@c8y/ngx-components 1023.48.3 → 1023.52.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (70) hide show
  1. package/asset-properties/index.d.ts +1 -2
  2. package/asset-properties/index.d.ts.map +1 -1
  3. package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
  4. package/datapoint-explorer/view/index.d.ts +8 -0
  5. package/datapoint-explorer/view/index.d.ts.map +1 -1
  6. package/datapoint-selector/index.d.ts +14 -1
  7. package/datapoint-selector/index.d.ts.map +1 -1
  8. package/echart/index.d.ts +7 -2
  9. package/echart/index.d.ts.map +1 -1
  10. package/echart/models/index.d.ts +1 -0
  11. package/echart/models/index.d.ts.map +1 -1
  12. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs +3 -4
  13. package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs.map +1 -1
  14. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +2 -3
  15. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +33 -4
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +24 -7
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs +1 -1
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs.map +1 -1
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart-models.mjs.map +1 -1
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +128 -52
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
  25. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +7 -2
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
  27. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs +127 -0
  28. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs.map +1 -0
  29. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs +3 -3
  30. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  31. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +1 -0
  32. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
  33. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
  34. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
  35. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs +1959 -0
  36. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs.map +1 -0
  37. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +90 -56
  38. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
  39. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +1724 -1464
  40. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  41. package/global-context/index.d.ts +1 -0
  42. package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
  43. package/index.d.ts +1453 -1339
  44. package/index.d.ts.map +1 -1
  45. package/locales/de.po +213 -3
  46. package/locales/es.po +213 -3
  47. package/locales/fr.po +213 -3
  48. package/locales/ja_JP.po +213 -3
  49. package/locales/ko.po +213 -3
  50. package/locales/locales.pot +219 -3
  51. package/locales/nl.po +213 -3
  52. package/locales/pl.po +213 -3
  53. package/locales/pt_BR.po +213 -3
  54. package/locales/zh_CN.po +213 -3
  55. package/locales/zh_TW.po +213 -3
  56. package/package.json +1 -1
  57. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
  58. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
  59. package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts +6 -0
  60. package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
  61. package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
  62. package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
  63. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
  64. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
  65. package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
  66. package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
  67. package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts +229 -0
  68. package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
  69. package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts +14 -3
  70. package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/zh_CN.po CHANGED
@@ -91,6 +91,9 @@ msgstr[0] "({{ $count }} 个子项)"
91
91
  msgid "(click to toggle)"
92
92
  msgstr "(点击展开/折叠)"
93
93
 
94
+ msgid "(custom`column`)"
95
+ msgstr "(自定义`列`)"
96
+
94
97
  msgid "(deprecated)"
95
98
  msgstr "(已弃用)"
96
99
 
@@ -1427,6 +1430,9 @@ msgstr "高级开发人员模式"
1427
1430
  msgid "Advanced settings"
1428
1431
  msgstr "高级设置"
1429
1432
 
1433
+ msgid "After `date`"
1434
+ msgstr "之后 "
1435
+
1430
1436
  msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
1431
1437
  msgstr "添加第一条消息后,将在此处显示 CSV 预览。"
1432
1438
 
@@ -1788,6 +1794,9 @@ msgstr "同时删除此设备的子设备。"
1788
1794
  msgid "Also delete child hierarchy of this device."
1789
1795
  msgstr "同时删除此设备的子层次。"
1790
1796
 
1797
+ msgid "Alternate row background for readability"
1798
+ msgstr "交替行背景以提高可读性"
1799
+
1791
1800
  msgid "Altitude"
1792
1801
  msgstr "海拔"
1793
1802
 
@@ -2089,6 +2098,9 @@ msgstr "资产"
2089
2098
  msgid "Asset Manager`role`"
2090
2099
  msgstr "资产经理"
2091
2100
 
2101
+ msgid "Asset Table"
2102
+ msgstr "资产表"
2103
+
2092
2104
  msgid "Asset data"
2093
2105
  msgstr "资产数据"
2094
2106
 
@@ -2116,6 +2128,9 @@ msgstr "此小组件的资产选择为选项。"
2116
2128
  msgid "Asset table"
2117
2129
  msgstr "资产表"
2118
2130
 
