@ckeditor/ckeditor5-comments 47.6.1 → 48.0.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (403) hide show
  1. package/LICENSE.md +1 -1
  2. package/ckeditor5-metadata.json +53 -53
  3. package/{src → dist}/annotations/annotation.d.ts +4 -4
  4. package/{src → dist}/annotations/annotationcollection.d.ts +2 -2
  5. package/{src → dist}/annotations/annotations.d.ts +3 -3
  6. package/{src → dist}/annotations/annotationsuis.d.ts +2 -2
  7. package/{src → dist}/annotations/editorannotations.d.ts +1 -1
  8. package/{src → dist}/annotations/inlineannotations.d.ts +2 -2
  9. package/{src → dist}/annotations/narrowsidebar.d.ts +2 -2
  10. package/{src → dist}/annotations/sidebar.d.ts +2 -2
  11. package/{src → dist}/annotations/view/annotationcounterbuttonview.d.ts +2 -2
  12. package/{src → dist}/annotations/view/annotationview.d.ts +2 -2
  13. package/{src → dist}/annotations/view/sidebaritemview.d.ts +2 -2
  14. package/{src → dist}/annotations/view/sidebarview.d.ts +2 -2
  15. package/{src → dist}/annotations/widesidebar.d.ts +1 -1
  16. package/{src → dist}/comments/addcommentthreadcommand.d.ts +2 -2
  17. package/{src → dist}/comments/commentsarchive.d.ts +2 -2
  18. package/{src → dist}/comments/commentsarchiveui.d.ts +2 -2
  19. package/{src → dist}/comments/commentsediting.d.ts +3 -3
  20. package/{src → dist}/comments/commentsrepository.d.ts +7 -7
  21. package/{src → dist}/comments/commentsui.d.ts +1 -1
  22. package/{src → dist}/comments/integrations/clipboard.d.ts +2 -2
  23. package/{src → dist}/comments/integrations/commentsrestrictededitingmode.d.ts +1 -1
  24. package/{src → dist}/comments/integrations/importword.d.ts +1 -1
  25. package/{src → dist}/comments/integrations/showcommenthighlights.d.ts +1 -1
  26. package/{src → dist}/comments/ui/commenteditor/commenteditor.d.ts +3 -3
  27. package/{src → dist}/comments/ui/commenteditor/commenteditorui.d.ts +2 -2
  28. package/{src → dist}/comments/ui/commenteditor/commenteditoruiview.d.ts +3 -3
  29. package/{src → dist}/comments/ui/commentthreadcontroller.d.ts +2 -2
  30. package/{src → dist}/comments/ui/view/basecommentthreadview.d.ts +3 -3
  31. package/{src → dist}/comments/ui/view/basecommentview.d.ts +3 -3
  32. package/{src → dist}/comments/ui/view/collapsedcommentsview.d.ts +2 -2
  33. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentcontentview.d.ts +2 -2
  34. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentinputview.d.ts +3 -3
  35. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentsarchiveview.d.ts +2 -2
  36. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentslistview.d.ts +2 -2
  37. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentthreadheadercontextview.d.ts +2 -2
  38. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentthreadheaderview.d.ts +2 -2
  39. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentthreadinputview.d.ts +4 -4
  40. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentthreadview.d.ts +4 -4
  41. package/{src → dist}/comments/ui/view/commentview.d.ts +5 -5
  42. package/{src → dist}/comments.d.ts +1 -1
  43. package/{src → dist}/commentsonly.d.ts +1 -1
  44. package/{src → dist}/config.d.ts +1 -1
  45. package/dist/index-content.css +15 -15
  46. package/dist/index-editor.css +468 -496
  47. package/dist/index.css +472 -736
  48. package/dist/index.js +11 -11
  49. package/dist/translations/af.js +1 -1
  50. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  52. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  54. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/az.js +1 -1
  56. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/be.js +1 -1
  58. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  60. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  62. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  64. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  66. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  68. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/da.js +1 -1
  70. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  72. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/de.js +1 -1
  74. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/el.js +1 -1
  76. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  78. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  80. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/en.js +1 -1
  82. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  84. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  86. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/es.js +1 -1
  88. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/et.js +1 -1
  90. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  92. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  94. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  96. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  98. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  100. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  102. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/he.js +1 -1
