@ckeditor/ckeditor5-comments 47.6.1 → 48.0.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (403) hide show
  1. package/LICENSE.md +1 -1
  2. package/ckeditor5-metadata.json +53 -53
  3. package/{src → dist}/annotations/annotation.d.ts +4 -4
  4. package/{src → dist}/annotations/annotationcollection.d.ts +2 -2
  5. package/{src → dist}/annotations/annotations.d.ts +3 -3
  6. package/{src → dist}/annotations/annotationsuis.d.ts +2 -2
  7. package/{src → dist}/annotations/editorannotations.d.ts +1 -1
  8. package/{src → dist}/annotations/inlineannotations.d.ts +2 -2
  9. package/{src → dist}/annotations/narrowsidebar.d.ts +2 -2
  10. package/{src → dist}/annotations/sidebar.d.ts +2 -2
  11. package/{src → dist}/annotations/view/annotationcounterbuttonview.d.ts +2 -2
  12. package/{src → dist}/annotations/view/annotationview.d.ts +2 -2
  13. package/{src → dist}/annotations/view/sidebaritemview.d.ts +2 -2
  14. package/{src → dist}/annotations/view/sidebarview.d.ts +2 -2
  15. package/{src → dist}/annotations/widesidebar.d.ts +1 -1
  16. package/{src → dist}/comments/addcommentthreadcommand.d.ts +2 -2
  17. package/{src → dist}/comments/commentsarchive.d.ts +2 -2
  18. package/{src → dist}/comments/commentsarchiveui.d.ts +2 -2
  19. package/{src → dist}/comments/commentsediting.d.ts +3 -3
  20. package/{src → dist}/comments/commentsrepository.d.ts +7 -7
  21. package/{src → dist}/comments/commentsui.d.ts +1 -1
  22. package/{src → dist}/comments/integrations/clipboard.d.ts +2 -2
  23. package/{src → dist}/comments/integrations/commentsrestrictededitingmode.d.ts +1 -1
  24. package/{src → dist}/comments/integrations/importword.d.ts +1 -1
  25. package/{src → dist}/comments/integrations/showcommenthighlights.d.ts +1 -1
  26. package/{src → dist}/comments/ui/commenteditor/commenteditor.d.ts +3 -3
  27. package/{src → dist}/comments/ui/commenteditor/commenteditorui.d.ts +2 -2
  28. package/{src → dist}/comments/ui/commenteditor/commenteditoruiview.d.ts +3 -3
  29. package/{src → dist}/comments/ui/commentthreadcontroller.d.ts +2 -2
  30. package/{src → dist}/comments/ui/view/basecommentthreadview.d.ts +3 -3
  31. package/{src → dist}/comments/ui/view/basecommentview.d.ts +3 -3
  32. package/{src → dist}/comments/ui/view/collapsedcommentsview.d.ts +2 -2
  33. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentcontentview.d.ts +2 -2
  34. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentinputview.d.ts +3 -3
  35. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentsarchiveview.d.ts +2 -2
  36. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentslistview.d.ts +2 -2
  37. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentthreadheadercontextview.d.ts +2 -2
  38. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentthreadheaderview.d.ts +2 -2
  39. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentthreadinputview.d.ts +4 -4
  40. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentthreadview.d.ts +4 -4
  41. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentview.d.ts +5 -5
  42. package/{src → dist}/comments.d.ts +1 -1
  43. package/{src → dist}/commentsonly.d.ts +1 -1
  44. package/{src → dist}/config.d.ts +1 -1
  45. package/dist/index-content.css +15 -15
  46. package/dist/index-editor.css +468 -496
  47. package/dist/index.css +472 -736
  48. package/dist/index.js +11 -11
  49. package/dist/translations/af.js +1 -1
  50. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  52. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  54. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/az.js +1 -1
  56. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/be.js +1 -1
  58. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  60. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  62. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  64. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  66. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  68. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/da.js +1 -1
  70. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  72. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/de.js +1 -1
  74. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/el.js +1 -1
  76. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  78. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  80. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/en.js +1 -1
  82. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  84. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  86. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/es.js +1 -1
  88. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/et.js +1 -1
  90. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  92. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  94. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  96. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  98. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  100. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  102. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/he.js +1 -1
