@c8y/ngx-components 1023.48.3 → 1023.52.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/asset-properties/index.d.ts +1 -2
- package/asset-properties/index.d.ts.map +1 -1
- package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
- package/datapoint-explorer/view/index.d.ts +8 -0
- package/datapoint-explorer/view/index.d.ts.map +1 -1
- package/datapoint-selector/index.d.ts +14 -1
- package/datapoint-selector/index.d.ts.map +1 -1
- package/echart/index.d.ts +7 -2
- package/echart/index.d.ts.map +1 -1
- package/echart/models/index.d.ts +1 -0
- package/echart/models/index.d.ts.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs +3 -4
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-asset-properties.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +2 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +33 -4
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +24 -7
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-grid.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart-models.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +128 -52
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +7 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs +127 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-asset-table.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs +3 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs +1959 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-asset-table.mjs.map +1 -0
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +90 -56
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +1724 -1464
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/global-context/index.d.ts +1 -0
- package/global-context/index.d.ts.map +1 -1
- package/index.d.ts +1453 -1339
- package/index.d.ts.map +1 -1
- package/locales/de.po +213 -3
- package/locales/es.po +213 -3
- package/locales/fr.po +213 -3
- package/locales/ja_JP.po +213 -3
- package/locales/ko.po +213 -3
- package/locales/locales.pot +219 -3
- package/locales/nl.po +213 -3
- package/locales/pl.po +213 -3
- package/locales/pt_BR.po +213 -3
- package/locales/zh_CN.po +213 -3
- package/locales/zh_TW.po +213 -3
- package/package.json +1 -1
- package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/definitions/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
- package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
- package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
- package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
- package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
- package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts +229 -0
- package/widgets/implementations/asset-table/index.d.ts.map +1 -0
- package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts +14 -3
- package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -92,6 +92,9 @@ msgstr[1] "({{ $count }} enfants)"
|
|
|
92
92
|
msgid "(click to toggle)"
|
|
93
93
|
msgstr "(cliquez pour basculer)"
|
|
94
94
|
|
|
95
|
+
msgid "(custom`column`)"
|
|
96
|
+
msgstr "(colonne personnalisée)"
|
|
97
|
+
|
|
95
98
|
msgid "(deprecated)"
|
|
96
99
|
msgstr "(obsolète)"
|
|
97
100
|
|
|
@@ -1446,6 +1449,9 @@ msgstr "Mode développeur avancé"
|
|
|
1446
1449
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1447
1450
|
msgstr "Paramètres avancés"
|
|
1448
1451
|
|
|
1452
|
+
msgid "After `date`"
|
|
1453
|
+
msgstr "Après "
|
|
1454
|
+
|
|
1449
1455
|
msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
|
|
1450
1456
|
msgstr "Après avoir ajouté votre premier message, l'aperçu CSV sera affiché."
|
|
1451
1457
|
|
|
@@ -1807,6 +1813,9 @@ msgstr "Supprimez également les appareils enfants de cet appareil."
|
|
|
1807
1813
|
msgid "Also delete child hierarchy of this device."
|
|
1808
1814
|
msgstr "Supprimez également la hiérarchie enfant de cet appareil."
|
|
1809
1815
|
|
|
1816
|
+
msgid "Alternate row background for readability"
|
|
1817
|
+
msgstr "Alternance des couleurs d'arrière-plan des lignes pour une meilleure lisibilité"
|
|
1818
|
+
|
|
1810
1819
|
msgid "Altitude"
|
|
1811
1820
|
msgstr "Altitude"
|
|
1812
1821
|
|
|
@@ -2108,6 +2117,9 @@ msgstr "Actif"
|
|
|
2108
2117
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2109
2118
|
msgstr "Gestionnaire d'actifs"
|
|
2110
2119
|
|
|
2120
|
+
msgid "Asset Table"
|
|
2121
|
+
msgstr "Table de l'actif"
|
|
2122
|
+
|
|
2111
2123
|
msgid "Asset data"
|
|
2112
2124
|
msgstr "Données sur les actifs"
|
|
2113
2125
|
|
|
@@ -2135,6 +2147,9 @@ msgstr "La sélection d'actifs est facultative pour ce widget."
|
|
|
2135
2147
|
msgid "Asset table"
|
|
2136
2148
|
msgstr "Table de l'actif"
|
|
2137
2149
|
|
|
2150
|
+
msgid "Asset table v2"
|
|
2151
|
+
msgstr "Table de l'actif v2"
|
|
2152
|
+
|
|
2138
2153
|
msgid "Asset type node cannot become root node."
|
|
2139
2154
|
msgstr "Le nœud de type Actif ne peut pas devenir le nœud racine."
|
|
2140
2155
|
|
|
@@ -2426,6 +2441,9 @@ msgstr "Logiciels disponibles et correspondant au type d'appareil"
|
|
|
2426
2441
|
msgid "Available supported configurations"
|
|
2427
2442
|
msgstr "Configurations prises en charge disponibles"
|
|
2428
2443
|
|
|
2444
|
+
msgid "Average"
|
|
2445
|
+
msgstr "Moyenne"
|
|
2446
|
+
|
|
2429
2447
|
msgid "Awake time registration parameter"
|
|
2430
2448
|
msgstr "Paramètre d'enregistrement du temps de veille"
|
|
2431
2449
|
|
|
@@ -2507,6 +2525,9 @@ msgstr "Débit en bauds"
|
|
|
2507
2525
|
msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
|
|
2508
2526
|
msgstr "Veillez à ne pas vous verrouiller hors de la plate-forme."