  104. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  106. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  108. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  110. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  112. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/id.js +1 -1
  114. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/it.js +1 -1
  116. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  118. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  120. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  122. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/km.js +1 -1
  124. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  126. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  128. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  130. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  132. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  134. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  136. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  138. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  140. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  142. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/no.js +1 -1
  144. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  146. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  148. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  150. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  152. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  154. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/si.js +1 -1
  158. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  160. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  162. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  164. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  166. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  168. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  170. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/th.js +1 -1
  172. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  174. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  176. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  178. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  180. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  184. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  186. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  187. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  188. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  189. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  190. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  191. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  192. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  193. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  194. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  195. package/{src → dist}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  196. package/package.json +27 -52
  197. package/build/comments.js +0 -5
  198. package/build/translations/af.js +0 -1
  199. package/build/translations/ar.js +0 -1
  200. package/build/translations/ast.js +0 -1
  201. package/build/translations/az.js +0 -1
  202. package/build/translations/be.js +0 -1
  203. package/build/translations/bg.js +0 -1
  204. package/build/translations/bn.js +0 -1
  205. package/build/translations/bs.js +0 -1
  206. package/build/translations/ca.js +0 -1
  207. package/build/translations/cs.js +0 -1
  208. package/build/translations/da.js +0 -1
  209. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  210. package/build/translations/de.js +0 -1
  211. package/build/translations/el.js +0 -1
  212. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  213. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  214. package/build/translations/eo.js +0 -1
  215. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  216. package/build/translations/es.js +0 -1
  217. package/build/translations/et.js +0 -1
  218. package/build/translations/eu.js +0 -1
  219. package/build/translations/fa.js +0 -1
  220. package/build/translations/fi.js +0 -1
  221. package/build/translations/fr.js +0 -1
  222. package/build/translations/gl.js +0 -1
  223. package/build/translations/gu.js +0 -1
  224. package/build/translations/he.js +0 -1
  225. package/build/translations/hi.js +0 -1
  226. package/build/translations/hr.js +0 -1
  227. package/build/translations/hu.js +0 -1
  228. package/build/translations/hy.js +0 -1
  229. package/build/translations/id.js +0 -1
  230. package/build/translations/it.js +0 -1
  231. package/build/translations/ja.js +0 -1
  232. package/build/translations/jv.js +0 -1
  233. package/build/translations/kk.js +0 -1
  234. package/build/translations/km.js +0 -1
  235. package/build/translations/kn.js +0 -1
  236. package/build/translations/ko.js +0 -1
  237. package/build/translations/ku.js +0 -1
  238. package/build/translations/lt.js +0 -1
  239. package/build/translations/lv.js +0 -1
  240. package/build/translations/ms.js +0 -1
  241. package/build/translations/nb.js +0 -1
  242. package/build/translations/ne.js +0 -1
  243. package/build/translations/nl.js +0 -1
  244. package/build/translations/no.js +0 -1
  245. package/build/translations/oc.js +0 -1
  246. package/build/translations/pl.js +0 -1