  104. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  106. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  108. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  110. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  112. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/id.js +1 -1
  114. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/it.js +1 -1
  116. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  118. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  120. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  122. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/km.js +1 -1
  124. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  126. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  128. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  130. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  132. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  134. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  136. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  138. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  140. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  142. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/no.js +1 -1
  144. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  146. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  148. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  150. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  152. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  154. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/si.js +1 -1
  158. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  160. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  162. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  164. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  166. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  168. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  170. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/th.js +1 -1
  172. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  174. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  176. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  178. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  180. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  184. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  186. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  187. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  188. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  189. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  190. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  191. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  192. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  193. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  194. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  195. package/{src → dist}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  196. package/package.json +27 -52
  197. package/build/comments.js +0 -5
  198. package/build/translations/af.js +0 -1
  199. package/build/translations/ar.js +0 -1
  200. package/build/translations/ast.js +0 -1
  201. package/build/translations/az.js +0 -1
  202. package/build/translations/be.js +0 -1
  203. package/build/translations/bg.js +0 -1
  204. package/build/translations/bn.js +0 -1
  205. package/build/translations/bs.js +0 -1
  206. package/build/translations/ca.js +0 -1
  207. package/build/translations/cs.js +0 -1
  208. package/build/translations/da.js +0 -1
  209. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  210. package/build/translations/de.js +0 -1
  211. package/build/translations/el.js +0 -1
  212. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  213. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  214. package/build/translations/eo.js +0 -1
  215. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  216. package/build/translations/es.js +0 -1
  217. package/build/translations/et.js +0 -1
  218. package/build/translations/eu.js +0 -1
  219. package/build/translations/fa.js +0 -1
  220. package/build/translations/fi.js +0 -1
  221. package/build/translations/fr.js +0 -1
  222. package/build/translations/gl.js +0 -1
  223. package/build/translations/gu.js +0 -1
  224. package/build/translations/he.js +0 -1
  225. package/build/translations/hi.js +0 -1
  226. package/build/translations/hr.js +0 -1
  227. package/build/translations/hu.js +0 -1
  228. package/build/translations/hy.js +0 -1
  229. package/build/translations/id.js +0 -1
  230. package/build/translations/it.js +0 -1
  231. package/build/translations/ja.js +0 -1
  232. package/build/translations/jv.js +0 -1
  233. package/build/translations/kk.js +0 -1
  234. package/build/translations/km.js +0 -1
  235. package/build/translations/kn.js +0 -1