|
|
2509
2527
|
|
|
2528
|
+
msgid "Before `date`"
|
|
2529
|
+
msgstr "Avant "
|
|
2530
|
+
|
|
2510
2531
|
msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
|
|
2511
2532
|
msgstr "Avant d'activer le nom de domaine personnalisé, veuillez vous assurer que :"
|
|
2512
2533
|
|
|
@@ -2583,6 +2604,9 @@ msgstr "Ordre des favoris mis à jour."
|
|
|
2583
2604
|
msgid "Boolean"
|
|
2584
2605
|
msgstr "Booléen"
|
|
2585
2606
|
|
|
2607
|
+
msgid "Boolean select"
|
|
2608
|
+
msgstr "Sélection booléenne"
|
|
2609
|
+
|
|
2586
2610
|
msgid "Bootstrap"
|
|
2587
2611
|
msgstr "Bootstrap"
|
|
2588
2612
|
|
|
@@ -2907,9 +2931,6 @@ msgstr "Peut lire toutes les données (y compris les utilisateurs, par rapport a
|
|
|
2907
2931
|
msgid "Can read all data from all devices."
|
|
2908
2932
|
msgstr "Peut lire toutes les données de tous les appareils."
|
|
2909
2933
|
|
|
2910
|
-
msgid "Can read all data of the asset and manage all inventory data, but cannot perform operations. Can also acknowledge and clear alarms. Can create and updates dashboards."
|
|
2911
|
-
msgstr "Peut lire toutes les données de l'actif et gérer toutes les données de l'inventaire mais ne peut pas effectuer d'opérations. Peut aussi reconnaître et effacer les alarmes. Peut créer et mettre à jour des tableaux de bord."
|
|
2912
|
-
|
|
2913
2934
|
msgid "Can read all data of the asset."
|
|
2914
2935
|
msgstr "Peut lire toutes les données de l'actif."
|
|
2915
2936
|
|
|
@@ -2994,9 +3015,15 @@ msgstr "Suivi de voiture"
|
|
|
2994
3015
|
msgid "Category"
|
|
2995
3016
|
msgstr "Catégorie"
|
|
2996
3017
|
|
|
3018
|
+
msgid "Cell"
|
|
3019
|
+
msgstr "Cellule"
|
|
3020
|
+
|
|
2997
3021
|
msgid "Cell ID"
|
|
2998
3022
|
msgstr "Cell ID"
|
|
2999
3023
|
|
|
3024
|
+
msgid "Cell borders"
|
|
3025
|
+
msgstr "Bordures cellulaires"
|
|
3026
|
+
|
|
3000
3027
|
msgid "Cellular WAN"
|
|
3001
3028
|
msgstr "Cellulaire WAN"
|
|
3002
3029
|
|
|
@@ -3138,6 +3165,9 @@ msgstr "Modifiez l'état du relais sur OUVERT."
|
|
|
3138
3165
|
msgid "Change relay status to {{status | translate}}."
|
|
3139
3166
|
msgstr "Modifiez l'état du relais sur {{status | translate}}."
|
|
3140
3167
|
|
|
3168
|
+
msgid "Change row background color on hover"
|
|
3169
|
+
msgstr "Modifier la couleur d'arrière-plan de la ligne au survol"
|
|
3170
|
+
|
|
3141
3171
|
msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
|
|
3142
3172
|
msgstr "Modifiez l'état de \"{{name}}\" sur \"{{label}}\"."
|
|
3143
3173
|
|
|
@@ -3569,6 +3599,9 @@ msgstr "Sélecteur de couleurs"
|
|
|
3569
3599
|
msgid "Column"
|
|
3570
3600
|
msgstr "Colonne"
|
|
3571
3601
|
|
|
3602
|
+
msgid "Column header"
|
|
3603
|
+
msgstr "En-tête de colonne"
|
|
3604
|
+
|
|
3572
3605
|
msgid "Column visibility"
|
|
3573
3606
|
msgstr "Visibilité de la colonne"
|
|
3574
3607
|
|
|
@@ -3620,6 +3653,9 @@ msgstr "La tâche de compactage \"{{ taskName }}\" s'est terminée avec succès.
|
|
|
3620
3653
|
msgid "Comparison"
|
|
3621
3654
|
msgstr "Comparaison"
|
|
3622
3655
|
|
|
3656
|
+
msgid "Comparison select"
|
|
3657
|
+
msgstr "Sélection comparative"
|
|
3658
|
+
|
|
3623
3659
|
msgid "Complete"
|
|
3624
3660
|
msgstr "Terminer"
|
|
3625
3661
|
|
|
@@ -3653,6 +3689,9 @@ msgstr "Propriété complexe."
|
|
|
3653
3689
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3654
3690
|
msgstr "Les fichiers compressés doivent avoir un index.html à la racine. Les URL de l'application web peuvent être relatives."
|
|
3655
3691
|
|
|
3692
|
+
msgid "Computed"
|
|
3693
|
+
msgstr "Calculé"
|
|
3694
|
+
|
|
3656
3695
|
msgid "Computed asset properties"
|
|
3657
3696
|
msgstr "Propriétés de l'actif calculées"
|
|
3658
3697
|
|
|
@@ -3795,6 +3834,9 @@ msgstr "Configurer l'exportation"
|
|
|
3795
3834
|
msgid "Configure hardware"
|
|
3796
3835
|
msgstr "Configurer matériel"
|
|
3797
3836
|
|
|
3837
|
+
msgid "Configure icon conditions"
|
|
3838
|
+
msgstr "Configurer les conditions des icônes"
|
|
3839
|
+
|
|
3798
3840
|
msgid "Configure interval for status report in SMS mode (in seconds)"
|
|
3799
3841
|
msgstr "Configurer l'intervalle du rapport d'état en mode SMS (secondes)"
|
|
3800
3842
|
|
|
@@ -4396,6 +4438,9 @@ msgstr "Impossible de charger les fichiers."