  247. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  248. package/build/translations/pt.js +0 -1
  249. package/build/translations/ro.js +0 -1
  250. package/build/translations/ru.js +0 -1
  251. package/build/translations/si.js +0 -1
  252. package/build/translations/sk.js +0 -1
  253. package/build/translations/sl.js +0 -1
  254. package/build/translations/sq.js +0 -1
  255. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  256. package/build/translations/sr.js +0 -1
  257. package/build/translations/sv.js +0 -1
  258. package/build/translations/th.js +0 -1
  259. package/build/translations/ti.js +0 -1
  260. package/build/translations/tk.js +0 -1
  261. package/build/translations/tr.js +0 -1
  262. package/build/translations/tt.js +0 -1
  263. package/build/translations/ug.js +0 -1
  264. package/build/translations/uk.js +0 -1
  265. package/build/translations/ur.js +0 -1
  266. package/build/translations/uz.js +0 -1
  267. package/build/translations/vi.js +0 -1
  268. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  269. package/build/translations/zh.js +0 -1
  270. package/lang/contexts.json +0 -42
  271. package/lang/translations/af.po +0 -176
  272. package/lang/translations/ar.po +0 -184
  273. package/lang/translations/ast.po +0 -176
  274. package/lang/translations/az.po +0 -176
  275. package/lang/translations/be.po +0 -178
  276. package/lang/translations/bg.po +0 -176
  277. package/lang/translations/bn.po +0 -176
  278. package/lang/translations/bs.po +0 -178
  279. package/lang/translations/ca.po +0 -176
  280. package/lang/translations/cs.po +0 -178
  281. package/lang/translations/da.po +0 -176
  282. package/lang/translations/de-ch.po +0 -176
  283. package/lang/translations/de.po +0 -176
  284. package/lang/translations/el.po +0 -176
  285. package/lang/translations/en-au.po +0 -176
  286. package/lang/translations/en-gb.po +0 -176
  287. package/lang/translations/en.po +0 -176
  288. package/lang/translations/eo.po +0 -176
  289. package/lang/translations/es-co.po +0 -176
  290. package/lang/translations/es.po +0 -176
  291. package/lang/translations/et.po +0 -176
  292. package/lang/translations/eu.po +0 -176
  293. package/lang/translations/fa.po +0 -174
  294. package/lang/translations/fi.po +0 -176
  295. package/lang/translations/fr.po +0 -176
  296. package/lang/translations/gl.po +0 -176
  297. package/lang/translations/gu.po +0 -176
  298. package/lang/translations/he.po +0 -176
  299. package/lang/translations/hi.po +0 -176
  300. package/lang/translations/hr.po +0 -178
  301. package/lang/translations/hu.po +0 -176
  302. package/lang/translations/hy.po +0 -176
  303. package/lang/translations/id.po +0 -174
  304. package/lang/translations/it.po +0 -176
  305. package/lang/translations/ja.po +0 -174
  306. package/lang/translations/jv.po +0 -176
  307. package/lang/translations/kk.po +0 -176
  308. package/lang/translations/km.po +0 -174
  309. package/lang/translations/kn.po +0 -176
  310. package/lang/translations/ko.po +0 -174
  311. package/lang/translations/ku.po +0 -176
  312. package/lang/translations/lt.po +0 -178
  313. package/lang/translations/lv.po +0 -178
  314. package/lang/translations/ms.po +0 -174
  315. package/lang/translations/nb.po +0 -176
  316. package/lang/translations/ne.po +0 -176
  317. package/lang/translations/nl.po +0 -176
  318. package/lang/translations/no.po +0 -176
  319. package/lang/translations/oc.po +0 -176
  320. package/lang/translations/pl.po +0 -178
  321. package/lang/translations/pt-br.po +0 -176
  322. package/lang/translations/pt.po +0 -176
  323. package/lang/translations/ro.po +0 -178
  324. package/lang/translations/ru.po +0 -178
  325. package/lang/translations/si.po +0 -176
  326. package/lang/translations/sk.po +0 -178
  327. package/lang/translations/sl.po +0 -180
  328. package/lang/translations/sq.po +0 -176
  329. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -178
  330. package/lang/translations/sr.po +0 -178
  331. package/lang/translations/sv.po +0 -176
  332. package/lang/translations/th.po +0 -174
  333. package/lang/translations/ti.po +0 -176
  334. package/lang/translations/tk.po +0 -176
  335. package/lang/translations/tr.po +0 -176
  336. package/lang/translations/tt.po +0 -174
  337. package/lang/translations/ug.po +0 -174
  338. package/lang/translations/uk.po +0 -178
  339. package/lang/translations/ur.po +0 -176
  340. package/lang/translations/uz.po +0 -176
  341. package/lang/translations/vi.po +0 -174
  342. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -174
  343. package/lang/translations/zh.po +0 -174
  344. package/src/annotations/annotation.js +0 -24
  345. package/src/annotations/annotationcollection.js +0 -23
  346. package/src/annotations/annotations.js +0 -23
  347. package/src/annotations/annotationsuis.js +0 -23
  348. package/src/annotations/editorannotations.js +0 -23
  349. package/src/annotations/inlineannotations.js +0 -23
  350. package/src/annotations/narrowsidebar.js +0 -23
  351. package/src/annotations/sidebar.js +0 -23
  352. package/src/annotations/view/annotationcounterbuttonview.js +0 -23
  353. package/src/annotations/view/annotationview.js +0 -23
