنتائج الذرية والصور والتفسير، بالإضافة إلى التقارير المنسقة.",
|
|
1088
1126
|
"diagnostics": "التشخيص",
|
|
1089
1127
|
"diastolic": "الانبساطي",
|
|
1090
1128
|
"dictation": "الإملاء",
|
|
@@ -1169,6 +1207,8 @@
|
|
|
1169
1207
|
"due_to_use_of": "هذا يرجع إلى استخدام",
|
|
1170
1208
|
"due_today": "موعد التسليم اليوم",
|
|
1171
1209
|
"duplicate_patient_records_action_required": "تم العثور على سجلات مريضة مكررة. الإجراء مطلوب.",
|
|
1210
|
+
"duplicate_records_description": "لقد حددنا حالات متعددة من سجل هذا المريض. يُرجى دمج هذه السجلات لتجنب التكرار.",
|
|
1211
|
+
"duplicate_records_found": "تم العثور على سجلات مكررة",
|
|
1172
1212
|
"duration": "مدة",
|
|
1173
1213
|
"duration_max": "المدة (الحد الأقصى)",
|
|
1174
1214
|
"duration_of_pain": "مدة الألم",
|
|
@@ -1198,8 +1238,11 @@
|
|
|
1198
1238
|
"edit_user": "تعديل معلومات المستخدم",
|
|
1199
1239
|
"edited_by": "حرره",
|
|
1200
1240
|
"efax_log": "سجل الفاكس الإلكتروني",
|
|
1241
|
+
"effective_date": "تاريخ السريان",
|
|
1201
1242
|
"effective_date_time": "تاريخ السريان",
|
|
1202
1243
|
"effective_period": "فترة النفاذ",
|
|
1244
|
+
"effective_start_end_date": "تاريخ البدء/النهاية الفعلي",
|
|
1245
|
+
"effective_start_end_date_desc": "الوقت أو الفترة الزمنية التي ترتبط بها القيم المرصودة. عندما يكون موضوع التقرير مريضًا، يكون ذلك عادةً إما وقت الإجراء أو وقت جمع العينات، ولكن في كثير من الأحيان لا يُعرف مصدر التاريخ/الوقت، بل التاريخ/الوقت نفسه فقط.",
|
|
1203
1246
|
"effective_time": "الوقت الفعال",
|
|
1204
1247
|
"eform_type": "نوع النموذج الإلكتروني",
|
|
1205
1248
|
"eform_type_authorization_desc": "المستندات المتعلقة بموافقة المريض أو الإذن بإجراءات محددة.",
|
|
@@ -1411,11 +1454,13 @@
|
|
|
1411
1454
|
"error_resending_code": "خطأ في إعادة إرسال الرمز",
|
|
1412
1455
|
"error_resetting_password": "خطأ في إعادة تعيين كلمة المرور",
|
|
1413
1456
|
"error_resetting_password_please": "خطأ في إعادة تعيين كلمة المرور ، يرجى التحقق من البريد الإلكتروني الذي تم إدخاله والمحاولة مرة أخرى.",
|
|
1457
|
+
"error_responding_to_secure_messaging_invite": "حدث خطأ أثناء الاستجابة لدعوة المراسلة الآمنة",
|
|
1414
1458
|
"error_sending_invite_telemedicine_event": "خطأ في إرسال دعوة حدث التطبيب عن بعد",
|
|
1415
1459
|
"error_sharing_reminders": "تذكيرات مشاركة الأخطاء",
|
|
1416
1460
|
"error_updating": "خطأ في التحديث",
|
|
1417
1461
|
"error_uploading_file": "خطأ في تحميل الملف.",
|
|
1418
1462
|
"error_uploading_files": "خطأ في تحميل الملفات.",
|
|
1463
|
+
"error_viewing_the_image": "خطأ في عرض الصورة",
|
|
1419
1464
|
"erythema": "حمامي",
|
|
1420
1465
|
"erythematous": "حمراء",
|
|
1421
1466
|
"eschar": "إيشار",
|
|
@@ -1438,6 +1483,7 @@
|
|
|
1438
1483
|
"excoriated": "شجب",
|
|
1439
1484
|
"execute_quick_action": "تنفيذ الإجراء المحدد",
|
|
1440
1485
|
"exempt_days": "أيام الإعفاء",
|
|
1486
|
+
"exemptions": "الإعفاءات",
|
|
1441
1487
|
"existing_certificates": "الشهادات الموجودة",
|
|
1442
1488
|
"existing_drug_name": "اسم الدواء الحالي",
|
|
1443
1489
|
"existing_roles": "الأدوار الموجودة",
|
|
@@ -1468,6 +1514,7 @@
|
|
|
1468
1514
|
"eye_problems": "مشاكل العين",
|
|
1469
1515
|
"face": "وجه",
|
|
1470
1516
|
"facilities": "مرافق",
|
|
1517
|
+
"facility": "منشأة",
|
|
1471
1518
|
"failed_add_blood_pressure": "فشل في إضافة ضغط الدم.",
|
|
1472
1519
|
"failed_add_heart_rate": "فشل في إضافة معدل ضربات القلب.",
|
|
1473
1520
|
"failed_add_temperature": "فشل في إضافة درجة الحرارة.",
|
|
@@ -1493,6 +1540,7 @@
|
|
|
1493
1540
|
"failed_to_edit_care_plan": "فشل في تحرير خطة الرعاية",
|
|
1494
1541
|
"failed_to_fetch_details": "فشل في جلب التفاصيل",
|
|
1495
1542
|
"failed_to_generate_adherence_report": "فشل في إنشاء تقرير الالتزام",
|
|
1543
|
+
"failed_to_get_permissions_health_connect_info": "تعذّر الحصول على أذونات Health Connect. يُرجى المحاولة مجددًا.",
|
|
1496
1544
|
"failed_to_load_attachment": "فشل تحميل المرفق",
|
|
1497
1545
|
"failed_to_refresh": "فشل في التحديث",
|
|
1498
1546
|
"failed_to_request_secure_session": "فشل طلب جلسة عمل آمنة",
|
|
@@ -1539,6 +1587,7 @@
|
|
|
1539
1587
|
"feedback": "ردود الفعل",
|
|
1540
1588
|
"feet": "أقدام",
|
|
1541
1589
|
"female": "أنثى",
|
|
1590
|
+
"fetch_direct_messaging_error": "حدث خطأ أثناء جلب جلسات المراسلة.",
|
|
1542
1591
|
"fever": "الحمى",
|
|
1543
1592
|
"fibrin": "الفيبرين",
|
|
1544
1593
|
"fibrin_percent": "الفيبرين في المئة",
|
|
@@ -1558,6 +1607,7 @@
|
|
|
1558
1607
|
"filter_by_status": "تصفية حسب الحالة",