|
|
|
4396
4438
|
msgid "Could not use a reserved SQL keyword \"{{tenantId}}\" as a domain name."
|
|
4397
4439
|
msgstr "Impossible d'utiliser un mot-clé réservé SQL \"{{tenantId}}\" comme nom de domaine."
|
|
4398
4440
|
|
|
4441
|
+
msgid "Count"
|
|
4442
|
+
msgstr "Nombre"
|
|
4443
|
+
|
|
4399
4444
|
msgid "Country"
|
|
4400
4445
|
msgstr "Pays"
|
|
4401
4446
|
|
|
@@ -4972,6 +5017,9 @@ msgid "Data filters define the set of data to be forwarded. You must set at leas
|
|
|
4972
5017
|
msgstr "Les filtres de données définissent le jeu de données à transférer. Vous devez définir au moins un\n"
|
|
4973
5018
|
" filtre."
|
|
4974
5019
|
|
|
5020
|
+
msgid "Data graph"
|
|
5021
|
+
msgstr "Graphique de données"
|
|
5022
|
+
|
|
4975
5023
|
msgid "Data logging"
|
|
4976
5024
|
msgstr "Consignation des données"
|
|
4977
5025
|
|
|
@@ -5047,6 +5095,9 @@ msgstr "Données tronquées. Utilisez l'agrégation."
|
|
|
5047
5095
|
msgid "Data type"
|
|
5048
5096
|
msgstr "Type de donnée"
|
|
5049
5097
|
|
|
5098
|
+
msgid "Data type select"
|
|
5099
|
+
msgstr "Sélectionner le type de donnée"
|
|
5100
|
+
|
|
5050
5101
|
msgid "Data usage (MB)"
|
|
5051
5102
|
msgstr "Utilisation des données (Mo)"
|
|
5052
5103
|
|
|
@@ -5083,6 +5134,9 @@ msgstr "Date et heure"
|
|
|
5083
5134
|
msgid "Date & time range"
|
|
5084
5135
|
msgstr "Date et plage horaire"
|
|
5085
5136
|
|
|
5137
|
+
msgid "Date and time picker"
|
|
5138
|
+
msgstr "Sélecteur de date et d'heure"
|
|
5139
|
+
|
|
5086
5140
|
msgid "Date and time:"
|
|
5087
5141
|
msgstr "Date et heure :"
|
|
5088
5142
|
|
|
@@ -5961,12 +6015,18 @@ msgstr "Affichez une seule image sélectionnée depuis le système de fichiers d
|
|
|
5961
6015
|
msgid "Display all critical alarms from all devices"
|
|
5962
6016
|
msgstr "Afficher toutes les alarmes critiques de tous les appareils"
|
|
5963
6017
|
|
|
6018
|
+
msgid "Display applied filters in the header"
|
|
6019
|
+
msgstr "Afficher les filtres appliqués dans l'en-tête"
|
|
6020
|
+
|
|
5964
6021
|
msgid "Display as"
|
|
5965
6022
|
msgstr "Afficher comme"
|
|
5966
6023
|
|
|
5967
6024
|
msgid "Display category"
|
|
5968
6025
|
msgstr "Afficher la catégorie"
|
|
5969
6026
|
|
|
6027
|
+
msgid "Display columns configuration button"
|
|
6028
|
+
msgstr "Bouton de configuration des colonnes d'affichage"
|
|
6029
|
+
|
|
5970
6030
|
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5971
6031
|
msgstr "L'affichage du contenu fourni au format Markdown se fait directement à partir du texte Markdown, en chargeant un fichier ou en fournissant le chemin d'accès au fichier."
|
|
5972
6032
|
|
|
@@ -5994,6 +6054,9 @@ msgstr "Affichez l'onglet \"Sous-actifs\" sur les groupes."
|
|
|
5994
6054
|
msgid "Display the data explorer in the navigator menu and on the group tabs."
|
|
5995
6055
|
msgstr "Affichez l'explorateur de données dans le menu de navigation et dans les onglets des groupes."
|
|
5996
6056
|
|
|
6057
|
+
msgid "Display the data grid header"
|
|
6058
|
+
msgstr "Afficher l'en-tête de la grille de données"
|
|
6059
|
+
|
|
5997
6060
|
msgid "Display the global search in the main header."
|
|
5998
6061
|
msgstr "Affichez la recherche globale dans l'en-tête principal."
|
|
5999
6062
|
|
|
@@ -6012,6 +6075,9 @@ msgstr "Affiche un graphique des points de données sélectionnés"
|
|
|
6012
6075
|
msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
|
|
6013
6076
|
msgstr "Affiche la liste des alarmes filtrées par objet, gravité, état et date"
|
|
6014
6077
|
|
|
6078
|
+
msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
|
|
6079
|
+
msgstr "Effectue l'affichage d'un tableau des actifs avec des colonnes et des filtres configurables."