  236. package/build/translations/ko.js +0 -1
  237. package/build/translations/ku.js +0 -1
  238. package/build/translations/lt.js +0 -1
  239. package/build/translations/lv.js +0 -1
  240. package/build/translations/ms.js +0 -1
  241. package/build/translations/nb.js +0 -1
  242. package/build/translations/ne.js +0 -1
  243. package/build/translations/nl.js +0 -1
  244. package/build/translations/no.js +0 -1
  245. package/build/translations/oc.js +0 -1
  246. package/build/translations/pl.js +0 -1
  247. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  248. package/build/translations/pt.js +0 -1
  249. package/build/translations/ro.js +0 -1
  250. package/build/translations/ru.js +0 -1
  251. package/build/translations/si.js +0 -1
  252. package/build/translations/sk.js +0 -1
  253. package/build/translations/sl.js +0 -1
  254. package/build/translations/sq.js +0 -1
  255. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  256. package/build/translations/sr.js +0 -1
  257. package/build/translations/sv.js +0 -1
  258. package/build/translations/th.js +0 -1
  259. package/build/translations/ti.js +0 -1
  260. package/build/translations/tk.js +0 -1
  261. package/build/translations/tr.js +0 -1
  262. package/build/translations/tt.js +0 -1
  263. package/build/translations/ug.js +0 -1
  264. package/build/translations/uk.js +0 -1
  265. package/build/translations/ur.js +0 -1
  266. package/build/translations/uz.js +0 -1
  267. package/build/translations/vi.js +0 -1
  268. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  269. package/build/translations/zh.js +0 -1
  270. package/lang/contexts.json +0 -42
  271. package/lang/translations/af.po +0 -176
  272. package/lang/translations/ar.po +0 -184
  273. package/lang/translations/ast.po +0 -176
  274. package/lang/translations/az.po +0 -176
  275. package/lang/translations/be.po +0 -178
  276. package/lang/translations/bg.po +0 -176
  277. package/lang/translations/bn.po +0 -176
  278. package/lang/translations/bs.po +0 -178
  279. package/lang/translations/ca.po +0 -176
  280. package/lang/translations/cs.po +0 -178
  281. package/lang/translations/da.po +0 -176
  282. package/lang/translations/de-ch.po +0 -176
  283. package/lang/translations/de.po +0 -176
  284. package/lang/translations/el.po +0 -176
  285. package/lang/translations/en-au.po +0 -176
  286. package/lang/translations/en-gb.po +0 -176
  287. package/lang/translations/en.po +0 -176
  288. package/lang/translations/eo.po +0 -176
  289. package/lang/translations/es-co.po +0 -176
  290. package/lang/translations/es.po +0 -176
  291. package/lang/translations/et.po +0 -176
  292. package/lang/translations/eu.po +0 -176
  293. package/lang/translations/fa.po +0 -174
  294. package/lang/translations/fi.po +0 -176
  295. package/lang/translations/fr.po +0 -176
  296. package/lang/translations/gl.po +0 -176
  297. package/lang/translations/gu.po +0 -176
  298. package/lang/translations/he.po +0 -176
  299. package/lang/translations/hi.po +0 -176
  300. package/lang/translations/hr.po +0 -178
  301. package/lang/translations/hu.po +0 -176
  302. package/lang/translations/hy.po +0 -176
  303. package/lang/translations/id.po +0 -174
  304. package/lang/translations/it.po +0 -176
  305. package/lang/translations/ja.po +0 -174
  306. package/lang/translations/jv.po +0 -176
  307. package/lang/translations/kk.po +0 -176
  308. package/lang/translations/km.po +0 -174
  309. package/lang/translations/kn.po +0 -176
  310. package/lang/translations/ko.po +0 -174
  311. package/lang/translations/ku.po +0 -176
  312. package/lang/translations/lt.po +0 -178
  313. package/lang/translations/lv.po +0 -178
  314. package/lang/translations/ms.po +0 -174
  315. package/lang/translations/nb.po +0 -176
  316. package/lang/translations/ne.po +0 -176
  317. package/lang/translations/nl.po +0 -176
  318. package/lang/translations/no.po +0 -176
  319. package/lang/translations/oc.po +0 -176
  320. package/lang/translations/pl.po +0 -178
  321. package/lang/translations/pt-br.po +0 -176
  322. package/lang/translations/pt.po +0 -176
  323. package/lang/translations/ro.po +0 -178
  324. package/lang/translations/ru.po +0 -178
  325. package/lang/translations/si.po +0 -176
  326. package/lang/translations/sk.po +0 -178
  327. package/lang/translations/sl.po +0 -180
  328. package/lang/translations/sq.po +0 -176
  329. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -178
  330. package/lang/translations/sr.po +0 -178
  331. package/lang/translations/sv.po +0 -176
  332. package/lang/translations/th.po +0 -174
  333. package/lang/translations/ti.po +0 -176
  334. package/lang/translations/tk.po +0 -176
  335. package/lang/translations/tr.po +0 -176
  336. package/lang/translations/tt.po +0 -174
  337. package/lang/translations/ug.po +0 -174
  338. package/lang/translations/uk.po +0 -178
  339. package/lang/translations/ur.po +0 -176
  340. package/lang/translations/uz.po +0 -176