|
|
1559
1608
|
"filter_calendar_by": "تصفية التقويم حسب:",
|
|
1560
1609
|
"filter_locations": "تصفية المواقع",
|
|
1610
|
+
"find_care_giver": "البحث عن مقدم الرعاية",
|
|
1561
1611
|
"find_caregiver": "البحث عن مقدم الرعاية",
|
|
1562
1612
|
"find_caregivers": "مقدمي الرعاية المتميزين",
|
|
1563
1613
|
"find_expert_doctors_for_problems": "ابحث عن أطباء خبراء لمشاكل معينة.",
|
|
@@ -1678,6 +1728,7 @@
|
|
|
1678
1728
|
"health_card": "البطاقة الصحية",
|
|
1679
1729
|
"health_card_no_dot": "رقم البطاقة الصحية",
|
|
1680
1730
|
"health_card_number": "رقم البطاقة الصحية",
|
|
1731
|
+
"health_connect_not_installed_info": "لم يتم تثبيت Health Connect. يُرجى تثبيت Health Connect لمزامنة بياناتك الصحية.",
|
|
1681
1732
|
"health_espresso": "إسبريسو الصحة",
|
|
1682
1733
|
"health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data": "يقرأ Health Espresso معلوماتك الصحية الحالية ويدرجها في بياناتك داخل التطبيق.\n\nاضغط على زر الإعدادات لتغيير عدد الأيام السابقة لمزامنة المعلومات الصحية.\n\nقم بتغيير أذونات هذه الميزة من خلال إعدادات جهازك.",
|
|
1683
1734
|
"health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data_connect": "يقرأ Health Espresso معلوماتك الصحية الحالية ويدرجها في بياناتك داخل التطبيق.\n\nانقر فوق تحديث للاتصال يدويا.\n\nقم بتغيير أذونات هذه الميزة من خلال إعدادات جهازك.",
|
|
@@ -1692,6 +1743,7 @@
|
|
|
1692
1743
|
"health_monitor_not_connected": "لم يتم توصيل جهاز مراقبة الصحة",
|
|
1693
1744
|
"health_monitor_observations_options_page_description": "يمكن قياس الملاحظات التالية باستخدام جهاز مراقبة الصحة.",
|
|
1694
1745
|
"health_services": "الخدمات الصحية",
|
|
1746
|
+
"health_sync_settings_subtitle": "اختر المسافة التي تريد الاستيراد منها",
|
|
1695
1747
|
"health_undergoing_changes": "تخضع أذونات Health Kit لتغييرات لحمايتك بشكل أفضل!\nستعود هذه الميزة قريبًا، إليك بعض المعلومات الإضافية حول التغييرات القادمة:",
|
|
1696
1748
|
"healthy": "صحي",
|
|
1697
1749
|
"heart": "قلب",
|
|
@@ -1808,6 +1860,8 @@
|
|
|
1808
1860
|
"image_title": "عنوان الصورة",
|
|
1809
1861
|
"images": "الصور",
|
|
1810
1862
|
"imaging": "التصوير",
|
|
1863
|
+
"imaging_performed": "التصوير الذي تم إجراؤه",
|
|
1864
|
+
"imaging_performed_desc": "رابط واحد أو أكثر للاطلاع على التفاصيل الكاملة لأي تصوير يُجرى أثناء الفحص التشخيصي. عادةً ما يُجرى هذا التصوير باستخدام تقنيات DICOM، ولكن هذا ليس إلزاميًا. يمكن لعارض PACS المُفعّل بالكامل استخدام هذه المعلومات لعرض صور المصدر.",
|
|
1811
1865
|
"immunization": "تحصين",
|
|
1812
1866
|
"immunization_date": "تاريخ التطعيم",
|
|
1813
1867
|
"immunization_info_drawer_description": "يصف حدث إعطاء المريض لقاحا أو سجلا للتحصين كما أبلغ عنه مريض أو طبيب أو طرف آخر.",
|
|
@@ -1815,6 +1869,7 @@
|
|
|
1815
1869
|
"immunization_type": "نوع التحصين",
|
|
1816
1870
|
"immunizations": "التحصين",
|
|
1817
1871
|
"important": "مهم",
|
|
1872
|
+
"imported_data": "البيانات المستوردة",
|
|
1818
1873
|
"in": "في",
|
|
1819
1874
|
"in-progress": "في تَقَدم",
|
|
1820
1875
|
"in_15_minutes": "في 15 دقيقة.",
|
|
@@ -1983,6 +2038,8 @@
|
|
|
1983
2038
|
"lab_flag_very_susceptible": "حساس للغاية",
|
|
1984
2039
|
"lab_linked_msg": "تم ربط المختبر بنجاح.",
|
|
1985
2040
|
"lab_report": "تقرير المختبر",
|
|
2041
|
+
"lab_results": "نتائج المختبر",
|
|
2042
|
+
"lab_results_desc": "تفاصيل حول العينات التي يعتمد عليها هذا التقرير التشخيصي.",
|
|
1986
2043
|
"lab_test": "التحاليل المخبرية",
|
|
1987
2044
|
"lab_test_details_label": "تفاصيل الاختبارات المعملية",
|
|
1988
2045
|
"lab_test_details_placeholder": "أدخل تفاصيل الاختبار المعملي هنا.",
|
|
@@ -2003,6 +2060,7 @@
|
|
|
2003
2060
|
"last_procedure_date": "تاريخ الإجراء الأخير",
|
|
2004
2061
|
"last_reading": "آخر قراءة",
|
|
2005
2062
|
"last_sync_sc": "آخر مزامنة:",
|
|
2063
|
+
"last_updated": "آخر تحديث",
|
|
2006
2064
|
"late_term_pregnancy": "الحمل المتأخر",
|
|
2007
2065
|
"lateral": "جانبي",
|
|
2008
2066
|
"latest": "أخير",
|
|
@@ -2069,6 +2127,7 @@
|
|
|
2069
2127
|
"location_to_which_patient_is_discharged": "المكان الذي يخرج منه المريض",
|
|
2070
2128
|
"location_type": "نوع الموقع",
|
|
2071
2129
|
"location_type_placeholder": "حدد نوع الموقع",
|
|
2130
|
+
"location_zone": "منطقة الموقع",
|
|
2072
2131
|
"location_zones": "مناطق الموقع",
|
|
2073
2132
|
"locations": "المواقع",
|
|
2074
2133
|
"locations_refresh_every_2_min": "يمكنك تحديث المواقع القريبة كل دقيقتين.",
|
|
@@ -2161,6 +2220,8 @@
|
|
|
2161
2220
|