|
|
6080
|
+
|
|
6015
6081
|
msgid "Displays a welcome message for Cockpit"
|
|
6016
6082
|
msgstr "Affiche un message de bienvenue pour Cockpit"
|
|
6017
6083
|
|
|
@@ -6212,6 +6278,9 @@ msgstr "Glisser la carte à la position souhaitée"
|
|
|
6212
6278
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
6213
6279
|
msgstr "Glisser pour trier à nouveau"
|
|
6214
6280
|
|
|
6281
|
+
msgid "Draw borders around table cells"
|
|
6282
|
+
msgstr "Dessiner des bordures autour des cellules du tableau"
|
|
6283
|
+
|
|
6215
6284
|
msgid "Drop"
|
|
6216
6285
|
msgstr "Ignorer"
|
|
6217
6286
|
|
|
@@ -6386,6 +6455,9 @@ msgstr "Modifier l'emplacement"
|
|
|
6386
6455
|
msgid "Edit number of simulator instances"
|
|
6387
6456
|
msgstr "Modifier le nombre d'instances de simulateurs"
|
|
6388
6457
|
|
|
6458
|
+
msgid "Edit operation"
|
|
6459
|
+
msgstr "Opération de modification"
|
|
6460
|
+
|
|
6389
6461
|
msgid "Edit register: \"{{name}}\""
|
|
6390
6462
|
msgstr "Modifier le registre : \"{{name}}\""
|
|
6391
6463
|
|
|
@@ -7017,6 +7089,9 @@ msgstr "Échec de déconnexion de la carte SIM de la session."
|
|
|
7017
7089
|
msgid "Failed to enable feature."
|
|
7018
7090
|
msgstr "Échec de l'activation de la caractéristique."
|
|
7019
7091
|
|
|
7092
|
+
msgid "Failed to execute operation: \"{{ errorMessage }}\""
|
|
7093
|
+
msgstr "Échoué pour exécuter l'opération : «{{ errorMessage }}»"
|
|
7094
|
+
|
|
7020
7095
|
msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
|
|
7021
7096
|
msgstr "Échec de l'extraction du certificat de PKCS12."
|
|
7022
7097
|
|
|
@@ -7098,6 +7173,9 @@ msgstr "Échec du chargement de l'actif."
|
|
|
7098
7173
|
msgid "Failure reason"
|
|
7099
7174
|
msgstr "Raison de l'échec"
|
|
7100
7175
|
|
|
7176
|
+
msgid "False"
|
|
7177
|
+
msgstr "False"
|
|
7178
|
+
|
|
7101
7179
|
msgid "Favicon"
|
|
7102
7180
|
msgstr "Favicon"
|
|
7103
7181
|
|
|
@@ -7632,6 +7710,9 @@ msgstr "Mécanisme de réinitialisation de la mise à jour du microprogramme"
|
|
|
7632
7710
|
msgid "Firmware update supported device protocol"
|
|
7633
7711
|
msgstr "La mise à jour du microprogramme a pris en charge le protocole de l'appareil"
|
|
7634
7712
|
|
|
7713
|
+
msgid "First column link"
|
|
7714
|
+
msgstr "Lien vers la première colonne"
|
|
7715
|
+
|
|
7635
7716
|
msgid "First name"
|
|
7636
7717
|
msgstr "Prénom"
|
|
7637
7718
|
|
|
@@ -7788,6 +7869,9 @@ msgstr "Fréquence"
|
|
|
7788
7869
|
msgid "Frequency (in seconds)"
|
|
7789
7870
|
msgstr "Fréquence (secondes)"
|
|
7790
7871
|
|
|
7872
|
+
msgid "From date"
|
|
7873
|
+
msgstr "À partir de la date"
|
|
7874
|
+
|
|
7791
7875
|
msgid "From/To date filter"
|
|
7792
7876
|
msgstr "Filtre de date de/à"
|
|
7793
7877
|
|
|
@@ -8618,6 +8702,9 @@ msgstr "Agrégation horaire"
|
|
|
8618
8702
|
msgid "Hourly: {{ minutes }} minute(s) past the hour."
|
|
8619
8703
|
msgstr "Toutes les heures : {{ minutes }} minute(s) après l'heure."
|
|
8620
8704
|
|
|
8705
|
+
msgid "Hover highlight"
|
|
8706
|
+
msgstr "Survoler pour mettre en surbrillance"
|
|
8707
|
+
|
|
8621
8708
|
msgid "How to use properties in the widget"
|
|
8622
8709
|
msgstr "Utilisation des propriétés dans le widget"
|
|
8623
8710
|
|
|
@@ -8687,12 +8774,18 @@ msgstr "Configuration de l'icône"
|
|
|
8687
8774
|
msgid "Icon map"
|
|
8688
8775
|
msgstr "Carte d'icône"
|
|
8689
8776
|
|
|
8777
|
+
msgid "Icon with value"
|
|
8778
|
+
msgstr "Icône avec valeur"
|
|
8779
|
+
|
|
8690
8780
|
msgid "Identification"
|
|
8691
8781
|
msgstr "Identification"
|
|
8692
8782
|
|
|
8693
8783
|
msgid "Identity"
|
|
8694
8784
|
msgstr "Identité"
|
|
8695
8785
|
|
|
8786
|
+
msgid "If condition"
|
|
8787
|
+
msgstr "Si condition"
|
|
8788
|
+
|
|
8696
8789
|
msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
|
|
8697
8790
|
msgstr "Si cette option est activée, le CSS est encapsulé et aucun style de plateforme n'est appliqué."
|
|
8698
8791
|
|
|
@@ -8828,6 +8921,9 @@ msgstr "Inactive"
|
|
|
8828
8921
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8829
8922
|
msgstr "Inactif"
|
|
8830
8923
|
|
|
8924
|
+
msgid "Include descendants"
|
|
8925
|
+
msgstr "Inclure les descendants"
|
|
8926
|
+
|
|
8831
8927
|
msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
|
|
8832
8928
|
msgstr "Inclure les caractères en minuscule (par exemple, abcdef)"
|
|
8833
8929
|
|
|
@@ -9118,6 +9214,12 @@ msgstr "Synchronisation de la structure de l'inventaire en cours."