2131
+ msgid "Asset table v2"
2132
+ msgstr "资产表 v2"
2133
+
2119
2134
  msgid "Asset type node cannot become root node."
2120
2135
  msgstr "资产类型节点不能成为根节点。"
2121
2136
 
@@ -2406,6 +2421,9 @@ msgstr "与设备类型匹配的可用软件"
2406
2421
  msgid "Available supported configurations"
2407
2422
  msgstr "可用的受支持配置"
2408
2423
 
2424
+ msgid "Average"
2425
+ msgstr "平均值"
2426
+
2409
2427
  msgid "Awake time registration parameter"
2410
2428
  msgstr "唤醒时间注册参数"
2411
2429
 
@@ -2487,6 +2505,9 @@ msgstr "波特率"
2487
2505
  msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
2488
2506
  msgstr "注意不要将自己锁在平台之外。"
2489
2507
 
2508
+ msgid "Before `date`"
2509
+ msgstr "在……之前 "
2510
+
2490
2511
  msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
2491
2512
  msgstr "激活自定义域名前,请确保:"
2492
2513
 
@@ -2563,6 +2584,9 @@ msgstr "书签顺序已更新。"
2563
2584
  msgid "Boolean"
2564
2585
  msgstr "布尔值"
2565
2586
 
2587
+ msgid "Boolean select"
2588
+ msgstr "布尔选择"
2589
+
2566
2590
  msgid "Bootstrap"
2567
2591
  msgstr "Bootstrap"
2568
2592
 
@@ -2887,9 +2911,6 @@ msgstr "可以读取所有数据(包括用户,而不是“全局读取器”
2887
2911
  msgid "Can read all data from all devices."
2888
2912
  msgstr "可以从所有设备读取所有数据。"
2889
2913
 
2890
- msgid "Can read all data of the asset and manage all inventory data, but cannot perform operations. Can also acknowledge and clear alarms. Can create and updates dashboards."
2891
- msgstr "可以读取资产的所有数据以及管理所有库存数据,但不能执行操作。也可以确认和清除警报。可以创建和更新面板。"
2892
-
2893
2914
  msgid "Can read all data of the asset."
2894
2915
  msgstr "可读取所有资产数据。"
2895
2916
 
@@ -2974,9 +2995,15 @@ msgstr "车辆跟踪"
2974
2995
  msgid "Category"
2975
2996
  msgstr "类别"
2976
2997
 
2998
+ msgid "Cell"
2999
+ msgstr "细胞"
3000
+
2977
3001
  msgid "Cell ID"
2978
3002
  msgstr "蜂窝基站 ID"
2979
3003
 
3004
+ msgid "Cell borders"
3005
+ msgstr "细胞边界"
3006
+
2980
3007
  msgid "Cellular WAN"
2981
3008
  msgstr "手机 WAN"
2982
3009
 
@@ -3118,6 +3145,9 @@ msgstr "将中继状态更改为 OPEN。"
3118
3145
  msgid "Change relay status to {{status | translate}}."
3119
3146
  msgstr "将中继状态更改为 {{status | translate}}。"
3120
3147
 
3148
+ msgid "Change row background color on hover"
3149
+ msgstr "悬停时更改行背景色"
3150
+
3121
3151
  msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
3122
3152
  msgstr "将 \"{{name}}\" 的状态更改为 \"{{label}}\"。"
3123
3153
 
@@ -3549,6 +3579,9 @@ msgstr "颜色拾取器"
3549
3579
  msgid "Column"
3550
3580
  msgstr "列"
3551
3581
 
3582
+ msgid "Column header"
3583
+ msgstr "列标题"
3584
+
3552
3585
  msgid "Column visibility"
3553
3586
  msgstr "列可见性"
3554
3587
 
@@ -3600,6 +3633,9 @@ msgstr "压缩任务 \"{{ taskName }}\" 已成功完成。"
3600
3633
  msgid "Comparison"
3601
3634
  msgstr "比较"
3602
3635
 
3636
+ msgid "Comparison select"
3637
+ msgstr "比较选择"
3638
+
3603
3639
  msgid "Complete"
3604
3640
  msgstr "完成"
3605
3641
 