  354. package/src/annotations/view/sidebaritemview.js +0 -24
  355. package/src/annotations/view/sidebarview.js +0 -24
  356. package/src/annotations/widesidebar.js +0 -23
  357. package/src/augmentation.js +0 -23
  358. package/src/comments/addcommentthreadcommand.js +0 -23
  359. package/src/comments/commentsarchive.js +0 -23
  360. package/src/comments/commentsarchiveui.js +0 -23
  361. package/src/comments/commentsediting.js +0 -23
  362. package/src/comments/commentsrepository.js +0 -25
  363. package/src/comments/commentsui.js +0 -23
  364. package/src/comments/integrations/clipboard.js +0 -23
  365. package/src/comments/integrations/commentsrestrictededitingmode.js +0 -23
  366. package/src/comments/integrations/importword.js +0 -23
  367. package/src/comments/integrations/showcommenthighlights.js +0 -23
  368. package/src/comments/ui/commenteditor/commenteditor.js +0 -24
  369. package/src/comments/ui/commenteditor/commenteditorui.js +0 -23
  370. package/src/comments/ui/commenteditor/commenteditoruiview.js +0 -23
  371. package/src/comments/ui/commentthreadcontroller.js +0 -24
  372. package/src/comments/ui/view/basecommentthreadview.js +0 -23
  373. package/src/comments/ui/view/basecommentview.js +0 -23
  374. package/src/comments/ui/view/collapsedcommentsview.js +0 -23
  375. package/src/comments/ui/view/commentcontentview.js +0 -23
  376. package/src/comments/ui/view/commentinputview.js +0 -23
  377. package/src/comments/ui/view/commentsarchiveview.js +0 -23
  378. package/src/comments/ui/view/commentslistview.js +0 -23
  379. package/src/comments/ui/view/commentthreadheadercontextview.js +0 -23
  380. package/src/comments/ui/view/commentthreadheaderview.js +0 -23
  381. package/src/comments/ui/view/commentthreadinputview.js +0 -23
  382. package/src/comments/ui/view/commentthreadview.js +0 -24
  383. package/src/comments/ui/view/commentview.js +0 -24
  384. package/src/comments.js +0 -23
  385. package/src/commentsonly.js +0 -23
  386. package/src/config.js +0 -23
  387. package/src/index.js +0 -23
  388. package/src/utils/common-translations.js +0 -23
  389. package/src/utils/createmutationobserver.js +0 -23
  390. package/src/utils/splitmarkername.js +0 -23
  391. package/theme/annotation-inline.css +0 -50
  392. package/theme/annotation.css +0 -151
  393. package/theme/comment.css +0 -182
  394. package/theme/commentinput.css +0 -103
  395. package/theme/commentmarker.css +0 -45
  396. package/theme/commentsarchive.css +0 -49
  397. package/theme/commentthread.css +0 -256
  398. package/theme/sidebar-narrow.css +0 -91
  399. package/theme/sidebar.css +0 -72
  400. /package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -0
  401. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  402. /package/{src → dist}/utils/createmutationobserver.d.ts +0 -0
  403. /package/{src → dist}/utils/splitmarkername.d.ts +0 -0
@@ -1,176 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sv\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the comment editor."
15
- msgid "Comment editor"
16
- msgstr "Kommentarsredigerare"
17
-
18
- msgctxt "The label for the number of comments."
19
- msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
20
- msgid_plural "%0 Comments"
21
- msgstr[0] "%0 kommentar"
22
- msgstr[1] "%0 kommentarer"
23
-
24
- msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
25
- msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
26
- msgstr "Kommentarsinnehållet är för långt. Din kommentar har %0 tecken men gränsen är %1 tecken."
27
-
28
- msgctxt "The placeholder for the reply field."
29
- msgid "Reply..."
30
- msgstr "Svara ..."
31
-
32
- msgctxt "The placeholder for the reply field when the comment thread is resolved."
33
- msgid "Reply to reopen discussion..."
34
- msgstr "Svara för att öppna diskussionen igen ..."
35
-
36
- msgctxt "The placeholder for the new commend field."
37
- msgid "Write a comment..."
38
- msgstr "Skriv en kommentar ..."
39
-
40
- msgctxt "The information that comment was made on element and has no context"
41
- msgid "Comment was made on an element"
42
- msgstr "En kommentar har gjorts om ett element"
43
-
44
- msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
45
- msgid "Edit"
46
- msgstr "Ändra"
47
-
48
- msgctxt "The label for the button that resolves a comment thread."
49
- msgid "Resolve"
50
- msgstr "Lös"
51
-
52
- msgctxt "The label for the button that reopens a resolved comment thread."
53
- msgid "Reopen"
54
- msgstr "Öppna igen"
55
-
56
- msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
57
- msgid "Remove"
58
- msgstr "Ta bort"
59
-
60
- msgctxt "The label for for the button that adds a reply to a comment thread."
61
- msgid "Reply"
62
- msgstr "Svara"
63
-
64
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
65
- msgid "Delete comment?"
66
- msgstr "Radera kommentar?"
67
-
68
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
69
- msgid "Delete comment thread?"
70
- msgstr "Radera kommentarstråd?"
71
-
72
- msgctxt "A message informing that the comment has been resolved"
73
- msgid "Marked as resolved"
74
- msgstr "Markerad som löst"
75
-
76
- msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button and the button that submits a comment thread."