|
|
|
9118
9214
|
msgid "Invitation email template"
|
|
9119
9215
|
msgstr "Modèle de l'e-mail d'invitation"
|
|
9120
9216
|
|
|
9217
|
+
msgid "Is false"
|
|
9218
|
+
msgstr "Est faux"
|
|
9219
|
+
|
|
9220
|
+
msgid "Is true"
|
|
9221
|
+
msgstr "C'est vrai."
|
|
9222
|
+
|
|
9121
9223
|
msgid "Isolation"
|
|
9122
9224
|
msgstr "Isolation"
|
|
9123
9225
|
|
|
@@ -9634,6 +9736,9 @@ msgstr "Chargement des exportations en cours…"
|
|
|
9634
9736
|
msgid "Loading files…"
|
|
9635
9737
|
msgstr "Chargement des fichiers en cours…"
|
|
9636
9738
|
|
|
9739
|
+
msgid "Loading indicator"
|
|
9740
|
+
msgstr "Indicateur de chargement en cours"
|
|
9741
|
+
|
|
9637
9742
|
msgid "Loading items…"
|
|
9638
9743
|
msgstr "Chargement des éléments…"
|
|
9639
9744
|
|
|
@@ -9850,6 +9955,12 @@ msgstr "Responsable de la maintenance"
|
|
|
9850
9955
|
msgid "Maintenance"
|
|
9851
9956
|
msgstr "Maintenance"
|
|
9852
9957
|
|
|
9958
|
+
msgid "Maintenance mode"
|
|
9959
|
+
msgstr "Mode maintenance"
|
|
9960
|
+
|
|
9961
|
+
msgid "Maintenance mode toggled."
|
|
9962
|
+
msgstr "Mode maintenance basculée."
|
|
9963
|
+
|
|
9853
9964
|
msgid "Maintenance status"
|
|
9854
9965
|
msgstr "État de la maintenance"
|
|
9855
9966
|
|
|
@@ -10726,6 +10837,9 @@ msgstr "Aucune application sélectionnée pour la personnalisation"
|
|
|
10726
10837
|
msgid "No asset selected"
|
|
10727
10838
|
msgstr "Aucun actif sélectionné"
|
|
10728
10839
|
|
|
10840
|
+
msgid "No asset table"
|
|
10841
|
+
msgstr "Pas de table de l'actif"
|
|
10842
|
+
|
|
10729
10843
|
msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
10730
10844
|
msgstr "Aucun actif ou appareil trouvé pour \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
10731
10845
|
|
|
@@ -11192,6 +11306,9 @@ msgstr "Aucun aperçu disponible pour les fichiers journaux avec un type MIME au
|
|
|
11192
11306
|
msgid "No preview available."
|
|
11193
11307
|
msgstr "Aperçu non disponible."
|
|
11194
11308
|
|
|
11309
|
+
msgid "No properties selected."
|
|
11310
|
+
msgstr "Aucune propriété sélectionnée."
|
|
11311
|
+
|
|
11195
11312
|
msgid "No properties to display"
|
|
11196
11313
|
msgstr "Aucune propriété à afficher"
|
|
11197
11314
|
|
|
@@ -11641,6 +11758,9 @@ msgstr "La tâche de déchargement \"{{ taskName }}\" s'est terminée avec succ
|
|
|
11641
11758
|
msgid "Offset"
|
|
11642
11759
|
msgstr "Décalage"
|
|
11643
11760
|
|
|
11761
|
+
msgid "On `date`"
|
|
11762
|
+
msgstr "Sur "
|
|
11763
|
+
|
|
11644
11764
|
msgid "On alarm"
|
|
11645
11765
|
msgstr "En cas d'alarme"
|
|
11646
11766
|
|
|
@@ -12643,6 +12763,9 @@ msgstr "Preuve de possession"
|
|
|
12643
12763
|
msgid "Properties"
|
|
12644
12764
|
msgstr "Propriétés"
|
|
12645
12765
|
|
|
12766
|
+
msgid "Properties column settings (drag to reorder)"
|
|
12767
|
+
msgstr "Paramètres de la colonne Propriétés (glisser pour réorganiser)"
|
|
12768
|
+
|
|
12646
12769
|
msgid "Properties library"
|
|
12647
12770
|
msgstr "Bibliothèque de propriétés"
|
|
12648
12771
|
|
|
@@ -13117,6 +13240,12 @@ msgstr "Mettre à jour la page d'état"
|
|
|
13117
13240
|
msgid "Refresh token"
|
|
13118
13241
|
msgstr "Mettre à jour le jeton"
|
|
13119
13242
|
|
|
13243
|
+
msgid "Refreshing after the given interval"
|
|
13244
|
+
msgstr "Mise à jour après l'intervalle donné"
|
|
13245
|
+
|
|
13246
|
+
msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
|
|
13247
|
+
msgstr "Mise à jour après l'intervalle donné, synchronisée globalement"
|
|
13248
|
+
|
|
13120
13249
|
msgid "Regenerate this response"
|
|
13121
13250
|
msgstr "Régénérer cette réponse"
|
|
13122
13251
|
|
|
@@ -13267,6 +13396,9 @@ msgstr "Suppressions"
|
|
|
13267
13396
|
msgid "Remove"
|
|
13268
13397
|
msgstr "Supprimer"
|
|
13269
13398
|
|
|
13399
|
+
msgid "Remove condition"
|
|
13400
|
+
msgstr "Supprimer la condition"
|
|
13401
|
+
|
|
13270
13402
|
msgid "Remove configuration"
|
|
13271
13403
|
msgstr "Supprimer la configuration"
|
|
13272
13404
|
|
|
@@ -13324,6 +13456,9 @@ msgstr "Appareil enfant \"{{name}}\" (ID: {{id}}) retiré."