"measurement_width_required": "عرض القياس مطلوب",
|
|
2162
2221
|
"measurements": "القياسات",
|
|
2163
2222
|
"measurements_cm": "القياسات (سم)",
|
|
2223
|
+
"media": "وسائط",
|
|
2224
|
+
"media_desc": "قائمة بالصور الرئيسية المرتبطة بهذا التقرير. تُنشأ هذه الصور عادةً أثناء عملية التشخيص، وقد تكون للمريض مباشرةً، أو لعينات مُعالجة (مثل شرائح ذات أهمية).",
|
|
2164
2225
|
"medial": "الانسي",
|
|
2165
2226
|
"medical_date_label": "تاريخ الإجراء",
|
|
2166
2227
|
"medical_history": "التاريخ الطبي / الجراحي",
|
|
@@ -2233,6 +2294,7 @@
|
|
|
2233
2294
|
"mental_health_notes": "ملاحظات الصحة العقلية",
|
|
2234
2295
|
"mental_health_success": "تمت إضافة ملاحظة الصحة العقلية بنجاح!",
|
|
2235
2296
|
"mentioned_FDA_clinical_studies": "مذكور في دراسة الأدوية (FDA ، Health Canada ، EMA ، إلخ) وتم تأكيده في الدراسات السريرية (الأتراب ، الحالات والشواهد ، دراسة الحالة ، إلخ.)",
|
|
2297
|
+
"merge_records": "دمج السجلات",
|
|
2236
2298
|
"merging_patient_records_permanent_cannot_be_reversed": "يعد دمج سجلات المرضى أمرًا دائمًا ولا يمكن التراجع عنه. هل انت متأكد انك تريد المتابعة؟",
|
|
2237
2299
|
"message": "رسالة",
|
|
2238
2300
|
"message_confirm": "أكد",
|
|
@@ -2376,6 +2438,10 @@
|
|
|
2376
2438
|
"no_appointments_found": "لم يتم العثور على مواعيد",
|
|
2377
2439
|
"no_appointments_found_with_given_criteria": "لم يتم العثور على مواعيد بمعايير معينة.",
|
|
2378
2440
|
"no_associated_procedures": "لا توجد إجراءات مرتبطة",
|
|
2441
|
+
"no_availabilities_entered_for": "لم يتم إدخال أي توافر لـ",
|
|
2442
|
+
"no_availabilities_found": "لم يتم العثور على أي توافر",
|
|
2443
|
+
"no_availabilities_found_for": "لم يتم العثور على أي توافر لـ",
|
|
2444
|
+
"no_availabilities_found_for_selected_worker": "لم يتم العثور على أي توافر للعامل المحدد",
|
|
2379
2445
|
"no_available_camera": "لا توجد كاميرات متاحة على هذا الجهاز",
|
|
2380
2446
|
"no_bills_available": "لا توجد فواتير متاحة",
|
|
2381
2447
|
"no_birth_date_set_for_this_patient": "لم يتم تحديد تاريخ الميلاد لهذا المريض",
|
|
@@ -2389,6 +2455,7 @@
|
|
|
2389
2455
|
"no_data": "لا توجد بيانات",
|
|
2390
2456
|
"no_data_available": "لا توجد بيانات متاحة",
|
|
2391
2457
|
"no_data_message": "لا {{name}} متاح.",
|
|
2458
|
+
"no_date_of_birth": "لا يوجد تاريخ ميلاد",
|
|
2392
2459
|
"no_description": "لا يوجد وصف",
|
|
2393
2460
|
"no_device_connected": "لا يوجد جهاز متصل",
|
|
2394
2461
|
"no_devices_available": "لا يوجد أجهزة متاحة",
|
|
@@ -2457,6 +2524,7 @@
|
|
|
2457
2524
|
"no_reports_to_publish": "لا يوجد تقرير للنشر. حدد تقريرا من القائمة المنسدلة أعلاه للبدء.",
|
|
2458
2525
|
"no_results_found": "لم يتم العثور على نتائج.",
|
|
2459
2526
|
"no_roles_available": "لا توجد أدوار متاحة",
|
|
2527
|
+
"no_roles_found": "لم يتم العثور على أي أدوار",
|
|
2460
2528
|
"no_schedules_found": "لم يتم العثور على جداول",
|
|
2461
2529
|
"no_search_results": "لم يتم العثور على نتائج عن البحث",
|
|
2462
2530
|
"no_session_history": "لا يوجد سجل للجلسة",
|
|
@@ -2468,6 +2536,7 @@
|
|
|
2468
2536
|
"no_upcoming_appointments": "لا يوجد مواعيد قادمة",
|
|
2469
2537
|
"no_upcoming_events": "لا توجد أحداث قادمة.",
|
|
2470
2538
|
"no_upcoming_reminders": "لا توجد تذكيرات قادمة",
|
|
2539
|
+
"no_upcoming_shifts": "لا توجد تحولات قادمة",
|
|
2471
2540
|
"no_upgrades": "لا ترقيات",
|
|
2472
2541
|
"no_valid_bills_for_selected_timeframe": "لا توجد فواتير صالحة للفترة الزمنية المحددة",
|
|
2473
2542
|
"no_values": "لا يوجد قيم",
|
|
@@ -2475,6 +2544,7 @@
|
|
|
2475
2544
|
"no_visits_found": "لم يتم العثور على أي زيارات",
|
|
2476
2545
|
"no_visits_in_progress": "لا زيارات قيد التقدم",
|
|
2477
2546
|
"no_visits_upcoming": "لا زيارات قادمة",
|
|
2547
|
+
"no_vitals_found": "لم يتم العثور على العلامات الحيوية",
|
|
2478
2548
|
"no_webcam_error": "لا يمكن العثور على كاميرا ويب محلية",
|
|
2479
2549
|
"no_weekdays_available": "لا تتوفر أيام الأسبوع",
|
|
2480
2550
|
"no_weekdays_found": "لم يتم العثور على أيام الأسبوع",
|
|
@@ -2533,6 +2603,7 @@
|
|
|
2533
2603
|
"observation_details": "تفاصيل الملاحظة",
|
|
2534
2604
|
"observation_status": "حالة المراقبة",
|
|
2535
2605
|
"observation_time": "وقت المراقبة",
|
|
2606
|
+
"observation_type": "نوع الملاحظة",
|
|
2536
2607
|
"observation_unit": "وحدة المراقبة",
|
|
2537
2608
|
"observation_value": "قيمة الملاحظة",
|
|
2538
2609
|
"observations": "الملاحظات",
|
|
@@ -2584,6 +2655,8 @@
|
|
|
2584
2655
|
"onleave": "في إجازة",
|
|
2585
2656
|
"only_me": "انا فقط",
|
|
2586
2657
|