77
- msgid "Comment"
78
- msgstr "Kommentar"
79
-
80
- msgctxt "The accessible label for the annotations sidebar."
81
- msgid "Annotations sidebar"
82
- msgstr "Sidofält för anteckningar"
83
-
84
- msgctxt "The accessible label for the list annotations in the annotations sidebar."
85
- msgid "Annotations list"
86
- msgstr "Lista över anteckningar"
87
-
88
- msgctxt "The accessible label for the list of thread comments in an annotation."
89
- msgid "Thread comments"
90
- msgstr "Trådkommentarer"
91
-
92
- msgctxt "The accessible label describing the context of the comment thread (e.g. editor content being discussed)."
93
- msgid "THREAD_CONTEXT_LABEL"
94
- msgstr "Trådkontext: %0"
95
-
96
- msgctxt "The accessible label describing the comment thread."
97
- msgid "COMMENT_THREAD_LABEL"
98
- msgid_plural "Comment thread by %1. %0 replies."
99
- msgstr[0] "Kommentera tråd av %1. %1 svar."
100
- msgstr[1] "Kommentera tråd av %1. %1 svar."
101
-
102
- msgctxt "The accessible label providing extra information about navigation in the comment thread."
103
- msgid "COMMENT_THREAD_DESCRIPTION"
104
- msgstr "Tryck på retur för fler alternativ. Tryck på escape för att avsluta."
105
-
106
- msgctxt "The accessible label for a single comment."
107
- msgid "COMMENT_ARIA_LABEL"
108
- msgstr "Kommentar av %0. Skapades den %1. %2. %3"
109
-
110
- msgctxt "The accessible label for the list of archived comments."
111
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE_LIST_LABEL"
112
- msgstr "Lista över kommentarer"
113
-
114
- msgctxt "The accessibility help dialog description of the group of keystrokes related to annotations."
115
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_GROUP"
116
- msgstr "Tangenttryckningar för att interagera med anteckningstrådar (t.ex. kommentarer, förslag till spårändringar)"
117
-
118
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving from the edited content to the annotation."
119
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_MOVE_TO"
120
- msgstr "Flytta fokus till tråden när urvalet är förankrat i sin markör"
121
-
122
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving away from an annotation."
123
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_EXIT"
124
- msgstr "Avsluta anteckningen och flytta fokus tillbaka till det redigerade innehållet"
125
-
126
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for entering a thread."
127
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_ENTER"
128
- msgstr "Bläddra igenom den fokuserade anteckningstråden eller trådkommentaren"
129
-
130
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving across the internals of a thread."
131
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_BROWSE_GROUPS"
132
- msgstr "Förflytta dig över interndelar i anteckningstråden"
133
-
134
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for submitting a comment."
135
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_SUBMIT_COMMENT"
136
- msgstr "Skicka in svaret medan du skriver en kommentar"
137
-
138
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for navigating between annotations (threads)."
139
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_NAVIGATE_THREADS"
140
- msgstr "Gå till föregående eller nästa tråd i sidofältet för anteckningar eller i kommentarsarkivet"
141
-
142
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection moves into a comment."
143
- msgid "ENTER_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
144
- msgstr "Anträder ett innehåll med kommentarer. Tryck på %0 för att gå till diskussionen."
145
-
146
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a comment."
147
- msgid "LEAVE_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
148
- msgstr "Lämnar ett innehåll med kommentarer."
149
-
150
- msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
151
- msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
152
- msgstr "Osparad ändring i kommentarstråden."
153
-
154
- msgctxt "The additional information that comments comes from external source."
155
- msgid "EXTERNAL_COMMENT"
156
- msgstr "Denna kommentar härrör från en extern källa."
157
-
158
- msgctxt "The additional information that comments comes from imported Word file."
159
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_COMMENT"
160
- msgstr "Denna kommentar kommer från en importerad Word-fil."
161
-
162
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from an external source."
163
- msgid "EXTERNAL_AVATAR"
164
- msgstr "Författarnamnet som visas kommer från en extern källa (tillagd av %0)."
165
-
166
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from imported Word file."
167
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_AVATAR"
168
- msgstr "Författarnamnet som visas kommer från ett Word-dokument importerat av %0."
169
-
170
- msgctxt "The label for the comments archive dropdown UI."
171
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE"
172
- msgstr "Kommentarsarkiv"
173
-
174
- msgctxt "The information that comments archive is empty."