|
|
|
13324
13456
|
msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13325
13457
|
msgstr "Widgets supprimés : {{ widgetList }}."
|
|
13326
13458
|
|
|
13459
|
+
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13460
|
+
msgstr "Afficher la première colonne (à l'exception des types calculés et des Types d'alarme) sous forme de lien vers les détails de l'actif."
|
|
13461
|
+
|
|
13327
13462
|
msgid "Render type"
|
|
13328
13463
|
msgstr "Type de rendu"
|
|
13329
13464
|
|
|
@@ -13669,6 +13804,9 @@ msgstr "Appareils de racine"
|
|
|
13669
13804
|
msgid "Rotation widget"
|
|
13670
13805
|
msgstr "Widget de rotation"
|
|
13671
13806
|
|
|
13807
|
+
msgid "Row"
|
|
13808
|
+
msgstr "Rangée"
|
|
13809
|
+
|
|
13672
13810
|
msgid "Rule"
|
|
13673
13811
|
msgstr "Règle"
|
|
13674
13812
|
|
|
@@ -14146,6 +14284,9 @@ msgstr "Sélectionnez une option ci-dessous ou commencez votre saisie"
|
|
|
14146
14284
|
msgid "Select code sanitization option"
|
|
14147
14285
|
msgstr "Sélectionner option d'assainissement"
|
|
14148
14286
|
|
|
14287
|
+
msgid "Select comparison type…"
|
|
14288
|
+
msgstr "Sélectionnez le type de comparaison…"
|
|
14289
|
+
|
|
14149
14290
|
msgid "Select configuration"
|
|
14150
14291
|
msgstr "Sélectionner configuration"
|
|
14151
14292
|
|
|
@@ -14170,6 +14311,9 @@ msgstr "Sélectionner le point de données pour rendre le contenu"
|
|
|
14170
14311
|
msgid "Select data points"
|
|
14171
14312
|
msgstr "Sélectionner des points de données"
|
|
14172
14313
|
|
|
14314
|
+
msgid "Select data type…"
|
|
14315
|
+
msgstr "Sélectionner le type de donnée…"
|
|
14316
|
+
|
|
14173
14317
|
msgid "Select datapoints, alarms or events"
|
|
14174
14318
|
msgstr "Sélectionner des points de données, des alarmes ou des événements"
|
|
14175
14319
|
|
|
@@ -14179,6 +14323,9 @@ msgstr "Sélectionner la date"
|
|
|
14179
14323
|
msgid "Select date range"
|
|
14180
14324
|
msgstr "Sélectionner la plage de dates"
|
|
14181
14325
|
|
|
14326
|
+
msgid "Select date…"
|
|
14327
|
+
msgstr "Sélectionner la date de l'…"
|
|
14328
|
+
|
|
14182
14329
|
msgid "Select device"
|
|
14183
14330
|
msgstr "Sélectionner l'appareil"
|
|
14184
14331
|
|
|
@@ -14230,6 +14377,9 @@ msgstr "Sélectionnez depuis la liste ci-dessous ou"
|
|
|
14230
14377
|
msgid "Select from the list of items matching the device type"
|
|
14231
14378
|
msgstr "Sélectionnez dans la liste des éléments correspondant au type d'appareil"
|
|
14232
14379
|
|
|
14380
|
+
msgid "Select from the list which columns to display."
|
|
14381
|
+
msgstr "Sélectionnez dans la liste les colonnes à afficher pour l'affichage."
|
|
14382
|
+
|
|
14233
14383
|
msgid "Select from where this value should be taken."
|
|
14234
14384
|
msgstr "Choisissez à partir de quel emplacement la valeur doit être sélectionnée."
|
|
14235
14385
|
|
|
@@ -14352,12 +14502,18 @@ msgstr "Sélectionnez ou commencez votre saisie pour filtrer les fournisseurs"
|
|
|
14352
14502
|
msgid "Select owner"
|
|
14353
14503
|
msgstr "Sélectionner propriétaire"
|
|
14354
14504
|
|
|
14505
|
+
msgid "Select properties"
|
|
14506
|
+
msgstr "Sélectionner les propriétés"
|
|
14507
|
+
|
|
14355
14508
|
msgid "Select property"
|
|
14356
14509
|
msgstr "Sélectionner propriété"
|
|
14357
14510
|
|
|
14358
14511
|
msgid "Select reference device"
|
|
14359
14512
|
msgstr "Sélectionner l'appareil de référence"
|
|
14360
14513
|
|
|
14514
|
+
msgid "Select render type"
|
|
14515
|
+
msgstr "Sélectionner le type de rendu"
|
|
14516
|
+
|
|
14361
14517
|
msgid "Select replacement device"
|
|
14362
14518
|
msgstr "Sélectionner l'appareil de remplacement"
|
|
14363
14519
|
|
|
@@ -14406,6 +14562,9 @@ msgstr "Sélectionner le modèle de traqueur"
|
|
|
14406
14562
|
msgid "Select unit conversion"
|
|
14407
14563
|
msgstr "Sélectionner l'unité de conversion"