  341. package/lang/translations/vi.po +0 -174
  342. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -174
  343. package/lang/translations/zh.po +0 -174
  344. package/src/annotations/annotation.js +0 -24
  345. package/src/annotations/annotationcollection.js +0 -23
  346. package/src/annotations/annotations.js +0 -23
  347. package/src/annotations/annotationsuis.js +0 -23
  348. package/src/annotations/editorannotations.js +0 -23
  349. package/src/annotations/inlineannotations.js +0 -23
  350. package/src/annotations/narrowsidebar.js +0 -23
  351. package/src/annotations/sidebar.js +0 -23
  352. package/src/annotations/view/annotationcounterbuttonview.js +0 -23
  353. package/src/annotations/view/annotationview.js +0 -23
  354. package/src/annotations/view/sidebaritemview.js +0 -24
  355. package/src/annotations/view/sidebarview.js +0 -24
  356. package/src/annotations/widesidebar.js +0 -23
  357. package/src/augmentation.js +0 -23
  358. package/src/comments/addcommentthreadcommand.js +0 -23
  359. package/src/comments/commentsarchive.js +0 -23
  360. package/src/comments/commentsarchiveui.js +0 -23
  361. package/src/comments/commentsediting.js +0 -23
  362. package/src/comments/commentsrepository.js +0 -25
  363. package/src/comments/commentsui.js +0 -23
  364. package/src/comments/integrations/clipboard.js +0 -23
  365. package/src/comments/integrations/commentsrestrictededitingmode.js +0 -23
  366. package/src/comments/integrations/importword.js +0 -23
  367. package/src/comments/integrations/showcommenthighlights.js +0 -23
  368. package/src/comments/ui/commenteditor/commenteditor.js +0 -24
  369. package/src/comments/ui/commenteditor/commenteditorui.js +0 -23
  370. package/src/comments/ui/commenteditor/commenteditoruiview.js +0 -23
  371. package/src/comments/ui/commentthreadcontroller.js +0 -24
  372. package/src/comments/ui/view/basecommentthreadview.js +0 -23
  373. package/src/comments/ui/view/basecommentview.js +0 -23
  374. package/src/comments/ui/view/collapsedcommentsview.js +0 -23
  375. package/src/comments/ui/view/commentcontentview.js +0 -23
  376. package/src/comments/ui/view/commentinputview.js +0 -23
  377. package/src/comments/ui/view/commentsarchiveview.js +0 -23
  378. package/src/comments/ui/view/commentslistview.js +0 -23
  379. package/src/comments/ui/view/commentthreadheadercontextview.js +0 -23
  380. package/src/comments/ui/view/commentthreadheaderview.js +0 -23
  381. package/src/comments/ui/view/commentthreadinputview.js +0 -23
  382. package/src/comments/ui/view/commentthreadview.js +0 -24
  383. package/src/comments/ui/view/commentview.js +0 -24
  384. package/src/comments.js +0 -23
  385. package/src/commentsonly.js +0 -23
  386. package/src/config.js +0 -23
  387. package/src/index.js +0 -23
  388. package/src/utils/common-translations.js +0 -23
  389. package/src/utils/createmutationobserver.js +0 -23
  390. package/src/utils/splitmarkername.js +0 -23
  391. package/theme/annotation-inline.css +0 -50
  392. package/theme/annotation.css +0 -151
  393. package/theme/comment.css +0 -182
  394. package/theme/commentinput.css +0 -103
  395. package/theme/commentmarker.css +0 -45
  396. package/theme/commentsarchive.css +0 -49
  397. package/theme/commentthread.css +0 -256
  398. package/theme/sidebar-narrow.css +0 -91
  399. package/theme/sidebar.css +0 -72
  400. /package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -0
  401. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  402. /package/{src → dist}/utils/createmutationobserver.d.ts +0 -0
  403. /package/{src → dist}/utils/splitmarkername.d.ts +0 -0
@@ -1,174 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ug\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the comment editor."
15
- msgid "Comment editor"
16
- msgstr "ئىنكاس تەھرىرلىگۈچ"
17
-
18
- msgctxt "The label for the number of comments."
19
- msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
20
- msgid_plural "%0 Comments"
21
- msgstr[0] "%0 ئىنكاس"
22
-
23
- msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
24
- msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
25
- msgstr "ئىنكاس مەزمۇنى بەك ئۇزۇن. ئىنكاسىڭىز %0 ھەرپ ئەمما چېكى %1 ھەرپ."
26
-
27
- msgctxt "The placeholder for the reply field."
28
- msgid "Reply..."
29
- msgstr "جاۋاب..."
30
-
31
- msgctxt "The placeholder for the reply field when the comment thread is resolved."
32
- msgid "Reply to reopen discussion..."
33
- msgstr "قايتا ئېچىلغان سۆزلىشىشكە ئىنكاس قايتۇرىدۇ…"
34
-
35
- msgctxt "The placeholder for the new commend field."
36
- msgid "Write a comment..."
37
- msgstr "ئىنكاس يېزىش..."
38
-
39
- msgctxt "The information that comment was made on element and has no context"
40
- msgid "Comment was made on an element"
41
- msgstr "ئېلېمېنتقا ئىنكاس يېزىلغان"
42
-
43
- msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
44
- msgid "Edit"
45
- msgstr "تەھرىرلەش"
46
-
47
- msgctxt "The label for the button that resolves a comment thread."