"only_numbers_are_allowed": "يسمح فقط بالأرقام في هذا الحقل.",
|
|
2658
|
+
"only_outside_interval": "فقط خارج الفاصل الزمني",
|
|
2659
|
+
"only_outside_range": "فقط خارج النطاق",
|
|
2587
2660
|
"only_support_up_to_5_attendees_telemedicine": "نحن ندعم حاليا ما يصل إلى 5 حاضرين فقط لزيارة التطبيب عن بعد.",
|
|
2588
2661
|
"onset": "ظهور",
|
|
2589
2662
|
"onsetString_placeholder": "وصف الجدول الزمني للبداية",
|
|
@@ -2652,6 +2725,8 @@
|
|
|
2652
2725
|
"outcome_abatement_desc": "التاريخ / التاريخ المقدر الذي تم فيه حل الحالة أو دخولها في مغفرة.",
|
|
2653
2726
|
"outcome_from_list": "النتيجة من القائمة",
|
|
2654
2727
|
"outcome_of_procedure": "نتيجة الإجراء",
|
|
2728
|
+
"outside_interval": "الفاصل الخارجي",
|
|
2729
|
+
"outside_range": "النطاق الخارجي",
|
|
2655
2730
|
"outstanding_open_shifts": "نوبات العمل المفتوحة المتميزة",
|
|
2656
2731
|
"overbooked": "محجوز بالكامل",
|
|
2657
2732
|
"own_car": "سيارتي الخاصة",
|
|
@@ -2689,8 +2764,10 @@
|
|
|
2689
2764
|
"participant_left_success": "مشارك متبقي",
|
|
2690
2765
|
"participant_location": "موقع المشارك",
|
|
2691
2766
|
"participant_member": "عضو مشارك",
|
|
2767
|
+
"participant_names": "أسماء المشاركين",
|
|
2692
2768
|
"participant_patient_etc": "مشارك - (مريض ، إلخ.)",
|
|
2693
2769
|
"participant_practitioner_etc": "مشارك - (ممارس ، إلخ.)",
|
|
2770
|
+
"participant_type": "نوع المشارك",
|
|
2694
2771
|
"participants": "المشاركون",
|
|
2695
2772
|
"participants_desc": "قائمة المشاركين في التعيين.",
|
|
2696
2773
|
"participants_role": "دور المشاركين",
|
|
@@ -2729,6 +2806,7 @@
|
|
|
2729
2806
|
"patient_dob": "تاريخ ميلاد المريض",
|
|
2730
2807
|
"patient_email": "البريد الإلكتروني للمريض",
|
|
2731
2808
|
"patient_email_username": "البريد الإلكتروني للمريض / اسم المستخدم",
|
|
2809
|
+
"patient_information": "معلومات المريض",
|
|
2732
2810
|
"patient_information_successfully_synced": "تمت مزامنة معلومات المريض بنجاح",
|
|
2733
2811
|
"patient_instruction": "تعليمات المريض",
|
|
2734
2812
|
"patient_intake": "تناول المريض",
|
|
@@ -2794,6 +2872,7 @@
|
|
|
2794
2872
|
"periwound_characteristics_not_provided_or_elaborated": "خصائص periwound لم يتم توفيرها أو تفصيلها.",
|
|
2795
2873
|
"periwound_characteristics_other": "خصائص الجرح أخرى",
|
|
2796
2874
|
"periwound_descrives_surrounding_wound_implications_consider": "يصف Periwound المنطقة المحيطة بالجرح. يمكن أن يعتمد بشكل كبير على نوع الجرح ، مع وجود مشكلات وآثار مختلفة يجب مراعاتها.\n\nاستخدم هذا الدليل لتحديد خصائص الجرح.",
|
|
2875
|
+
"perm_denied_health_connect_info": "تم رفض الأذونات. يُرجى تفعيل الأذونات لمزامنة البيانات الصحية.",
|
|
2797
2876
|
"permission_request": "طلب إذن",
|
|
2798
2877
|
"permissions": "الأذونات",
|
|
2799
2878
|
"personal": "شخصي",
|
|
@@ -2856,6 +2935,7 @@
|
|
|
2856
2935
|
"please_allow_location_permission": "يرجى السماح بإذن الموقع.",
|
|
2857
2936
|
"please_check_code_and_try_again": "يرجى التحقق من الرمز والمحاولة مرة أخرى.",
|
|
2858
2937
|
"please_check_your_email_for_a_link_to_reset_your_password": "يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على رابط لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك.",
|
|
2938
|
+
"please_check_your_email_for_account_action": "يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على رابط لإكمال إعداد حسابك أو إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك.",
|
|
2859
2939
|
"please_check_your_input": "يرجى التحقق من مدخلاتك.",
|
|
2860
2940
|
"please_check_your_perms": "يرجى التحقق من الأذونات الخاصة بك.",
|
|
2861
2941
|
"please_choose_a_medication": "الرجاء اختيار الدواء.",
|
|
@@ -2895,6 +2975,7 @@
|
|
|
2895
2975
|
"please_enter_valid_temperature": "الرجاء إدخال درجة حرارة صالحة.",
|
|
2896
2976
|
"please_enter_valid_weight": "الرجاء إدخال وزن صحيح.",
|
|
2897
2977
|
"please_enter_your": "الرجاء إدخال",
|
|
2978
|
+
"please_fill_the_required_fields": "يرجى ملء الحقول المطلوبة.",
|
|
2898
2979
|
"please_input_oscar_emr_key": "يرجى إدخال مفتاح عميل OscarEMR الخاص بك",
|
|
2899
2980
|
"please_input_oscar_emr_secret": "يرجى إدخال سر عميل OscarEMR الخاص بك",
|
|
2900
2981
|
"please_input_oscar_emr_url": "يرجى إدخال عنوان URL الخاص ب OscarEMR",
|
|
@@ -3070,6 +3151,7 @@
|
|
|
3070
3151
|
"profile_picture_error": "خطأ في صورة الملف الشخصي",
|
|
3071
3152
|
"profile_picture_removed_successfully": "تمت إزالة صورة الملف الشخصي بنجاح",
|
|
3072
3153
|
"profile_picture_saved": "صورة الملف الشخصي المحفوظة",
|
|
3154
|
+