175
- msgid "EMPTY_COMMENTS_ARCHIVE"
176
- msgstr "Det finns inga arkiverade kommentarstrådar."
@@ -1,174 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: th\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the comment editor."
15
- msgid "Comment editor"
16
- msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อคิดเห็น"
17
-
18
- msgctxt "The label for the number of comments."
19
- msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
20
- msgid_plural "%0 Comments"
21
- msgstr[0] "%0 ข้อคิดเห็น"
22
-
23
- msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
24
- msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
25
- msgstr "เนื้อหาข้อคิดเห็นยาวเกินไป ข้อคิดเห็นของคุณมี %0 แต่เรามีขีดจำกัดอยู่ที่ %1 อักขระ"
26
-
27
- msgctxt "The placeholder for the reply field."
28
- msgid "Reply..."
29
- msgstr "ตอบ..."
30
-
31
- msgctxt "The placeholder for the reply field when the comment thread is resolved."
32
- msgid "Reply to reopen discussion..."
33
- msgstr "ตอบกลับเพื่อเปิดการสนทนาขึ้นมาใหม่..."
34
-
35
- msgctxt "The placeholder for the new commend field."
36
- msgid "Write a comment..."
37
- msgstr "เขียนข้อคิดเห็น..."
38
-
39
- msgctxt "The information that comment was made on element and has no context"
40
- msgid "Comment was made on an element"
41
- msgstr "ความคิดเห็นถูกสร้างบนส่วนประกอบ"
42
-
43
- msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
44
- msgid "Edit"
45
- msgstr "แก้ไข"
46
-
47
- msgctxt "The label for the button that resolves a comment thread."
48
- msgid "Resolve"
49
- msgstr "แก้ไข"
50
-
51
- msgctxt "The label for the button that reopens a resolved comment thread."
52
- msgid "Reopen"
53
- msgstr "เปิดใหม่"
54
-
55
- msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
56
- msgid "Remove"
57
- msgstr "ลบ"
58
-
59
- msgctxt "The label for for the button that adds a reply to a comment thread."
60
- msgid "Reply"
61
- msgstr "ตอบ"
62
-
63
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
64
- msgid "Delete comment?"
65
- msgstr "ลบข้อคิดเห็นหรือไม่"
66
-
67
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
68
- msgid "Delete comment thread?"
69
- msgstr "ลบชุดข้อคิดเห็นหรือไม่"
70
-
71
- msgctxt "A message informing that the comment has been resolved"
72
- msgid "Marked as resolved"
73
- msgstr "ทำเครื่องหมายว่าแก้ไขแล้ว"
74
-
75
- msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button and the button that submits a comment thread."
76
- msgid "Comment"
77
- msgstr "ข้อคิดเห็น"
78
-
79
- msgctxt "The accessible label for the annotations sidebar."
80
- msgid "Annotations sidebar"
81
- msgstr "แถบด้านข้างคำอธิบายประกอบ"
82
-
83
- msgctxt "The accessible label for the list annotations in the annotations sidebar."
84
- msgid "Annotations list"
85
- msgstr "รายการคำอธิบายประกอบ"
86
-
87
- msgctxt "The accessible label for the list of thread comments in an annotation."
88
- msgid "Thread comments"
89
- msgstr "ความคิดเห็นกระทู้"
90
-
91
- msgctxt "The accessible label describing the context of the comment thread (e.g. editor content being discussed)."
92
- msgid "THREAD_CONTEXT_LABEL"
93
- msgstr "บริบทกระทู้: %0"
94
-
95
- msgctxt "The accessible label describing the comment thread."
96
- msgid "COMMENT_THREAD_LABEL"
97
- msgid_plural "Comment thread by %1. %0 replies."
98
- msgstr[0] "กระทู้ความคิดเห็นโดย %1. %1 การตอบกลับ"
99
-
100
- msgctxt "The accessible label providing extra information about navigation in the comment thread."
101
- msgid "COMMENT_THREAD_DESCRIPTION"
102
- msgstr "กด Enter สำหรับตัวเลือกเพิ่มเติม กด Escape เพื่อออก"
103
-
104
- msgctxt "The accessible label for a single comment."
105
- msgid "COMMENT_ARIA_LABEL"
106
- msgstr "ความคิดเห็นโดย %0 สร้างเมื่อ %1. %2. %3"
107
-
108
- msgctxt "The accessible label for the list of archived comments."
109
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE_LIST_LABEL"
110
- msgstr "รายการความคิดเห็น"
111
-
112
- msgctxt "The accessibility help dialog description of the group of keystrokes related to annotations."