@@ -3633,6 +3669,9 @@ msgstr "复杂属性。"
3633
3669
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
3634
3670
  msgstr "压缩文件必须在根目录中有一个 index.html。Web 应用程序中的 URL 则可以是相对的。"
3635
3671
 
3672
+ msgid "Computed"
3673
+ msgstr "计算"
3674
+
3636
3675
  msgid "Computed asset properties"
3637
3676
  msgstr "计算资产属性"
3638
3677
 
@@ -3775,6 +3814,9 @@ msgstr "配置出口"
3775
3814
  msgid "Configure hardware"
3776
3815
  msgstr "配置硬件"
3777
3816
 
3817
+ msgid "Configure icon conditions"
3818
+ msgstr "配置图标条件"
3819
+
3778
3820
  msgid "Configure interval for status report in SMS mode (in seconds)"
3779
3821
  msgstr "配置 SMS 模式状态报告的间隔(秒)"
3780
3822
 
@@ -4375,6 +4417,9 @@ msgstr "无法上传文件。"
4375
4417
  msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
4376
4418
  msgstr "无法使用保留的 SQL 关键字 \"{{tenantId}}\" 作为域名。"
4377
4419
 
4420
+ msgid "Count"
4421
+ msgstr "计数"
4422
+
4378
4423
  msgid "Country"
4379
4424
  msgstr "国家/地区"
4380
4425
 
@@ -4950,6 +4995,9 @@ msgid "Data filters define the set of data to be forwarded. You must set at leas
4950
4995
  msgstr "数据过滤器定义要转发的数据集。\n"
4951
4996
  "您必须至少设置一个过滤器。"
4952
4997
 
4998
+ msgid "Data graph"
4999
+ msgstr "数据图"
5000
+
4953
5001
  msgid "Data logging"
4954
5002
  msgstr "数据记录"
4955
5003
 
@@ -5025,6 +5073,9 @@ msgstr "已截断数据,请使用聚合。"
5025
5073
  msgid "Data type"
5026
5074
  msgstr "数据类型"
5027
5075
 
5076
+ msgid "Data type select"
5077
+ msgstr "数据类型选择"
5078
+
5028
5079
  msgid "Data usage (MB)"
5029
5080
  msgstr "数据使用 (MB)"
5030
5081
 
@@ -5061,6 +5112,9 @@ msgstr "日期与时间"
5061
5112
  msgid "Date & time range"
5062
5113
  msgstr "日期与时间范围"
5063
5114
 
5115
+ msgid "Date and time picker"
5116
+ msgstr "日期和时间选择器"
5117
+
5064
5118
  msgid "Date and time:"
5065
5119
  msgstr "日期和时间:"
5066
5120
 
@@ -5939,12 +5993,18 @@ msgstr "显示从用户的文件系统选择的一个图像。"
5939
5993
  msgid "Display all critical alarms from all devices"
5940
5994
  msgstr "显示所有设备中的所有严重警报"
5941
5995
 
5996
+ msgid "Display applied filters in the header"
5997
+ msgstr "在页眉中显示已应用的筛选器"
5998
+
5942
5999
  msgid "Display as"
5943
6000
  msgstr "显示为"
5944
6001
 
5945
6002
  msgid "Display category"
5946
6003
  msgstr "显示类别"
5947
6004
 
6005
+ msgid "Display columns configuration button"
6006
+ msgstr "显示列配置按钮"
6007
+
5948
6008
  msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
5949
6009
  msgstr "显示以Markdown格式提供的内容。您可以直接编写Markdown文本、上传文件或提供文件路径。"
5950
6010
 
@@ -5972,6 +6032,9 @@ msgstr "在组上显示“子资产”选项卡。"
5972
6032
  msgid "Display the data explorer in the navigator menu and on the group tabs."
5973
6033
  msgstr "在导航菜单和组选项卡上显示数据浏览器。"
5974
6034
 
6035
+ msgid "Display the data grid header"
6036
+ msgstr "显示数据网格标题"
6037
+
5975
6038
  msgid "Display the global search in the main header."
5976
6039
  msgstr "在主标题中显示全局搜索。"
5977
6040
 