"profile_records": "سجلات الملف الشخصي",
|
|
3073
3155
|
"profile_saved": "تم حفظ الملف الشخصي",
|
|
3074
3156
|
"profore": "بروفير",
|
|
3075
3157
|
"profore_lite": "بروفور لايت",
|
|
@@ -3214,6 +3296,7 @@
|
|
|
3214
3296
|
"referred_practitioner_name": "اسم الممارس المشار إليه",
|
|
3215
3297
|
"referring_block": "كتلة الإحالة",
|
|
3216
3298
|
"refers_to_how_much_fluid_dressing": "يشير إلى كمية السوائل الخارجة من الجرح. يمكن أن تتراوح الكمية من لا شيء إلى كبير ، إلى النقطة التي تتسرب فيها من الضمادة.",
|
|
3299
|
+
"refill": "إعادة التعبئة",
|
|
3217
3300
|
"refresh": "ينعش",
|
|
3218
3301
|
"refreshed": "منتعش",
|
|
3219
3302
|
"refreshing": "منعش",
|
|
@@ -3241,6 +3324,7 @@
|
|
|
3241
3324
|
"reject_appointment_success": "تم رفض الموعد بنجاح!",
|
|
3242
3325
|
"reject_appointment_token_error": "خطأ في رفض الموعد! تعذر العثور على رمز صالح! ",
|
|
3243
3326
|
"related_encounters": "لقاءات ذات صلة",
|
|
3327
|
+
"related_encounters_desc": "الحدث المتعلق بالرعاية الصحية (على سبيل المثال، تفاعل المريض ومقدم الرعاية الصحية) الذي يتناوله هذا التقرير التشخيصي.",
|
|
3244
3328
|
"related_procedures": "الإجراءات ذات الصلة",
|
|
3245
3329
|
"relationship": "علاقة",
|
|
3246
3330
|
"relationship_desc": "نوع علاقة هذا الشخص بالمريض (الأب ، الأم ، الأخ ، إلخ)",
|
|
@@ -3277,9 +3361,17 @@
|
|
|
3277
3361
|
"reply_messages": "للرد، تفضل بزيارة تطبيق الرسائل.",
|
|
3278
3362
|
"report": "تقرير",
|
|
3279
3363
|
"report_class": "تقرير الفصل",
|
|
3364
|
+
"report_code": "رمز التقرير",
|
|
3365
|
+
"report_effective_date": "تاريخ سريان التقرير",
|
|
3366
|
+
"report_id": "معرف التقرير",
|
|
3367
|
+
"report_id_desc": "المعرفات المخصصة لهذا التقرير من قبل المؤدي أو الأنظمة الأخرى.",
|
|
3280
3368
|
"report_status": "حالة التقرير",
|
|
3281
3369
|
"report_sub_class": "تقرير الفئة الفرعية",
|
|
3370
|
+
"report_subject": "موضوع التقرير",
|
|
3371
|
+
"report_subject_desc": "موضوع التقرير. عادةً، وليس دائمًا، يكون المريض. مع ذلك، تُجري خدمات التشخيص أيضًا تحاليل على عينات جُمعت من مصادر أخرى متنوعة.",
|
|
3282
3372
|
"reported": "افادت",
|
|
3373
|
+
"reported_by": "تم الإبلاغ بواسطة",
|
|
3374
|
+
"reported_by_desc": "الممارس أو المنظمة المسؤولة عن استنتاجات التقرير وتفسيراته.",
|
|
3283
3375
|
"reports": "التقارير",
|
|
3284
3376
|
"request": "طلب",
|
|
3285
3377
|
"request_intent": "نية الطلب",
|
|
@@ -3305,6 +3397,7 @@
|
|
|
3305
3397
|
"requires_iphone_or_ipod": "يتطلب اي فون أو آي بود",
|
|
3306
3398
|
"requisition": "طلب",
|
|
3307
3399
|
"requisition_revoked_msg": "تم إلغاء الطلب بنجاح.",
|
|
3400
|
+
"resend": "إعادة الإرسال",
|
|
3308
3401
|
"resend_code": "إعادة إرسال الرمز",
|
|
3309
3402
|
"resend_code_lower": "إعادة إرسال الرمز",
|
|
3310
3403
|
"resend_confirmation_email": "إعادة إرسال رسالة التأكيد الإلكترونية",
|
|
@@ -3345,6 +3438,7 @@
|
|
|
3345
3438
|
"reviewer": "المراجع",
|
|
3346
3439
|
"reviewer_identity": "هوية المراجع",
|
|
3347
3440
|
"revised_value": "القيمة المنقحة",
|
|
3441
|
+
"revoke": "إلغاء",
|
|
3348
3442
|
"revoked": "تم إلغاؤه",
|
|
3349
3443
|
"right": "يمين",
|
|
3350
3444
|
"risk": "مخاطرة",
|
|
@@ -3415,9 +3509,12 @@
|
|
|
3415
3509
|
"scheduling_report": "تقرير الجدولة",
|
|
3416
3510
|
"search": "بحث",
|
|
3417
3511
|
"search_3_dot": "بحث...",
|
|
3512
|
+
"search_appointments_by_clients": "البحث عن المواعيد حسب العملاء",
|
|
3418
3513
|
"search_appointments_by_participants": "البحث عن المواعيد حسب المشاركين",
|
|
3514
|
+
"search_appointments_by_pracititioners": "البحث عن المواعيد حسب الممارسين",
|
|
3419
3515
|
"search_by_client_or_caregiver": "البحث حسب العميل أو مقدم الرعاية",
|
|
3420
3516
|
"search_by_clients": "البحث حسب العملاء",
|
|
3517
|
+
"search_by_criteria": "البحث حسب المعايير",
|
|
3421
3518
|
"search_by_participants": "البحث حسب المشاركين",
|
|
3422
3519
|
"search_by_participants_last_name": "البحث حسب الاسم الأخير للمشاركين",
|
|
3423
3520
|
"search_by_pracititioners": "البحث حسب الممارسين",
|
|
@@ -3429,6 +3526,7 @@
|
|
|
3429
3526
|
"search_for_your_address": "ابحث عن عنوانك.",
|
|
3430
3527
|
"search_home_address": "ابحث عن عنوان منزلك",
|
|
3431
3528
|
"search_last_name": "البحث عن اسم العائلة",
|
|
3529
|
+
"search_location": "موقع البحث",
|
|
3432
3530
|
"search_messages": "البحث في الرسائل",
|
|
3433
3531
|
"search_or_select_a_medication": "ابحث عن دواء أو حدده",
|
|
3434
3532
|
"search_patient_last_name": "البحث عن طريق الاسم الأخير للمرضى",
|
|
@@ -3454,6 +3552,7 @@
|
|
|