|
|
14408
14564
|
|
|
14565
|
+
msgid "Select value…"
|
|
14566
|
+
msgstr "Sélectionner la valeur…"
|
|
14567
|
+
|
|
14409
14568
|
msgid "Select version or patch"
|
|
14410
14569
|
msgstr "Sélectionnez une version ou un correctif"
|
|
14411
14570
|
|
|
@@ -14550,6 +14709,9 @@ msgstr "Envoyer comme widget au rapport"
|
|
|
14550
14709
|
msgid "Send as widget to reports"
|
|
14551
14710
|
msgstr "Envoyer aux rapports en tant que widget"
|
|
14552
14711
|
|
|
14712
|
+
msgid "Send command"
|
|
14713
|
+
msgstr "Envoyer la commande"
|
|
14714
|
+
|
|
14553
14715
|
msgid "Send configuration SMS"
|
|
14554
14716
|
msgstr "Envoyer un SMS de configuration"
|
|
14555
14717
|
|
|
@@ -15240,6 +15402,9 @@ msgstr "Afficher la légende"
|
|
|
15240
15402
|
msgid "Show Tooltips"
|
|
15241
15403
|
msgstr "Afficher les info-bulles"
|
|
15242
15404
|
|
|
15405
|
+
msgid "Show a spinner while data loads"
|
|
15406
|
+
msgstr "Afficher une roulette pendant le chargement des données"
|
|
15407
|
+
|
|
15243
15408
|
msgid "Show advanced options"
|
|
15244
15409
|
msgstr "Afficher les options avancées"
|
|
15245
15410
|
|
|
@@ -15258,6 +15423,9 @@ msgstr "Afficher tous les chemins"
|
|
|
15258
15423
|
msgid "Show archived packages"
|
|
15259
15424
|
msgstr "Afficher les packages archivés"
|
|
15260
15425
|
|
|
15426
|
+
msgid "Show assets and all descendants"
|
|
15427
|
+
msgstr "Afficher les actifs et tous les descendants"
|
|
15428
|
+
|
|
15261
15429
|
msgid "Show checkboxes that are"
|
|
15262
15430
|
msgstr "Afficher cases à cocher qui sont"
|
|
15263
15431
|
|
|
@@ -15372,6 +15540,9 @@ msgstr "Afficher l'état (accès en lecture seule)"
|
|
|
15372
15540
|
msgid "Show status (read-only)"
|
|
15373
15541
|
msgstr "Afficher l'état (lecture seule)"
|
|
15374
15542
|
|
|
15543
|
+
msgid "Show status icon column"
|
|
15544
|
+
msgstr "Afficher la colonne des icônes d'état"
|
|
15545
|
+
|
|
15375
15546
|
msgid "Show summary"
|
|
15376
15547
|
msgstr "Afficher le résumé"
|
|
15377
15548
|
|
|
@@ -15390,6 +15561,9 @@ msgstr "Afficher une ligne verticale à chaque occurrence"
|
|
|
15390
15561
|
msgid "Show vertical line when alarm occurs"
|
|
15391
15562
|
msgstr "Afficher une ligne verticale en cas d'alarme"
|
|
15392
15563
|
|
|
15564
|
+
msgid "Show/hide column"
|
|
15565
|
+
msgstr "Afficher/masquer la colonne"
|
|
15566
|
+
|
|
15393
15567
|
msgid "Showing 1 item"
|
|
15394
15568
|
msgid_plural "Showing {{$count}} items"
|
|
15395
15569
|
msgstr[0] "Affichage d'1 élément"
|
|
@@ -15714,6 +15888,9 @@ msgstr "Trier la colonne \"{{ name }}\""
|
|
|
15714
15888
|
msgid "Sort descending"
|
|
15715
15889
|
msgstr "Trier par ordre décroissant"
|
|
15716
15890
|
|
|
15891
|
+
msgid "Sort order"
|
|
15892
|
+
msgstr "Ordre de tri"
|
|
15893
|
+
|
|
15717
15894
|
msgid "Sound detector"
|
|
15718
15895
|
msgstr "Détecteur sonore"
|
|
15719
15896
|
|
|
@@ -15738,6 +15915,9 @@ msgstr "Informations sur le package source"
|
|
|
15738
15915
|
msgid "Source tenant status"
|
|
15739
15916
|
msgstr "État du gérant source"
|
|
15740
15917
|
|
|
15918
|
+
msgid "Specify at least one date."
|
|
15919
|
+
msgstr "Indiquez au moins une date."
|
|
15920
|
+
|
|
15741
15921
|
msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
|
|
15742
15922
|
msgstr "Indiquez la date et l'heure exactes de début et de fin de la période à analyser, ce qui permet d'obtenir une vue statique des données historiques pour la période sélectionnée."
|
|
15743
15923
|
|
|
@@ -15896,6 +16076,9 @@ msgstr "La chaîne est trop longue ({{ viewValue.length }} chars), maximum {{ sc
|
|
|
15896
16076
|
msgid "String is too short ({{ viewValue.length }} chars), minimum {{ schema.minLength }}."
|
|
15897
16077
|
msgstr "La chaîne est trop courte ({{ viewValue.length }} chars), minimum {{ schema.minLength }}."