@@ -5990,6 +6053,9 @@ msgstr "显示所选数据点的图表"
5990
6053
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
5991
6054
  msgstr "显示按对象、严重性、状态和日期过滤的警报的列表"
5992
6055
 
6056
+ msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
6057
+ msgstr "显示一个资产表,支持自定义列和筛选条件。"
6058
+
5993
6059
  msgid "Displays a welcome message for Cockpit"
5994
6060
  msgstr "显示考核中心的欢迎消息"
5995
6061
 
@@ -6190,6 +6256,9 @@ msgstr "将映射拖放到所需位置"
6190
6256
  msgid "Drag to reorder"
6191
6257
  msgstr "拖动以重新排序"
6192
6258
 
6259
+ msgid "Draw borders around table cells"
6260
+ msgstr "在表格单元格周围绘制边框"
6261
+
6193
6262
  msgid "Drop"
6194
6263
  msgstr "放置"
6195
6264
 
@@ -6364,6 +6433,9 @@ msgstr "编辑位置"
6364
6433
  msgid "Edit number of simulator instances"
6365
6434
  msgstr "编辑模拟器实例的数量"
6366
6435
 
6436
+ msgid "Edit operation"
6437
+ msgstr "编辑操作"
6438
+
6367
6439
  msgid "Edit register: \"{{name}}\""
6368
6440
  msgstr "编辑寄存器:\"{{name}}\""
6369
6441
 
@@ -6996,6 +7068,9 @@ msgstr "无法断开 SIM 卡与会话的连接。"
6996
7068
  msgid "Failed to enable feature."
6997
7069
  msgstr "功能启用失败。"
6998
7070
 
7071
+ msgid "Failed to execute operation: \"{{ errorMessage }}\""
7072
+ msgstr "执行操作失败:\"{{ errorMessage }}\""
7073
+
6999
7074
  msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
7000
7075
  msgstr "从 PKCS12 提取证书失败。"
7001
7076
 
@@ -7077,6 +7152,9 @@ msgstr "资产上传失败。"
7077
7152
  msgid "Failure reason"
7078
7153
  msgstr "故障原因"
7079
7154
 
7155
+ msgid "False"
7156
+ msgstr "False"
7157
+
7080
7158
  msgid "Favicon"
7081
7159
  msgstr "Favicon"
7082
7160
 
@@ -7609,6 +7687,9 @@ msgstr "固件更新重置机制"
7609
7687
  msgid "Firmware update supported device protocol"
7610
7688
  msgstr "固件更新支持的设备协议"
7611
7689
 
7690
+ msgid "First column link"
7691
+ msgstr "第一列链接"
7692
+
7612
7693
  msgid "First name"
7613
7694
  msgstr "名字"
7614
7695
 
@@ -7765,6 +7846,9 @@ msgstr "频率"
7765
7846
  msgid "Frequency (in seconds)"
7766
7847
  msgstr "频率(秒)"
7767
7848
 
7849
+ msgid "From date"
7850
+ msgstr "自日期"
7851
+
7768
7852
  msgid "From/To date filter"
7769
7853
  msgstr "起始/终止日期过滤器"
7770
7854
 
@@ -8595,6 +8679,9 @@ msgstr "每小时聚合"
8595
8679
  msgid "Hourly: {{ minutes }} minute(s) past the hour."
8596
8680
  msgstr "每小时:该小时已过 {{ minutes }} 分钟。"
8597
8681
 
8682
+ msgid "Hover highlight"
8683
+ msgstr "悬停高亮"
8684
+
8598
8685
  msgid "How to use properties in the widget"
8599
8686
  msgstr "如何在小部件中使用属性"
8600
8687
 
@@ -8664,12 +8751,18 @@ msgstr "图标配置"
8664
8751
  msgid "Icon map"
8665
8752
  msgstr "图标地图"
8666
8753
 
8754
+ msgid "Icon with value"
8755
+ msgstr "带值图标"
8756
+
8667
8757
  msgid "Identification"
8668
8758
  msgstr "标识"
8669
8759
 