3454
3552
|
"secure_session_has_been": "تم تأمين الجلسة",
|
|
3455
3553
|
"secure_session_requested": "طلب جلسة آمنة",
|
|
3456
3554
|
"see_more": "شاهد المزيد",
|
|
3555
|
+
"see_only": "انظر فقط",
|
|
3457
3556
|
"select": "اختار",
|
|
3458
3557
|
"select_a_PDF_to_upload": "حدد ملف PDF لتحميله",
|
|
3459
3558
|
"select_a_data_absent_reason": "حدد سبب غياب البيانات",
|
|
@@ -3473,6 +3572,7 @@
|
|
|
3473
3572
|
"select_actor": "اختر الممثل",
|
|
3474
3573
|
"select_address": "الرجاء اختيار عنوانك",
|
|
3475
3574
|
"select_all": "حدد الكل",
|
|
3575
|
+
"select_all_column": "حدد الكل في هذا العمود",
|
|
3476
3576
|
"select_all_following_concerning_for_you": "حدد كل ما يلي الذي يهمك.",
|
|
3477
3577
|
"select_all_that_apply": "حدد كل ما ينطبق.",
|
|
3478
3578
|
"select_all_that_apply_click_info_icon": "حدد كل ما ينطبق. انقر فوق رمز المعلومات لمزيد من المعلومات",
|
|
@@ -3494,6 +3594,7 @@
|
|
|
3494
3594
|
"select_as_needed_codeable_concept": "حدد المفهوم القابل للتشفير حسب الحاجة",
|
|
3495
3595
|
"select_assessment_type": "حدد نوع التقييم",
|
|
3496
3596
|
"select_assignment_type": "حدد نوع المهمة",
|
|
3597
|
+
"select_atleast_one_vital_to_sync": "حدد على الأقل واحدًا من العناصر الحيوية للمزامنة",
|
|
3497
3598
|
"select_body_site": "حدد موقع الجسم",
|
|
3498
3599
|
"select_care_plan_author": "حدد مؤلف خطة الرعاية",
|
|
3499
3600
|
"select_care_plan_contributor": "حدد المساهم في خطة الرعاية",
|
|
@@ -3509,6 +3610,7 @@
|
|
|
3509
3610
|
"select_date_of_birth": "يرجى تحديد تاريخ ميلادك",
|
|
3510
3611
|
"select_date_range": "حدد النطاق الزمني",
|
|
3511
3612
|
"select_date_range_to_generate_report": "حدد نطاق التاريخ لإنشاء التقرير",
|
|
3613
|
+
"select_day_for_entering_availabilities": "حدد اليوم لإدخال التوافر",
|
|
3512
3614
|
"select_days": "اختر الأيام",
|
|
3513
3615
|
"select_days_of_week": "حدد أيام الأسبوع",
|
|
3514
3616
|
"select_dose_and_rate_type": "حدد الجرعة ونوع المعدل",
|
|
@@ -3529,6 +3631,7 @@
|
|
|
3529
3631
|
"select_health_issues_addressed": "حدد المشكلات الصحية التي تم تناولها",
|
|
3530
3632
|
"select_home_care_plan": "اختر خطة الرعاية المنزلية",
|
|
3531
3633
|
"select_home_care_worker": "اختر عامل الرعاية المنزلية",
|
|
3634
|
+
"select_home_care_worker_to_view_availabilities": "حدد عامل رعاية منزلية لعرض توافره",
|
|
3532
3635
|
"select_ingredient": "حدد مكونا",
|
|
3533
3636
|
"select_intent": "حدد النية",
|
|
3534
3637
|
"select_interval": "حدد الفاصل الزمني",
|
|
@@ -3542,11 +3645,13 @@
|
|
|
3542
3645
|
"select_med_form": "حدد نموذج الدواء",
|
|
3543
3646
|
"select_med_status": "حدد حالة الدواء",
|
|
3544
3647
|
"select_medication": "حدد الدواء",
|
|
3648
|
+
"select_medication_form": "اختر شكل الدواء",
|
|
3545
3649
|
"select_medication_substitution": "حدد استبدال الدواء",
|
|
3546
3650
|
"select_medication_substitution_reason": "حدد سبب استبدال الدواء",
|
|
3547
3651
|
"select_medications_saved_on_your_health_espresso_account": "حدد الأدوية المحفوظة في حساب Health Espresso الخاص بك و / أو تصدر قائمة مسكنات الألم شائعة الاستخدام.",
|
|
3548
3652
|
"select_method_of_administration": "اختر طريقة الإدارة",
|
|
3549
3653
|
"select_metric": "حدد المقياس",
|
|
3654
|
+
"select_metric_for_graph": "حدد مقياسًا لعرض الرسم البياني المقابل",
|
|
3550
3655
|
"select_non_authoritative_indicator": "حدد المؤشر غير المعتمد",
|
|
3551
3656
|
"select_none": "حدد لا شيء",
|
|
3552
3657
|
"select_observation_code": "حدد رمز الملاحظة",
|
|
@@ -3617,6 +3722,7 @@
|
|
|
3617
3722
|
"select_the_type_of_pressure_redistribution_used_for_the_wound": "حدد نوع إعادة توزيع الضغط المستخدم للجرح.",
|
|
3618
3723
|
"select_the_type_of_reaction": "حدد نوع رد الفعل",
|
|
3619
3724
|
"select_time": "اختر الوقت",
|
|
3725
|
+
"select_time_for_availability_on": "حدد الوقت المناسب للتوفر",
|
|
3620
3726
|
"select_time_interval": "حدد الفاصل الزمني",
|
|
3621
3727
|
"select_to_bind_to_worker": "حدد للربط بالعامل",
|
|
3622
3728
|
"select_type": "اختر صنف",
|
|
@@ -3637,6 +3743,7 @@
|
|
|
3637
3743
|
"select_your_documents": "حدد المستندات الخاصة بك",
|
|
3638
3744
|
"select_your_gender": "حدد جنسك.",
|
|
3639
3745
|
"select_your_recipient": "حدد المستلم الخاص بك",
|
|
3746
|
+
"selected_day": "اليوم المختار",
|
|
3640
3747
|
"selected_days": "الأيام المحددة",
|
|
3641
3748
|
"selected_practitioners": "الممارسين المختارين",
|
|
3642
3749
|
"semimonthly": "نصف شهري",
|
|
@@ -3664,11 +3771,15 @@
|
|
|
3664
3771
|
"service": "خدمة",
|
|
3665