48
- msgid "Resolve"
49
- msgstr "ھەل قىل"
50
-
51
- msgctxt "The label for the button that reopens a resolved comment thread."
52
- msgid "Reopen"
53
- msgstr "قايتا ئاچ"
54
-
55
- msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
56
- msgid "Remove"
57
- msgstr "چىقىرىۋېتىش"
58
-
59
- msgctxt "The label for for the button that adds a reply to a comment thread."
60
- msgid "Reply"
61
- msgstr "جاۋاب"
62
-
63
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
64
- msgid "Delete comment?"
65
- msgstr "ئىنكاسنى ئۆچۈرەمسىز؟"
66
-
67
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
68
- msgid "Delete comment thread?"
69
- msgstr "ئىنكاس باغلىمىنى ئۆچۈرەمسىز؟"
70
-
71
- msgctxt "A message informing that the comment has been resolved"
72
- msgid "Marked as resolved"
73
- msgstr "ھەل قىلىندى بەلگىسى سېلىنغان"
74
-
75
- msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button and the button that submits a comment thread."
76
- msgid "Comment"
77
- msgstr "ئىنكاس"
78
-
79
- msgctxt "The accessible label for the annotations sidebar."
80
- msgid "Annotations sidebar"
81
- msgstr ""
82
-
83
- msgctxt "The accessible label for the list annotations in the annotations sidebar."
84
- msgid "Annotations list"
85
- msgstr ""
86
-
87
- msgctxt "The accessible label for the list of thread comments in an annotation."
88
- msgid "Thread comments"
89
- msgstr ""
90
-
91
- msgctxt "The accessible label describing the context of the comment thread (e.g. editor content being discussed)."
92
- msgid "THREAD_CONTEXT_LABEL"
93
- msgstr ""
94
-
95
- msgctxt "The accessible label describing the comment thread."
96
- msgid "COMMENT_THREAD_LABEL"
97
- msgid_plural "Comment thread by %1. %0 replies."
98
- msgstr[0] ""
99
-
100
- msgctxt "The accessible label providing extra information about navigation in the comment thread."
101
- msgid "COMMENT_THREAD_DESCRIPTION"
102
- msgstr ""
103
-
104
- msgctxt "The accessible label for a single comment."
105
- msgid "COMMENT_ARIA_LABEL"
106
- msgstr ""
107
-
108
- msgctxt "The accessible label for the list of archived comments."
109
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE_LIST_LABEL"
110
- msgstr ""
111
-
112
- msgctxt "The accessibility help dialog description of the group of keystrokes related to annotations."
113
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_GROUP"
114
- msgstr ""
115
-
116
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving from the edited content to the annotation."
117
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_MOVE_TO"
118
- msgstr ""
119
-
120
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving away from an annotation."
121
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_EXIT"
122
- msgstr ""
123
-
124
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for entering a thread."
125
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_ENTER"
126
- msgstr ""
127
-
128
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving across the internals of a thread."
129
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_BROWSE_GROUPS"
130
- msgstr ""
131
-
132
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for submitting a comment."
133
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_SUBMIT_COMMENT"
134
- msgstr ""
135
-
136
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for navigating between annotations (threads)."
137
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_NAVIGATE_THREADS"
138
- msgstr ""
139
-
140
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection moves into a comment."
141
- msgid "ENTER_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
142
- msgstr ""
143
-
144
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a comment."
145
- msgid "LEAVE_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
146
- msgstr ""
147
-
148
- msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
149
- msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
150
- msgstr "ئىنكاس رايونىدا ساقلانمىغان ئۆزگەرتىش مەۋجۇت"
151
-
152
- msgctxt "The additional information that comments comes from external source."
153
- msgid "EXTERNAL_COMMENT"
154
- msgstr "بۇ ئىنكاس سىرتقى مەنبەدىن كەلگەن."
155
-
156
- msgctxt "The additional information that comments comes from imported Word file."
157
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_COMMENT"
158
- msgstr "بۇ ئىنكاس ئەكىرىلگەن Word ھۆججىتىدىن كەلگەن."
159
-
160
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from an external source."
161
- msgid "EXTERNAL_AVATAR"
162
- msgstr "كۆرۈنگەن يازغۇچىنىڭ ئىسمى سىرتقى مەنبە (قوشقۇچى %0) دىن كەلگەن"
163
-
164
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from imported Word file."