8670
8760
  msgid "Identity"
8671
8761
  msgstr "标识"
8672
8762
 
8763
+ msgid "If condition"
8764
+ msgstr "如果条件"
8765
+
8673
8766
  msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
8674
8767
  msgstr "如果启用,CSS 将被封装,不会应用任何平台样式。"
8675
8768
 
@@ -8805,6 +8898,9 @@ msgstr "不活动"
8805
8898
  msgid "Inactive`switch`"
8806
8899
  msgstr "不活动"
8807
8900
 
8901
+ msgid "Include descendants"
8902
+ msgstr "包含后代"
8903
+
8808
8904
  msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
8809
8905
  msgstr "包括小写字符(例如 abcdef)"
8810
8906
 
@@ -9094,6 +9190,12 @@ msgstr "正在进行库存结构同步。"
9094
9190
  msgid "Invitation email template"
9095
9191
  msgstr "邀请电子邮件模板"
9096
9192
 
9193
+ msgid "Is false"
9194
+ msgstr "是假的"
9195
+
9196
+ msgid "Is true"
9197
+ msgstr "是真实的"
9198
+
9097
9199
  msgid "Isolation"
9098
9200
  msgstr "隔离"
9099
9201
 
@@ -9610,6 +9712,9 @@ msgstr "正在加载导出…"
9610
9712
  msgid "Loading files…"
9611
9713
  msgstr "正在加载文件…"
9612
9714
 
9715
+ msgid "Loading indicator"
9716
+ msgstr "加载指示器"
9717
+
9613
9718
  msgid "Loading items…"
9614
9719
  msgstr "正在加载项目…"
9615
9720
 
@@ -9826,6 +9931,12 @@ msgstr "维护者"
9826
9931
  msgid "Maintenance"
9827
9932
  msgstr "维护"
9828
9933
 
9934
+ msgid "Maintenance mode"
9935
+ msgstr "维护模式"
9936
+
9937
+ msgid "Maintenance mode toggled."
9938
+ msgstr "维护模式已切换。"
9939
+
9829
9940
  msgid "Maintenance status"
9830
9941
  msgstr "维护状态"
9831
9942
 
@@ -10700,6 +10811,9 @@ msgstr "未为品牌选择应用程序"
10700
10811
  msgid "No asset selected"
10701
10812
  msgstr "未选择资产"
10702
10813
 
10814
+ msgid "No asset table"
10815
+ msgstr "无资产表"
10816
+
10703
10817
  msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
10704
10818
  msgstr "未找到 \"{{ searchData.lastText }}\" 的资产或设备。"
10705
10819
 
@@ -11166,6 +11280,9 @@ msgstr "无预览可用于 <code>text/*</code> 之外的 MIME 类型的日志文
11166
11280
  msgid "No preview available."
11167
11281
  msgstr "无预览可用。"
11168
11282
 
11283
+ msgid "No properties selected."
11284
+ msgstr "未选择任何属性。"
11285
+
11169
11286
  msgid "No properties to display"
11170
11287
  msgstr "没有可显示的属性"
11171
11288
 
@@ -11615,6 +11732,9 @@ msgstr "卸载任务 \"{{ taskName }}\" 已成功完成。"
11615
11732
  msgid "Offset"
11616
11733
  msgstr "偏移"
11617
11734
 
11735
+ msgid "On `date`"
11736
+ msgstr "在 "
11737
+
11618
11738
  msgid "On alarm"
11619
11739
  msgstr "收到警报时"
11620
11740
 
@@ -12617,6 +12737,9 @@ msgstr "拥有证明"
12617
12737
  msgid "Properties"
12618
12738
  msgstr "属性"
12619
12739
 
12740
+ msgid "Properties column settings (drag to reorder)"
12741
+ msgstr "属性列设置(拖动重新排序)"
12742
+
12620
12743
  msgid "Properties library"
12621
12744
  msgstr "属性库"
12622
12745
 
@@ -13091,6 +13214,12 @@ msgstr "刷新状态页面"
13091
13214
  msgid "Refresh token"
13092
13215
  msgstr "刷新令牌"
13093
13216
 
13217
+ msgid "Refreshing after the given interval"
13218
+ msgstr "在给定时间间隔后刷新"
13219
+
13220
+ msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
13221
+ msgstr "在给定时间间隔后刷新,全球同步"
13222
+
13094
13223
  msgid "Regenerate this response"
13095
13224
  msgstr "重新生成此响应"
13096
13225
 