3772
|
"service_category": "فئة الخدمة",
|
|
3666
3773
|
"service_category_desc": "تصنيف واسع للخدمة التي سيتم أداؤها خلال هذا التعيين.",
|
|
3774
|
+
"service_category_desc_olis": "رمز يُصنّف التخصص السريري أو القسم أو خدمة التشخيص التي أنشأت التقرير (مثل: أمراض القلب، الكيمياء الحيوية، أمراض الدم، التصوير بالرنين المغناطيسي). يُستخدم هذا الرمز لأغراض البحث والفرز والعرض.",
|
|
3667
3775
|
"service_placeholder": "وصف الخدمة للعميل.",
|
|
3668
3776
|
"service_provider": "مقدم الخدمة",
|
|
3669
3777
|
"service_type": "نوع الخدمة",
|
|
3670
3778
|
"service_type_desc": "الخدمة المحددة التي سيتم تنفيذها خلال هذا الموعد.",
|
|
3671
3779
|
"service_type_desc2": "نوع المواعيد التي يمكن حجزها في هذه الفترة الزمنية (من الأفضل أن تكون خدمة يمكن تحديدها - والتي توجد في موقع ما، وليس الموقع نفسه). إذا تم توفيرها، فإن هذا يحل محل القيمة المقدمة في مورد التوفر.",
|
|
3780
|
+
"service_type_desc_olis": "رمز أو اسم يصف تقرير التشخيص هذا.",
|
|
3781
|
+
"service_types": "أنواع الخدمة",
|
|
3782
|
+
"services": "خدمات",
|
|
3672
3783
|
"session": "جلسة",
|
|
3673
3784
|
"session_beginning_with": "تبدأ الجلسة ب",
|
|
3674
3785
|
"session_cancel_prompt": "إلغاء هذا الطلب؟",
|
|
@@ -3684,6 +3795,7 @@
|
|
|
3684
3795
|
"session_history": "تاريخ الجلسة",
|
|
3685
3796
|
"session_request_from": "طلب جلسة من",
|
|
3686
3797
|
"session_request_with": "الجلسة المطلوبة مع",
|
|
3798
|
+
"session_status": "حالة الجلسة",
|
|
3687
3799
|
"session_with": "جلسة مع",
|
|
3688
3800
|
"sessions": "دورات",
|
|
3689
3801
|
"setting_saved_successfully": "تم حفظ الإعداد بنجاح",
|
|
@@ -3709,6 +3821,7 @@
|
|
|
3709
3821
|
"shifts_today": "التحولات اليوم",
|
|
3710
3822
|
"shooting": "رمي",
|
|
3711
3823
|
"show_completed": "تم الانتهاء من العرض",
|
|
3824
|
+
"show_details": "إظهار التفاصيل",
|
|
3712
3825
|
"show_hide_clients_schedule": "إظهار/إخفاء جدول العملاء",
|
|
3713
3826
|
"show_successful_faxes": "إظهار الفاكسات الناجحة",
|
|
3714
3827
|
"show_tile": "عرض البلاط",
|
|
@@ -3776,6 +3889,7 @@
|
|
|
3776
3889
|
"squeezing": "الضغط",
|
|
3777
3890
|
"stabbing": "وخز",
|
|
3778
3891
|
"staff": "طاقم",
|
|
3892
|
+
"staff_availability_schedule_for": "جدول توفر الموظفين لـ",
|
|
3779
3893
|
"staff_list": "قائمة الموظفين",
|
|
3780
3894
|
"stage_&_evidence": "المرحلة والأدلة",
|
|
3781
3895
|
"stage_1_hypertension": "المرحلة 1 ارتفاع ضغط الدم",
|
|
@@ -3813,6 +3927,7 @@
|
|
|
3813
3927
|
"state_province": "الولاية / المقاطعة",
|
|
3814
3928
|
"status": "حالة",
|
|
3815
3929
|
"status_cannot_be_the_same_as_category_name": "لا يمكن أن تكون الحالة هي نفسها اسم الفئة.",
|
|
3930
|
+
"status_date": "تاريخ الحالة",
|
|
3816
3931
|
"status_desc": "رمز للإشارة إلى ما إذا كان الدواء قيد الاستخدام النشط.",
|
|
3817
3932
|
"status_desc2": "رمز يحدد حالة الإجراء.",
|
|
3818
3933
|
"status_desc3": "رمز للإشارة إلى ما إذا كان الدواء قيد الاستخدام النشط.",
|
|
@@ -3823,6 +3938,7 @@
|
|
|
3823
3938
|
"status_desc8": "ما إذا كان هذا الجدول قيد الاستخدام النشط.",
|
|
3824
3939
|
"status_desc9": "ما إذا كان هذا التحول قيد الاستخدام النشط.",
|
|
3825
3940
|
"status_desc_care_plan": "يشير إلى ما إذا كانت الخطة قيد التنفيذ حاليًا.",
|
|
3941
|
+
"status_desc_olis": "حالة تقرير التشخيص.",
|
|
3826
3942
|
"status_is_required": "الحالة مطلوبة",
|
|
3827
3943
|
"status_of_procedure": "حالة الإجراء",
|
|
3828
3944
|
"status_options": "خيارات الحالة",
|
|
@@ -3842,6 +3958,7 @@
|
|
|
3842
3958
|
"string": "خيط",
|
|
3843
3959
|
"stroke_width": "عرض السكتة الدماغية",
|
|
3844
3960
|
"strong": "قوي",
|
|
3961
|
+
"sub_category_selection": "اختيار الفئة الفرعية",
|
|
3845
3962
|
"subcategory": "الفئة الفرعية",
|
|
3846
3963
|
"subject": "موضوع",
|
|
3847
3964
|
"subjective": "ذاتيه",
|
|
@@ -3894,9 +4011,14 @@
|
|
|
3894
4011
|
"sync": "مزامنه",
|
|
3895
4012
|
"sync_cannot_be_undone": "لا يمكن التراجع عن المزامنة.",
|
|
3896
4013
|
"sync_failed": "فشل المزامنة",
|
|
4014
|
+
"sync_history_period": "فترة تاريخ المزامنة",
|
|
4015
|
+
"sync_now": "المزامنة الآن",
|
|
4016
|
+
"sync_period_sc": "فترة المزامنة:",
|
|
3897
4017
|
"sync_success": "مزامنة النجاح",
|
|
3898
4018
|
"sync_too_oscar": "مزامنة OSCAR",
|
|
4019
|
+
"synced_vitals": "البيانات الحيوية المتزامنة",
|
|
3899
4020
|
"synchronized": "مزامنه",
|
|
4021
|
+
"syncing_health_data_dont_close_app": "يرجى عدم إغلاق التطبيق حتى اكتمال المزامنة.",
|
|
3900
4022
|
"system": "نظام",
|
|
3901
4023
|
"systolic": "الانقباضي",
|
|
3902
4024
|