165
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_AVATAR"
166
- msgstr "كۆرۈنگەن يازغۇچىنىڭ ئىسمى %0 ئەكىرگەن Wordھۆججىتىدىن دىن كەلگەن"
167
-
168
- msgctxt "The label for the comments archive dropdown UI."
169
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE"
170
- msgstr "ئىنكاس ئارخىپى"
171
-
172
- msgctxt "The information that comments archive is empty."
173
- msgid "EMPTY_COMMENTS_ARCHIVE"
174
- msgstr "ئارخىپلانغان ھېچقانداق ئىنكاس يوق."
@@ -1,178 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: uk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the comment editor."
15
- msgid "Comment editor"
16
- msgstr "Редактор коментарів"
17
-
18
- msgctxt "The label for the number of comments."
19
- msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
20
- msgid_plural "%0 Comments"
21
- msgstr[0] "%0 Коментар"
22
- msgstr[1] "%0 Коментаря"
23
- msgstr[2] "%0 Коментарів"
24
-
25
- msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
26
- msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
27
- msgstr "Коментар задовгий. Ваш коментар містить %0 знак із %1 допустимих."
28
-
29
- msgctxt "The placeholder for the reply field."
30
- msgid "Reply..."
31
- msgstr "Відповісти..."
32
-
33
- msgctxt "The placeholder for the reply field when the comment thread is resolved."
34
- msgid "Reply to reopen discussion..."
35
- msgstr "Відповісти, щоб відновити обговорення..."
36
-
37
- msgctxt "The placeholder for the new commend field."
38
- msgid "Write a comment..."
39
- msgstr "Написати коментар..."
40
-
41
- msgctxt "The information that comment was made on element and has no context"
42
- msgid "Comment was made on an element"
43
- msgstr "Було зроблено коментар до елемента"
44
-
45
- msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
46
- msgid "Edit"
47
- msgstr "Редагувати"
48
-
49
- msgctxt "The label for the button that resolves a comment thread."
50
- msgid "Resolve"
51
- msgstr "Вирішити"
52
-
53
- msgctxt "The label for the button that reopens a resolved comment thread."
54
- msgid "Reopen"
55
- msgstr "Відновити"
56
-
57
- msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
58
- msgid "Remove"
59
- msgstr "Видалити"
60
-
61
- msgctxt "The label for for the button that adds a reply to a comment thread."
62
- msgid "Reply"
63
- msgstr "Відповісти"
64
-
65
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
66
- msgid "Delete comment?"
67
- msgstr "Видалити коментар?"
68
-
69
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
70
- msgid "Delete comment thread?"
71
- msgstr "Видати ланцюжок коментарів?"
72
-
73
- msgctxt "A message informing that the comment has been resolved"
74
- msgid "Marked as resolved"
75
- msgstr "Позначено як вирішене"
76
-
77
- msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button and the button that submits a comment thread."
78
- msgid "Comment"
79
- msgstr "Коментар"
80
-
81
- msgctxt "The accessible label for the annotations sidebar."
82
- msgid "Annotations sidebar"
83
- msgstr "Бічна панель анотацій"
84
-
85
- msgctxt "The accessible label for the list annotations in the annotations sidebar."
86
- msgid "Annotations list"
87
- msgstr "Список анотацій"
88
-
89
- msgctxt "The accessible label for the list of thread comments in an annotation."
90
- msgid "Thread comments"
91
- msgstr "Коментарі до теми"
92
-
93
- msgctxt "The accessible label describing the context of the comment thread (e.g. editor content being discussed)."
94
- msgid "THREAD_CONTEXT_LABEL"
95
- msgstr "Контекст теми: %0"
96
-
97
- msgctxt "The accessible label describing the comment thread."
98
- msgid "COMMENT_THREAD_LABEL"
99
- msgid_plural "Comment thread by %1. %0 replies."
100
- msgstr[0] "Ланцюжок коментарів від %1. %1 відповідь."
101
- msgstr[1] "Ланцюжок коментарів від %1. %1 відповіді."
102
- msgstr[2] "Ланцюжок коментарів від %1. %1 відповідей."
103
-
104
- msgctxt "The accessible label providing extra information about navigation in the comment thread."
105
- msgid "COMMENT_THREAD_DESCRIPTION"
106
- msgstr "Натисніть \"Enter\", щоб переглянути більше варіантів. Натисніть \"Escape\", щоб вийти."