|
|
15898
16078
|
|
|
16079
|
+
msgid "Striped rows"
|
|
16080
|
+
msgstr "Lignes rayées"
|
|
16081
|
+
|
|
15899
16082
|
msgid "Sub-index"
|
|
15900
16083
|
msgstr "Sous-index"
|
|
15901
16084
|
|
|
@@ -16031,6 +16214,9 @@ msgstr "Désabonnement réussi de {{ count }} abonnés.<br/>Échec du désabonn
|
|
|
16031
16214
|
msgid "Suggested"
|
|
16032
16215
|
msgstr "Suggéré"
|
|
16033
16216
|
|
|
16217
|
+
msgid "Sum"
|
|
16218
|
+
msgstr "Somme"
|
|
16219
|
+
|
|
16034
16220
|
msgid "Sum of CPU daily usage in CPU millicores"
|
|
16035
16221
|
msgstr "Somme de l'utilisation quotidienne de CPU en millicores CPU"
|
|
16036
16222
|
|
|
@@ -16193,6 +16379,9 @@ msgstr "Jeton secret TOTP non activé. Il peut être activé uniquement depuis l
|
|
|
16193
16379
|
msgid "TRIAL"
|
|
16194
16380
|
msgstr "ESSAI"
|
|
16195
16381
|
|
|
16382
|
+
msgid "Table header"
|
|
16383
|
+
msgstr "En-tête de tableau"
|
|
16384
|
+
|
|
16196
16385
|
msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
|
|
16197
16386
|
msgstr "Table des propriétés de l'appareil, par exemple, nom, type ou notes."
|
|
16198
16387
|
|
|
@@ -17257,6 +17446,9 @@ msgstr "Pour modifier l'option de suivi dans l'ensemble de l'application, vous d
|
|
|
17257
17446
|
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
17258
17447
|
msgstr "Pour copier ce tableau de bord, contactez votre administrateur pour demander les autorisations nécessaires."
|
|
17259
17448
|
|
|
17449
|
+
msgid "To date"
|
|
17450
|
+
msgstr "À ce jour"
|
|
17451
|
+
|
|
17260
17452
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
17261
17453
|
msgstr "Pour afficher le résultat, cliquez <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">ici</a>"
|
|
17262
17454
|
|
|
@@ -17473,6 +17665,9 @@ msgstr "Basculer vers le nœud de l'arborescence"
|
|
|
17473
17665
|
msgid "Trigger on"
|
|
17474
17666
|
msgstr "Déclenchement actif"
|
|
17475
17667
|
|
|
17668
|
+
msgid "True"
|
|
17669
|
+
msgstr "True"
|
|
17670
|
+
|
|
17476
17671
|
msgid "Truncated data."
|
|
17477
17672
|
msgstr "Données tronquées."
|
|
17478
17673
|
|
|
@@ -18053,12 +18248,18 @@ msgstr "Utiliser le mappage d'accès dynamique uniquement à la création de l'u
|
|
|
18053
18248
|
msgid "Use extension package version"
|
|
18054
18249
|
msgstr "Utiliser la version du package d'extension"
|
|
18055
18250
|
|
|
18251
|
+
msgid "Use global refresh interval"
|
|
18252
|
+
msgstr "Utiliser l'intervalle de mise à jour globale"
|
|
18253
|
+
|
|
18056
18254
|
msgid "Use placeholders carefully."
|
|
18057
18255
|
msgstr "Utiliser des espaces réservés avec soin."
|
|
18058
18256
|
|
|
18059
18257
|
msgid "Use plugin version"
|
|
18060
18258
|
msgstr "Utiliser la version du plugin"
|
|
18061
18259
|
|
|
18260
|
+
msgid "Use refresh interval"
|
|
18261
|
+
msgstr "Utiliser l'intervalle d'actualisation"
|
|
18262
|
+
|
|
18062
18263
|
msgid "Use selected asset location"
|
|
18063
18264
|
msgstr "Utiliser l'emplacement de l'actif sélectionné"
|
|
18064
18265
|
|
|
@@ -18654,6 +18855,9 @@ msgstr "Un SMS est envoyé lorsque l'alarme est reçue"
|
|
|
18654
18855
|
msgid "When alarm is received then email is sent"
|
|
18655
18856
|
msgstr "Lorsque l'alarme est reçue, un e-mail est envoyé"
|
|
18656
18857
|
|
|
18858
|
+
msgid "When cell rendering is set to icon, show both icon and value"
|
|
18859
|
+
msgstr "Lorsque l'affichage des cellules est défini sur icône, afficher à la fois l'icône et la valeur."
|
|
18860
|
+
|
|
18657
18861
|
msgid "When checked, saves these settings as the default configuration for this dashboard. If unchecked, changes will only apply for the current session and will reset when you reload the page."
|
|
18658
18862
|
msgstr "Lorsque cette option est cochée, ces paramètres sont enregistrés en tant que configuration par défaut pour ce tableau de bord. Si elle n'est pas cochée, les modifications ne s'appliquent qu'à la session en cours et sont réinitialisées lorsque vous rechargez la page."
|
|
18659
18863
|
|
|
@@ -18738,6 +18942,9 @@ msgstr "Widgets : applications"
|
|
|
18738
18942
|
msgid "Widgets: Asset notes"
|
|
18739
18943
|
msgstr "Widgets : notes de l'actif"
|
|
18740
18944
|
|
|
18945
|
+
msgid "Widgets: Asset table"
|
|
18946
|
+
msgstr "Widgets : Table de l'actif"
|
|
18947
|
+
|
|
18741
18948
|
msgid "Widgets: Data Points Table"
|
|
18742
18949
|
msgstr "Widgets : tableau des points de données"
|
|
18743
18950
|
|
|
@@ -19682,6 +19889,9 @@ msgstr "p.ex. état de la porte modifié"
|
|
|
19682
19889
|
msgid "e.g. Elements"
|
|
19683
19890
|
msgstr "p.ex. Éléments"
|
|
19684
19891
|
|
|
19892
|
+
msgid "e.g. Execute operation"
|
|
19893
|
+
msgstr "P.ex., exécuter une opération."
|
|
19894
|
+
|
|
19685
19895
|
msgid "e.g. Firmware for hardware revision B"
|
|
19686
19896
|
msgstr "p.ex. Microprogramme pour la révision matérielle B"
|
|
19687
19897
|
|