113
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_GROUP"
114
- msgstr "การกดแป้นพิมพ์เพื่อโต้ตอบกับกระทู้คำอธิบายประกอบ (เช่น ความคิดเห็น ข้อเสนอแนะการเปลี่ยนแปลงที่ติดตาม)"
115
-
116
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving from the edited content to the annotation."
117
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_MOVE_TO"
118
- msgstr "ย้ายโฟกัสไปยังกระทู้เมื่อการเลือกถูกยึดในตัวบ่งชี้แล้ว"
119
-
120
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving away from an annotation."
121
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_EXIT"
122
- msgstr "ออกจากคำอธิบายประกอบและย้ายโฟกัสกลับไปยังเนื้อหาที่แก้ไข"
123
-
124
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for entering a thread."
125
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_ENTER"
126
- msgstr "เรียกดูกระทู้คำอธิบายประกอบหรือความคิดเห็นกระทู้ที่โฟกัส"
127
-
128
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving across the internals of a thread."
129
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_BROWSE_GROUPS"
130
- msgstr "เคลื่อนย้ายภายในกระทู้คำอธิบายประกอบ"
131
-
132
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for submitting a comment."
133
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_SUBMIT_COMMENT"
134
- msgstr "ส่งการตอบกลับในขณะที่เขียนความคิดเห็น"
135
-
136
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for navigating between annotations (threads)."
137
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_NAVIGATE_THREADS"
138
- msgstr "ย้ายไปยังกระทู้ก่อนหน้าหรือกระทู้ถัดไปในแถบด้านข้างคำอธิบายประกอบหรือคลังความคิดเห็น"
139
-
140
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection moves into a comment."
141
- msgid "ENTER_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
142
- msgstr "กำลังเข้าสู่เนื้อหาที่มีความคิดเห็น กด %0 เพื่อไปยังการสนทนา"
143
-
144
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a comment."
145
- msgid "LEAVE_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
146
- msgstr "แสดงความคิดเห็นในเนื้อหา"
147
-
148
- msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
149
- msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
150
- msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกในชุดข้อคิดเห็น"
151
-
152
- msgctxt "The additional information that comments comes from external source."
153
- msgid "EXTERNAL_COMMENT"
154
- msgstr "ความคิดเห็นนี้มาจากแหล่งภายนอก"
155
-
156
- msgctxt "The additional information that comments comes from imported Word file."
157
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_COMMENT"
158
- msgstr "ความคิดเห็นนี้มาจากไฟล์ Word ที่นําเข้า"
159
-
160
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from an external source."
161
- msgid "EXTERNAL_AVATAR"
162
- msgstr "ชื่อผู้เขียนที่แสดงมาจากแหล่งข้อมูลภายนอก (เพิ่มโดย %0)"
163
-
164
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from imported Word file."
165
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_AVATAR"
166
- msgstr "ชื่อผู้เขียนที่แสดงมาจากเอกสาร Word ที่นําเข้าโดย %0"
167
-
168
- msgctxt "The label for the comments archive dropdown UI."
169
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE"
170
- msgstr "คลังความคิดเห็น"
171
-
172
- msgctxt "The information that comments archive is empty."
173
- msgid "EMPTY_COMMENTS_ARCHIVE"
174
- msgstr "ไม่มีกลุ่มความคิดเห็นที่ถูกจัดเก็บ"
@@ -1,176 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ti\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the comment editor."
15
- msgid "Comment editor"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "The label for the number of comments."
19
- msgid "NUMBER_OF_COMMENTS"
20
- msgid_plural "%0 Comments"
21
- msgstr[0] ""
22
- msgstr[1] ""
23
-
24
- msgctxt "The alert displayed for a comment that is too long."
25
- msgid "TOO_LONG_COMMENT_ALERT"
26
- msgstr ""
27
-
28
- msgctxt "The placeholder for the reply field."
29
- msgid "Reply..."
30
- msgstr ""
31
-
32
- msgctxt "The placeholder for the reply field when the comment thread is resolved."
33
- msgid "Reply to reopen discussion..."
34
- msgstr ""
35
-
36
- msgctxt "The placeholder for the new commend field."
37
- msgid "Write a comment..."
38
- msgstr ""
39
-
40
- msgctxt "The information that comment was made on element and has no context"
41
- msgid "Comment was made on an element"
42
- msgstr ""
43
-
44
- msgctxt "The label for the button that enables editing a comment."
45
- msgid "Edit"
46
- msgstr "ኣርም"
47
-
48
- msgctxt "The label for the button that resolves a comment thread."