107
-
108
- msgctxt "The accessible label for a single comment."
109
- msgid "COMMENT_ARIA_LABEL"
110
- msgstr "Коментар від %0. Створено %1. %2. %3"
111
-
112
- msgctxt "The accessible label for the list of archived comments."
113
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE_LIST_LABEL"
114
- msgstr "Список коментарів"
115
-
116
- msgctxt "The accessibility help dialog description of the group of keystrokes related to annotations."
117
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_GROUP"
118
- msgstr "Натискання клавіш для взаємодії з ланцюжками анотацій (напр. коментарями, відстеженням пропозицій змін)"
119
-
120
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving from the edited content to the annotation."
121
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_MOVE_TO"
122
- msgstr "Перемістіть фокус на ланцюжок, коли виділення закріплене у його маркері"
123
-
124
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving away from an annotation."
125
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_EXIT"
126
- msgstr "Вийдіть з анотації та перемістіть фокус назад на редагований вміст"
127
-
128
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for entering a thread."
129
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_ENTER"
130
- msgstr "Переглядайте виділений ланцюжок анотації або коментар до теми"
131
-
132
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving across the internals of a thread."
133
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_BROWSE_GROUPS"
134
- msgstr "Переміщуйтесь між внутрішніми елементами ланцюжка анотацій"
135
-
136
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for submitting a comment."
137
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_SUBMIT_COMMENT"
138
- msgstr "Надсилайте відповідь, пишучи коментар"
139
-
140
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for navigating between annotations (threads)."
141
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_NAVIGATE_THREADS"
142
- msgstr "Переміщуйтесь до попереднього або наступного ланцюжка у бічній панелі анотацій або архіві коментарів"
143
-
144
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection moves into a comment."
145
- msgid "ENTER_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
146
- msgstr "Вхід до контенту з коментарями. Натисніть %0, щоб перейти до обговорення."
147
-
148
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a comment."
149
- msgid "LEAVE_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
150
- msgstr "Вихід з контенту з коментарями."
151
-
152
- msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
153
- msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
154
- msgstr "Незбережена зміна ланцюжка коментарів."
155
-
156
- msgctxt "The additional information that comments comes from external source."
157
- msgid "EXTERNAL_COMMENT"
158
- msgstr "Цей коментар походить від зовнішнього джерела."
159
-
160
- msgctxt "The additional information that comments comes from imported Word file."
161
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_COMMENT"
162
- msgstr "Цей коментар походить з імпортованого Word файлу."
163
-
164
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from an external source."
165
- msgid "EXTERNAL_AVATAR"
166
- msgstr "Показане ім'я автора походить із зовнішнього джерела (доданого %0)"
167
-
168
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from imported Word file."
169
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_AVATAR"
170
- msgstr "Показане ім'я автора походить із документу Word імпортованого %0"
171
-
172
- msgctxt "The label for the comments archive dropdown UI."
173
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE"
174
- msgstr "Архів коментарів"
175
-
176
- msgctxt "The information that comments archive is empty."
177
- msgid "EMPTY_COMMENTS_ARCHIVE"
178
- msgstr "Немає архівних гілок коментарів."
@@ -1,176 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ur\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the comment editor."
15
- msgid "Comment editor"
16
- msgstr "تبصرہ ایڈیٹر"
17
-
18
- msgctxt "The label for the number of comments."
19
- msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
20
- msgid_plural "%0 Comments"
21
- msgstr[0] "0% تبصرہ"
22
- msgstr[1] "0% تبصرے"
23
-
24
- msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
25
- msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
26
- msgstr "آپ کا تبصرہ طویل ہے۔ آپ کے تبصرے میں 0% حروف ہیں جبکہ 1% حروف کی حد ہے۔"
27
-
28
- msgctxt "The placeholder for the reply field."
29
- msgid "Reply..."
30
- msgstr "جواب۔۔۔"
31
-
32
- msgctxt "The placeholder for the reply field when the comment thread is resolved."
33
- msgid "Reply to reopen discussion..."
34
- msgstr ""
35
-
36
- msgctxt "The placeholder for the new commend field."
37
- msgid "Write a comment..."
38
- msgstr "تبصرہ کریں۔۔۔"
39
-
40
- msgctxt "The information that comment was made on element and has no context"
41
- msgid "Comment was made on an element"
42
- msgstr ""
43
-
44
- msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
45
- msgid "Edit"
46
- msgstr "ترمیم"
47
-
48
- msgctxt "The label for the button that resolves a comment thread."