@@ -13241,6 +13370,9 @@ msgstr "删除"
13241
13370
  msgid "Remove"
13242
13371
  msgstr "移除"
13243
13372
 
13373
+ msgid "Remove condition"
13374
+ msgstr "移除条件"
13375
+
13244
13376
  msgid "Remove configuration"
13245
13377
  msgstr "移除配置"
13246
13378
 
@@ -13298,6 +13430,9 @@ msgstr "已移除子设备 \"{{name}}\"(ID:{{id}})。"
13298
13430
  msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
13299
13431
  msgstr "已移除小组件: {{ widgetList }}."
13300
13432
 
13433
+ msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
13434
+ msgstr "将第一列(不包括计算类型和警报类型)渲染为资产详细信息的链接。"
13435
+
13301
13436
  msgid "Render type"
13302
13437
  msgstr "呈现类型"
13303
13438
 
@@ -13643,6 +13778,9 @@ msgstr "根设备"
13643
13778
  msgid "Rotation widget"
13644
13779
  msgstr "旋转小组件"
13645
13780
 
13781
+ msgid "Row"
13782
+ msgstr "行"
13783
+
13646
13784
  msgid "Rule"
13647
13785
  msgstr "规则"
13648
13786
 
@@ -14120,6 +14258,9 @@ msgstr "从下面选择或开始键入"
14120
14258
  msgid "Select code sanitization option"
14121
14259
  msgstr "选择代码清理选项"
14122
14260
 
14261
+ msgid "Select comparison type…"
14262
+ msgstr "选择比较类型…"
14263
+
14123
14264
  msgid "Select configuration"
14124
14265
  msgstr "选择配置"
14125
14266
 
@@ -14144,6 +14285,9 @@ msgstr "选择数据点以呈现内容"
14144
14285
  msgid "Select data points"
14145
14286
  msgstr "选择数据点"
14146
14287
 
14288
+ msgid "Select data type…"
14289
+ msgstr "选择数据类型…"
14290
+
14147
14291
  msgid "Select datapoints, alarms or events"
14148
14292
  msgstr "选择数据点、告警或事件"
14149
14293
 
@@ -14153,6 +14297,9 @@ msgstr "选择日期"
14153
14297
  msgid "Select date range"
14154
14298
  msgstr "选择日期范围"
14155
14299
 
14300
+ msgid "Select date…"
14301
+ msgstr "选择日期…"
14302
+
14156
14303
  msgid "Select device"
14157
14304
  msgstr "选择设备"
14158
14305
 
@@ -14204,6 +14351,9 @@ msgstr "从以下列表中选择或"
14204
14351
  msgid "Select from the list of items matching the device type"
14205
14352
  msgstr "从与设备类型匹配的项列表中选择"
14206
14353
 
14354
+ msgid "Select from the list which columns to display."
14355
+ msgstr "从列表中选择要显示的列。"
14356
+
14207
14357
  msgid "Select from where this value should be taken."
14208
14358
  msgstr "选择值的来源位置。"
14209
14359
 
@@ -14326,12 +14476,18 @@ msgstr "选择或键入以过滤提供商"
14326
14476
  msgid "Select owner"
14327
14477
  msgstr "选择所有者"
14328
14478
 
14479
+ msgid "Select properties"
14480
+ msgstr "选择属性"
14481
+
14329
14482
  msgid "Select property"
14330
14483
  msgstr "选择属性"
14331
14484
 
14332
14485
  msgid "Select reference device"
14333
14486
  msgstr "选择参考设备"
14334
14487
 
14488
+ msgid "Select render type"
14489
+ msgstr "选择渲染类型"
14490
+
14335
14491
  msgid "Select replacement device"
14336
14492
  msgstr "选择更换设备"
14337
14493
 
@@ -14380,6 +14536,9 @@ msgstr "选择跟踪器模型"
14380
14536
  msgid "Select unit conversion"
14381
14537
  msgstr "选择单位转换"
14382
14538
 