49
- msgid "Resolve"
50
- msgstr ""
51
-
52
- msgctxt "The label for the button that reopens a resolved comment thread."
53
- msgid "Reopen"
54
- msgstr ""
55
-
56
- msgctxt "The label for the button that deletes a comment."
57
- msgid "Remove"
58
- msgstr ""
59
-
60
- msgctxt "The label for for the button that adds a reply to a comment thread."
61
- msgid "Reply"
62
- msgstr ""
63
-
64
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment button."
65
- msgid "Delete comment?"
66
- msgstr ""
67
-
68
- msgctxt "The confirmation message shown after pressing the delete comment thread button."
69
- msgid "Delete comment thread?"
70
- msgstr ""
71
-
72
- msgctxt "A message informing that the comment has been resolved"
73
- msgid "Marked as resolved"
74
- msgstr ""
75
-
76
- msgctxt "The tooltip for the comment toolbar button and the button that submits a comment thread."
77
- msgid "Comment"
78
- msgstr ""
79
-
80
- msgctxt "The accessible label for the annotations sidebar."
81
- msgid "Annotations sidebar"
82
- msgstr ""
83
-
84
- msgctxt "The accessible label for the list annotations in the annotations sidebar."
85
- msgid "Annotations list"
86
- msgstr ""
87
-
88
- msgctxt "The accessible label for the list of thread comments in an annotation."
89
- msgid "Thread comments"
90
- msgstr ""
91
-
92
- msgctxt "The accessible label describing the context of the comment thread (e.g. editor content being discussed)."
93
- msgid "THREAD_CONTEXT_LABEL"
94
- msgstr ""
95
-
96
- msgctxt "The accessible label describing the comment thread."
97
- msgid "COMMENT_THREAD_LABEL"
98
- msgid_plural "Comment thread by %1. %0 replies."
99
- msgstr[0] ""
100
- msgstr[1] ""
101
-
102
- msgctxt "The accessible label providing extra information about navigation in the comment thread."
103
- msgid "COMMENT_THREAD_DESCRIPTION"
104
- msgstr ""
105
-
106
- msgctxt "The accessible label for a single comment."
107
- msgid "COMMENT_ARIA_LABEL"
108
- msgstr ""
109
-
110
- msgctxt "The accessible label for the list of archived comments."
111
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE_LIST_LABEL"
112
- msgstr ""
113
-
114
- msgctxt "The accessibility help dialog description of the group of keystrokes related to annotations."
115
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_GROUP"
116
- msgstr ""
117
-
118
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving from the edited content to the annotation."
119
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_MOVE_TO"
120
- msgstr ""
121
-
122
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving away from an annotation."
123
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_EXIT"
124
- msgstr ""
125
-
126
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for entering a thread."
127
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_ENTER"
128
- msgstr ""
129
-
130
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for moving across the internals of a thread."
131
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_BROWSE_GROUPS"
132
- msgstr ""
133
-
134
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for submitting a comment."
135
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_SUBMIT_COMMENT"
136
- msgstr ""
137
-
138
- msgctxt "The accessibility help dialog keystroke description for navigating between annotations (threads)."
139
- msgid "ACCESSIBILITY_HELP_ANNOTATIONS_NAVIGATE_THREADS"
140
- msgstr ""
141
-
142
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection moves into a comment."
143
- msgid "ENTER_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
144
- msgstr ""
145
-
146
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a comment."
147
- msgid "LEAVE_COMMENT_ANNOUNCEMENT"
148
- msgstr ""
149
-
150
- msgctxt "The label for an alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
151
- msgid "PENDING_ACTION_COMMENT_THREAD"
152
- msgstr ""
153
-
154
- msgctxt "The additional information that comments comes from external source."
155
- msgid "EXTERNAL_COMMENT"
156
- msgstr ""
157
-
158
- msgctxt "The additional information that comments comes from imported Word file."
159
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_COMMENT"
160
- msgstr ""
161
-
162
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from an external source."
163
- msgid "EXTERNAL_AVATAR"
164
- msgstr ""
165
-
166
- msgctxt "The additional information that displayed author name comes from imported Word file."
167
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_AVATAR"
168
- msgstr ""
169
-
170
- msgctxt "The label for the comments archive dropdown UI."
171
- msgid "COMMENTS_ARCHIVE"
172
- msgstr ""
173
-
174
- msgctxt "The information that comments archive is empty."
175
- msgid "EMPTY_COMMENTS_ARCHIVE"
176
- msgstr ""