49
- msgid "Resolve"
50
- msgstr ""
51
-
52
- msgctxt "The label for the button that reopens a resolved comment thread."
53
- msgid "Reopen"
54
- msgstr ""
55
-
56
- msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
57
- msgid "Remove"
58
- msgstr "حذف کریں"
59
-
60
- msgctxt "The label for for the button that adds a reply to a comment thread."
61
- msgid "Reply"
62
- msgstr ""
63
-
64
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
65
- msgid "Delete comment?"
66
- msgstr "تبصرہ حذف کریں؟"
67
-
68
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
69
- msgid "Delete comment thread?"
70
- msgstr "تبصرے کا دھاگہ حذف کریں؟"
71
-
72
- msgctxt "A message informing that the comment has been resolved"
73
- msgid "Marked as resolved"
74
- msgstr ""
75
-
76
- msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button and the button that submits a comment thread."
77
- msgid "Comment"
78
- msgstr "تبصرہ"
79
-
80
- msgctxt "The accessible label for the annotations sidebar."
81
- msgid "Annotations sidebar"
82
- msgstr ""
83
-
84
- msgctxt "The accessible label for the list annotations in the annotations sidebar."
85
- msgid "Annotations list"
86
- msgstr ""
87
-
88
- msgctxt "The accessible label for the list of thread comments in an annotation."
89
- msgid "Thread comments"
90
- msgstr ""
91
-
92
- msgctxt "The accessible label describing the context of the comment thread (e.g. editor content being discussed)."
93
- msgid "THREAD_CONTEXT_LABEL"
94
- msgstr ""
95
-
96
- msgctxt "The accessible label describing the comment thread."
97
- msgid "COMMENT_THREAD_LABEL"
98
- msgid_plural "Comment thread by %1. %0 replies."
99
- msgstr[0] ""
100
- msgstr[1] ""
101
-
102
- msgctxt "The accessible label providing extra information about navigation in the comment thread."
103
- msgid "COMMENT_THREAD_DESCRIPTION"
104
- msgstr ""
105
-
106
- msgctxt "The accessible label for a single comment."
107
- msgid "COMMENT_ARIA_LABEL"
108
- msgstr ""
109
-
110
- msgctxt "The accessible label for the list of archived comments."
111
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE_LIST_LABEL"
112
- msgstr ""
113
-
114
- msgctxt "The accessibility help dialog description of the group of keystrokes related to annotations."
115
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_GROUP"
116
- msgstr ""
117
-
118
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving from the edited content to the annotation."
119
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_MOVE_TO"
120
- msgstr ""
121
-
122
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving away from an annotation."
123
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_EXIT"
124
- msgstr ""
125
-
126
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for entering a thread."
127
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_ENTER"
128
- msgstr ""
129
-
130
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving across the internals of a thread."
131
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_BROWSE_GROUPS"
132
- msgstr ""
133
-
134
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for submitting a comment."
135
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_SUBMIT_COMMENT"
136
- msgstr ""
137
-
138
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for navigating between annotations (threads)."
139
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_NAVIGATE_THREADS"
140
- msgstr ""
141
-
142
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection moves into a comment."
143
- msgid "ENTER_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
144
- msgstr ""
145
-
146
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a comment."
147
- msgid "LEAVE_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
148
- msgstr ""
149
-
150
- msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
151
- msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
152
- msgstr "تبصرے دھاگے میں غیر محفوظ تبدیلیاں ہیں۔"
153
-
154
- msgctxt "The additional information that comments comes from external source."
155
- msgid "EXTERNAL_COMMENT"
156
- msgstr ""
157
-
158
- msgctxt "The additional information that comments comes from imported Word file."
159
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_COMMENT"
160
- msgstr ""
161
-
162
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from an external source."
163
- msgid "EXTERNAL_AVATAR"
164
- msgstr ""
165
-
166
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from imported Word file."
167
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_AVATAR"
168
- msgstr ""
169
-
170
- msgctxt "The label for the comments archive dropdown UI."
171
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE"
172
- msgstr ""
173
-
174
- msgctxt "The information that comments archive is empty."
175
- msgid "EMPTY_COMMENTS_ARCHIVE"
176
- msgstr ""