"t": "T",
|
|
@@ -3911,6 +4033,7 @@
|
|
|
3911
4033
|
"tap_to_listen_audio_recording": "انقر للاستماع إلى التسجيل الصوتي.",
|
|
3912
4034
|
"tap_to_search_for_devices": "انقر للبحث عن الأجهزة",
|
|
3913
4035
|
"target_diseases": "الأمراض المستهدفة",
|
|
4036
|
+
"targeted_dispensing_facility": "منشأة توزيع مستهدفة",
|
|
3914
4037
|
"task": "مهمة",
|
|
3915
4038
|
"task_clinic_validation": "الرجاء اختيار العيادة.",
|
|
3916
4039
|
"task_customrole_validation": "الرجاء تحديد دور مخصص.",
|
|
@@ -4036,6 +4159,7 @@
|
|
|
4036
4159
|
"time_of_day": "وقت اليوم",
|
|
4037
4160
|
"time_of_day_for_action": "الوقت من اليوم للعمل",
|
|
4038
4161
|
"time_of_intake_submission": "وقت تقديم المدخول",
|
|
4162
|
+
"time_range": "النطاق الزمني",
|
|
4039
4163
|
"time_unit": "وحدة الزمن",
|
|
4040
4164
|
"timezone": "المنطقة الزمنية",
|
|
4041
4165
|
"timing": "توقيت",
|
|
@@ -4052,6 +4176,7 @@
|
|
|
4052
4176
|
"to_add": "لإضافة",
|
|
4053
4177
|
"to_assign_a_patient": "لتعيين مريض إلى أحد الموظفين ، اكتب اسم المريض في شريط البحث وحدد الاسم من القائمة.",
|
|
4054
4178
|
"to_be_picked_up_when": "سيتم التقاطها عندما",
|
|
4179
|
+
"to_cap": "ل",
|
|
4055
4180
|
"to_connect_enable_ble": "للاتصال، قم أولاً بتمكين البلوتوث.",
|
|
4056
4181
|
"to_get_started": "للبدء.",
|
|
4057
4182
|
"to_get_the_most_benefit": "للحصول على أقصى استفادة من هيلث إسبريسو ، أخبرنا المزيد عنك.",
|
|
@@ -4226,6 +4351,7 @@
|
|
|
4226
4351
|
"validating_magic_link": "التحقق من صحة الرابط السحري",
|
|
4227
4352
|
"value": "قيمة",
|
|
4228
4353
|
"value_already_selected": "لقد تم اختيار القيمة بالفعل.",
|
|
4354
|
+
"value_s": "قيم)",
|
|
4229
4355
|
"values": "القيم",
|
|
4230
4356
|
"velcro_wrap": "التفاف الفيلكرو",
|
|
4231
4357
|
"venous_leg_ulcer_area_affected_hypertension_insufficiency1": "قرحة الساق الوريدية: ",
|
|
@@ -4259,6 +4385,7 @@
|
|
|
4259
4385
|
"view_event_log": "عرض سجل الأحداث",
|
|
4260
4386
|
"view_existing_report": "عرض التقرير الحالي",
|
|
4261
4387
|
"view_guests": "عرض الضيوف",
|
|
4388
|
+
"view_history": "عرض التاريخ",
|
|
4262
4389
|
"view_image": "عرض الصورة",
|
|
4263
4390
|
"view_in_shiip": "عرض في SHIIP",
|
|
4264
4391
|
"view_invitation": "عرض الدعوة",
|
|
@@ -4272,6 +4399,7 @@
|
|
|
4272
4399
|
"view_more": "عرض المزيد",
|
|
4273
4400
|
"view_more_image": "لعرض المزيد من الصور ، انقر فوق أحد المعارض أدناه للتوسيع.",
|
|
4274
4401
|
"view_notes": "عرض الملاحظات",
|
|
4402
|
+
"view_patient": "عرض المريض",
|
|
4275
4403
|
"view_patient_journal": "عرض يوميات المرضى",
|
|
4276
4404
|
"view_patient_letter": "عرض رسالة المريض",
|
|
4277
4405
|
"view_patient_recall_list": "عرض قائمة استدعاء المرضى",
|
|
@@ -4281,6 +4409,7 @@
|
|
|
4281
4409
|
"view_query_logs": "عرض سجلات الاستعلام",
|
|
4282
4410
|
"view_reminders": "عرض التذكيرات",
|
|
4283
4411
|
"view_report": "عرض التقرير",
|
|
4412
|
+
"view_results_for": "عرض النتائج لـ",
|
|
4284
4413
|
"view_schedule": "عرض الجدول",
|
|
4285
4414
|
"view_scheduling_reports": "عرض تقارير الجدولة",
|
|
4286
4415
|
"view_selected_patient": "عرض المريض المحدد",
|
|
@@ -4311,7 +4440,9 @@
|
|
|
4311
4440
|
"visit_type": "نوع الزيارة",
|
|
4312
4441
|
"visual_effects": "تأثيرات بصرية",
|
|
4313
4442
|
"visuals": "صور",
|
|
4443
|
+
"vital": "حيوي",
|
|
4314
4444
|
"vitals": "حيوي",
|
|
4445
|
+
"vitals_seems_to_be_up_to_date": "يبدو أن العلامات الحيوية محدثة.",
|
|
4315
4446
|
"volar": "طار",
|
|
4316
4447
|
"waiting_for_partner": "في انتظار انضمام الشريك ...",
|
|
4317
4448
|
"waiting_for_swipe": "في انتظار انتقاد",
|
|
@@ -4445,9 +4576,12 @@
|
|
|
4445
4576
|
"you_have": "أنت لديك",
|
|
4446
4577
|
"you_have_an_appointment": "لديك موعد",
|
|
4447
4578
|
"you_have_been_invited": "لقد تمت دعوتك إلى",
|
|
4579
|
+
"you_have_no_appointments_today": "ليس لديك مواعيد اليوم",
|
|
4448
4580
|
"you_have_no_notifications": "ليس لديك إشعارات جديدة",
|
|
4449
4581
|
"you_have_no_shifts_today": "ليس لديك نوبات عمل اليوم",
|
|
4450
4582
|
"you_have_not_submitted": "لم تقم بإرسال النموذج الخاص بك.",
|
|
4583
|
+
"you_have_one_appointment_today": "لديك موعد واحد اليوم",
|
|
4584
|
+
"you_have_one_shift_today": "لديك وردية واحدة اليوم",
|
|
4451
4585
|
"you_may_invite_attendees": "يمكنك دعوة 5 حاضرين ، ليصبح المجموع 6 بما في ذلك نفسك.",
|
|
4452
4586
|
"you_missed_clocking_in_into_inprogress_shift": "لقد فاتك تسجيل الدخول إلى نوبة العمل الجارية.",
|
|
4453
4587
|
"you_must_accept_Terms": "يجب عليك قبول شروط الخدمة للمتابعة.",
|