14539
+ msgid "Select value…"
14540
+ msgstr "选择值…"
14541
+
14383
14542
  msgid "Select version or patch"
14384
14543
  msgstr "选择要打补丁的版本"
14385
14544
 
@@ -14524,6 +14683,9 @@ msgstr "以小组件形式发送到报告"
14524
14683
  msgid "Send as widget to reports"
14525
14684
  msgstr "作为部件发送到报告"
14526
14685
 
14686
+ msgid "Send command"
14687
+ msgstr "发送命令"
14688
+
14527
14689
  msgid "Send configuration SMS"
14528
14690
  msgstr "发送配置 SMS"
14529
14691
 
@@ -15214,6 +15376,9 @@ msgstr "显示图例"
15214
15376
  msgid "Show Tooltips"
15215
15377
  msgstr "显示工具提示"
15216
15378
 
15379
+ msgid "Show a spinner while data loads"
15380
+ msgstr "在数据加载时显示加载图标"
15381
+
15217
15382
  msgid "Show advanced options"
15218
15383
  msgstr "显示高级选项"
15219
15384
 
@@ -15232,6 +15397,9 @@ msgstr "显示所有路径"
15232
15397
  msgid "Show archived packages"
15233
15398
  msgstr "显示存档软件包"
15234
15399
 
15400
+ msgid "Show assets and all descendants"
15401
+ msgstr "显示资产及其全部子项"
15402
+
15235
15403
  msgid "Show checkboxes that are"
15236
15404
  msgstr "显示符合以下条件的复选框:"
15237
15405
 
@@ -15346,6 +15514,9 @@ msgstr "显示状态(只读访问)"
15346
15514
  msgid "Show status (read-only)"
15347
15515
  msgstr "显示状态(只读)"
15348
15516
 
15517
+ msgid "Show status icon column"
15518
+ msgstr "显示状态图标列"
15519
+
15349
15520
  msgid "Show summary"
15350
15521
  msgstr "显示摘要"
15351
15522
 
@@ -15364,6 +15535,9 @@ msgstr "每次出现时都显示竖线"
15364
15535
  msgid "Show vertical line when alarm occurs"
15365
15536
  msgstr "发生警报时显示垂直线"
15366
15537
 
15538
+ msgid "Show/hide column"
15539
+ msgstr "显示/隐藏列"
15540
+
15367
15541
  msgid "Showing 1 item"
15368
15542
  msgid_plural "Showing {{$count}} items"
15369
15543
  msgstr[0] "正在显示 {{$count}} 个项目"
@@ -15687,6 +15861,9 @@ msgstr "列 \"{{ name }}\" 排序"
15687
15861
  msgid "Sort descending"
15688
15862
  msgstr "降序排序"
15689
15863
 
15864
+ msgid "Sort order"
15865
+ msgstr "排序顺序"
15866
+
15690
15867
  msgid "Sound detector"
15691
15868
  msgstr "声音探测器"
15692
15869
 
@@ -15711,6 +15888,9 @@ msgstr "源包信息"
15711
15888
  msgid "Source tenant status"
15712
15889
  msgstr "源租户状态"
15713
15890
 
15891
+ msgid "Specify at least one date."
15892
+ msgstr "请至少指定一个日期。"
15893
+
15714
15894
  msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
15715
15895
  msgstr "请指定要分析的时间段的确切起止日期/时间。这将提供所选时间范围内历史数据的静态视图。"
15716
15896
 
@@ -15869,6 +16049,9 @@ msgstr "字符串太长({{ viewValue.length }} 个字符),最多 {{ schema
15869
16049
  msgid "String is too short ({{ viewValue.length }} chars), minimum {{ schema.minLength }}."
15870
16050
  msgstr "字符串太短({{ viewValue.length }} 个字符),最少 {{ schema.minLength }}。"
15871
16051
 
16052
+ msgid "Striped rows"
16053
+ msgstr "条纹行"
16054
+
15872
16055
  msgid "Sub-index"
15873
16056
  msgstr "子索引"
15874
16057
 
@@ -16004,6 +16187,9 @@ msgstr "成功退订 {{ count }} 的订阅者。<br/>退订失败: {{ nonUnsub
16004
16187
  msgid "Suggested"
16005
16188
  msgstr "建议"
16006
16189
 
16190
+ msgid "Sum"
16191
+ msgstr "总和"
16192
+
16007
16193
  msgid "Sum of CPU daily usage in CPU millicores"
16008
16194
  msgstr "CPU 日常使用摘要(CPU 毫核)"
16009
16195
 
@@ -16166,6 +16352,9 @@ msgstr "TOTP 密钥未激活。它只能从用户菜单激活。"
16166
16352
  msgid "TRIAL"
16167
16353
  msgstr "试用"
16168
16354
 
16355
+ msgid "Table header"
16356
+ msgstr "表格页眉"
16357
+
16169
16358
  msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
16170
16359
  msgstr "设备属性表,例如名称、类型或备注。"
16171
16360
 
@@ -17228,6 +17417,9 @@ msgstr "要更改整个应用程序的跟踪选项,我们建议您重新加载
17228
17417
  msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
17229
17418
  msgstr "要复制此仪表板,请联系管理员申请必要的权限。"
17230
17419
 
17420
+ msgid "To date"
17421
+ msgstr "迄今为止"
17422
+
17231
17423
  msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
17232
17424
  msgstr "要查看结果,请单击<a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">此处</a>"
17233
17425
 
@@ -17444,6 +17636,9 @@ msgstr "树节点切换"
17444
17636
  msgid "Trigger on"
17445
17637
  msgstr "触发"
17446
17638
 
17639
+ msgid "True"
17640
+ msgstr "True"
17641
+
17447
17642
  msgid "Truncated data."
17448
17643
  msgstr "截断数据。"
17449
17644
 
@@ -18023,12 +18218,18 @@ msgstr "仅在创建用户时使用动态访问映射"
18023
18218
  msgid "Use extension package version"
18024
18219
  msgstr "使用扩展包版本"
18025
18220
 
18221
+ msgid "Use global refresh interval"
18222
+ msgstr "使用全局刷新间隔"
18223
+
18026
18224
  msgid "Use placeholders carefully."
18027
18225
  msgstr "请谨慎使用占位符。"
18028
18226
 
18029
18227
  msgid "Use plugin version"
18030
18228
  msgstr "使用插件版本"
18031
18229
 
18230
+ msgid "Use refresh interval"
18231
+ msgstr "使用刷新间隔"
18232
+
18032
18233
  msgid "Use selected asset location"
18033
18234
  msgstr "使用所选资产位置"
18034
18235
 
@@ -18623,6 +18824,9 @@ msgstr "收到警报时发送 SMS"
18623
18824
  msgid "When alarm is received then email is sent"
18624
18825
  msgstr "收到警报时发送电子邮件"
18625
18826
 
18827
+ msgid "When cell rendering is set to icon, show both icon and value"
18828
+ msgstr "当单元格显示设置为图标时,同时显示图标和数值"
18829
+
18626
18830
  msgid "When checked, saves these settings as the default configuration for this dashboard. If unchecked, changes will only apply for the current session and will reset when you reload the page."
18627
18831
  msgstr "勾选此项时,将保存这些设置作为此仪表板的默认配置。若未勾选,更改仅适用于当前会话,页面重新加载后将重置设置。"
18628
18832
 
@@ -18707,6 +18911,9 @@ msgstr "小组件:应用程序"
18707
18911
  msgid "Widgets: Asset notes"
18708
18912
  msgstr "小组件:资产备注"
18709
18913
 
18914
+ msgid "Widgets: Asset table"
18915
+ msgstr "小组件:资产表"
18916
+
18710
18917
  msgid "Widgets: Data Points Table"
18711
18918
  msgstr "小组件:数据点表格"
18712
18919
 
@@ -19651,6 +19858,9 @@ msgstr "例如门状态已更改"
19651
19858
  msgid "e.g. Elements"
19652
19859
  msgstr "例如元素"
19653
19860
 
19861
+ msgid "e.g. Execute operation"
19862
+ msgstr "例如:执行操作"
19863
+
19654
19864
  msgid "e.g. Firmware for hardware revision B"
19655
19865
  msgstr "例如硬件修订版 B 的固件"
19656
19866